[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Italics,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,1 Style: Narrator,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,1 Style: Main_Preview,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,0,0,28,1 Style: Show_Title,Impress BT,30.0,&H0039FBF1,&H000000FF,&H7F404040,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,13,13,27,1 Style: Ep_Title,Impress BT,20.0,&H00095AF7,&H000000FF,&H7F404040,&H005F7595,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,2.0,2,13,13,27,1 Style: OP,Impress BT,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7F404040,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,1,27,27,24,1 Style: sign_3371_13_Reigen,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C05F1C,&H00C05F1C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,4,68,655,353,1 Style: sign_4283_38_Spirits_and_Such,Impress BT,17.0,&H7F404040,&H000000FF,&H00F0F3F0,&H007E8F8C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,204,204,27,1 Style: sign_1638_19_Kill,Impress BT,18.0,&H00301E51,&H000000FF,&H00828481,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,471,323,107,1 Style: sign_8273_95_Former_Claw_7th_,Impress BT,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50C05F1C,&H50C05F1C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,12.32,1,1.0,2.0,2,299,0,123,1 Style: sign_8380_97_Former_Claw_7th_,Impress BT,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C05F1C,&H00C05F1C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,3.0,4,61,499,28,1 Style: sign_8380_98_Sakurai,Impress BT,25.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C05F1C,&H00C05F1C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.0,5,596,95,200,1 Style: sign_9956_121_Currently_explai,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7F404040,&H00C05F1C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,5,141,141,0,1 Style: sign_11847_148_Mole,Impress BT,15.0,&H000C1312,&H000000FF,&H7F404040,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,333,461,127,1 Style: sign_14197_185_They_exchanged_e,Impress BT,20.0,&H00E19AA3,&H000000FF,&H7F404040,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,237,237,24,1 Style: sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50C05F1C,&H50C05F1C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,5,200,200,27,1 Style: sign_16786_217_Claw,Impress BT,13.0,&H00DDA1EC,&H000000FF,&H00983FDD,&H00A17773,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.0,5,13,13,0,1 Style: sign_17234_225_Claw,Impress BT,25.0,&H00F8D5F9,&H000000FF,&H007804E9,&H00793442,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,5,376,376,27,1 Style: sign_17737_231_Claw,Impress BT,17.0,&H00F8D5F9,&H000000FF,&H007804E9,&H00793442,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,5,395,389,240,1 Style: sign_18844_247_Another_esper__T,Impress BT,20.0,&H0060664F,&H000000FF,&H00FAFBF9,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,13,13,220,1 Style: sign_19415_264_Otsuki,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50C05F1C,&H50C05F1C,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.0,2,704,37,133,1 Style: sign_21198_294_600_people,Impress BT,20.0,&H000C1F18,&H000000FF,&H00F8F9F6,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,639,28,136,1 Style: sign_21546_300_600_people,Impress BT,25.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0028741D,&H00187118,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,29.0,1,1.0,2.0,5,457,163,199,1 Style: sign_21652_303_thousand,Impress BT,20.0,&H7F404040,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H500000EB,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,3.0,2,564,127,193,1 Style: sign_22345_315_Foreigner_Squad,Impress BT,25.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H6428741D,&H64187118,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,2.0,6,393,104,20,1 Style: sign_27636_387_Let_s_discuss_wo,Impress BT,13.0,&H00DBFAFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,1.0,5,208,195,72,1 Style: Flashback,Impress BT,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,1 Style: sign_20012_280_Hot_Springs_Hote,Impress BT,17.0,&H0037FFA6,&H000000FF,&H001F1934,&H7F404040,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,253,219,169,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:10.19,Main,Dimp,0,0,0,,Shigeo, wait! Remain calm! Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:10.11,Default-ja,,0,0,0,,(エクボ)\N待て 茂夫(しげお)! 自分を保て! Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:12.15,Main,Dimp,0,0,0,,Look into my eyes! Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:12.07,Default-ja,,0,0,0,,俺様の目を見るんだ! Dialogue: 0,0:00:12.45,0:00:13.32,Default-ja,,0,0,0,,ひいっ! Dialogue: 0,0:00:13.74,0:00:14.99,Default-ja,,0,0,0,,俺様には分かる Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:17.40,Main,Dimp,0,0,0,,I can tell these aren't real bodies! Dialogue: 0,0:00:15.11,0:00:17.45,Default-ja,,0,0,0,,これは本物の肉体じゃない Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:19.08,Main,Dimp,0,0,0,,They're dummies! Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:18.99,Default-ja,,0,0,0,,ダミー人形だ! Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:22.29,Main,Dimp,0,0,0,,Some esper probably\Nput them here to fool you! Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:22.25,Default-ja,,0,0,0,,恐らく\N超能力者は偽装工作したんだ Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:27.21,Default-ja,,0,0,0,,なあ エクボ\Nそんな超能力が あるか? Dialogue: 0,0:00:23.33,0:00:24.86,Main,Mob,0,0,0,,Come on, Dimple. Dialogue: 0,0:00:24.86,0:00:27.10,Main,Mob,0,0,0,,Does a psychic power like that really exist? Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:30.88,Main,Dimp,0,0,0,,J-Just think about everything you've seen! \NIt's completely possible! Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:29.59,Default-ja,,0,0,0,,今までを振り返ってみろ Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:30.92,Default-ja,,0,0,0,,あってもおかしくはない Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:32.88,Main,Dimp,0,0,0,,No, I {\i1}know{\i0} it's out there! Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:32.84,Default-ja,,0,0,0,,いや 絶対ある! Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:41.22,Default-ja,,0,0,0,,見つけた Dialogue: 0,0:00:40.37,0:00:41.31,Main,Mob,0,0,0,,I found them. Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:43.60,Italics,Dimp,0,0,0,,Did he just learn how to do that? Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:43.81,Default-ja,,0,0,0,,(エクボ)\Nとっさにそんな“力”を? Dialogue: 0,0:00:44.14,0:00:45.56,Main,Dimp,0,0,0,,That's gotta be our guy! Dialogue: 0,0:00:44.27,0:00:45.48,Default-ja,,0,0,0,,きっと そいつだ! Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:46.81,Main,Mob,0,0,0,,Dimple... Dialogue: 0,0:00:45.94,0:00:47.02,Default-ja,,0,0,0,,エクボ Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:51.19,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 止めてくれて Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:51.28,Main,Mob,0,0,0,,Thank you for stopping me. Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.28,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッ\N安心するのは まだ早(はえ)えだろうが! Dialogue: 0,0:00:52.14,0:00:55.49,Main,Dimp,0,0,0,,We can't relax just yet. \NWe're going after them, aren't we? Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:55.40,Default-ja,,0,0,0,,追うんだろ? Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:56.78,Default-ja,,0,0,0,,もちろん Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:59.45,Main,Mob,0,0,0,,Of course. I'm going to get all \Nthree of them back right now. Dialogue: 0,0:00:56.99,0:00:59.37,Default-ja,,0,0,0,,今すぐ3人を奪い返すんだ Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:04.71,Default-ja,,0,0,0,,犯人は絶対 許さない\Nどこまで逃げようが 絶対に! Dialogue: 0,0:01:00.05,0:01:02.10,Main,Mob,0,0,0,,Whoever did this won't get away with it. Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:04.54,Main,Mob,0,0,0,,No matter how far they run, \NI will make them pay. Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:05.87,sign_3371_13_Reigen,Sign,0,0,0,,{\an8\fad(231,1)\c&H1300BA&\3c&H01065C&\4c&H150C1D&\fs30\frx12\fry324\frz16.44\pos(450,150)}Obsession Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:10.75,sign_1638_19_Kill,Sign,0,0,0,,Kill Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:10.75,Main,Punk,0,0,0,,Is there a point to setting the place on fire? Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:10.71,Default-ja,,0,0,0,,(パンク)\N火を付けるのに 意味はあんのか? Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:13.96,Default-ja,,0,0,0,,(ボウズ)\N建物をひと目見て\N“処理済み”だってすぐ分かる Dialogue: 0,0:01:11.01,0:01:14.01,Main,Bald,0,0,0,,Makes it obvious that it's been dealt with. Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:17.13,Main,Girl,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:17.97,Default-ja,,0,0,0,,(女性通行人)何 今の?\N(男性通行人)隕石? Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:17.86,Main,Guy,0,0,0,,A meteor? Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:19.76,Main,Bald,0,0,0,,Who the hell is that? Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:19.72,Default-ja,,0,0,0,,(ボウズ)\Nなんだ こいつ? Dialogue: 0,0:01:26.53,0:01:29.39,OP,OP,0,0,0,,(Get ready, wake your psyche up, MOB!) Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:32.20,OP,OP,0,0,0,,(Get ready, dig your anger up, MOB!) Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:35.05,OP,OP,0,0,0,,(Get ready, wake your psyche up, MOB!) Dialogue: 0,0:01:35.05,0:01:36.11,OP,OP,0,0,0,,(Get ready!) Dialogue: 0,0:01:37.01,0:01:41.70,OP,OP,0,0,0,,Coming down, could you fill your satisfaction? Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:47.44,OP,OP,0,0,0,,You're a MOB. Can't you feel your own frustration? Dialogue: 0,0:01:48.47,0:01:53.19,OP,OP,0,0,0,,Coming down, could you fill your satisfaction? Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:57.75,OP,OP,0,0,0,,You're a MOB. What do you want to be? Dialogue: 0,0:01:57.75,0:02:04.29,OP,OP,0,0,0,,Wear your overflowing emotions on your sleeve and break it down. Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:09.19,OP,OP,0,0,0,,What do you see once you go beyond your limits? Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.17,OP,OP,0,0,0,,(99.9! 99.9!) Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:15.05,OP,OP,0,0,0,,The mysterious percentage. Dialogue: 0,0:02:16.73,0:02:19.52,OP,OP,0,0,0,,Cryin' my life, cryin' my psyche, Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:22.47,OP,OP,0,0,0,,cryin' my heart in such commonplaces! Dialogue: 0,0:02:22.47,0:02:25.30,OP,OP,0,0,0,,Is that your ideal? Is that your mind? Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:28.21,OP,OP,0,0,0,,It all begins when it hits 100. Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:31.00,OP,OP,0,0,0,,The MOB is alive. The MOB is high. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.89,OP,OP,0,0,0,,The MOB is staying frustrated, aren't you? Dialogue: 0,0:02:33.89,0:02:38.28,OP,OP,0,0,0,,Is that your ideal? Is that your mind? Right now... Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:40.82,OP,OP,0,0,0,,Your life is your own. Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:43.59,OP,OP,0,0,0,,(Get ready, wake your psyche up, MOB!) Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:48.10,Show_Title,,0,0,0,,{\frx60\fscy200\fad(900,268)}Mob Psycho Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:46.48,OP,OP,0,0,0,,(Get ready, dig your anger up, MOB!) Dialogue: 0,0:02:46.48,0:02:49.35,OP,OP,0,0,0,,(Get ready, wake your psyche up, MOB!) Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:50.66,OP,OP,0,0,0,,(Get ready!) Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:58.03,Ep_Title,Sign,0,0,0,,{\c&H15C2F2&\4c&H040E6D&}Show Me What You've Got\N~Band Together~ Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:10.12,Main,Mayuo,0,0,0,,You're Hanazawa Teruki... aren't you? Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:09.87,Default-ja,,0,0,0,,花沢輝気(はなざわてるき)だな? Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:12.96,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\N花沢? それは確か下の階の… Dialogue: 0,0:03:10.39,0:03:13.38,Main,Teru,0,0,0,,Hanazawa? Oh, the guy that lives downsta— Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:14.34,Default-ja,,0,0,0,,(眉毛)\N念爆! Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:14.59,Main,Mayu,0,0,0,,Telekinetic Explosion! Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.01,Default-ja,,0,0,0,,ヒャハハハハ~ Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:22.01,Default-ja,,0,0,0,,(ボウズ)\Nその顔 Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:22.05,Main,Bald,0,0,0,,I know you. Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:25.28,Main,Bald,0,0,0,,You're our target. Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:25.05,Default-ja,,0,0,0,,お前は\N我々のターゲットじゃないか! Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:28.27,Default-ja,,0,0,0,,(パンク)\Nどうやって\N俺らの情報を知ったんだか… Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:28.31,Main,Punk,0,0,0,,How the hell did you find out about us? Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:31.23,Main,Punk,0,0,0,,Well, whatever. You can die here. Dialogue: 0,0:03:28.52,0:03:30.98,Default-ja,,0,0,0,,まあいい ここで死ねや Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:37.78,Main,Punk,0,0,0,,Wow, looks like you're somewhat resilient. Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:37.69,Default-ja,,0,0,0,,おお~ 少しは耐えるじゃん Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.53,Main,Mob,0,0,0,,Where'd you take my family? Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.49,Default-ja,,0,0,0,,家族をどこへやった? Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:45.19,Main,Punk,0,0,0,,This is great. Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:45.12,Default-ja,,0,0,0,,面白(おもしれ)え Dialogue: 0,0:03:45.19,0:03:49.50,Main,Punk,0,0,0,,Let's see if you die from \Nelectrocution first or I just bite it! Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:49.45,Default-ja,,0,0,0,,お前が感電死するのが先か\N俺が落ちるのが先か! Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:53.08,Default-ja,,0,0,0,,興味ない 電気以外の能力を使え Dialogue: 0,0:03:49.69,0:03:53.12,Main,Mob,0,0,0,,I'm not interested. \NUse something other than electricity. Dialogue: 0,0:03:55.42,0:03:57.54,Default-ja,,0,0,0,,まさか…\Nそれしかできない? Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:57.75,Main,Mob,0,0,0,,Wait, is that all you can do? Dialogue: 0,0:03:57.67,0:03:58.96,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ いいや Dialogue: 0,0:03:57.75,0:03:59.13,Main,Mob,0,0,0,,You're free to go. Dialogue: 0,0:04:03.05,0:04:06.01,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nじゃあ あんたが そうなのかな? Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:06.39,Main,Mob,0,0,0,,Maybe you're the guy, then. Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:08.14,Main,Mob,0,0,0,,Show me your powers! Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:07.89,Default-ja,,0,0,0,,能力を見せろ! Dialogue: 0,0:04:08.26,0:04:11.06,Default-ja,,0,0,0,,ふん 態度が悪いね Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:11.17,Main,Bald,0,0,0,,You've got a lousy attitude, kid. Dialogue: 0,0:04:11.17,0:04:16.11,Main,Bald,0,0,0,,If you want to see my powers \Nso badly, I'll show you! Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:14.02,Default-ja,,0,0,0,,そんなに俺の能力が見たいなら― Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:16.06,Default-ja,,0,0,0,,見せてやる! Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:17.44,Default-ja,,0,0,0,,えいや~! Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:21.94,Default-ja,,0,0,0,,(通行人)\Nケンカだ! おっさんと中坊が! Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:22.03,Main,Guy,0,0,0,,They're fighting! Some old guy \Nand a middle school kid! Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:25.31,Main,Bald,0,0,0,,I have impregnable armor \Nmade out of energy. Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:25.36,Default-ja,,0,0,0,,(ボウズ)\N無敵の防御力を誇る気の鎧(よろい)! Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:29.41,Default-ja,,0,0,0,,これで一方的に殴りつけるのが\N俺のスタイルさ Dialogue: 0,0:04:25.75,0:04:29.58,Main,Bald,0,0,0,,And I beat the crap out of my enemies.\NThat's my style. Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:31.66,Main,Mob,0,0,0,,Seriously... Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:34.37,Default-ja,,0,0,0,,だからさあ\Nいい加減にしてくれないかな Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:34.54,Main,Mob,0,0,0,,Could you guys quit wasting my time? Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:37.10,Main,Bald,0,0,0,,Looks like you have a decent barrier. Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:36.75,Default-ja,,0,0,0,,頑丈なバリアを持っているな Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:38.63,Default-ja,,0,0,0,,それがお前の“力” Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:39.25,Main,Bald,0,0,0,,Is that your power?! Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.29,Main,Mob,0,0,0,,Quit messing with me! Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:42.26,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nふざけるな! Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:49.12,Main,Mob,0,0,0,,I want to see this power\Nthat can create dummies! Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:49.14,Default-ja,,0,0,0,,僕は ダミー人形を作る能力が\N見たいと言ってるんだ Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:51.10,Main,Mob,0,0,0,,Why did you attack my house?! Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:51.06,Default-ja,,0,0,0,,どうして僕の家を襲った? Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:52.81,Main,Guy,0,0,0,,Someone call an ambulance and the police! Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:52.98,Default-ja,,0,0,0,,(通行人)\N救急車 呼べ! 警察も! Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:55.66,Main,Bald,0,0,0,,You've got the wrong idea... Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:55.31,Default-ja,,0,0,0,,何か勘違いしているな Dialogue: 0,0:04:55.66,0:05:00.61,Main,Bald,0,0,0,,We were on our way \Nto attack your house... Dialogue: 0,0:04:55.77,0:05:00.57,Default-ja,,0,0,0,,俺たちは これから\Nお前の家を襲う予定だった… Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:01.98,Default-ja,,0,0,0,,なんだと? Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:02.03,Main,Mob,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:05:02.48,0:05:03.28,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nおい Dialogue: 0,0:05:02.49,0:05:05.27,Main,Mob,0,0,0,,Hey! Who said you could pass out?! Dialogue: 0,0:05:03.36,0:05:05.95,Default-ja,,0,0,0,,気絶してる場合じゃないだろ!\Nおい! Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:05.99,Main,Mob,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:06.86,Default-ja,,0,0,0,,クソ! Dialogue: 0,0:05:06.36,0:05:07.20,Main,Mob,0,0,0,,Damn it... Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:11.63,Main,Punk,0,0,0,,I've contacted the upper echelon. Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:11.66,Default-ja,,0,0,0,,幹部を呼んでやったぜ Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:16.63,Main,Punk,0,0,0,,Now you're totally screw... ed. Dialogue: 0,0:05:11.79,0:05:15.50,Default-ja,,0,0,0,,お前の命も これでおしまい… Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:21.43,Main,dimp,0,0,0,,This isn't good, Shigeo. \NSeems there're more espers on the way. Dialogue: 0,0:05:17.29,0:05:18.83,Default-ja,,0,0,0,,マズいぞ 茂夫 Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:21.25,Default-ja,,0,0,0,,他の超能力者が来るみてえだ Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.25,Default-ja,,0,0,0,,ここは 一旦… Dialogue: 0,0:05:21.43,0:05:22.30,Main,Dimp,0,0,0,,We need to— Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:25.01,Main,Mob,0,0,0,,I haven't gotten any information yet, though. Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:24.97,Default-ja,,0,0,0,,まだ何も情報をつかんでないよ Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:28.84,Main,Mob,0,0,0,,If they have more friends coming, \NI'll just have to ask them. Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:28.76,Default-ja,,0,0,0,,こいつらの仲間が来るなら\Nそいつに聞く Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:32.77,Italics,Dimp,0,0,0,,An umbrella? Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:32.68,Default-ja,,0,0,0,,傘? Dialogue: 0,0:05:38.16,0:05:40.83,Main,Koyama,0,0,0,,Hey, you little shit. You in trouble? Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:41.02,Default-ja,,0,0,0,,(誇山(こやま))\Nおう クソガキ! 困ってるか? Dialogue: 0,0:05:43.14,0:05:44.82,Main,Koyama,0,0,0,,Chill with the murderous vibe back there. Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:44.78,Default-ja,,0,0,0,,(誇山)\Nそう殺気立つな Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:48.28,sign_8273_95_Former_Claw_7th_,Sign,0,0,0,,{\fad(231,475)\pos(154,200)\frz13.61\frx10\fry322}Former Claw\N7th Division Member\N{\fs28}Koyama Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:47.97,Main,Koyama,0,0,0,,We're not trying to start \Nany trouble with you. Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:48.20,Default-ja,,0,0,0,,お前をどうこうしようって\Nわけじゃねえからよ Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:49.24,Default-ja,,0,0,0,,なあ? Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:49.28,Main,Koyama,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:52.45,sign_8380_97_Former_Claw_7th_,Sign,0,0,0,,{\fad(234,682)}Former Claw\N7th Division Member Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:52.45,sign_8380_98_Sakurai,Sign,0,0,0,,{\fad(234,682)}Sakurai Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:52.53,Default-ja,,0,0,0,,(桜威(さくらい))\N小僧 質問があれば聞いてやる Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:52.58,Main,Saku,0,0,0,,If you have any questions, \NI'll answer them for you, kid. Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:56.04,Main,Mob,0,0,0,,My family's wherever\Nyou're taking me, aren't they? Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:56.00,Default-ja,,0,0,0,,これから行く所に\N僕の家族がいるんだね? Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:58.62,Main,Saku,0,0,0,,Your family? No, they aren't. Dialogue: 0,0:05:56.37,0:05:58.58,Default-ja,,0,0,0,,お前の家族? いないな Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:03.00,Main,Mob,0,0,0,,Then I have no reason to go. Let me out. Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:02.96,Default-ja,,0,0,0,,なら 行く必要はない 降ろせ! Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:06.51,Main,Saku,0,0,0,,Hang on! Your friends and master\Nare waiting there! Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:06.47,Default-ja,,0,0,0,,待て!\Nお前の仲間や師匠が待機している Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:07.88,Main,Dimp,0,0,0,,Reigen's there? Dialogue: 0,0:06:06.84,0:06:07.84,Default-ja,,0,0,0,,霊幻も? Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:10.21,Main,Mob,0,0,0,,In that case, we need to hurry! Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:10.14,Default-ja,,0,0,0,,だったら 早く! 急がなきゃ! Dialogue: 0,0:06:10.21,0:06:11.80,Main,Koyama,0,0,0,,Yo, yo, wait, wait! Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:13.51,Main,Koyama,0,0,0,,Don't be crazy! Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:13.47,Default-ja,,0,0,0,,ムチャすんな おい! Dialogue: 0,0:06:20.53,0:06:22.16,Main,Koyama,0,0,0,,Ugh, I'm going to throw up... Dialogue: 0,0:06:20.65,0:06:22.27,Default-ja,,0,0,0,,(誇山)\Nうえ~ 吐きそうだ Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:24.90,Main,Saku,0,0,0,,But we managed to shake anyone\Nwho was tailing us. Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:24.86,Default-ja,,0,0,0,,(桜威)\Nだが 追っ手は振り切れたな Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:27.70,Main,Koyama,0,0,0,,We brought him. Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:27.65,Default-ja,,0,0,0,,おい 連れてきたぞ Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:29.26,Main,Saku,0,0,0,,Here's Kageyama Shigeo. Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:29.49,Default-ja,,0,0,0,,(桜威)\N影山(かげやま)茂夫だ Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:31.81,Main,Terada,0,0,0,,Long time no see, kid. Dialogue: 0,0:06:29.91,0:06:31.91,Default-ja,,0,0,0,,(寺蛇(てらだ))\N久しぶりだな 小僧 Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:34.58,Default-ja,,0,0,0,,腕は衰えてないか? Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:34.62,Main,Tera,0,0,0,,You haven't let yourself go, have you? Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:38.50,Main,Tera,0,0,0,,I know we used to be rivals, \Nbut I look forward to working with you... Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.41,Default-ja,,0,0,0,,まあ かつてはライバルだったが\Nこれからは共通… Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:41.54,Default-ja,,0,0,0,,なんだ この集まりは? Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:41.33,Main,Dimp,0,0,0,,What the hell kind of gathering is this? Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:44.09,Main,Reigen,0,0,0,,Mob, are you all right? Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:44.04,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻新隆(れいげんあらたか))\Nモブ 無事か? Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:45.58,Main,Mob,0,0,0,,Master... Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:45.75,Default-ja,,0,0,0,,師匠 Dialogue: 0,0:06:46.09,0:06:49.01,Default-ja,,0,0,0,,僕の家が… 家族が… Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:49.05,Main,Mob,0,0,0,,My home... My family... Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:51.01,Main,Reigen,0,0,0,,Go on, but have a seat. Dialogue: 0,0:06:49.42,0:06:50.97,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\N聞こう 座れ Dialogue: 0,0:06:51.39,0:06:54.93,Default-ja,,0,0,0,,茂夫の代わりに俺様が状況を話す Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:54.72,Main,Dimp,0,0,0,,I'll actually explain everything \Nin Shigeo's place. Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:57.56,sign_9956_121_Currently_explai,Sign,0,0,0,,{\fad(1,936)}Currently explaining the situation Dialogue: 0,0:06:57.69,0:06:58.86,Main,Reigen,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:06:57.89,0:06:59.23,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nなるほど Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:01.56,Main,Reigen,0,0,0,,Dimple, I need to talk to you for a sec. Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:01.52,Default-ja,,0,0,0,,エクボ ちょっといいか? Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:02.49,Main,Dimp,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:07.10,Main,Reigen,0,0,0,,Did you just panic and lie\Nabout the dummies? Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:07.15,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nダミー人形ってのは\Nとっさのウソなのか? Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:09.85,Main,Dimp,0,0,0,,Kinda, but I do have reasons to believe it. Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:09.90,Default-ja,,0,0,0,,(エクボ)\N全く根拠がないわけじゃないが… Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:12.38,Main,Reigen,0,0,0,,You must've really been panicking. Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:12.41,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nお前も冷静じゃなかったんだな Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:15.27,Main,Reigen,0,0,0,,If Mob finds out you lied, \Nhe's going to hate you forever. Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:15.12,Default-ja,,0,0,0,,ウソがバレたら\N一生 モブに恨まれるぞ Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:18.95,Main,Reigen,0,0,0,,Mob, I need to talk to you. Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:18.91,Default-ja,,0,0,0,,おい モブ! 話がある Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.83,Default-ja,,0,0,0,,い… 言うのか? Dialogue: 0,0:07:19.63,0:07:21.82,Main,Dimp,0,0,0,,Are you going to tell him? Hang on a sec! Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:23.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待てよ\Nあいつが真実を知ったら… Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:23.50,Main,Dimp,0,0,0,,If he learns the truth... Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:26.68,Main,Reigen,0,0,0,,Mob, your family... Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:26.92,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nモブ お前の家族は― Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:30.63,Default-ja,,0,0,0,,俺も無事だと思うぞ Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:30.67,Main,Reigen,0,0,0,,I think they're safe, too. Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:35.41,Main,Reigen,0,0,0,,Those guys were still on the way \Nto your house, right? Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:35.43,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは まだ\N向かう途中だったんだろう? Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:38.97,Main,Reigen,0,0,0,,Someone must've known what \Nwas going on and saved them. Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:38.93,Default-ja,,0,0,0,,事情を知る何者かが\N事前に救出したってことだ Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:41.40,Main,Reigen,0,0,0,,They started the fire\Nand made them look dead Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:43.65,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\N火を付けて偽装工作し\N襲撃対象から そらしたんだ Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:43.50,Main,Reigen,0,0,0,,so they wouldn't be targeted anymore. Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:45.14,Main,Reigen,0,0,0,,Isn't that great? Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:45.40,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nよかったな Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.49,Default-ja,,0,0,0,,安心するなり爆睡したぞ Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:56.46,Main,Reigen,0,0,0,,The moment he relaxed, he fell fast asleep. Dialogue: 0,0:07:57.08,0:07:59.37,Default-ja,,0,0,0,,今度は そっちの話を聞く番だ Dialogue: 0,0:07:57.23,0:07:59.41,Main,Dimp,0,0,0,,Now it's your turn to talk. Dialogue: 0,0:08:00.13,0:08:02.83,Main,Dimp,0,0,0,,What the hell brought you lot together? Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.92,Default-ja,,0,0,0,,(エクボ)\Nこの集まりは\Nどういう風の吹き回しだ? Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:04.38,Main,Dimp,0,0,0,,Aren't these guys from Claw?! Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:04.33,Default-ja,,0,0,0,,こいつら“爪”だろ? Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:08.09,sign_8273_95_Former_Claw_7th_,Sign,0,0,0,,{\fad(187,437)\bord0\shad3\4c&H0000A5&\frz354.6\pos(150,180)\frx338\fry338}Former Claw\N7th Division Member\N{\fs30}Tsuchiya Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:08.50,Main,Tsuch,0,0,0,,Us members of the 7th Division left Claw. Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:06.79,Default-ja,,0,0,0,,(槌屋(つちや))\N私たち 第7支部のメンバーは― Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:08.71,Default-ja,,0,0,0,,組織を抜けたのさ Dialogue: 0,0:08:08.98,0:08:11.72,Main,Tsuch,0,0,0,,After being annihilated \Nby a group of middle school kids, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.72,Default-ja,,0,0,0,,中学生のグループに\N壊滅させられて― Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:13.80,sign_8273_95_Former_Claw_7th_,Sign,0,0,0,,{\fad(191,433)\bord0\shad3\4c&H0000A5&\pos(144.667,169.333)\frx344\fry332\frz349.8}Former Claw\N7th Division Member\N{\fs30}Mukai Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:14.09,Main,Tsuch,0,0,0,,we realized just how foolish we were. Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:14.05,Default-ja,,0,0,0,,自分たちの愚かさに気付いたんだ Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:17.85,sign_11847_148_Mole,Sign,0,0,0,,{\fad(1,854)\move(272,95,272,45)}Mole Dialogue: 0,0:08:14.22,0:08:17.85,sign_8273_95_Former_Claw_7th_,Sign,0,0,0,,{\fad(190,854)\bord0\shad3\an8\pos(320,18)\frz0}Former Claw 7th Division Member\N{\fs26}Muraki Dialogue: 0,0:08:14.31,0:08:18.70,Main,Mura,0,0,0,,And now, we're all trying to start a new life. Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:16.35,Default-ja,,0,0,0,,(邑機(むらき))\N今は 新しい人生を― Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:18.89,Default-ja,,0,0,0,,スタートしようと\Nしているところです Dialogue: 0,0:08:19.21,0:08:21.01,Main,Mura,0,0,0,,Following Master Reigen's example, Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:20.89,Default-ja,,0,0,0,,霊幻先生に倣って― Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:24.39,Default-ja,,0,0,0,,超能力を社会のために使う道を\N探しています Dialogue: 0,0:08:21.01,0:08:24.44,Main,Mura,0,0,0,,we're trying to find a way to use \Nour powers for the good of society. Dialogue: 0,0:08:24.88,0:08:27.86,Main,Koya,0,0,0,,But the organization doesn't let traitors go. Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:27.81,Default-ja,,0,0,0,,しかし 組織は裏切り者を許さねえ Dialogue: 0,0:08:28.06,0:08:30.98,Main,Saku,0,0,0,,We figured they'd come after us\N sooner rather than later, Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:31.07,Default-ja,,0,0,0,,(桜威)\Nいつか襲ってくるだろうとは\N思っていたが― Dialogue: 0,0:08:30.98,0:08:33.07,Main,Saku,0,0,0,,but this was a lot faster \Nthan we anticipated. Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:33.03,Default-ja,,0,0,0,,対応は存外 早かったな Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:36.24,sign_8273_95_Former_Claw_7th_,Sign,0,0,0,,{\fad(192,475)\bord0\shad3\an8\pos(141.334,38.666)\fs24\frx338\fry326\frz346.5}Former Claw\N7th Division Member\N{\fs30}Terada Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:36.78,Main,Tera,0,0,0,,And they launched attacks on all of us\Nat the same time. Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:36.74,Default-ja,,0,0,0,,各個 同時多発的に襲撃がなされた Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:38.66,Main,Dimp,0,0,0,,I'm impressed you survived that. Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:38.62,Default-ja,,0,0,0,,よく無事だったな Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:42.58,Default-ja,,0,0,0,,(無飼(むかい))\Nバカにしないでよ\N僕たちだって元“傷”なんだ Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:42.57,Main,Muka,0,0,0,,Who do you think we are? \NWe're former Scars. Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:44.03,Main,Muka,0,0,0,,Right, Tsucchi? Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:44.04,Default-ja,,0,0,0,,ねっ ツッチー! Dialogue: 0,0:08:44.03,0:08:48.38,Main,Tsuchi,0,0,0,,Yeah. But the real battle will begin\Nafter the guys from HQ show up. Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:48.34,Default-ja,,0,0,0,,ああ でも 本番は\N本部の連中が来てからだよ Dialogue: 0,0:08:48.55,0:08:50.50,Main,Tera,0,0,0,,And then, we realized that Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.42,Default-ja,,0,0,0,,そして 直感した Dialogue: 0,0:08:50.50,0:08:54.59,Main,Tera,0,0,0,,we're going to need a leader\Nif we want to stand a chance against HQ. Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:54.55,Default-ja,,0,0,0,,本部に対抗するには\Nこちらにもリーダーが必要だと! Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:58.55,Main,Reigen,0,0,0,,And so, they came to me. Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:58.35,Default-ja,,0,0,0,,そして こいつらが\N俺のもとに集まったわけだ Dialogue: 0,0:08:58.43,0:09:00.26,Default-ja,,0,0,0,,お前 ちょっと黙ってろ Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:00.31,Main,Dimp,0,0,0,,You should probably shut up for a bit. Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:03.94,Main,Mura,0,0,0,,When we saw Master Reigen put\Nthe TV and media people in their place, Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:05.85,Default-ja,,0,0,0,,テレビやマスコミを翻弄する\N霊幻先生を見て 天才だと思った Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:05.89,Main,Mura,0,0,0,,we thought he was a genius. Dialogue: 0,0:09:06.09,0:09:10.61,Main,Saku,0,0,0,,He's able to see the bigger picture \Nand make things happen. Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:10.57,Default-ja,,0,0,0,,物事を大局的に見極め\N動かすことができる男だ Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:14.07,Italics,Dimp,0,0,0,,I seriously don't know about these guys... Dialogue: 0,0:09:11.15,0:09:14.03,Default-ja,,0,0,0,,(エクボ)\N不安だ こいつら… Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:16.99,Default-ja,,0,0,0,,お前は襲われなかったのか? Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:16.78,Main,Dimp,0,0,0,,You didn't get attacked? Dialogue: 0,0:09:17.17,0:09:18.87,Main,Reigen,0,0,0,,My office was destroyed. Dialogue: 0,0:09:17.20,0:09:18.78,Default-ja,,0,0,0,,事務所が破壊された Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:23.25,Main,Reigen,0,0,0,,I just happened to be away\Nwhen it happened, thankfully. Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:23.20,Default-ja,,0,0,0,,たまたま現場を離れていたのが\N不幸中の幸いだったな Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:26.38,Main,Reigen,0,0,0,,Since I gained popularity \Nfrom my TV appearances, Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:28.29,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nテレビで知名度が上がったのを機に\Nリフォームしようと思ってな Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:28.16,Main,Reigen,0,0,0,,I thought I could get some renovations done. Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:30.92,Flashback,Reigen,0,0,0,,That's my office. Dialogue: 0,0:09:29.08,0:09:30.88,Default-ja,,0,0,0,,あそこが\Nうちの事務所なんですが… Dialogue: 0,0:09:30.92,0:09:33.92,sign_4283_38_Spirits_and_Such,Sign,0,0,0,,{\fs9\3c&H9FD0ED&\c&H0E4C72&\bord3\frx0\fry332\move(270,116,270,160)\frz264}Spirits and Such Consultation Office Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:33.92,Flashback,Sign,0,0,0,,It's on fire... Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:33.59,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\N燃えてる Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:37.63,Main,Reigen,0,0,0,,But that's going to have to wait. Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:37.59,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nリフォームどころの話\Nじゃなくなった Dialogue: 0,0:09:37.95,0:09:41.26,Main,Reigen,0,0,0,,After that, these guys picked me up. Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:41.22,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nそのあと\Nこいつらに車で拾われたんだ Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:43.53,Main,Reigen,0,0,0,,I was already exhausted from the marathon. Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:45.35,Default-ja,,0,0,0,,マラソン大会で疲れてるのに\Nさんざんな1日だぜ Dialogue: 0,0:09:43.53,0:09:45.39,Main,Reigen,0,0,0,,Talk about a crappy day. Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:48.48,Default-ja,,0,0,0,,(朝日(あさひ) 豪(ごう))\Nテルさんは大丈夫なんですかね? Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:48.60,Main,Asa,0,0,0,,I wonder if Teru-san's okay. Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:52.11,Main,Kuro,0,0,0,,Oh, I got a message from him earlier.\NHe said he's fine. Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:52.07,Default-ja,,0,0,0,,(黒崎(くろさき) 麗(れい))\Nあっ さっきメールがあって\N大丈夫だって! Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:55.07,sign_14197_185_They_exchanged_e,Sign,0,0,0,,They exchanged emails Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:53.56,Italics,Asa,0,0,0,,When'd that happen? Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:53.61,Default-ja,,0,0,0,,(豪)\Nいつの間に? Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:55.07,Italics,Both,0,0,0,,This sucks... Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:55.03,Default-ja,,0,0,0,,(豪と星野武史(たけし))\N面白くねえ Dialogue: 0,0:09:55.36,0:09:57.24,Default-ja,,0,0,0,,お前ら なんでここに? Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:57.28,Main,Dimp,0,0,0,,What are you guys doing here? Dialogue: 0,0:09:57.48,0:10:01.27,Main,Kai,0,0,0,,We're trying to lay low after what \Nhappened with the 7th Division. Dialogue: 0,0:09:57.53,0:10:01.16,Default-ja,,0,0,0,,(白鳥海斗(しらとりかいと))\N第7支部の件もあるので\N身を潜めているんです Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:04.20,Main,Dai,0,0,0,,Mitsuura-san prepared this hideout for us. Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:04.16,Default-ja,,0,0,0,,(白鳥大地)\N密裏さんが\N隠れ家を用意してくれて… Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:09.02,Main,Mits,0,0,0,,So many espers in one spot! I'm so moved! Dialogue: 0,0:10:04.45,0:10:09.25,Default-ja,,0,0,0,,(密裏賢治(みつうらけんじ))\N超能力者が こんなに集まるなんて\N感動だな~ Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:10.30,Main,Dimp,0,0,0,,Oh, him. Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:10.67,Default-ja,,0,0,0,,(エクボ)\Nあいつか Dialogue: 0,0:10:11.75,0:10:14.17,Default-ja,,0,0,0,,(3人)\Nあっ テルさん! Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:13.84,Main,All,0,0,0,,Teru-san! Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:17.29,Main,Teru,0,0,0,,Heya. Looks like the gang's all here. Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:17.51,Default-ja,,0,0,0,,やあ! みんな大集合だね Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:19.93,Default-ja,,0,0,0,,(眉毛)\Nバカめ! Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:19.97,Main,Mayu,0,0,0,,You fools! Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:24.13,Main,Mayu,0,0,0,,You'll never get a word out of me! Dialogue: 0,0:10:20.34,0:10:24.26,Default-ja,,0,0,0,,何をしようと\N俺から情報を得ることは不可能だ Dialogue: 0,0:10:24.35,0:10:26.06,Default-ja,,0,0,0,,俺は“爪”本部の… Dialogue: 0,0:10:24.38,0:10:25.56,Main,Mayu,0,0,0,,I'm a member of Cla— Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:28.85,Default-ja,,0,0,0,,(水のはねる音)\N(刺客)うっうぇっ… Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:31.90,Main,Tera,0,0,0,,Resistance is futile. \NNo one's been able to endure this torture. Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:28.85,Default-ja,,0,0,0,,ムダだ Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:31.86,Default-ja,,0,0,0,,(水のはねる音)\N(刺客)うっうぇっ… Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:31.86,Default-ja,,0,0,0,,この拷問で吐かなかったヤツは\Nいない Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:33.52,Default-ja,,0,0,0,,ぶは~ Dialogue: 0,0:10:33.41,0:10:35.44,Main,,0,0,0,,Sorry! I'll talk! Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:35.36,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさ~い! Dialogue: 0,0:10:35.74,0:10:39.44,Main,Mayu,0,0,0,,The boss was going around the world\N to scout powerful espers, Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:38.32,Default-ja,,0,0,0,,ボスは強力な超能力者を\Nスカウトするため― Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:39.53,Default-ja,,0,0,0,,世界を回っていたんだが― Dialogue: 0,0:10:39.44,0:10:42.41,Main,Mayu,0,0,0,,and he said he finally had \Nall the soldiers he needed! Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:42.49,Default-ja,,0,0,0,,“遂に必要な戦士がそろった”と\N言ったんだ Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:47.16,Main,Teru,0,0,0,,I see... Espers from around the world, eh? Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:47.12,Default-ja,,0,0,0,,なるほど 世界中の超能力者ね Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:52.47,Main,Tera,0,0,0,,Don't tell me you fools still plan \Nto face us after hearing that... Dialogue: 0,0:10:47.70,0:10:52.71,Default-ja,,0,0,0,,(眉毛)\Nお前ら まさか この話を聞いても\Nまだ我々に刃向かうつもり… Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:56.25,Default-ja,,0,0,0,,どうしますか? 霊幻先生 Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:56.34,Main,Mura,0,0,0,,What shall we do, Master Reigen? Dialogue: 0,0:10:56.71,0:11:00.18,Default-ja,,0,0,0,,ふん\N黙ってるわけにも いかないだろう Dialogue: 0,0:10:57.95,0:11:00.20,Main,Reigen,0,0,0,,Well, we can't just let this slide. Dialogue: 0,0:11:00.80,0:11:02.96,Main,Reigen,0,0,0,,Let's report them to the police. Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:03.22,Default-ja,,0,0,0,,警察に通報しよう Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:06.18,Default-ja,,0,0,0,,(眉毛)\Nぶは! うう~! Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:14.27,Main,Joseph,0,0,0,,Isn't it amazing? Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:14.23,Default-ja,,0,0,0,,(ヨシフ)\Nスゲえよな Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:18.19,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\fad(195,931)}Claw Foreigner Squad\N{\fs28}Joseph Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:18.44,Default-ja,,0,0,0,,これを全部\N人間が作ったっていうんだからよ Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:18.49,Main,Joseph,0,0,0,,Ordinary humans actually made all of this. Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:22.16,Default-ja,,0,0,0,,(ウド)\N楽しみだな~ 早くぶっ壊してえ Dialogue: 0,0:11:18.64,0:11:22.17,Main,Udo,0,0,0,,I'm so excited.\NI can't wait to destroy it all. Dialogue: 0,0:11:18.74,0:11:22.41,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\fad(188,980)\frx22\fry346\pos(169,114)\frz16.41}Claw Foreigner Squad Dialogue: 0,0:11:18.74,0:11:22.41,sign_8380_98_Sakurai,Sign,0,0,0,,{\fad(188,938)\frx26\fry348\frz9.871\fs34\pos(493,30)}Udo Dialogue: 0,0:11:22.17,0:11:24.83,Main,Udo,0,0,0,,That's why we came to this country, right? Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:24.78,Default-ja,,0,0,0,,そのために\Nこの国に来たんだもんね Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:26.13,Main,Joseph,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:28.45,Default-ja,,0,0,0,,そうか? 俺は金だな Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:28.23,Main,Joseph,0,0,0,,I came here for the money. Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:37.59,Show_Title,Sign,0,0,0,,{\frx60\fscy200\fad(900,268)\c&HD0D0D0&\pos(320,10)}Mob Psycho Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:39.50,Main,Boss,0,0,0,,Ladies and gentlemen, Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:40.05,Default-ja,,0,0,0,,(鈴木(すずき))\N諸君! Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:43.68,sign_16786_217_Claw,Sign,0,0,0,,{\move(322,110,322,102)\t(\fs18)}Claw Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:43.68,Main,Boss,0,0,0,,I thank you all for gathering \Non this memorable day. Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:43.43,Default-ja,,0,0,0,,この記念すべき日に\Nよく集まってくれた Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:47.93,Default-ja,,0,0,0,,私が“爪”総代表の鈴木統一郎(とういちろう)だ Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:47.82,Main,Boss,0,0,0,,I am the leader of Claw, \NSuzuki Toichiro. Dialogue: 0,0:11:45.18,0:11:48.14,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\fad(191,1)\bord2}Claw Boss\N{\fs28}Suzuki Toichiro {\fs24}(46) Dialogue: 0,0:11:48.53,0:11:53.35,Main,Boss,0,0,0,,Let's not waste any time. \NWe are about to declare war on the world. Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:50.43,Default-ja,,0,0,0,,いきなり本題に入るが― Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:53.31,Default-ja,,0,0,0,,これから世界に向け\N宣戦布告をする Dialogue: 0,0:11:53.95,0:11:58.45,Main,Boss,0,0,0,,After twenty years, I finally have \Nthe funds and manpower that I need. Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:58.73,Default-ja,,0,0,0,,この20年で資金 兵力ともに\N十分なものが備わった Dialogue: 0,0:11:58.78,0:12:01.42,Main,Boss,0,0,0,,We will begin this revolution \Nwith destruction. Dialogue: 0,0:11:58.78,0:12:01.99,sign_17234_225_Claw,Sign,0,0,0,,{\fad(1,937)}Claw Dialogue: 0,0:11:59.07,0:12:01.53,Default-ja,,0,0,0,,革命の始めは“破壊”だ Dialogue: 0,0:12:01.81,0:12:05.32,Main,Boss,0,0,0,,We will destroy everything \Nthat people built and hold dear. Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:05.41,Default-ja,,0,0,0,,人々の築いた価値観の全てを\N破壊する Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:10.28,Main,Boss,0,0,0,,Let us show the powerless that we exist! Dialogue: 0,0:12:05.95,0:12:10.33,Default-ja,,0,0,0,,無能力者たちに\N我々の存在を教えてやるのだ! Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:12.00,Main,All,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.54,Main,Joseph,0,0,0,,World domination, eh? \NWell, isn't that ambitious? Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:15.46,Default-ja,,0,0,0,,世界征服ねえ 大きく出たもんだ Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:17.56,Main,Boss,0,0,0,,Are all the preparations complete? Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:17.54,Default-ja,,0,0,0,,準備は できているな? Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:19.76,Main,Hatori,0,0,0,,Oh, I don't even need to prepare. Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:19.67,Default-ja,,0,0,0,,(羽鳥(はとり))\N準備なんて いりませんよ Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:22.30,sign_17737_231_Claw,Sign,0,0,0,,Claw Dialogue: 0,0:12:22.66,0:12:23.79,Main,Guy,0,0,0,,What are they doing? Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:24.68,Default-ja,,0,0,0,,(構成員たち)\N何をするんだ? テレビ? Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:24.72,Main,Guy,0,0,0,,Is that TV? Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:26.55,Default-ja,,0,0,0,,(羽鳥)\Nふんっ Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:31.89,Main,Hatori,0,0,0,,Now you're live on all channels. Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.98,Default-ja,,0,0,0,,全チャンネルつなぎました Dialogue: 0,0:12:32.02,0:12:37.61,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\bord1\fs26\fad(189,187)}Ultimate 5\NHatori Dialogue: 0,0:12:32.49,0:12:35.39,Narrator,Nar,0,0,0,,The ability to infiltrate and \Ncontrol any kind of system Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:38.44,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\N電子機器や電波に関わるシステムへ\N自由に侵入 操作できる能力 Dialogue: 0,0:12:35.39,0:12:38.46,Narrator,Nar,0,0,0,,dealing with electronic devices or waves. Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:41.40,Narrator,Nar,0,0,0,,He doesn't actually understand \Nhow it works, either. Dialogue: 0,0:12:38.57,0:12:41.36,Default-ja,,0,0,0,,本人も\Nその仕組みは理解していない Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:43.99,Main,Joseph,0,0,0,,He's good... Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:43.95,Default-ja,,0,0,0,,ヤツ できるな Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:48.00,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}We are esper organization Claw. Dialogue: 0,0:12:44.24,0:12:48.20,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:鈴木)\N我々は超能力結社“爪”である Dialogue: 0,0:12:48.41,0:12:51.42,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}We have taken over the airwaves\Nwith our psychic powers. Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:51.29,Default-ja,,0,0,0,,今 超能力で電波を支配している Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:55.33,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}This is a mere fraction of our true power. Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:55.29,Default-ja,,0,0,0,,これは 我々の“力”の\Nほんの一部に過ぎない Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:59.17,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}Our powers are far superior\Nto modern weaponry. Dialogue: 0,0:12:55.92,0:12:59.13,Default-ja,,0,0,0,,我々の“力”は\Nあらゆる兵器にも勝る Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:02.67,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}Let me warn you that\Nit's not advisable to oppose us. Dialogue: 0,0:12:59.59,0:13:02.63,Default-ja,,0,0,0,,下手な抵抗はしないほうがいいと\N忠告しておく Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:05.93,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}We will control the world with psychic powers Dialogue: 0,0:13:03.22,0:13:05.88,Default-ja,,0,0,0,,我々は超能力で世界を征服し― Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:06.01,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\frx24\fry0\frz15.83}Another esper?\NToo many espers lolololol Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:06.01,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\an1\frx24\fry0\frz21.93\pos(238.667,326)}He's cray Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:09.64,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}and rule over all of the powerless. Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:06.55,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\fad(275,1)\pos(132.667,105.333)\c&H95988E&\frz13.97\fs20}What the hell is "Claw"? Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:06.55,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\fad(275,1)\an7\fs20\pos(185.333,247.334)\frz16.31}Claw lolololol Edgy much? Lololololol Dialogue: 0,0:13:06.18,0:13:09.60,Default-ja,,0,0,0,,全ての無能力者を\N支配下に置くつもりだ Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:06.89,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\fad(236,1)\fs18\pos(108,141.333)\frz13.45}Apparently his brain stopped developing when he was a kid Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:06.89,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\fad(236,1)\pos(166,241.667)\frz16.01}Okay, well I'm gonna be a superhero then Dialogue: 0,0:13:06.89,0:13:07.47,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\fad(229,1)\pos(78.667,112)\frz12.86\c&H929587&}Talk about lame Dialogue: 0,0:13:06.89,0:13:07.47,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\fad(229,1)\frz15.41\pos(153.333,247)}This shit again? So boring Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:07.89,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\pos(57.333,122)\fs20\frz12.54}I could probably take him in one punch Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:07.89,sign_18844_247_Another_esper__T,Sign,0,0,0,,{\pos(128,254.333)\frz15.62\fs20}You may be a claw, but I'm just a toenail Dialogue: 0,0:13:07.89,0:13:09.64,Main,Sign,0,0,0,,{\an4\fs12\pos(40,180)\3c&H93A744&\bord3\shad0}Maki Maki\N{\3c&HCE8E5A&\fs16}Oh, shit.\NIt's the end of the world lolololol\N\N{\3c&H9FB258&\fs12}Yukki\N{\c&H110E10&\3c&HEAEAE9&\fs16}lolololololol {\c&HFFFFFF&\3c&H93A941&\fs12}Read\N\NMaki Maki\N{\3c&HCE8E5A&\fs16}Edgelord lol\NWho the hell is that?\N\N{\3c&H9FB258&\fs12}Yukki\N{\c&H110E10&\3c&HEAEAE9&\fs16}Hell if I know lolol {\c&HFFFFFF&\3c&H93A941&\fs12}Read Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:13.98,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}The first step in our mission \Nis to demolish this country. Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:14.10,Default-ja,,0,0,0,,その第一手として\Nまずは この国を解体する Dialogue: 0,0:13:14.39,0:13:16.90,Default-ja,,0,0,0,,新しい世界が始まるのだ Dialogue: 0,0:13:14.40,0:13:16.73,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}A new world is about to begin. Dialogue: 0,0:13:17.09,0:13:19.21,Italics,Boss,0,0,0,,{\an8}Look forward to it. Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:19.31,Default-ja,,0,0,0,,楽しみにしているがいい Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:26.49,Default-ja,,0,0,0,,やってくれたな クソおやじ! Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:26.53,Main,Sho,0,0,0,,Now you've done it, you piece of shit dad! Dialogue: 0,0:13:27.09,0:13:29.70,Main,Sho,0,0,0,,How dare you embarrass me like that again?! Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:29.66,Default-ja,,0,0,0,,また息子に恥をかかせてくれたな! Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:33.79,sign_19415_264_Otsuki,Sign,0,0,0,,{\fad(194,1)\pos(75,195)}Fukuda Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:33.79,sign_19415_264_Otsuki,Sign,0,0,0,,{\fad(194,1)}Otsuki Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:33.79,sign_19415_264_Otsuki,Sign,0,0,0,,{\fad(194,1)\pos(190,272)}Higashio Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:32.49,Default-ja,,0,0,0,,おやじは俺がぶっ倒す! Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:32.55,Main,Sho,0,0,0,,I'm the one who's going to defeat him! Dialogue: 0,0:13:32.55,0:13:33.79,Main,Sho,0,0,0,,You got that, Ritsu?! Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:33.75,Default-ja,,0,0,0,,律(りつ)もいいな? Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:34.75,Default-ja,,0,0,0,,(影山(かげやま) 律(りつ))\Nああ Dialogue: 0,0:13:34.01,0:13:34.67,Main,Ritsu,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:36.42,Main,Sho,0,0,0,,All right! Let's go! Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:36.46,Default-ja,,0,0,0,,っしゃ~! 行くぞ! Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:37.50,Main,Ritsu,0,0,0,,Hang on a sec. Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:37.67,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nちょっと待った Dialogue: 0,0:13:37.50,0:13:40.25,Main,Sho,0,0,0,,What? You're still not on board? Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:40.21,Default-ja,,0,0,0,,(ショウ)\Nんだよ?\Nまだ煮えきらねえってのか? Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:42.46,Default-ja,,0,0,0,,僕の家族の安全は? Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:42.50,Main,Ritsu,0,0,0,,What about my family's safety? Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.42,Default-ja,,0,0,0,,ああ お前の両親については― Dialogue: 0,0:13:42.89,0:13:48.05,Main,Sho,0,0,0,,Oh, we have a set of eyes\Non your parents from afar. Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:48.01,Default-ja,,0,0,0,,離れた所から護衛の監視をつけてる Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:49.66,Main,Sho,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:49.80,Default-ja,,0,0,0,,見ろよ ほら Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:54.64,Main,Sho,0,0,0,,We said that you, because you wanted\Nto do something nice for your parents, Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:54.60,Default-ja,,0,0,0,,(ショウ)\N“お前が親孝行するため\Nこっそり応募していた―” Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:57.35,sign_20012_280_Hot_Springs_Hote,Sign,0,0,0,,Hot Springs Hotel Voucher Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:57.34,Main,Sho,0,0,0,,entered a hot springs hotel lottery and won, Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:58.10,Default-ja,,0,0,0,,“温泉宿泊券が\N当選した”ってウソを― Dialogue: 0,0:13:57.61,0:13:59.35,Main,Sho,0,0,0,,and they totally fell for that lie. Dialogue: 0,0:13:58.19,0:13:59.44,Default-ja,,0,0,0,,信じ込んでる Dialogue: 0,0:13:59.35,0:14:01.90,Main,Ritsu,0,0,0,,You were really pushing it with that ad-lib. Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:01.86,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nアドリブにしても\Nかなり強引だったぞ Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:03.61,Default-ja,,0,0,0,,その旅館も― Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:06.36,Main,Ritsu,0,0,0,,That hot springs hotel doesn't have ties\Nto some shady organization, does it? Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:06.32,Default-ja,,0,0,0,,危ない組織が\N絡んでるんじゃないだろうな? Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:10.07,Main,Sign,0,0,0,,{\an1\fs14\c&HACA6AC&\3c&H161B24&\shad0\frz6\move(497,300,513,325)}Streaming data Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:10.07,Main,Sho,0,0,0,,Don't worry. They offer both\Ntraditional seafood and farm meat meals, Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:07.74,Default-ja,,0,0,0,,(ショウ)\N安心しろ Dialogue: 0,0:14:08.03,0:14:10.03,Default-ja,,0,0,0,,食事は海鮮と肉で選べるし― Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:12.99,Main,Sho,0,0,0,,and they're happy to accommodate\Nany allergies, too. Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:12.95,Default-ja,,0,0,0,,アレルギーも\N申告すれば対応してくれるぞ Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:15.13,Main,Ritsu,0,0,0,,That's not what I'm talking about! Dialogue: 0,0:14:13.16,0:14:15.29,Default-ja,,0,0,0,,そういうことじゃなくて… Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:19.67,Default-ja,,0,0,0,,それより 兄さんは?\N電話に出ないままだぞ Dialogue: 0,0:14:15.90,0:14:19.44,Main,Ritsu,0,0,0,,Anyway, my brother's \Nstill not answering his phone. Dialogue: 0,0:14:20.07,0:14:22.46,Main,Sho,0,0,0,,Your brother's not going to fight. Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:22.42,Default-ja,,0,0,0,,お前の兄貴 戦わないだろ? Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:24.25,Main,Sho,0,0,0,,I could tell from his eyes. Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:24.21,Default-ja,,0,0,0,,(ショウ)\N目を見りゃ分かる Dialogue: 0,0:14:24.54,0:14:27.45,Main,Sho,0,0,0,,He's not the type to blow up \Nwithout a real good reason. Dialogue: 0,0:14:24.71,0:14:27.59,Default-ja,,0,0,0,,何かきっかけがないと\N爆発できないタイプだ Dialogue: 0,0:14:28.58,0:14:30.91,Main,Sho,0,0,0,,I think I gave him a pretty good one, though. Dialogue: 0,0:14:28.72,0:14:30.89,Default-ja,,0,0,0,,きっかけは\N与えてやったつもりだぜ Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:34.22,Main,Ritsu,0,0,0,,What? Did you do something \Nafter we left the house? Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:31.97,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nなに? Dialogue: 0,0:14:32.05,0:14:34.18,Default-ja,,0,0,0,,僕らが家を去ったあと\N何か したのか? Dialogue: 0,0:14:34.85,0:14:37.14,Default-ja,,0,0,0,,もし兄さんを\N怒らせるようなことがあったら― Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:38.38,Main,Ritsu,0,0,0,,If you did something that\Nreally pissed my brother off, Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:39.73,Default-ja,,0,0,0,,お前 どうなっても知らないぞ Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:39.77,Main,Ritsu,0,0,0,,you're in {\i1}big{\i0} trouble. Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:43.90,Default-ja,,0,0,0,,フッ\Nお前も苦労してきたってわけか Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:43.72,Main,Sho,0,0,0,,Guess you've had a hard life, too. Dialogue: 0,0:14:44.11,0:14:47.86,sign_21198_294_600_people,Sign,0,0,0,,600 people Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:47.86,Main,Tama,0,0,0,,I will now explain the plan \Nthat the boss was talking about. Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:48.28,Default-ja,,0,0,0,,(玉城(たまき))\Nボスから伝えられた作戦を発表する Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:52.20,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\bord1\fad(193,435)}Claw 1st Division Leader\N{\fs28}Tamaki Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:52.91,Main,Tama,0,0,0,,In Japan, the number of policemen\Nand military personnel who have guns Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:52.87,Default-ja,,0,0,0,,日本には武器を所有する\N警察官や自衛官が― Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:54.99,Main,Tama,0,0,0,,total roughly 600,000. Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:54.91,Default-ja,,0,0,0,,合わせて約60万人いる Dialogue: 0,0:14:55.79,0:15:00.21,Main,Boss,0,0,0,,Meanwhile, our forces number around 600. Dialogue: 0,0:14:55.87,0:15:00.17,Default-ja,,0,0,0,,(鈴木)\Nそれに対し\N我々の戦闘員は約600人ほどだ Dialogue: 0,0:14:58.62,0:15:00.21,sign_21546_300_600_people,Sign,0,0,0,,{\fad(444,1)}600 people Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:05.34,Main,Boss,0,0,0,,Each one will have to face \Nabout a thousand in battle. Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:05.30,Default-ja,,0,0,0,,国内戦においては 1人につき\N1000人を相手にすれば済む Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.34,sign_21652_303_thousand,Sign,0,0,0,,{\fad(485,1)}600,000 Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:07.63,Default-ja,,0,0,0,,たやすいことだろう? Dialogue: 0,0:15:05.89,0:15:07.43,Main,Boss,0,0,0,,That shouldn't be a problem, right? Dialogue: 0,0:15:08.40,0:15:09.35,Main,Guy,0,0,0,,That's awesome! Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:10.51,Default-ja,,0,0,0,,(構成員1)\Nスゲえ さすがボスだ! Dialogue: 0,0:15:09.35,0:15:10.42,Main,Guy,0,0,0,,That's our boss! Dialogue: 0,0:15:10.42,0:15:12.01,Main,Guy,0,0,0,,Who knew it'd be so easy? Dialogue: 0,0:15:10.59,0:15:11.97,Default-ja,,0,0,0,,(構成員2)\Nそんなに簡単だったのか Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:14.54,Main,Guy,0,0,0,,This actually seems possible all of a sudden. Dialogue: 0,0:15:12.26,0:15:14.64,Default-ja,,0,0,0,,(構成員3)\N一気に現実味を帯びてきたぜ Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:18.41,Main,Long,0,0,0,,Can you even call that a plan? Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:18.39,Default-ja,,0,0,0,,(ロン毛)\Nあんなものが作戦と言えるか? Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:20.52,Main,Joseph,0,0,0,,It doesn't seem very likely to work. Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:20.48,Default-ja,,0,0,0,,(ヨシフ)\N成功確率は低そうだ Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:22.94,Default-ja,,0,0,0,,(ボウシ)\Nやっぱダメだな ここの連中 Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:22.98,Main,hat,0,0,0,,This lot is hopeless. Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:25.94,Main,Long,0,0,0,,What are you thinking, Joseph? Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:25.90,Default-ja,,0,0,0,,(ロン毛)\Nヨシフ 何を考えてる? Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:28.28,Main,Joseph,0,0,0,,Probably the same as you guys. Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:28.23,Default-ja,,0,0,0,,(ヨシフ)\N多分 お前らと同じだ Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:30.20,Default-ja,,0,0,0,,ヤツの論で言えば― Dialogue: 0,0:15:28.58,0:15:33.50,Main,Joseph,0,0,0,,According to his logic, if each \Nof us defeat about 120 people, Dialogue: 0,0:15:30.32,0:15:33.49,Default-ja,,0,0,0,,俺たちが1人頭120人倒せば― Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:34.37,sign_22345_315_Foreigner_Squad,Sign,0,0,0,,{\fad(189,437)}Foreigner Squad Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:34.37,sign_22345_315_Foreigner_Squad,Sign,0,0,0,,{\fad(189,437)\an8\fs20\pos(187,68)}People Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:34.37,sign_22345_315_Foreigner_Squad,Sign,0,0,0,,{\fad(189,437)\an8\fs20\pos(520,68)}People Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:34.37,sign_22345_315_Foreigner_Squad,Sign,0,0,0,,{\fad(189,437)\an8\fs20\pos(535,190)\fs28}People Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:35.20,Main,Joseph,0,0,0,,we can destroy Claw. Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:35.16,Default-ja,,0,0,0,,“爪”を壊滅できる Dialogue: 0,0:15:35.57,0:15:38.33,Main,Miguel,0,0,0,,We're going to start a mutiny? \NThat sounds fun. Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:38.29,Default-ja,,0,0,0,,(ミゲル)\N謀反を起こす それもまた面白い Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:41.79,Main,Udo,0,0,0,,Yes! I don't care what we do\Nas long as I get to break stuff! Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:41.75,Default-ja,,0,0,0,,やった!\N僕も暴れられれば それでいいんだ Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:45.75,Main,Joseph,0,0,0,,First, we need to make an example\Nof the upper echelon. Dialogue: 0,0:15:42.29,0:15:45.88,Default-ja,,0,0,0,,(ヨシフ)\Nまず 幹部連中を血祭りに挙げるか Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:48.21,Main,Tamaki,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:47.38,0:15:50.84,Default-ja,,0,0,0,,(玉城)\Nなに? この組織を潰すだと? Dialogue: 0,0:15:48.68,0:15:50.86,Main,Tamaki,0,0,0,,You're going to destroy this organization? Dialogue: 0,0:15:49.97,0:15:54.22,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\bord1\fad(187,1)}Claw 1st~6th Division Leaders Dialogue: 0,0:15:51.14,0:15:54.22,Main,Tamaki,0,0,0,,You're going to give up future glory\N for the sake of money? Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:54.18,Default-ja,,0,0,0,,金のために未来の栄光を捨てるか Dialogue: 0,0:15:54.22,0:15:58.68,Main,Tama,0,0,0,,You vile creatures. \NI'll take care of you myself. Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:58.64,Default-ja,,0,0,0,,あさましい連中め 俺1人で十分だ Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:00.35,Main,Tama,0,0,0,,Come at me all at once. Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:00.31,Default-ja,,0,0,0,,まとめて来い! Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:11.11,Default-ja,,0,0,0,,エヘヘ パンチするからさ\Nバリアしてみてよ! Dialogue: 0,0:16:06.59,0:16:07.45,Main,Udo,0,0,0,,Teehee. Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:11.70,Main,Udo,0,0,0,,I'm gonna punch you now, \Nso I hope you can put up a barrier. Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:15.21,Main,Joseph,0,0,0,,Claw, a dangerous esper organization, huh? Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:15.37,Default-ja,,0,0,0,,(ヨシフ)\N超能力危険集団“爪” Dialogue: 0,0:16:15.58,0:16:18.86,Main,Joseph,0,0,0,,For something you've been plotting for \Ntwenty years, it sure is full of holes. Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:19.08,Default-ja,,0,0,0,,20年も準備していた割には\N穴が多すぎる Dialogue: 0,0:16:19.62,0:16:23.11,Main,Boss,0,0,0,,Does an elephant that's about \Nto crush a thousand ants Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:23.16,Default-ja,,0,0,0,,(鈴木)\N1匹の象が\N1000匹のアリを踏み潰すのに― Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:25.17,Main,Boss,0,0,0,,have much to worry about? Dialogue: 0,0:16:23.25,0:16:25.13,Default-ja,,0,0,0,,あれこれ考える必要があるか? Dialogue: 0,0:16:25.58,0:16:28.80,Default-ja,,0,0,0,,フッ だんだん\Nかわいそうになってきたぜ Dialogue: 0,0:16:26.37,0:16:28.69,Main,Joseph,0,0,0,,I'm really starting to feel sorry for you. Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:31.58,Main,Joseph,0,0,0,,You have no idea the Japanese government\Nalready had their eyes on you, Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:31.59,Default-ja,,0,0,0,,既に日本政府に\N監視されていたことも― Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:34.43,Main,Joseph,0,0,0,,nor who the person in front of you is. Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:34.59,Default-ja,,0,0,0,,目の前の男の正体にも\N気付いていない Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:39.18,Main,Boss,0,0,0,,So you were sent by the government? Dialogue: 0,0:16:35.47,0:16:39.14,Default-ja,,0,0,0,,お前\N政府が送り込んだ刺客だったのか? Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:40.68,Main,Joseph,0,0,0,,Just me, yeah. Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:43.60,Default-ja,,0,0,0,,俺だけはな\Nだが 他のメンバーも抱き込んだ Dialogue: 0,0:16:40.68,0:16:43.86,Main,Joseph,0,0,0,,But I managed to get other guys on board. Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:46.27,Default-ja,,0,0,0,,テロ決行前に\N内部崩壊を起こして― Dialogue: 0,0:16:43.86,0:16:46.31,Main,Joseph,0,0,0,,This organization will implode\Nbefore this terrorist plot. Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:48.24,Main,Joseph,0,0,0,,Claw is finished. Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:48.44,Default-ja,,0,0,0,,“爪”は終了だ Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:49.73,Main,Seri,0,0,0,,Hey, now. Dialogue: 0,0:16:48.82,0:16:50.07,Default-ja,,0,0,0,,(芹沢(せりざわ))こら\N(ヨシフ)ハッ Dialogue: 0,0:16:50.11,0:16:53.65,Main,Seri,0,0,0,,You were lying to President Suzuki? Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:53.74,Default-ja,,0,0,0,,お前\N鈴木社長にウソついてたのか? Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:55.91,Main,Seri,0,0,0,,How could you do something so awful?! Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:55.86,Default-ja,,0,0,0,,そういう最低なこと すんなよ! Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:57.99,Default-ja,,0,0,0,,(ヨシフ)\Nホワイトノイズ! Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:57.75,Italics,Joseph,0,0,0,,White Noise! Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:09.42,Main,Boss,0,0,0,,It looks like it'd be hard \Nto move around in that. Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:09.38,Default-ja,,0,0,0,,巻き込まれると\N身動きしづらくなりそうだな Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:12.80,Default-ja,,0,0,0,,ふん 凝固後の硬度は鋼鉄並みだ Dialogue: 0,0:17:10.70,0:17:13.10,Main,Joseph,0,0,0,,Once it hardens, it's as hard as steel. Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:14.89,Main,Joseph,0,0,0,,Anyone who gets caught in that is finished. Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:14.84,Default-ja,,0,0,0,,包まれたら最後… Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:17.22,Default-ja,,0,0,0,,ミゲル! Dialogue: 0,0:17:16.41,0:17:17.26,Main,Joseph,0,0,0,,Miguel! Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:21.72,Main,Boss,0,0,0,,You said you felt sorry for me\Na moment ago, didn't you? Dialogue: 0,0:17:18.14,0:17:21.68,Default-ja,,0,0,0,,(鈴木)\Nお前 私をかわいそうだと言ったな Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:25.46,Main,Boss,0,0,0,,But now, {\i1}I{\i0} feel sorry for {\i1}you{\i0}. Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:25.52,Default-ja,,0,0,0,,その言葉 そっくり返そう Dialogue: 0,0:17:28.05,0:17:31.90,Main,Mine,0,0,0,,Could you not give me more work to do? Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:32.11,Default-ja,,0,0,0,,(峯岸)\N余計な仕事\N増やさないでくださいよ Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:32.99,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\fad(146,1)}Ultimate 5\N{\fs28}Minegishi Dialogue: 0,0:17:33.32,0:17:35.99,Default-ja,,0,0,0,,(柴田(しばた))\Nあ~あ なんてことだ Dialogue: 0,0:17:34.30,0:17:35.91,Main,Shib,0,0,0,,Well, this is pathetic. Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:38.16,Main,Shib,0,0,0,,These guys are supposed to \Nbe in our upper echelon. Dialogue: 0,0:17:36.07,0:17:40.58,Default-ja,,0,0,0,,一応 うちの幹部たちなのに\Nこんなにやっちまってよ Dialogue: 0,0:17:38.61,0:17:40.62,Main,Shib,0,0,0,,Look at them. Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:43.29,Main,Udo,0,0,0,,D-Damn it! Dialogue: 0,0:17:41.95,0:17:43.95,Default-ja,,0,0,0,,クソ~! Dialogue: 0,0:17:45.75,0:17:49.21,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\fs28\fad(189,1)}Shibata\N{\fs24}Ultimate 5 Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:48.80,Main,Shib,0,0,0,,I see you're the same type as me. Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:48.83,Default-ja,,0,0,0,,(柴田)\Nお前 俺と同じタイプか Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:55.13,Main,Boss,0,0,0,,The loss of my division leaders\Nwon't be enough for Claw to implode. Dialogue: 0,0:17:51.13,0:17:55.09,Default-ja,,0,0,0,,支部長を失った程度で\N内部崩壊など ありえない Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:58.34,Main,Boss,0,0,0,,I've dubbed Claw's main force the Ultimate 5. Dialogue: 0,0:17:55.55,0:17:58.38,Default-ja,,0,0,0,,(鈴木)\N“爪”の主力は“5超(ごちょう)”と名付けた Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:00.35,Main,Boss,0,0,0,,As long as the Ultimate 5 and I are around, Dialogue: 0,0:17:58.47,0:18:00.30,Default-ja,,0,0,0,,私と“5超”が いるかぎり― Dialogue: 0,0:18:00.35,0:18:02.31,Main,Boss,0,0,0,,Claw is invincible. Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:02.26,Default-ja,,0,0,0,,“爪”は無敵だ Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:05.23,Default-ja,,0,0,0,,ナメるな! ここでお前だけでも… Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:03.90,Main,Joseph,0,0,0,,I'm not done yet! Dialogue: 0,0:18:03.90,0:18:05.57,Main,Joseph,0,0,0,,I can at least take you out here! Dialogue: 0,0:18:07.73,0:18:08.73,Default-ja,,0,0,0,,なんだと? Dialogue: 0,0:18:07.78,0:18:08.77,Main,Joseph,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:15.46,Main,Boss,0,0,0,,Well done. Dialogue: 0,0:18:14.11,0:18:15.49,Default-ja,,0,0,0,,(鈴木)\Nよくやった! Dialogue: 0,0:18:15.46,0:18:19.37,Main,Boss,0,0,0,,I knew it'd be a waste to let you\Ncontinue being a shut-in. Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:17.53,Default-ja,,0,0,0,,やはり\N引きこもりをさせておくには― Dialogue: 0,0:18:17.61,0:18:19.32,Default-ja,,0,0,0,,もったいない人材だ Dialogue: 0,0:18:19.61,0:18:20.45,Default-ja,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:18:19.62,0:18:23.95,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\bord1\fad(187,1)}Ultimate 5\N{\fs28}Serizawa Dialogue: 0,0:18:19.63,0:18:23.95,Main,Seri,0,0,0,,Yes, sir! It's all thanks to you that \NI was able to step back into society! Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:23.91,Default-ja,,0,0,0,,こんな俺が社会復帰できたのも\N社長のおかげです Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:27.41,Main,Mine,0,0,0,,By the way, where's Shimazaki? \NI haven't seen him. Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:27.37,Default-ja,,0,0,0,,そういえば島崎(しまざき)は?\N姿が見えませんが… Dialogue: 0,0:18:28.08,0:18:31.11,Main,Boss,0,0,0,,I'm having him take care \Nof something else for me. Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:31.29,Default-ja,,0,0,0,,あいつには別の仕事を任せてある Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:35.63,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン)\N(ヨシフ)ハア ハア Dialogue: 0,0:18:35.59,0:18:36.84,Main,Joseph,0,0,0,,Damn them... Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:39.18,Default-ja,,0,0,0,,クソ!\Nあいつら 思った以上に危険だ Dialogue: 0,0:18:37.18,0:18:38.84,Main,Joseph,0,0,0,,They're a bigger threat than we thought. Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:42.26,Main,Mits,0,0,0,,I had the best chefs prepare this meal! Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:43.76,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\N一流のシェフに作らせたんだ\Nたらふく食べてくれ! Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:43.81,Main,Mits,0,0,0,,Eat as much as you'd like! Dialogue: 0,0:18:44.42,0:18:47.37,Main,Tera,0,0,0,,I'm surprised HQ hasn't attacked yet. Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:47.35,Default-ja,,0,0,0,,本部のヤツらは\Nなかなか攻めてこないな Dialogue: 0,0:18:47.37,0:18:50.52,Main,Ko,0,0,0,,I mean, we could strike first, \Nbut considering our numbers... Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:50.48,Default-ja,,0,0,0,,こっちから乗り込むにしても\Nこの人数じゃな Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:54.29,Main,Teru,0,0,0,,Well, Kageyama-kun and I\Nare worth at least a thousand people. Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:53.98,Default-ja,,0,0,0,,僕と影山君がいれば千人力だよ Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:57.19,Main,Tsuchi,0,0,0,,Either way, nothing's starting \Nuntil the kid wakes up. Dialogue: 0,0:18:54.44,0:18:57.15,Default-ja,,0,0,0,,どっちにしろ\Nあの子が起きてからだね Dialogue: 0,0:18:57.52,0:19:00.48,Main,Reigen,0,0,0,,Stop eating all the roast beef, mohawk! Dialogue: 0,0:18:57.61,0:19:00.32,Default-ja,,0,0,0,,ローストビーフばっか食うなよ\Nモヒカン! Dialogue: 0,0:19:00.48,0:19:01.91,Main,Reigen,0,0,0,,There's a limit of three per person! Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.66,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)1人3枚までだからな\N(誇山)ああ? Dialogue: 0,0:19:01.91,0:19:02.54,Main,Koya,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:19:02.54,0:19:04.85,Main,Mura,0,0,0,,Apologize to Master Reigen, Koyama! Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:04.70,Default-ja,,0,0,0,,霊幻先生に謝れ 誇山! Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:06.12,Default-ja,,0,0,0,,うるせえな おい! Dialogue: 0,0:19:04.85,0:19:06.16,Main,Koya,0,0,0,,Lay the hell off! Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:09.42,Narrator,Nar,0,0,0,,They didn't see the message on TV. Dialogue: 0,0:19:06.62,0:19:09.41,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\Nテレビ見てなかった Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:12.62,Main,Pm,0,0,0,,So yes, Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:12.58,Default-ja,,0,0,0,,(矢部(やべ)総理大臣)\Nということで― Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:16.34,sign_27636_387_Let_s_discuss_wo,Sign,0,0,0,,{\blur1}On Women's Empowerment\NLecturer: Prime Minister Yabe Hiroshi Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:16.07,Main,Pm,0,0,0,,by providing women more opportunities\Nto start their own business Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:16.21,Default-ja,,0,0,0,,女性がビジネスチャンスをつかむ\Nきっかけを― Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:19.84,Main,Pm,0,0,0,,and expanding the range of childcare welfare, Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:19.84,Default-ja,,0,0,0,,また 子育て支援の枠組みを\Nより一層 強化することで Dialogue: 0,0:19:20.56,0:19:23.85,Main,Pm,0,0,0,,we can provide solutions to \Nsexual and authority harassment... Dialogue: 0,0:19:20.63,0:19:22.01,Default-ja,,0,0,0,,セクハラ パワハラ Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.72,Default-ja,,0,0,0,,こういった問題… ん? Dialogue: 0,0:19:26.18,0:19:28.11,Main,Shim,0,0,0,,Nice to meet you, Prime Minister. Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:28.18,Default-ja,,0,0,0,,(島崎(しまざき))\Nはじめまして 総理 Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:33.73,sign_16173_207_The_Claw_Foreign,Sign,0,0,0,,{\bord1\fad(190,1)}Ultimate 5\N{\fs28}Shimazaki Dialogue: 0,0:19:28.32,0:19:32.99,Main,Shim,0,0,0,,I'm a member of Claw, who last night \Ndeclared they'd be taking over the world. Dialogue: 0,0:19:28.43,0:19:32.85,Default-ja,,0,0,0,,わたくし ゆうべ 世界征服を\N宣言した“爪”の一員です Dialogue: 0,0:19:32.99,0:19:36.69,Main,Shim,0,0,0,,I've come to abduct you today. Dialogue: 0,0:19:33.06,0:19:36.65,Default-ja,,0,0,0,,本日は 総理を誘拐しに参りました Dialogue: 0,0:19:40.77,0:19:42.24,Main,Lady,0,0,0,,Prime Minister, please come this way! Dialogue: 0,0:19:40.86,0:19:42.20,Default-ja,,0,0,0,,(女性SP)\N総理 こちらへ! Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:43.55,Main,Guy,0,0,0,,Who the hell do you think you are? Dialogue: 0,0:19:42.28,0:19:43.66,Default-ja,,0,0,0,,(男性SP)\N誰だ お前は? Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:46.64,Main,Shim,0,0,0,,Hey, by the way, are you \Nbroadcasting this on TV? Dialogue: 0,0:19:43.58,0:19:44.20,Main,Bg,0,0,0,,{\an8}Damn it! Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:46.62,Default-ja,,0,0,0,,(島崎)\Nところで\Nこれ テレビ中継されてます? Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:45.20,Main,Bg,0,0,0,,{\an8}Shut up! Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:46.62,Default-ja,,0,0,0,,(男性SP)\N動くな! 黙れ!\N動くな! Dialogue: 0,0:19:45.58,0:19:46.64,Main,Bg,0,0,0,,{\an8}Don't move! Dialogue: 0,0:19:46.64,0:19:49.74,Main,Shim,0,0,0,,I sure hope we end up on breaking news. Dialogue: 0,0:19:46.70,0:19:49.79,Default-ja,,0,0,0,,臨時ニュースとかで\N放送されてるなら うれしいな~ Dialogue: 0,0:19:49.74,0:19:52.28,Main,Sp,0,0,0,,Stop! Don't move! Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:52.12,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! おい 動くな! Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:53.29,Default-ja,,0,0,0,,(女性SP)\N銃か? Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:53.33,Main,Lady,0,0,0,,Does he have a gun? Dialogue: 0,0:19:53.33,0:19:54.29,Main,Guy,0,0,0,,Freeze! Dialogue: 0,0:19:53.37,0:19:54.25,Default-ja,,0,0,0,,動くな~! Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:56.96,Default-ja,,0,0,0,,ハズレ Dialogue: 0,0:19:56.24,0:19:57.00,Main,Shim,0,0,0,,You missed. Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:05.42,Main,Shim,0,0,0,,The thing is, even though I can't see, Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:08.10,Default-ja,,0,0,0,,(島崎)\N私はね 視力はないけど\N人の動きを先読みできるんです Dialogue: 0,0:20:05.42,0:20:07.90,Main,Shim,0,0,0,,I can predict people's movements. Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:11.35,Main,Shim,0,0,0,,But even if I'm hit, I really \Nhave nothing to worry about. Dialogue: 0,0:20:08.81,0:20:11.31,Default-ja,,0,0,0,,でも 当たったとしても問題ない Dialogue: 0,0:20:13.49,0:20:14.61,Main,Shim,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:20:17.28,0:20:22.88,Main,Shim,0,0,0,,Prime Minister, let me fill you in \Non what my other special power is. Dialogue: 0,0:20:17.44,0:20:22.78,Default-ja,,0,0,0,,(島崎)\N総理 私のもう1つの特別な力を\N教えてあげましょう Dialogue: 0,0:20:22.88,0:20:24.11,Main,Shim,0,0,0,,You see... Dialogue: 0,0:20:23.15,0:20:24.07,Default-ja,,0,0,0,,それはね Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:27.11,Main,Shim,0,0,0,,I can teleport. Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:27.20,Default-ja,,0,0,0,,テレポートです Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:30.64,Main,Pm,0,0,0,,Why are you kidnapping me? Dialogue: 0,0:20:28.95,0:20:30.41,Default-ja,,0,0,0,,なぜ誘拐など? Dialogue: 0,0:20:30.50,0:20:33.16,Default-ja,,0,0,0,,私を使って何をしようというんだ? Dialogue: 0,0:20:30.64,0:20:33.21,Main,Pm,0,0,0,,What do you plan to do with me? Dialogue: 0,0:20:33.38,0:20:35.54,Main,Shim,0,0,0,,Nothing complicated. You're just a hostage. Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:35.50,Default-ja,,0,0,0,,単純に人質ですよ Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:39.32,Main,Pm,0,0,0,,Are you serious about\Nthis world domination crap? Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:39.25,Default-ja,,0,0,0,,君ら 本気なのか?\N世界征服などと… Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:41.87,Main,Shim,0,0,0,,Oh, yes. Very much so. Dialogue: 0,0:20:39.46,0:20:41.97,Default-ja,,0,0,0,,(島崎)ええ 本気ですとも\N(総理)ふわあぁっ! Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:49.43,Main,Shim,0,0,0,,And who might you be? Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:49.39,Default-ja,,0,0,0,,誰です? あなた Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:51.56,Main,Teru,0,0,0,,I saw the broadcast and rushed here, Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:53.81,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\N報道を見て飛んできたら\Nたまたま公園に気配を見つけた Dialogue: 0,0:20:51.56,0:20:53.85,Main,Teru,0,0,0,,and then I sensed you two in this park. Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:57.73,Default-ja,,0,0,0,,人生が思いどおりに運ぶと\N思っているなら― Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:57.47,Main,Teru,0,0,0,,If you think everything in life\Ngoes as planned, Dialogue: 0,0:20:58.11,0:21:00.78,Default-ja,,0,0,0,,僕に負けて勉強するといいよ Dialogue: 0,0:20:58.30,0:21:00.48,Main,Teru,0,0,0,,let me teach you a lesson\Nby taking you down. Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:05.03,Main,Shim,0,0,0,,What a funny thing to say. \NI guess you can try. Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:03.11,Default-ja,,0,0,0,,面白いこと言いますね Dialogue: 0,0:21:03.36,0:21:04.95,Default-ja,,0,0,0,,挑戦してみるといいですよ Dialogue: 0,0:21:06.40,0:21:07.57,Main,Teru,0,0,0,,Telekinetic Explosion! Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:07.70,Default-ja,,0,0,0,,念爆! Dialogue: 0,0:21:09.08,0:21:10.17,Main,Teru,0,0,0,,Air Whips! Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:10.33,Default-ja,,0,0,0,,空鞭(からぶち)! Dialogue: 0,0:21:13.25,0:21:14.16,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\N消えた? Dialogue: 0,0:21:13.31,0:21:14.29,Italics,Teru,0,0,0,,He disappeared? Dialogue: 0,0:21:15.45,0:21:17.89,Italics,Teru,0,0,0,,What? I was too careless! Dialogue: 0,0:21:15.62,0:21:18.08,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\Nなに? 油断したのか? Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:19.94,Main,Teru,0,0,0,,Pyrokinesis! Dialogue: 0,0:21:18.38,0:21:20.13,Default-ja,,0,0,0,,パイロキネシス! Dialogue: 0,0:21:26.52,0:21:28.05,Italics,Teru,0,0,0,,I lost sight of him again. Dialogue: 0,0:21:26.63,0:21:30.39,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\Nまた見失った この男の能力って… Dialogue: 0,0:21:28.52,0:21:30.22,Italics,Teru,0,0,0,,Is this guy's power... Dialogue: 0,0:21:30.81,0:21:32.33,Main,Shim,0,0,0,,Over here. Dialogue: 0,0:21:31.01,0:21:32.43,Default-ja,,0,0,0,,こっちこっち Dialogue: 0,0:21:33.22,0:21:34.14,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\Nがはっ! Dialogue: 0,0:21:41.51,0:21:43.21,Italics,Teru,0,0,0,,Super speed movement? Dialogue: 0,0:21:41.69,0:21:44.69,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\N超高速移動? だったら これだ! Dialogue: 0,0:21:43.21,0:21:44.74,Italics,Teru,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:46.66,Main,Teru,0,0,0,,Multi-Layer Barrier! Dialogue: 0,0:21:45.24,0:21:46.78,Default-ja,,0,0,0,,重層バリア! Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:51.33,Italics,Teru,0,0,0,,My new technique where I \Noverlap multiple barriers... Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:51.49,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\Nバリアを同時に何枚も重ねた新技だ Dialogue: 0,0:21:52.03,0:21:54.00,Italics,Teru,0,0,0,,While the enemy's trying to get through, Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:55.25,Default-ja,,0,0,0,,敵が攻めあぐねているうちに\Nみんなも追いつく Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:55.28,Italics,Teru,0,0,0,,the others should get here. Dialogue: 0,0:21:55.83,0:21:58.04,Main,Shim,0,0,0,,Well, aren't you multi-talented. Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:58.00,Default-ja,,0,0,0,,(島崎)\N君は多才だな Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:05.40,Italics,Teru,0,0,0,,That quick? Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:05.88,Default-ja,,0,0,0,,(テル)\N一瞬で… Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:08.14,Main,Shim,0,0,0,,Thanks for entertaining me. Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:08.26,Default-ja,,0,0,0,,楽しませてもらったよ Dialogue: 0,0:22:19.13,0:22:21.51,Main,Saku,0,0,0,,Hanazawa! Hey! Wake up! Dialogue: 0,0:22:19.23,0:22:21.52,Default-ja,,0,0,0,,(桜威)\N花沢! おい しっかりしろ! Dialogue: 0,0:22:21.51,0:22:24.18,Main,Koya,0,0,0,,Why the hell'd you run off on your own?! Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:24.36,Default-ja,,0,0,0,,(誇山)\N先走りやがって! なんで… Dialogue: 0,0:22:36.72,0:22:41.75,OP,ED,0,0,0,,I spilled a seed and lost sight of it Dialogue: 0,0:22:45.46,0:22:50.76,OP,ED,0,0,0,,I'll find it using the color it's dyed in and watch it grow Dialogue: 0,0:22:53.10,0:22:59.23,OP,ED,0,0,0,,It immediately returned to the palm of my hand Dialogue: 0,0:22:59.23,0:23:08.80,OP,ED,0,0,0,,But it's still too light and too frail to reach for the skies Dialogue: 0,0:23:09.86,0:23:14.42,OP,ED,0,0,0,,The world coldly drains away all the heat Dialogue: 0,0:23:14.42,0:23:18.97,OP,ED,0,0,0,,The bright sunshine just isn't enough Dialogue: 0,0:23:18.97,0:23:23.36,OP,ED,0,0,0,,The memories are closing off what lies ahead Dialogue: 0,0:23:23.36,0:23:28.46,OP,ED,0,0,0,,Shake off their warmth and set off into the distance Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:35.22,OP,ED,0,0,0,,If I let it wither, it'd be over just like that Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:40.51,OP,ED,0,0,0,,But my hope just doesn't fade away Dialogue: 0,0:23:55.45,0:23:58.20,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\N“爪”の主力“5超”が\N調味市(ちょうみし)で猛威を振るう Dialogue: 0,0:23:55.72,0:23:58.25,Main_Preview,Reigen,0,0,0,,The main force of Claw, \Nthe Ultimate 5, terrorize Seasoning City. Dialogue: 0,0:23:58.25,0:24:01.21,Main_Preview,Reigen,0,0,0,,Meanwhile, the esper squad and\Nthe boss's son, Sho, make their moves. Dialogue: 0,0:23:58.29,0:24:01.16,Default-ja,,0,0,0,,そんな中 超能力部隊と\Nボスの息子ショウが動きだす Dialogue: 0,0:24:01.21,0:24:02.92,Main_Preview,Reigen,0,0,0,,Mob, this is no time to be sleeping! Dialogue: 0,0:24:01.25,0:24:02.87,Default-ja,,0,0,0,,モブ 寝てる場合じゃねえぞ! Dialogue: 0,0:24:02.92,0:24:05.04,Main_Preview,Reigen,0,0,0,,Next time on {\i1}Mob Psycho 100 II{\i0} Episode 10: Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:04.46,Default-ja,,0,0,0,,次回「モブサイコ100 Ⅱ」 Dialogue: 0,0:24:04.54,0:24:06.63,Default-ja,,0,0,0,,第10話“衝突 パワー系” Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:06.58,Main_Preview,Reigen,0,0,0,,"Collision ~Power Type~." Dialogue: 0,0:24:06.58,0:24:07.64,Main_Preview,Reigen,0,0,0,,What do I recommend? Dialogue: 0,0:24:06.75,0:24:09.63,Default-ja,,0,0,0,,私のおすすめ? お手軽Aコースは\Nブルーレイのセット Dialogue: 0,0:24:06.96,0:24:10.30,Ep_Title,Sign,0,0,0,,{\c&H0200B7&\4c&H440401&}Collision\N~Power Type~ Dialogue: 0,0:24:07.64,0:24:09.80,Main_Preview,Reigen,0,0,0,,The convenient option A \Nwith the Blu-ray set!