[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Open Sans Semibold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,2,10,10,10,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,1 Style: Narrator,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,1 Style: Main_Preview,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,5,0,0,28,1 Style: Show_Title,Open Sans Semibold,45.0,&H00008EC5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,13,13,27,1 Style: Ep_Title,Open Sans Semibold,36.0,&H00E2FE61,&H000000FF,&H00000000,&H006E8C67,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,2.0,2,13,13,27,1 Style: Mob's_Explosion,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,13,13,100,1 Style: sign_11461_133_Spirits_and_Such,Open Sans Semibold,30.0,&H00573A86,&H000000FF,&H00CBA4EC,&H008F7E8C,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,300,300,27,1 Style: sign_3508_16_Client__Hanako,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H003B8905,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,5,13,13,27,1 Style: sign_9125_110_Salt_Splash,Open Sans Semibold,39.0,&H00000000,&H000000FF,&H000538BF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,321,321,27,1 Style: sign_6760_59_Limited_Time_Off,Open Sans Semibold,21.0,&H008161CA,&H000000FF,&H00D7C4DD,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,185,495,345,1 Style: sign_6760_58_Reception,Open Sans Semibold,21.0,&H003D373C,&H000000FF,&H00E1D8E3,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,260,501,88,1 Style: sign_7163_68_Teru,Open Sans Semibold,18.0,&H004D503E,&H000000FF,&H00EAE4F1,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,408,409,137,1 Style: sign_10217_111_ESP_Powers,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A54A49,&H00A54A49,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,120,523,395,1 Style: sign_10259_112_Spiritual_Powers,Open Sans Semibold,36.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A54A49,&H00A54A49,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,487,85,397,1 Style: sign_12019_141_Salt_Middle_Scho,Open Sans Semibold,30.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H003B8905,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,5,0,499,27,1 Style: sign_12019_142_Kamuro_Shinji,Open Sans Semibold,39.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H003B8905,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,5,612,95,27,1 Style: sign_12462_148_Undecided_Box,Open Sans Semibold,27.0,&H00311F2C,&H000000FF,&H007E6A79,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,49,680,413,1 Style: sign_12693_153_Delinquents_,Open Sans Semibold,36.0,&H00C0BFCB,&H000000FF,&H00A1A0AC,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,325,325,27,1 Style: sign_13081_157_Awakening_Lab_Mi,Open Sans Semibold,36.0,&H00FE65FD,&H000000FF,&H000D1A8F,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,5,304,304,27,1 Style: sign_15346_185_Progress_Towards,Open Sans Semibold,45.0,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,231,231,27,1 Style: sign_15355_186_Mob_s_Explosion,Open Sans Semibold,45.0,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,249,249,27,1 Style: sign_15676_190_Fortress_Seasoni,Open Sans Semibold,36.0,&H0043453C,&H000000FF,&H00CFD1C8,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,1.0,2,177,516,321,1 Style: sign_17317_213_Hoshino_Takeshi,Open Sans Semibold,39.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H003B8905,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,6,489,53,27,1 Style: sign_17686_218_Kurosaki_Rei,Open Sans Semibold,39.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H004E2BD7,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,6,436,251,19,1 Style: sign_18082_224_Asahi_Go,Open Sans Semibold,39.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H0075C830,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,4,267,480,207,1 Style: sign_18475_234_Shiratori,Open Sans Semibold,39.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H0075C830,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,5,347,347,13,1 Style: sign_18475_235_Daichi,Open Sans Semibold,39.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H0075C830,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,4,40,696,227,1 Style: sign_18475_236_Kaito,Open Sans Semibold,39.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005FC01C,&H0075C830,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,3.0,6,716,40,227,1 Style: sign_19763_254_Kamuro,Open Sans Semibold,36.0,&H002B272D,&H000000FF,&H00000000,&H0059515C,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,2.0,2,357,364,151,1 Style: sign_29230_387_Gross,Open Sans Semibold,39.0,&H002C23C7,&H000000FF,&H00350630,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,379,379,24,1 Style: sign_32036_416_Kageyama,Open Sans Semibold,18.0,&H00372A45,&H000000FF,&H00A395B1,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,2,707,65,93,1 Style: sign_34730_425_Exaltation___I_v,Open Sans Semibold,36.0,&H00FF6E70,&H000000FF,&H00000000,&H00240161,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,2.0,2,247,247,27,1 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.07,0:00:05.36,Default-ja,,0,0,0,,(影山 律(かげやま りつ))\Nうわあ 気持ちいい! Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:03.49,Flashback,Ritsu,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:00:03.66,0:00:05.18,Flashback,Ritsu,0,0,0,,It feels so good! Dialogue: 0,0:00:05.91,0:00:08.53,Flashback,Ritsu,0,0,0,,Hey, do you think\NI'll be able to do this, too? Dialogue: 0,0:00:05.99,0:00:08.62,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 僕にも\Nできるようになるかな? Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:09.20,Flashback,Mob,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:00:08.70,0:00:11.91,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nうん!\Nだって 律は僕の弟だもん! Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:11.96,Flashback,Mob,0,0,0,,Of course you will. You're my little brother. Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:13.16,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nはっ Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:15.42,Default-ja,,0,0,0,,ハア~ Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:20.13,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:21.50,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:24.84,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:28.85,Default-ja,,0,0,0,,ふっ! はっ! Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:30.43,Default-ja,,0,0,0,,ふぉ! ぐっ! Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:34.93,Default-ja,,0,0,0,,くっ くっ くっ うう ううう… Dialogue: 0,0:01:58.89,0:02:04.90,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:02.36,Show_Title,Sign,0,0,0,,Mob Psycho\N100 Dialogue: 0,0:02:04.99,0:02:09.49,Ep_Title,Sign,0,0,0,,Discord \N~To Become One~ Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:12.49,sign_11461_133_Spirits_and_Such,Sign,0,0,0,,Spirits and Such Consultation Office Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:13.82,Main,Rei,0,0,0,,We will now begin the seance. Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:13.70,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻新隆(れいげんあらたか))\Nそれでは これより\N降霊の儀を執り行います Dialogue: 0,0:02:12.49,0:02:15.00,sign_3508_16_Client__Hanako,Sign,0,0,0,,Client: {\fs28}Hitoshi Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:17.87,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nああっ! ハア… Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:23.34,Main,Hito,0,0,0,,I-Is that you, Dad? Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:23.25,Default-ja,,0,0,0,,(ヒトシ)\Nお… おやじなのか? Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:25.40,Main,Hito,0,0,0,,Do you know who I am? Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.55,Default-ja,,0,0,0,,(ヒトシ)\Nこの俺が分かるか? Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:29.92,Default-ja,,0,0,0,,おお? おお… ヒトシよ Dialogue: 0,0:02:27.34,0:02:29.97,Main,Rei,0,0,0,,Oh, Hitoshi... Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:35.93,Default-ja,,0,0,0,,まさか再び お前の顔が\N見られる日が来ようとは… Dialogue: 0,0:02:30.27,0:02:35.87,Main,Rei,0,0,0,,I never thought the day would come \Nwhen I got to see your face again... Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:37.48,Main,Hito,0,0,0,,Dad... Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:37.39,Default-ja,,0,0,0,,おやじ Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:40.65,Main,Hito,0,0,0,,When did you learn to speak Japanese so well? Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:40.60,Default-ja,,0,0,0,,(ヒトシ)\Nいつの間に そんな 日本語\Nしゃべれるようになったんだ? Dialogue: 0,0:02:40.94,0:02:42.98,Default-ja,,0,0,0,,はい! 一旦 ログアウトしま~す Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:43.06,Main,Rei,0,0,0,,Okay, logging out for a sec. Dialogue: 0,0:02:43.06,0:02:43.76,Main,Hito,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:44.02,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:46.59,Main,Rei,0,0,0,,Sorry, I'm not getting a very good signal. Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:46.86,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nすみませんね 何か電波 悪くて Dialogue: 0,0:02:46.59,0:02:47.98,Main,Rei,0,0,0,,Were you satisfied? Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:48.07,Default-ja,,0,0,0,,満足しましたか? Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:49.07,Main,Hito,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:49.03,Default-ja,,0,0,0,,そんな! Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:50.99,Default-ja,,0,0,0,,もう1回 呼んでくださいよ! Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:50.94,Main,Hito,0,0,0,,Please call him back! Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:52.66,Main,Rei,0,0,0,,Hey, please calm down. Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:52.61,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nちょっ 落ち着いてください! Dialogue: 0,0:02:52.95,0:02:55.74,Default-ja,,0,0,0,,神経 使うんですよ 降霊は Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:55.78,Main,Rei,0,0,0,,Seances take a lot of concentration. Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:59.48,Main,Rei,0,0,0,,By the way, where is your father from? Dialogue: 0,0:02:55.83,0:02:59.41,Default-ja,,0,0,0,,ところで あなたのお父さんって\N出身どこなの? Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:02.06,Main,Hito,0,0,0,,New Jersey in America. Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.16,Default-ja,,0,0,0,,America(アメリカ) の New Jersey(ニュージャージー)州です Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:04.73,Main,Rei,0,0,0,,All foreign languages will be \Nauto-translated into Japanese. Dialogue: 0,0:03:02.25,0:03:04.29,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\N外国語は全て自動翻訳されます Dialogue: 0,0:03:04.38,0:03:05.21,Default-ja,,0,0,0,,ええっ? Dialogue: 0,0:03:05.29,0:03:09.88,Default-ja,,0,0,0,,これは霊の言語周波数を\Nあれする高等技術ですが Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:07.86,Main,Rei,0,0,0,,This is an advanced technique \Nthat does something-or-other Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:09.82,Main,Rei,0,0,0,,to the wavelength of the spirit's languages, Dialogue: 0,0:03:09.82,0:03:11.72,Main,Rei,0,0,0,,but there will not be an additional fee. Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:11.67,Default-ja,,0,0,0,,追加料金は発生しません! Dialogue: 0,0:03:11.72,0:03:15.06,Main,Hito,0,0,0,,That's amazing! But I'm okay with English. Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:15.01,Default-ja,,0,0,0,,すっごい!\Nでも 僕は英語でもOKです! Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:16.30,Main,Rei,0,0,0,,Now, then... Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:16.39,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nそれでは Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:21.06,Main,Rei,0,0,0,,Oh, Hitoshi! How have you been? Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:21.02,Default-ja,,0,0,0,,オウ ヒト~シ\N元気にしてマ~スカ? Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:23.77,Default-ja,,0,0,0,,日本語だ まあ いいか Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:26.07,Main,Hito,0,0,0,,It's Japanese... Well, whatever. \NDad, do you remember? Dialogue: 0,0:03:23.85,0:03:25.98,Default-ja,,0,0,0,,おやじ 覚えてるか? Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:28.77,Main,Hito,0,0,0,,Remember how we used to \Nplay ball when I was a kid? Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:28.90,Default-ja,,0,0,0,,小さいころ ball(ボール)で遊んでてさ Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:31.93,Main,Hito,0,0,0,,And we did that one thing that\Nwas popular on TV back then? Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:31.99,Default-ja,,0,0,0,,一緒に やったよな?\N当時 はやってた television(テレビ) の… Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:34.78,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりに見せてくれよ! Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:34.91,Main,Hito,0,0,0,,Show it to me one more time! Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:41.04,Default-ja,,0,0,0,,(ヒトシ)\Nおやじ? Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:41.04,Main,Hito,0,0,0,,Dad? Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:46.54,Main,Hito,0,0,0,,Huh? What was that... Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:46.46,Default-ja,,0,0,0,,えっ 今の動きは? Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:50.25,Main,Rei,0,0,0,,"Cheeseburger Tornado,"\Nthe main character's special move Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:48.46,Default-ja,,0,0,0,,当時 はやっていたドラマ Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:51.46,Default-ja,,0,0,0,,「ジャンクフード戦士 マイケル」\Nの主人公の奥義 Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:53.42,Main,Rei,0,0,0,,in "Junk Food Fighter Michael,"\Nthe super popular show at the time. Dialogue: 0,0:03:51.55,0:03:53.51,Default-ja,,0,0,0,,“チーズバーガートルネード”\Nだが? Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:54.77,Main,Hito,0,0,0,,Huh? What the heck? Dialogue: 0,0:03:53.59,0:03:54.88,Default-ja,,0,0,0,,(ヒトシ)\Nは? 何? それ Dialogue: 0,0:03:54.77,0:03:56.43,Main,Rei,0,0,0,,Anyway, Hitoshi... Dialogue: 0,0:03:54.97,0:03:56.43,Default-ja,,0,0,0,,それよりもだ ヒト~シよ Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:59.45,Main,Rei,0,0,0,,Cut to the chase and tell me what you want. Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:59.64,Default-ja,,0,0,0,,用件をタント~チョクニュ~に\N言いなさい Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:01.10,Default-ja,,0,0,0,,おやじ… Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:00.92,Main,Hito,0,0,0,,Dad... Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:04.69,Default-ja,,0,0,0,,チッ! ご機嫌取りを見破られちゃ\Nしょうがねえ Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:04.69,Main,Hito,0,0,0,,If being cordial won't work, then screw it! Dialogue: 0,0:04:04.98,0:04:06.39,Main,Hito,0,0,0,,Yo, you shitty old man! Dialogue: 0,0:04:04.98,0:04:06.40,Default-ja,,0,0,0,,よお クソじじい! Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:10.19,Main,Hito,0,0,0,,Tell me the password to the hidden safe! \NI know there's a fortune in there! Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:08.98,Default-ja,,0,0,0,,隠し金庫の password(パスワード)\N教えやがれ! Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:10.15,Default-ja,,0,0,0,,大金があるはずだ~ Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:14.20,Main,Ei,0,0,0,,Um, I think the password was my birthday... Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:14.15,Default-ja,,0,0,0,,えっと パスワードは\N俺の誕生日トカ ダッタヨウナ… Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:17.41,Main,Hito,0,0,0,,Don't give me that crap! \NIt's thirteen letters of the alphabet! Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:17.41,Default-ja,,0,0,0,,とぼけるな!\Nalphabet(アルファベット) 13文字だろうが! Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:20.37,Main,Hito,0,0,0,,With that money,\NI'll chill for the rest of my life! Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:20.33,Default-ja,,0,0,0,,俺は その金で\N一生 遊んで暮らすんだよ Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:22.79,Default-ja,,0,0,0,,オウ! 思い出しマ~シタ Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:22.87,Main,Rei,0,0,0,,Oh, now I remember! Dialogue: 0,0:04:23.11,0:04:25.11,Main,Rei,0,0,0,,The password is... Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:24.58,Default-ja,,0,0,0,,パスワードは… Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:28.84,Main,Rei,0,0,0,,"GETAJOBYOUBUM"! Dialogue: 0,0:04:26.75,0:04:28.83,Default-ja,,0,0,0,,“HATARAKINASAI(ハタラキナサイ)”ダ~! Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:37.43,sign_9125_110_Salt_Splash,Sign,0,0,0,,Cheeseburger Tornado Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:33.05,Narrator,Nar,0,0,0,,This is one of Reigen's special moves,\Nwhere he uses his whole body like a spring Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:30.75,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\N全身のバネを使い Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.13,Default-ja,,0,0,0,,強烈な回転の\Nかかった拳を Dialogue: 0,0:04:33.05,0:04:37.43,Narrator,Nar,0,0,0,,and smashes his fist into his opponent's \Nface with a powerful spin. Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:37.39,Default-ja,,0,0,0,,相手の顔面にたたき込む\N霊幻の必殺技である Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:39.39,Default-ja,,0,0,0,,(ヒトシ)\Nうぐっ Dialogue: 0,0:04:39.47,0:04:42.93,Default-ja,,0,0,0,,しまった!\N依頼人の意識がログアウトした Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:43.01,Main,Rei,0,0,0,,Crap! The client's consciousness logged out! Dialogue: 0,0:04:40.93,0:04:45.40,sign_6760_58_Reception,Desk,0,0,0,,Reception Dialogue: 0,0:04:40.93,0:04:45.40,sign_6760_59_Limited_Time_Off,Sign,0,0,0,,Limited Time Offer\N{\c&H546370&}Get 3 evil spirit\Nexorcisms for the\Nprice of 2! Dialogue: 0,0:04:43.01,0:04:45.40,Main,Mob,0,0,0,,Did he pass out? Dialogue: 0,0:04:43.02,0:04:45.31,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\N気絶したんですか? この人 Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:48.86,Main,Rei,0,0,0,,Yeah... But, well, it was self-defense. Dialogue: 0,0:04:45.43,0:04:46.56,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nああ Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.85,Default-ja,,0,0,0,,けど まあ 正当防衛だ Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:51.11,Default-ja,,0,0,0,,正当防衛? Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:51.23,Main,Mob,0,0,0,,Self-defense... Dialogue: 0,0:04:51.23,0:04:53.61,Main,Ri,0,0,0,,What? You look a bit pale. Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:53.53,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\N何だ? 顔色 悪いぞ? Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:55.64,Main,Mob,0,0,0,,If it's self-defense, Dialogue: 0,0:04:53.99,0:04:57.24,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\N正当防衛だったら\N相手の髪の毛を刈り取って Dialogue: 0,0:04:55.64,0:04:58.76,Main,Mob,0,0,0,,is it okay to shave off someone's hair,\N rip off their clothes, Dialogue: 0,0:04:57.49,0:05:00.07,Default-ja,,0,0,0,,服をはぎ取って\Nプライド へし折って Dialogue: 0,0:04:57.74,0:04:59.20,sign_7163_68_Teru,Sign,0,0,0,,Teru Dialogue: 0,0:04:58.76,0:05:01.35,Main,Mob,0,0,0,,destroy their pride, \Nmake them lose their friends, Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:01.41,Default-ja,,0,0,0,,友達なくさせて Dialogue: 0,0:05:01.35,0:05:04.34,Main,Mob,0,0,0,,and destroy the school they go to? Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:04.45,Default-ja,,0,0,0,,通ってる学校を破壊しても\Nいいんですかね? Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:09.17,Main,Re,0,0,0,,How can you do that much in self-defense? Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:09.08,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nどうやったら\N正当防衛で そこまでできるの? Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:11.34,Default-ja,,0,0,0,,僕の超能力は— Dialogue: 0,0:05:09.67,0:05:13.74,Main,Mob,0,0,0,,There are times when my psychic powers\Ngo out of control... Dialogue: 0,0:05:11.42,0:05:13.63,Default-ja,,0,0,0,,たまに勝手に\N動きだすんです Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:16.43,Main,Mob,0,0,0,,And it happens when I'm unconscious, to boot. Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:16.34,Default-ja,,0,0,0,,それも\N僕の意識がないときに Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:19.77,Main,Mob,0,0,0,,I don't want these powers anymore. Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.68,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nこんな“力”\Nもう持っていたくない Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:22.56,Main,Rei,0,0,0,,If nothing else, they're of use to me. Dialogue: 0,0:05:19.84,0:05:22.47,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも 俺の役には立ってる Dialogue: 0,0:05:23.01,0:05:24.24,Main,Rei,0,0,0,,And it's not just me. Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:24.47,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\N俺だけじゃない Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:28.48,Main,Rei,0,0,0,,Think of all of the clients \Nyou helped with those powers. Dialogue: 0,0:05:24.60,0:05:28.39,Default-ja,,0,0,0,,事実 何人もの依頼人が\Nお前のおかげで救われただろ? Dialogue: 0,0:05:29.34,0:05:31.28,Main,Rei,0,0,0,,Don't just focus on the negatives. Dialogue: 0,0:05:29.40,0:05:31.52,Default-ja,,0,0,0,,マイナス面ばかり見るな Dialogue: 0,0:05:31.28,0:05:33.94,Main,Rei,0,0,0,,It's all about how you use knives, remember? Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:33.86,Default-ja,,0,0,0,,刃物は使いようだろうが! な? Dialogue: 0,0:05:34.07,0:05:35.78,Default-ja,,0,0,0,,自分を殺すな Dialogue: 0,0:05:34.30,0:05:35.77,Main,Rei,0,0,0,,Don't suppress yourself. Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:38.73,Main,Rei,0,0,0,,You're the one who holds the keys\Nto maximizing your potential. Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:38.53,Default-ja,,0,0,0,,お前を生かせるのは\Nお前しかいないんだ Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:39.74,Default-ja,,0,0,0,,信用しろ Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:39.78,Main,Rei,0,0,0,,Trust me. Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:41.69,Main,Rei,0,0,0,,You'll be fine. Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:41.66,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nお前は大丈夫だ Dialogue: 0,0:05:41.74,0:05:42.74,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nフウ… Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:45.29,Main,Yama,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:44.62,0:05:47.50,Default-ja,,0,0,0,,(山崎(やまざき))\Nえっ? “裏番システム”っすか? Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:47.69,Main,Yama,0,0,0,,The shadow leader system? Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:48.50,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦天牙(おにがわらてんが))\Nそうだ Dialogue: 0,0:05:47.69,0:05:48.54,Main,Oni,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:52.22,Main,Oni,0,0,0,,I completely lost to that\Nshadow leader named Hanazawa, Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:52.13,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\N俺は花沢って裏番に\Nこてんぱんに負けたが Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:55.42,Default-ja,,0,0,0,,そいつに勝った男が\Nこの塩(しお)中には いる Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:55.49,Main,Oni,0,0,0,,but the guy who beat him \Nis from Salt Middle School. Dialogue: 0,0:05:55.49,0:05:57.30,Main,Shima,0,0,0,,Someone that strong? Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:57.26,Default-ja,,0,0,0,,(鳥海(とりうみ))\Nそんな強(つえ)えヤツが? Dialogue: 0,0:05:57.47,0:06:01.22,Default-ja,,0,0,0,,ああ これからは\Nそいつに裏番になってもらう Dialogue: 0,0:05:57.49,0:06:01.30,Main,Oni,0,0,0,,Yeah. We're gonna have him \Nbe our shadow leader. Dialogue: 0,0:06:01.59,0:06:05.14,Default-ja,,0,0,0,,(米里(めざと)イチ)\Nモブ君でしょ?\N黒酢(くろず)中の怪奇現象 起こしたの Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:05.18,Main,Meza,0,0,0,,You're the one who caused the supernatural\Nincident at Black Vinegar Middle, right? Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:06.59,Main,Mob,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:06.60,Default-ja,,0,0,0,,えっ? えっと… Dialogue: 0,0:06:06.59,0:06:09.75,Main,Meza,0,0,0,,You're basically the only person\Nwho could do that. Dialogue: 0,0:06:06.68,0:06:10.10,Default-ja,,0,0,0,,(米里)\Nあんなことできるの\Nモブ君しかいないもんね Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:11.86,Main,Meza,0,0,0,,Oh, but according to the rumors... Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:11.77,Default-ja,,0,0,0,,でも ウワサによると Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:15.57,Main,Meza,0,0,0,,There's a kid at Black Vinegar Middle\Nwho easily throws people around, too. Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:15.48,Default-ja,,0,0,0,,(米里)\N黒酢中にも軽々と人を\N吹き飛ばす子がいるんだって! Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:19.42,Main,Meza,0,0,0,,Maybe he's an esper just like you... Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:19.53,Default-ja,,0,0,0,,もしかして その彼も\N超能力者だったりして! Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:24.16,Main,Meza,0,0,0,,And then you two met at Black \NVinegar Middle School, and fought. Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:24.24,Default-ja,,0,0,0,,そんで 2人は\N黒酢中で出会って対決した Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:26.54,Main,Meza,0,0,0,,An esper battle! \NThat's what happened, right? Dialogue: 0,0:06:24.45,0:06:26.45,Default-ja,,0,0,0,,超能力対決したんでしょ? Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:27.83,Italics,Tome,0,0,0,,Twitch, twitch. Dialogue: 0,0:06:26.79,0:06:27.70,Default-ja,,0,0,0,,(暗田(くらた)トメ)\Nピクピク Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:29.93,Main,Meza,0,0,0,,You don't want to talk about it? Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:29.87,Default-ja,,0,0,0,,(米里)\N話したくない? Dialogue: 0,0:06:29.96,0:06:30.87,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nうん Dialogue: 0,0:06:31.19,0:06:33.09,Main,Meza,0,0,0,,That's enough for today, then. Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:33.00,Default-ja,,0,0,0,,(米里)\Nじゃあ 今日はいいわ Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:37.55,Default-ja,,0,0,0,,でも いつか\N必ず話を聞かせてもらうわよ! Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:37.42,Main,Meza,0,0,0,,But someday, you're definitely \Ngoing to tell me all about it. Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:40.38,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:06:40.85,0:06:41.93,Main,Tome,0,0,0,,Mob-kun?! Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:41.84,Default-ja,,0,0,0,,モブ君! Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:44.26,Main,Tome,0,0,0,,You mean that wasn't the work of aliens? Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:44.60,Default-ja,,0,0,0,,(暗田)\Nあれって\N宇宙人の仕業じゃなかったの? Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:47.56,Main,Tome,0,0,0,,And that aside, there are \Nespers other than yourself? Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:47.47,Default-ja,,0,0,0,,ていうか それより モブ君以外にも\N超能力者っているの? Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:50.31,Default-ja,,0,0,0,,いました Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:50.07,Main,Mob,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:52.85,Default-ja,,0,0,0,,ムフフフフ… Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:54.42,Main,Tome,0,0,0,,You can find them, right? Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:54.23,Default-ja,,0,0,0,,(暗田)\N探せるのね? Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:57.32,Default-ja,,0,0,0,,えっ 今まで会ったの\N1人だけですよ? Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:57.26,Main,Mob,0,0,0,,Huh? I've only met one other in my life. Dialogue: 0,0:06:57.26,0:07:00.03,Main,Tome,0,0,0,,That's strange. What about your master? Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:59.86,Default-ja,,0,0,0,,(暗田)\Nおかしいわね あんたの師匠は? Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:00.78,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:07:00.03,0:07:00.86,Main,Mob,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:04.55,Main,Mob,0,0,0,,Come to think of it, I don't \Nsense anything from my master. Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:04.41,Default-ja,,0,0,0,,そういえば\N師匠からは何も感じないや Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:08.33,Main,Mob,0,0,0,,But that's because his powers\Nare spiritual, not psychic. Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:06.53,Default-ja,,0,0,0,,師匠は超能力者じゃなくて Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:09.87,sign_10217_111_ESP_Powers,Sign,0,0,0,,Psychic Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:08.12,Default-ja,,0,0,0,,霊能力者だから Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:09.87,sign_10259_112_Spiritual_Powers,Sign,0,0,0,,Spiritual Dialogue: 0,0:07:08.33,0:07:09.87,Main,Tome,0,0,0,,What kind of rule is that? Dialogue: 0,0:07:08.45,0:07:09.79,Default-ja,,0,0,0,,(暗田)\N何? そのルール Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:11.46,Default-ja,,0,0,0,,まあ いいわ Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:12.93,Main,Tome,0,0,0,,Well, whatever.\NLet's go on a date after this. Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:13.42,Default-ja,,0,0,0,,(暗田)このあと デートしましょ\N(モブ)えっ! Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:13.72,Main,Mob,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:14.21,0:07:16.65,Main,Tome,0,0,0,,We're going to find other \Ntelepathic people together! Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:16.67,Default-ja,,0,0,0,,一緒に探すのよ!\Nテレパシー使いを Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:21.05,Main,Tome,0,0,0,,And then take our first step toward \Nconnecting with outer space! Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:20.92,Default-ja,,0,0,0,,そして 宇宙とつながる第一歩を\N踏み出すの! Dialogue: 0,0:07:21.59,0:07:24.26,Main,Mob,0,0,0,,But I'm not in the Telepathy Club. Dialogue: 0,0:07:21.59,0:07:24.39,Default-ja,,0,0,0,,僕 脳感電波部じゃないんですけど Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:27.55,Main,Goda,0,0,0,,Black Vinegar Middle School's shadow leader? Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:27.39,Default-ja,,0,0,0,,(郷田武蔵(ごうだむさし))\N黒酢中の裏番長? Dialogue: 0,0:07:27.47,0:07:31.85,Default-ja,,0,0,0,,俺は負けたぞ\Nあの男 ナイス筋肉であった Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:31.67,Main,Goda,0,0,0,,I lost to him.\NThat guy had some nice muscles. Dialogue: 0,0:07:31.67,0:07:34.14,Main,Oi,0,0,0,,Th-Then who beat him? Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:33.89,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 誰が倒したんだ? Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:35.52,Default-ja,,0,0,0,,肉改部の誰かだろ? Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:35.65,Main,Oi,0,0,0,,It was someone from your club, right? Dialogue: 0,0:07:35.89,0:07:39.44,Main,Goda,0,0,0,,He's a gentleman who \Nusually dislikes violence. Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:39.36,Default-ja,,0,0,0,,“彼”は\N本来 暴力が嫌いな紳士なんだ Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:42.61,Main,Goda,0,0,0,,Do not involve him in this. Begone. Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:42.74,Default-ja,,0,0,0,,“彼”を巻き込むな! 去れ! Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:45.32,Main,Oni,0,0,0,,Tch. Damn that Musashi... Dialogue: 0,0:07:43.11,0:07:45.20,Default-ja,,0,0,0,,チッ! 武蔵の野郎 Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:46.16,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:47.54,Main,Oni,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:48.99,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)おい\N(モブ)うわっ あ… はい Dialogue: 0,0:07:47.54,0:07:49.08,Main,Mob,0,0,0,,Huh? Y-Yes? Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:52.58,Main,Oni,0,0,0,,You were picked on by the guys from Black \NVinegar Middle School last week, weren't you? Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:52.54,Default-ja,,0,0,0,,お前 先週 黒酢中のヤツらに\N絡まれただろ? Dialogue: 0,0:07:53.04,0:07:56.00,Default-ja,,0,0,0,,あれ 全部 俺のせいだ\N悪かったな Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:56.02,Main,Oni,0,0,0,,That was all my fault. Sorry about that. Dialogue: 0,0:07:56.02,0:07:57.04,Main,Mob,0,0,0,,Huh? What do you... Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:56.96,Default-ja,,0,0,0,,えっ? どういう… Dialogue: 0,0:07:57.04,0:07:58.80,Main,Oni,0,0,0,,Don't sweat the small stuff! Dialogue: 0,0:07:57.04,0:07:58.75,Default-ja,,0,0,0,,細けえことは いいんだよ! Dialogue: 0,0:07:59.09,0:08:00.59,Default-ja,,0,0,0,,悪いな 影山 Dialogue: 0,0:07:59.18,0:08:00.65,Main,Yama,0,0,0,,Sorry, Kageyama. Dialogue: 0,0:08:00.65,0:08:02.90,Main,Yama,0,0,0,,Tenga-san's an idiot,\Nso he can't explain things proper— Dialogue: 0,0:08:00.67,0:08:02.80,Default-ja,,0,0,0,,天牙さん バカだから\Nちゃんと説明でき… Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:03.80,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nうっせ~! Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:03.80,Main,Oni,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:06.30,Main,Oni,0,0,0,,You asshole! Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:06.26,Default-ja,,0,0,0,,バカ野郎が! Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:09.07,Main,Oni,0,0,0,,I'm talking to him. Stay out of it! Dialogue: 0,0:08:06.43,0:08:09.22,Default-ja,,0,0,0,,俺は こいつと話してんだよ\N黙ってろ~! Dialogue: 0,0:08:10.45,0:08:11.86,Main,Toku,0,0,0,,Well, then... Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:15.52,Default-ja,,0,0,0,,(徳川(とくがわ))\Nそれでは今月 生徒会で行う\N校内運動は以上とする Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:15.50,Main,Toku,0,0,0,,That will be all of the student council's\Nactivities for this month. Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:18.69,Default-ja,,0,0,0,,よろしいですね? 神室(かむろ)会長 Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.81,Main,Toku,0,0,0,,Is that all right, President Kamuro? Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.28,Main,Kamu,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:08:18.94,0:08:20.23,Default-ja,,0,0,0,,(神室真司(かむろしんじ))\Nそうだねえ Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:24.69,sign_12019_141_Salt_Middle_Scho,Sign,0,0,0,,{\fad(1,426)}Salt Middle School\NStudent Council President: Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:24.69,sign_12019_142_Kamuro_Shinji,Sign,0,0,0,,{\fad(1,426)}Kamuro\NShinji Dialogue: 0,0:08:20.32,0:08:22.19,Default-ja,,0,0,0,,悪くはないんだけど Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:25.10,Main,Kamu,0,0,0,,It's not bad, but we need \Nsomething with more impact. Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:24.95,Default-ja,,0,0,0,,もうひとつインパクトに\N欠けるような Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:27.82,Default-ja,,0,0,0,,ねえ? 1年生 影山君 Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:27.81,Main,Kamu,0,0,0,,Don't you think so, \Nfirst-year, Kageyama-kun? Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:28.78,Default-ja,,0,0,0,,えっ… Dialogue: 0,0:08:28.99,0:08:32.79,Default-ja,,0,0,0,,全国模試でも上位に入る\N君の意見が聞きたい Dialogue: 0,0:08:29.02,0:08:31.37,Main,Kamu,0,0,0,,You rank as one of the smartest in the nation, Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:32.83,Main,Kamu,0,0,0,,so I want to hear your opinion. Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.88,Main,Ritsu,0,0,0,,Right... In our school, Dialogue: 0,0:08:33.75,0:08:34.58,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nはい Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:38.67,Default-ja,,0,0,0,,校内には いわゆる“不良”と\N呼ばれる生徒が存在します Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:38.75,Main,Ritsu,0,0,0,,there are students known as delinquents. Dialogue: 0,0:08:38.75,0:08:44.13,sign_12462_148_Undecided_Box,Sign,0,0,0,,Pending\NBox Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:42.59,Default-ja,,0,0,0,,彼らに対して\N生徒会で注意などができれば Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:42.70,Main,Ritsu,0,0,0,,If the student council could reprimand them, Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:45.67,Default-ja,,0,0,0,,平和な学園作りが\Nできるのではないかと… Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:45.71,Main,Ritsu,0,0,0,,I think we'd be able to \Ncreate a peaceful school. Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:48.39,Main,Kamu,0,0,0,,I see... a peaceful school, eh? Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:48.30,Default-ja,,0,0,0,,なるほど 校内の平和か Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:52.73,sign_12693_153_Delinquents_,Sign,0,0,0,,{\fad(1,980)}Disciplining Delinquents Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:51.27,Main,Kamu,0,0,0,,That's great. Let's do that. Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:51.35,Default-ja,,0,0,0,,いいじゃない 採用 Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:56.35,Italics,Ritsu,0,0,0,,I have to make it a comfortable \Nenvironment for my brother... Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:56.35,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N兄さんが生きやすい環境に\Nしなければ Dialogue: 0,0:08:57.10,0:08:58.36,Main,Guy,0,0,0,,Kageyama-kun? Dialogue: 0,0:08:57.19,0:08:58.31,Default-ja,,0,0,0,,(男)\N影山君? Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:04.15,Main,Guy,0,0,0,,Thank goodness. I guess there was a \Npoint in waiting around after all. Dialogue: 0,0:09:00.69,0:09:04.11,Default-ja,,0,0,0,,よかった\N待ち伏せしたかいがあったよ Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:06.49,sign_13081_157_Awakening_Lab_Mi,Sign,0,0,0,,Awakening Lab\NMitsuura Kenji Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:06.49,Main,Guy,0,0,0,,Here are my credentials. Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:06.45,Default-ja,,0,0,0,,私は こういう者です Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:08.26,Italics,Ritsu,0,0,0,,Awakening Lab? Dialogue: 0,0:09:06.86,0:09:08.36,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N覚醒(かくせい)ラボ? Dialogue: 0,0:09:08.65,0:09:10.62,Main,Guy,0,0,0,,What do you think, Kageyama-kun? Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:10.53,Default-ja,,0,0,0,,(密裏賢治(みつうらけんじ))\Nどうかな? 影山君 Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:16.71,Main,Guy,0,0,0,,Why not try to amplify your psychic powers\Nat my research facility? Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:16.62,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\N君の超能力 私の研究施設で\Nもっと増幅させてみないかい? Dialogue: 0,0:09:17.12,0:09:19.83,Italics,Ritsu,0,0,0,,He's got me confused with Nii-san. Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:20.00,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N僕を兄さんと勘違いしている Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:22.43,Main,Mob,0,0,0,,Ah, Tome-san. That person— Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:22.34,Default-ja,,0,0,0,,あっ トメさん あの人… Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:23.84,Default-ja,,0,0,0,,なに? 超能力者? Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:23.88,Main,Tome,0,0,0,,What? Is he an esper?! Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.34,Main,Mob,0,0,0,,No, I just thought he had \Na very unique hairstyle. Dialogue: 0,0:09:24.30,0:09:27.30,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nいや あの人\Nすごい髪形してるなと思って Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:29.01,Default-ja,,0,0,0,,あら ホント Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:29.10,Main,Tome,0,0,0,,Oh, you're right. Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:32.68,Default-ja,,0,0,0,,遊んでんじゃねえぞ Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:32.69,Main,Tome,0,0,0,,Stop fooling around! Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.10,Main,Mob,0,0,0,,I'm being serious. Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:34.97,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nいや 真面目にやってますよ Dialogue: 0,0:09:37.60,0:09:39.94,sign_13081_157_Awakening_Lab_Mi,Sign,0,0,0,,{\fs20}Awakening Lab\NMitsuura Kenji Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:39.94,Main,Toku,0,0,0,,Oh, it's you, Kageyama. Dialogue: 0,0:09:38.06,0:09:39.81,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)\N何だ 影山か Dialogue: 0,0:09:40.19,0:09:42.48,Default-ja,,0,0,0,,ああ 徳川副会長 Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:42.57,Main,Ritsu,0,0,0,,Ah, Vice President Tokugawa. Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:44.38,Main,Toku,0,0,0,,Loitering, huh? Dialogue: 0,0:09:43.19,0:09:44.53,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)\N道草か Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:48.31,Main,Toku,0,0,0,,I guess even people like you \Nfeel like doing that at times. Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:48.24,Default-ja,,0,0,0,,君のようなタイプでも\Nそういう気持ちになるんだな Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:52.54,Main,Ritsu,0,0,0,,Like me? I'm just a normal middle school \Nstudent you can find anywhere. Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:49.36,Default-ja,,0,0,0,,タイプ? Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:52.53,Default-ja,,0,0,0,,どこにでもいる中学生だと\N思うのですが Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:54.89,Main,Ritsu,0,0,0,,Totally simple and normal. Dialogue: 0,0:09:52.62,0:09:54.62,Default-ja,,0,0,0,,至って素朴で普通の… Dialogue: 0,0:09:54.83,0:10:00.00,Default-ja,,0,0,0,,至って素朴で普通の中学生など\N地球上のどこを探してもいない Dialogue: 0,0:09:54.89,0:10:00.09,Main,Toku,0,0,0,,You won't find a totally simple and normal\Nmiddle schooler anywhere on this planet. Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:02.04,Default-ja,,0,0,0,,だが どういうわけか Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:04.92,Main,Tku,0,0,0,,But, for whatever reason, you want to\Nbe one and are trying to act the part. Dialogue: 0,0:10:02.13,0:10:04.88,Default-ja,,0,0,0,,君は そうなりたくて\N演じている節がある Dialogue: 0,0:10:05.26,0:10:07.97,Main,Rits,0,0,0,,I'm not sure if I understand \Nwhat you're saying. Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:07.84,Default-ja,,0,0,0,,言ってる意味が\Nよく分からないですね Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:11.61,Main,Toku,0,0,0,,Despite having abilities that always\Nmake you the center of attention, Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:11.64,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)\N君は嫌でも目立ってしまうほど\N優秀でありながら Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:15.98,Main,Toku,0,0,0,,you try to play the minor role\Nand let others have the spotlight. Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:15.89,Default-ja,,0,0,0,,注目を他人に譲り\N端役を選びたがるということだ Dialogue: 0,0:10:18.71,0:10:20.15,Main,Toku,0,0,0,,Don't try to act like your brother. Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:20.14,Default-ja,,0,0,0,,兄のマネは よせ Dialogue: 0,0:10:25.91,0:10:26.82,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nあ… Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.49,Main,Saga,0,0,0,,Captain! Kageyama-kun is... Dialogue: 0,0:10:31.95,0:10:32.87,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:36.04,Default-ja,,0,0,0,,(佐川(さがわ))\N部長 影山君が! Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:35.79,Main,Mob,0,0,0,,I'm fine... Dialogue: 0,0:10:35.79,0:10:39.04,Main,Goda,0,0,0,,I think you're starting to\Nbuild up some stamina! Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:38.34,Default-ja,,0,0,0,,ぶへ… 大丈夫です! Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:41.55,Default-ja,,0,0,0,,(郷田)\Nおう! スタミナ\Nついてきたんじゃないか? Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:39.42,sign_15346_185_Progress_Towards,Sign,0,0,0,,Progress Towards Dialogue: 0,0:10:39.42,0:10:39.79,sign_15355_186_Mob_s_Explosion,Sign,0,0,0,,Mob's Explosion Dialogue: 0,0:10:39.79,0:10:42.04,Mob's_Explosion,Sign,0,0,0,,Progress Toward Mob's Explosion: {\c&HFAFFCA&}4{\c&HFFFFFF&}% Dialogue: 0,0:10:48.87,0:10:50.55,Main,Rits,0,0,0,,Awakening Lab? Dialogue: 0,0:10:49.01,0:10:50.43,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N覚醒ラボ Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:52.17,Main,Ritsu,0,0,0,,This place? Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:51.93,Default-ja,,0,0,0,,ここが? Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:53.73,Default-ja,,0,0,0,,どう見ても ただのマンション… Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:53.81,Main,Rits,0,0,0,,This is clearly just a normal\Napartment complex— Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:53.81,sign_15676_190_Fortress_Seasoni,Sign,0,0,0,,Fortress\NSeasoning Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:55.27,Main,Guy,0,0,0,,{\a6}Kageyama-kun! Dialogue: 0,0:10:53.81,0:10:55.14,Default-ja,,0,0,0,,影山く~ん! Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:57.52,Main,Guy,0,0,0,,You came! Dialogue: 0,0:10:55.56,0:10:57.40,Default-ja,,0,0,0,,来てくれたのか~! Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:00.65,Default-ja,,0,0,0,,研究施設なんてない!\Nデマだったんですね? Dialogue: 0,0:10:58.03,0:11:00.62,Main,Rits,0,0,0,,There's no research facility here.\NYou lied to me. Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:02.56,Main,Guy,0,0,0,,Now, now, just come in. Dialogue: 0,0:11:00.73,0:11:02.65,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\Nまあまあ 入って 入って Dialogue: 0,0:11:04.90,0:11:05.99,Main,Guy,0,0,0,,Welcome... Dialogue: 0,0:11:05.03,0:11:06.07,Default-ja,,0,0,0,,ようこそ Dialogue: 0,0:11:08.23,0:11:09.98,Main,Guy,0,0,0,,to the Awakening Lab! Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:10.12,Default-ja,,0,0,0,,覚醒ラボへ! Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:13.11,Main,Rits,0,0,0,,What is this place? Dialogue: 0,0:11:11.58,0:11:12.95,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N何だ? ここは Dialogue: 0,0:11:13.11,0:11:15.37,Main,Guy,0,0,0,,I bought an apartment complex\Nand remodeled it. Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:15.33,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\Nマンションを買い取って\N改造したんだよ Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:19.08,Main,Guy,0,0,0,,I've hired the front runners in\Nneural science and engineering, Dialogue: 0,0:11:15.96,0:11:20.75,Default-ja,,0,0,0,,脳科学やら 神経工学の有識者を\N雇って研究してるのさ Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:20.64,Main,Guy,0,0,0,,and we do research here. Dialogue: 0,0:11:21.71,0:11:24.51,Default-ja,,0,0,0,,この上の階に\N超能力者の子供たちがいる Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:24.60,Main,Uy,0,0,0,,The esper kids are on the floor above us. Dialogue: 0,0:11:24.59,0:11:25.72,Default-ja,,0,0,0,,いるんですか? Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:25.84,Main,Rits,0,0,0,,They are? Dialogue: 0,0:11:26.09,0:11:30.01,Default-ja,,0,0,0,,フッ いるよ 君以外にもね Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:29.88,Main,Guy,0,0,0,,Yeah, there are other people just like you. Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:32.47,Default-ja,,0,0,0,,いた Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:32.64,Main,Mob,0,0,0,,There... Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:35.27,Default-ja,,0,0,0,,(暗田)\Nうん? 変な髪形の人? Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:35.39,Main,Tome,0,0,0,,Another guy with a weird haircut? Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:37.75,Italics,Mob,0,0,0,,That's an adult esper. Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:37.81,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\N大人の超能力者だ Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:44.35,Italics,Mob,0,0,0,,What is this feeling? It's kind of sickening. Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:42.40,Default-ja,,0,0,0,,何だろう? この感じ Dialogue: 0,0:11:42.65,0:11:44.49,Default-ja,,0,0,0,,何か 気持ち悪いな Dialogue: 0,0:11:46.15,0:11:48.57,Default-ja,,0,0,0,,ごめん トメさん 見間違いでした Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:48.80,Main,Mob,0,0,0,,Sorry, Tome-san. I was wrong. Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:49.53,Default-ja,,0,0,0,,モブ君 見て! Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:52.32,Main,Tome,0,0,0,,Look, Mob-kun! Isn't that \Nhairstyle super weird? Dialogue: 0,0:11:49.74,0:11:52.20,Default-ja,,0,0,0,,あの髪形 すごい変じゃない? Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:55.24,Main,Guy,0,0,0,,Allow me to introduce them. Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:55.79,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\Nそれでは 紹介しよう Dialogue: 0,0:11:55.73,0:12:00.89,Main,Guy,0,0,0,,Real espers that the Mitsuura Group\Nworked hard to bring together! Dialogue: 0,0:11:55.87,0:11:59.08,Default-ja,,0,0,0,,彼らは密裏グループの総力を挙げて\N結集させた— Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:00.84,Default-ja,,0,0,0,,本物の超能力者たちだ Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:03.50,Main,Guy,0,0,0,,First is Hoshino Takeshi-kun. Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:03.00,sign_17317_213_Hoshino_Takeshi,Sign,0,0,0,,{\fad(440,393)}Hoshino\NTakeshi Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:03.30,Default-ja,,0,0,0,,まずは 星野武史(ほしの たけし)君! Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:05.55,Default-ja,,0,0,0,,(武史)\Nふん くっ ふっ! Dialogue: 0,0:12:05.63,0:12:08.51,Default-ja,,0,0,0,,くうう… ふん… ぐうう… Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:12.18,Default-ja,,0,0,0,,全開だっしゃあ~! Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:11.63,Main,Hosh,0,0,0,,I'm going all out! Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:14.59,Main,Guy,0,0,0,,He has psychokinetic powers! Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:14.52,Default-ja,,0,0,0,,念動力使い Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:16.22,Italics,Rits,0,0,0,,Is that supposed to be amazing? Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:16.14,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nこれ すごいのか? Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:18.98,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\N続いて 黒崎(くろさき) 麗(れい)さん Dialogue: 0,0:12:16.64,0:12:18.47,sign_17686_218_Kurosaki_Rei,Sign,0,0,0,,{\fad(440,305)}Kurosaki\NRei Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:18.91,Main,Guy,0,0,0,,Next, we have Kurosaki Rei-san. Dialogue: 0,0:12:20.23,0:12:24.77,Main,Guy,0,0,0,,Her powers of clairvoyance allow her\Nto pick the one correct card out of ten! Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:24.73,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\N10枚のカードから1枚を当てる\N超直感力の持ち主 Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:27.85,Main,Guy,0,0,0,,Her efficiency rate is 62%! Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:27.99,Default-ja,,0,0,0,,その確率 62パーセント Dialogue: 0,0:12:29.38,0:12:31.49,Main,Kuro,0,0,0,,Yay! I was right again! Dialogue: 0,0:12:29.49,0:12:31.45,Default-ja,,0,0,0,,(麗)\Nわ~い また当たった! Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:32.86,Italics,Rits,0,0,0,,That's it? Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:32.83,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nその程度なのか? Dialogue: 0,0:12:33.10,0:12:35.21,Main,Guy,0,0,0,,Next, we have Asahi Go-kun. Dialogue: 0,0:12:33.15,0:12:34.91,sign_18082_224_Asahi_Go,Sign,0,0,0,,{\fad(447,396)}Asahi\NGo Dialogue: 0,0:12:33.28,0:12:35.33,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\Nお次は 朝日(あさひ) 豪(ごう)君 Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:37.91,Default-ja,,0,0,0,,(豪)\N見な パイロキネシス Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:37.96,Main,Go,0,0,0,,Behold, my pyrokinesis! Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:39.12,Main,Go,0,0,0,,Ignite! Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:39.25,Default-ja,,0,0,0,,着火! Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:40.62,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:12:40.13,0:12:40.66,Main,Go,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:43.04,Default-ja,,0,0,0,,ん… 着火! 着火! Dialogue: 0,0:12:41.53,0:12:43.12,Main,Go,0,0,0,,Ignite! Ignite! Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:44.71,Default-ja,,0,0,0,,ちゃ… ついた! Dialogue: 0,0:12:43.43,0:12:45.75,Main,Go,0,0,0,,Ig—There we go! Oh, it went out. Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:45.67,Default-ja,,0,0,0,,あっ 消えた Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:47.59,Main,Guy,0,0,0,,He uses pyrokinesis. Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:47.59,Default-ja,,0,0,0,,発火能力使い Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:49.13,Italics,Rits,0,0,0,,And is less useful than a 100-yen lighter... Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:49.05,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N100円ライター以下 Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:50.72,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\N白鳥(しらとり)兄弟 Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:52.67,Main,Guy,0,0,0,,The Shiratori brothers: \NDaichi-kun and Kaito-kun. Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:52.26,sign_18475_234_Shiratori,Sign,0,0,0,,{\fad(396,353)}Shiratori Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:52.26,sign_18475_235_Daichi,Sign,0,0,0,,{\fad(396,353)}Daichi Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:52.26,sign_18475_236_Kaito,Sign,0,0,0,,{\fad(396,353)}Kaito Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.85,Default-ja,,0,0,0,,大地(だいち)君 アンド 海斗(かいと)君 Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:57.91,Main,Guy,0,0,0,,They're telepaths who can communicate\Nwith each other, even when they're apart. Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:56.56,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\N離れていても\N2人の間で意思疎通ができる Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:57.93,Default-ja,,0,0,0,,テレパシー使い Dialogue: 0,0:12:57.91,0:12:59.26,Italics,Rits,0,0,0,,And less useful than email. Dialogue: 0,0:12:58.02,0:12:59.19,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nメール以下 Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:03.48,Main,Guy,0,0,0,,This is Kageyama Shigeo-kun. Be nice to him. Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:02.10,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\Nこちら 影山茂夫(しげお)君だ Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:03.48,Default-ja,,0,0,0,,仲良くしてやってくれ Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:04.82,Main,Hoshi,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:13:03.56,0:13:04.65,Default-ja,,0,0,0,,(武史)\Nよろしく Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:05.57,Default-ja,,0,0,0,,(麗)\Nよろしくね Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:05.69,Main,Kuro,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:08.55,Main,Rits,0,0,0,,Did Mitsuura-san do something to all of you? Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:08.49,Default-ja,,0,0,0,,みんな 密裏さんに何かされた? Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:10.66,Main,Guy,0,0,0,,Well, that's rather rude. Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:10.70,Default-ja,,0,0,0,,そんな 人聞きの悪い! Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:15.37,Main,Hoshi,0,0,0,,Don't worry. That old man is just \Nfascinated with psychic powers. Dialogue: 0,0:13:10.78,0:13:11.70,Default-ja,,0,0,0,,(武史)\N大丈夫だよ Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:15.03,Default-ja,,0,0,0,,そのおっさん\Nただ超能力に憧れてるだけだから Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:15.95,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nえっ? Dialogue: 0,0:13:15.37,0:13:16.07,Main,Rits,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:20.00,Default-ja,,0,0,0,,私はね\Nとある資産家の息子なんだが Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:21.54,Main,Guy,0,0,0,,I'm the son of a very wealthy family, \Nbut I'm not anyone special. Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:21.50,Default-ja,,0,0,0,,何者でもない Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:25.83,Main,Guy,0,0,0,,I don't believe in doing anything to make \Nadvancements in society or science. Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:25.71,Default-ja,,0,0,0,,社会や科学の発展のためなんて\N気持ちは さらさらない Dialogue: 0,0:13:26.08,0:13:28.75,Main,Guy,0,0,0,,I just want to become an esper myself. Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:28.84,Default-ja,,0,0,0,,私自身が超能力者になりたいんだ Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:32.01,Main,Guy,0,0,0,,So I made a research facility. That's all! Dialogue: 0,0:13:28.92,0:13:31.88,Default-ja,,0,0,0,,だから 研究施設を作った\Nそれだけ! Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:34.60,Italics,Rits,0,0,0,,This is a childish pipe dream, Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:36.89,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N子供じみた絵空事だけど\N実現できるんだったら 興味はある Dialogue: 0,0:13:34.60,0:13:37.01,Italics,Rits,0,0,0,,but if he's able to make that \Nhappen, I'd be interested. Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:39.89,Italics,Rits,0,0,0,,I always wanted to rise to my standards. Dialogue: 0,0:13:37.26,0:13:40.06,Default-ja,,0,0,0,,ずっと基本に立つことが目標だった Dialogue: 0,0:13:42.37,0:13:45.27,Main,Mom,0,0,0,,Oh, Shinji. You're finally home? Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:45.15,Default-ja,,0,0,0,,(神室の母)\Nあら 真司 やっと帰ったの? Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:45.27,sign_19763_254_Kamuro,Sign,0,0,0,,Kamuro Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:49.40,Default-ja,,0,0,0,,(母)\Nまた生徒会?\Nお遊びも ほどほどにしなさいね Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:49.57,Main,Mom,0,0,0,,Student council again? Make sure \Nyou don't fool around too much. Dialogue: 0,0:13:49.49,0:13:50.40,Default-ja,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:13:50.65,0:13:53.82,Main,Kamu,0,0,0,,Nii-san was the student\Ncouncil president, too. Dialogue: 0,0:13:50.69,0:13:53.70,Default-ja,,0,0,0,,兄さんだって\N生徒会長やってたじゃないか Dialogue: 0,0:13:53.78,0:13:54.95,Default-ja,,0,0,0,,(母)\Nでも 卓哉(たくや)は— Dialogue: 0,0:13:53.82,0:13:56.70,Main,Mom,0,0,0,,But Takuya was also good in his studies. Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:56.62,Default-ja,,0,0,0,,勉強ができたじゃないの Dialogue: 0,0:13:57.13,0:14:00.32,Main,Taku,0,0,0,,Exactly. I'm embarrassed, Shinji. Dialogue: 0,0:13:57.16,0:14:00.45,Default-ja,,0,0,0,,(神室卓哉)\Nまったくだ\N俺は恥ずかしいぞ 真司 Dialogue: 0,0:14:00.70,0:14:02.84,Main,Taku,0,0,0,,You haven't even hit a\Nstandardized score of 70 yet? Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:02.87,Default-ja,,0,0,0,,(卓哉)\Nまだ 偏差値70\Nいってないんだってな Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:04.38,Main,Taku,0,0,0,,Are you really my younger brother? Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:04.38,Default-ja,,0,0,0,,ホントに俺の弟かよ? Dialogue: 0,0:14:04.38,0:14:06.78,Main,Taku,0,0,0,,You suck at violin, drawing, \Ncalligraphy, and have no talent, Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:05.96,Default-ja,,0,0,0,,バイオリンも絵画も書道もダメで Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:08.42,Default-ja,,0,0,0,,才能ないから\N生徒会長になったんだろ? Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:08.38,Main,Taku,0,0,0,,so you became the student \Ncouncil president, right? Dialogue: 0,0:14:08.38,0:14:10.29,Main,Taku,0,0,0,,Then, you should have time to study. Dialogue: 0,0:14:08.50,0:14:10.59,Default-ja,,0,0,0,,だったら 勉強する時間あるだろ? Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:12.88,Main,Taku,0,0,0,,How much are you going to \Ndisappoint Mom and Dad? Dialogue: 0,0:14:10.67,0:14:13.51,Default-ja,,0,0,0,,どこまで 父さんや母さんを\N失望させるんだ? え? Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:13.54,Main,Taku,0,0,0,,Elites like— Dialogue: 0,0:14:20.18,0:14:21.02,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:14:22.35,0:14:23.19,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nあ~ん Dialogue: 0,0:14:23.87,0:14:24.65,Main,Mob,0,0,0,,Ah. Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:24.94,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:25.27,0:14:28.06,Main,Mom,0,0,0,,Ugh, you need to really \Nfix that habit of yours. Dialogue: 0,0:14:25.35,0:14:27.98,Default-ja,,0,0,0,,(モブの母)\Nもう その癖\Nいいかげんに直しなさいよ Dialogue: 0,0:14:28.58,0:14:30.81,Main,Mob,0,0,0,,But it just bends on its own. Dialogue: 0,0:14:28.69,0:14:30.78,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nだって 勝手に曲がっちゃうんだ Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:32.86,Default-ja,,0,0,0,,(モブの父)\Nハハハハ おならかって~の! Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:32.86,Main,Dad,0,0,0,,What is it, a fart? Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:35.65,Main,Mom,0,0,0,,Oh, stop that! We're eating dinner! Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:35.57,Default-ja,,0,0,0,,(母)\Nあなた! 食事中に下品よ Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:38.95,Main,Mom,0,0,0,,Shige, you need to be more like Ritsu. Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:38.95,Default-ja,,0,0,0,,(母)\N茂 少しは律を見習いなさい! Dialogue: 0,0:14:38.95,0:14:40.16,Main,Mob,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:39.03,0:14:40.04,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nそうだね Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:43.30,Main,Mob,0,0,0,,Ritsu is much more talented than I am\Nand doesn't do anything weird. Dialogue: 0,0:14:40.24,0:14:43.50,Default-ja,,0,0,0,,律は僕より器用だし\N変なことしないし Dialogue: 0,0:14:45.67,0:14:48.04,Default-ja,,0,0,0,,(鳥のさえずり) Dialogue: 0,0:14:53.30,0:14:55.76,Default-ja,,0,0,0,,おはよう 影山君 Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:55.69,Main,Kamu,0,0,0,,Good morning, Kageyama-kun. Dialogue: 0,0:14:55.84,0:14:59.97,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんですか? 会長\Nこんな朝早くに呼び出しなんて Dialogue: 0,0:14:56.01,0:15:00.09,Main,Rits,0,0,0,,What's wrong, President? \NWhy did you call me here so early? Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:03.35,Main,Kamu,0,0,0,,This is a girl's recorder bag. Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.23,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\Nこれは女子のリコーダー袋だね Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:06.23,Default-ja,,0,0,0,,中には何が入ってると思う? Dialogue: 0,0:15:03.57,0:15:06.24,Main,Kamu,0,0,0,,What do you think is inside? Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:08.31,Main,Rits,0,0,0,,A girl's recorder. Dialogue: 0,0:15:06.31,0:15:08.40,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N女子のリコーダーですね Dialogue: 0,0:15:08.85,0:15:09.89,Main,kamu,0,0,0,,Correct... Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:09.77,Default-ja,,0,0,0,,正解 Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:11.19,Default-ja,,0,0,0,,会長? Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:11.20,Main,rits,0,0,0,,President? Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:13.19,Main,Kamu,0,0,0,,It's long, so let's just take this off. Dialogue: 0,0:15:11.28,0:15:13.07,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\N長いから 外しちゃおう Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:17.20,Main,Rits,0,0,0,,What have you been doing, President? Dialogue: 0,0:15:14.78,0:15:17.16,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nさっきから\N何をやってるんですか? Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:20.48,Main,Kamu,0,0,0,,What am I doing? \NWhy, spring cleaning, Kageyama-kun. Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:20.62,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\N何って大掃除だよ 影山君 Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:22.18,Main,Rits,0,0,0,,Spring cleaning? Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:22.16,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N大掃除? Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:23.62,Main,Kamu,0,0,0,,You said it yourself, didn't you? Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:23.50,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\N君が言ったんだろう? Dialogue: 0,0:15:23.91,0:15:27.00,Main,Kamu,0,0,0,,"There is trash called \Ndelinquents in our school. Dialogue: 0,0:15:23.95,0:15:27.04,Default-ja,,0,0,0,,“校内に不良と呼ばれる\Nゴミどもがいる” Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.50,Main,Kamu,0,0,0,,The student council should \Nget rid of them." Dialogue: 0,0:15:27.12,0:15:29.38,Default-ja,,0,0,0,,“生徒会で彼らを排除すべきだ” Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:31.99,Main,Rits,0,0,0,,I never said anything that extreme. Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:31.96,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nそんな過激なことは言ってない! Dialogue: 0,0:15:31.99,0:15:33.68,Main,Rits,0,0,0,,Please don't twist my words— Dialogue: 0,0:15:32.09,0:15:33.71,Default-ja,,0,0,0,,勝手に人の発言を\Nねじ曲げないでくださ… Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:35.42,Main,Kamu,0,0,0,,By the way, Kageyama-kun. Dialogue: 0,0:15:33.80,0:15:35.51,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\Nところで 影山君 Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:41.00,Main,Kamu,0,0,0,,This is the desk of our school's biggest \Npiece of trash, Onigawara-kun. Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:41.10,Default-ja,,0,0,0,,これは我が校の最も目立つゴミ\N鬼瓦君の机なんだ Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:44.43,Default-ja,,0,0,0,,あっ 本気なんですか? 会長 Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:46.95,Main,Rits,0,0,0,,A-Are you serious, President? \NWhy would an elite like you... Dialogue: 0,0:15:44.52,0:15:46.98,Default-ja,,0,0,0,,エリート志向のあなたが\Nどうして? Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:48.31,Main,Kam,0,0,0,,An elite? Dialogue: 0,0:15:47.10,0:15:48.19,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\Nエリート志向? Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:53.31,Main,Kamu,0,0,0,,That's just an imaginary persona \Nthat someone labeled me with. Dialogue: 0,0:15:48.85,0:15:49.69,Default-ja,,0,0,0,,そんなものは Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:53.19,Default-ja,,0,0,0,,他人にパッケージングされた\N架空の人物にすぎない Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:55.89,Main,Kamu,0,0,0,,You've realized it, too, haven't you? Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:55.86,Default-ja,,0,0,0,,君も気付いているんだろ? Dialogue: 0,0:15:55.89,0:16:00.07,Main,Kamu,0,0,0,,That the praise others lavish upon you\Ndoesn't actually fit who you really are. Dialogue: 0,0:15:55.95,0:15:59.95,Default-ja,,0,0,0,,周りからの評価は\N自分の正体には向いていないことに Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:01.12,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:16:01.78,0:16:04.59,Main,Kamu,0,0,0,,Come, help me, Kageyama-kun. Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:04.79,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\Nさあ 影山君も Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:10.08,Default-ja,,0,0,0,,またテストで\N満点 取ったんだって? Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:10.21,Flashback,Mom,0,0,0,,You got another perfect score on your test? Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:11.26,Italics,Rits,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:11.34,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N僕は… Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:15.59,Default-ja,,0,0,0,,律は僕より器用だし\N変なことしないし Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:15.09,Flashback,Mob,0,0,0,,Ritsu is much more talented than I am\Nand doesn't do anything weird. Dialogue: 0,0:16:15.67,0:16:17.47,Default-ja,,0,0,0,,(徳川)\N兄のマネは よせ Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:17.39,Flashback,Toku,0,0,0,,Don't try to act like your brother. Dialogue: 0,0:16:17.71,0:16:19.13,Italics,Rits,0,0,0,,Even I... Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:19.01,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N僕だって… Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:21.46,Flashback,Ritsu,0,0,0,,Hey, do you think \NI'll be able to do this, too? Dialogue: 0,0:16:19.30,0:16:21.51,Default-ja,,0,0,0,,僕にも できるようになるのかな? Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:22.18,Flashback,Mob,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:21.60,0:16:22.43,Default-ja,,0,0,0,,(モブ)\Nうん! Dialogue: 0,0:16:22.97,0:16:25.47,Default-ja,,0,0,0,,だって 律は僕の弟だもん Dialogue: 0,0:16:23.09,0:16:25.83,Flashback,Mob,0,0,0,,Of course you will. You're my little brother. Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:29.01,Flashback,Ritsu,0,0,0,,Really? Yay! Dialogue: 0,0:16:26.10,0:16:29.14,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nそっか~ やった~! Dialogue: 0,0:16:40.09,0:16:40.76,Main,Girls,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:41.07,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒)\Nえっ? Dialogue: 0,0:16:41.20,0:16:43.49,Default-ja,,0,0,0,,(郷田)\Nフッ フッ フッ フッ フッ フッ… Dialogue: 0,0:16:43.95,0:16:45.91,Main,Goda,0,0,0,,All right, we made it to the goal. Dialogue: 0,0:16:44.03,0:16:46.04,Default-ja,,0,0,0,,よ~し ゴールだ Dialogue: 0,0:16:45.91,0:16:48.93,Main,Goda,0,0,0,,You've got some good muscles \Non you, Onigawara. Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:48.91,Default-ja,,0,0,0,,なかなかいい筋をしてるぞ 鬼瓦 Dialogue: 0,0:16:49.33,0:16:51.92,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nハア… チクショ~ Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:53.69,Main,Oni,0,0,0,,Damn it... You called me out early, Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:53.71,Default-ja,,0,0,0,,早くに呼び出すから Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:57.08,Main,Oni,0,0,0,,so I thought you were going to tell me\Nwho the shadow leader is! Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:57.21,Default-ja,,0,0,0,,ついに裏番の正体を明かすもんだと\N思ったじゃねえか! Dialogue: 0,0:16:58.12,0:17:02.59,Main,Goda,0,0,0,,Remember that pain and how \Ngood it feels, Onigawara. Dialogue: 0,0:16:58.22,0:17:02.47,Default-ja,,0,0,0,,そのつらさ そして気持ち良さを\N覚えておけ 鬼瓦 Dialogue: 0,0:17:02.59,0:17:06.70,Main,Goda,0,0,0,,The one you're looking for is \Nalso fighting with himself. Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:06.64,Default-ja,,0,0,0,,お前が捜してる“彼”も\N自分と戦っている Dialogue: 0,0:17:06.70,0:17:09.05,Main,God,0,0,0,,So you should change, too. Dialogue: 0,0:17:06.81,0:17:09.27,Default-ja,,0,0,0,,ならば お前も変わることだな Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:12.40,Default-ja,,0,0,0,,ハッ 上等! Dialogue: 0,0:17:11.22,0:17:12.52,Main,Oni,0,0,0,,Fine! Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:14.88,Main,Oni,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:14.98,Default-ja,,0,0,0,,やってやろうじゃねえか! Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:17.73,Main,Kid,0,0,0,,There's been an incident! Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:18.94,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒1)おい 事件だ 事件!\N(男子生徒2)うわあ 気持ち悪い Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:19.10,Main,Kid,0,0,0,,Whoa, that's creepy! Dialogue: 0,0:17:19.03,0:17:21.32,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒たち)\N早く何とかしてよ!\N警察 呼んでよ! 警察! Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:20.96,Main,Girls,0,0,0,,Hurry and do something about it! Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:21.36,Main,Girl,0,0,0,,{\a6}Can the student council \Ndo anything about it? Dialogue: 0,0:17:19.79,0:17:21.05,Main,Girl,0,0,0,,Call the police! Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:24.28,Main,Mari,0,0,0,,We're so grossed out, there's no way\Nwe can take classes normally! Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:24.16,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒1)\Nこのままじゃ キモすぎて\N授業とか無理なんですけど! Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:26.47,Main,Kamu,0,0,0,,Now, now, calm down. Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:26.33,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ 落ち着いて Dialogue: 0,0:17:26.41,0:17:31.75,Default-ja,,0,0,0,,生徒会主導の下 犯人捜しをし\N必ず突き止めてみせるから Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:31.63,Main,Kamu,0,0,0,,I promise that the student council \Nwill find the culprit and stop them. Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:35.00,Default-ja,,0,0,0,,鬼瓦の机は 君が開けるんだ Dialogue: 0,0:17:32.13,0:17:34.84,Main,Kamu,0,0,0,,You open up Onigawara's desk. Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:37.79,Main,Kamu,0,0,0,,We'll have to inspect everyone's belongings. Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:37.84,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\Nまずは 手荷物検査をします Dialogue: 0,0:17:37.79,0:17:40.55,Main,Guy,0,0,0,,If they get caught like this,\Nthey must be pretty stupid. Dialogue: 0,0:17:37.92,0:17:40.47,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒3)\Nこれで見つかったら\Nよほどのバカだぜ Dialogue: 0,0:17:43.59,0:17:46.68,Main,Oni,0,0,0,,Oh, the teacher's not here yet? Dialogue: 0,0:17:43.68,0:17:46.39,Default-ja,,0,0,0,,おう!\N先公は まだ来てねえのか Dialogue: 0,0:17:46.68,0:17:50.06,Italics,Oni,0,0,0,,I was about to ruin my record \Nof never being late or absent. Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:49.93,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\N無遅刻無欠席記録が\N止まるところだったぜ~ Dialogue: 0,0:17:50.31,0:17:53.81,Default-ja,,0,0,0,,どうした? 鬼瓦君\N息が荒いね Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:52.40,Main,Kamu,0,0,0,,What's the matter, Onigawara-kun? Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:53.93,Main,Kamu,0,0,0,,You seem out of breath. Dialogue: 0,0:17:53.93,0:17:58.61,Main,Oni,0,0,0,,What's Kamuro doing here? What's going on? Dialogue: 0,0:17:54.10,0:17:55.11,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nあん? Dialogue: 0,0:17:55.19,0:17:56.98,Default-ja,,0,0,0,,なぜ神室が ここに? Dialogue: 0,0:17:57.07,0:17:58.48,Default-ja,,0,0,0,,何だ? この空気は Dialogue: 0,0:17:59.04,0:18:00.54,Main,Oni,0,0,0,,Did something happen? Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:00.61,Default-ja,,0,0,0,,何かあったのかよ? Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:01.92,Main,Rits,0,0,0,,I found them. Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:02.07,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nありました Dialogue: 0,0:18:03.22,0:18:05.80,Main,Rits,0,0,0,,They were all in Onigawara-san's desk. Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:05.91,Default-ja,,0,0,0,,鬼瓦さんの机の中にありました Dialogue: 0,0:18:06.49,0:18:08.16,Default-ja,,0,0,0,,あ? 誰だ? てめえ Dialogue: 0,0:18:07.16,0:18:09.49,Main,Oni,0,0,0,,Who the hell are you?\NWhy are you going through my desk? Dialogue: 0,0:18:08.24,0:18:09.37,Default-ja,,0,0,0,,何 勝手に 他人の机… Dialogue: 0,0:18:09.49,0:18:12.12,Main,Kamu,0,0,0,,So it was you, Onigawara-kun! Dialogue: 0,0:18:09.66,0:18:12.00,Default-ja,,0,0,0,,鬼瓦君 君だったのか! Dialogue: 0,0:18:12.37,0:18:13.62,Default-ja,,0,0,0,,は? 何のこと… Dialogue: 0,0:18:12.54,0:18:13.88,Main,Oni,0,0,0,,Huh? What are you— Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:14.63,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒2)\N変態 Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:14.66,Main,Girl,0,0,0,,Pervert. Dialogue: 0,0:18:15.54,0:18:16.96,Default-ja,,0,0,0,,どいつだ? 今 言ったの! Dialogue: 0,0:18:15.65,0:18:17.08,Main,Oni,0,0,0,,Who the hell just said that?! Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:19.17,Default-ja,,0,0,0,,何だよ? Dialogue: 0,0:18:18.48,0:18:19.29,Main,Oni,0,0,0,,What the heck? Dialogue: 0,0:18:19.94,0:18:22.67,Main,Oni,0,0,0,,What exactly did you find in my desk? Dialogue: 0,0:18:20.05,0:18:22.55,Default-ja,,0,0,0,,俺の机の中に何があったんだよ? Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:27.72,Default-ja,,0,0,0,,盗まれた女子たちのリコーダーが\N君の机から発見されたんだよ Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:27.97,Main,Kamu,0,0,0,,We found all of the girls' missing \Nrecorder pieces in your desk. Dialogue: 0,0:18:27.81,0:18:30.97,Default-ja,,0,0,0,,人目を盗んで\Nペロペロするつもりだったんだろ? Dialogue: 0,0:18:27.97,0:18:31.06,Main,Kamu,0,0,0,,I'm sure you were going to lick \Nthem when no one was looking... Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:32.94,Main,Kamu,0,0,0,,You're such a pervert, Onigawara-kun. Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:32.94,Default-ja,,0,0,0,,変態の鬼瓦君! Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:35.56,Main,Oni,0,0,0,,What? Kamuro, don't make me punch you! Dialogue: 0,0:18:33.14,0:18:34.02,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nあ? Dialogue: 0,0:18:34.10,0:18:35.48,Default-ja,,0,0,0,,神室 てめえ ぶん殴るぞ! Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:38.69,Default-ja,,0,0,0,,今なら まだ間に合う\N謝るんだ! Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:38.81,Main,Kamu,0,0,0,,There's still time! Apologize! Dialogue: 0,0:18:39.23,0:18:40.61,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nうっ う… Dialogue: 0,0:18:42.07,0:18:44.61,Default-ja,,0,0,0,,マジで何だよ? この空気 Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:44.87,Main,Oni,0,0,0,,Seriously, what is this? Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:47.24,Default-ja,,0,0,0,,俺が そんなことする人間だと\N思うかよ? Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:47.36,Main,Oni,0,0,0,,Do I really look like someone who'd do that? Dialogue: 0,0:18:47.62,0:18:50.66,Default-ja,,0,0,0,,君は他人に暴力を振るう人間だ Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:50.93,Main,Kamu,0,0,0,,You are violent with other people. Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:53.29,Default-ja,,0,0,0,,信用を失うには それだけで足る Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:53.41,Main,Kamu,0,0,0,,That's reason enough not to trust you. Dialogue: 0,0:18:53.41,0:18:55.49,Main,Oni,0,0,0,,W-Wait! It wasn't me! Dialogue: 0,0:18:53.46,0:18:55.42,Default-ja,,0,0,0,,まっ 待て! 俺じゃねえ! Dialogue: 0,0:18:55.49,0:18:59.87,Main,Oni,0,0,0,,O-Oh, yeah! If I really wanted to lick them, \NI would take them out of the school! Dialogue: 0,0:18:55.50,0:18:56.67,Default-ja,,0,0,0,,そ… そうだ! Dialogue: 0,0:18:56.75,0:18:59.80,Default-ja,,0,0,0,,隠れてペロペロが目的なら\N学校から持ち出すだろ? Dialogue: 0,0:19:00.10,0:19:02.37,Main,Oni,0,0,0,,Only an idiot would leave them in his desk. Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:02.38,Default-ja,,0,0,0,,机にしまうなんて\Nバカのやることだぜ Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.46,Main,Amu,0,0,0,,Well, you're an idiot, aren't you? Dialogue: 0,0:19:02.46,0:19:04.34,Default-ja,,0,0,0,,だって 君はバカじゃないか Dialogue: 0,0:19:04.55,0:19:05.38,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nう… Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:08.97,Default-ja,,0,0,0,,理不尽な理屈こいてんじゃねえぞ\N神室~! Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:09.09,Main,Oni,0,0,0,,Stop being unreasonable, Kamuro! Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:11.00,Main,Rits,0,0,0,,There were some in his bag, too. Dialogue: 0,0:19:09.51,0:19:11.14,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nかばんの中にもありました Dialogue: 0,0:19:12.11,0:19:14.81,Main,Rits,0,0,0,,So you had taken a number of them home. Dialogue: 0,0:19:12.22,0:19:14.69,Default-ja,,0,0,0,,やはり 何本かは\N持って帰っていたんですね Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:18.94,Italics,Oni,0,0,0,,My school bag... \NI left it wide open in my locker. Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:18.81,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\N俺の通学かばん\Nロッカーに置きっ放しにしてた! Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:23.19,Italics,Kamu,0,0,0,,Kageyama-kun, you even put some in \Nhis bag? You're all into this. Dialogue: 0,0:19:19.19,0:19:21.69,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\N影山君\Nかばんにも仕込んでたのか! Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:23.07,Default-ja,,0,0,0,,ノリノリじゃないか! Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:24.77,Main,Oni,0,0,0,,You bastard! Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:24.65,Default-ja,,0,0,0,,てめえ! Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:26.82,Default-ja,,0,0,0,,勝手に人のかばんを! Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:26.86,Main,Oni,0,0,0,,Stop snooping around my bag! Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:28.40,Main,Ritsu,0,0,0,,You're going to resort to violence? Dialogue: 0,0:19:27.32,0:19:28.32,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N暴力ですか? Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:30.53,Default-ja,,0,0,0,,(男子生徒)\N放せよ! Dialogue: 0,0:19:30.01,0:19:31.07,Main,Kids,0,0,0,,Let him go! Dialogue: 0,0:19:30.18,0:19:32.34,Main,Kids,0,0,0,,{\a6}You're taking it out on a first-year? Dialogue: 0,0:19:30.22,0:19:32.41,Main,Kids,0,0,0,,{\a6}Poor Kageyama-kun! Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:32.29,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒たち)\N影山君が かわいそうでしょ!\Nヤバッ! Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:32.04,Main,Kids,0,0,0,,So gross. Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:35.48,Main,Ids,0,0,0,,So it wasn't Tenga the Demon, \Nbut Tenga the Recorder Licker! Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.22,Main,Kids,0,0,0,,So violent! Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:33.66,Default-ja,,0,0,0,,消毒しなきゃ! Dialogue: 0,0:19:32.41,0:19:33.72,Main,Kids,0,0,0,,{\a6}I have to disinfect mine. Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:34.33,Main,Kids,0,0,0,,{\a6}Give us back our recorders! Dialogue: 0,0:19:33.70,0:19:35.00,Main,Kids,0,0,0,,{\a6}You're terrible! Dialogue: 0,0:19:33.75,0:19:35.58,Default-ja,,0,0,0,,最悪! この変態! Dialogue: 0,0:19:34.70,0:19:35.70,Main,Kids,0,0,0,,{\a6}You pervert! Dialogue: 0,0:19:36.03,0:19:37.09,Main,Kids,0,0,0,,Pervert! Dialogue: 0,0:19:36.12,0:19:42.09,Default-ja,,0,0,0,,(生徒たち)\N変態! 変態! 変態! 変態!\N変態! 変態! Dialogue: 0,0:19:37.09,0:19:38.26,Main,Kids,0,0,0,,Pervert! Dialogue: 0,0:19:38.26,0:19:54.35,Main,Kids,0,0,0,,{\a6}Pervert! Pervert! Pervert! Dialogue: 0,0:19:42.21,0:19:45.59,Main,Oni,0,0,0,,Screw you all! Dialogue: 0,0:19:42.46,0:19:45.47,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nふざけんなあああ! Dialogue: 0,0:19:45.74,0:19:48.34,Main,Kamu,0,0,0,,Run, everyone! The pervert's mad! Dialogue: 0,0:19:45.84,0:19:48.22,Default-ja,,0,0,0,,みんな 逃げろ!\N変態が怒ったぞ Dialogue: 0,0:19:48.34,0:19:51.22,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒たち)\N変態! 変態! 変態! 変態! Dialogue: 0,0:19:51.47,0:19:54.18,Default-ja,,0,0,0,,気持ち悪い! 気持ち悪い!\N気持ち悪い! Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:57.68,Italics,Oni,0,0,0,,No... No! I didn't do it! Dialogue: 0,0:19:54.64,0:19:57.56,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\N違う… 違う! 俺は やってない! Dialogue: 0,0:19:58.10,0:20:01.34,Italics,Oni,0,0,0,,Isn't... Isn't there someone \Nwho'll take my side? Dialogue: 0,0:19:58.10,0:20:01.32,Default-ja,,0,0,0,,誰か… 誰か味方は いないのか? Dialogue: 0,0:20:01.34,0:20:02.46,Flashback,Mari,0,0,0,,I'll... Dialogue: 0,0:20:01.57,0:20:02.61,Default-ja,,0,0,0,,(マリコ)\N私ね… Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:06.36,Flashback,Mari,0,0,0,,I'll marry you when I get older, Tenga-kun. Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:06.36,Default-ja,,0,0,0,,(マリコ)\Nおっきくなったら\N天牙君と結婚するの! Dialogue: 0,0:20:06.36,0:20:08.78,Flashback,Oni,0,0,0,,D-Don't be stupid! Dialogue: 0,0:20:06.45,0:20:08.70,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nバ… バカ言ってんじゃないやい Dialogue: 0,0:20:09.32,0:20:10.91,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nそうだよ マリコ Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:11.20,Italics,Oni,0,0,0,,That's right... Mariko! Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:16.21,Default-ja,,0,0,0,,お前なら 俺を信じてく… Dialogue: 0,0:20:11.85,0:20:16.15,Italics,Oni,0,0,0,,You believe me, don't you...? Dialogue: 0,0:20:16.62,0:20:17.66,Default-ja,,0,0,0,,(マリコ)\Nキモ… Dialogue: 0,0:20:16.85,0:20:17.70,Main,Mari,0,0,0,,Gross! Dialogue: 0,0:20:18.12,0:20:19.54,sign_29230_387_Gross,Sign,0,0,0,,Gross Dialogue: 0,0:20:18.37,0:20:19.42,Default-ja,,0,0,0,,(鬼瓦)\Nどわっ! Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:22.46,Default-ja,,0,0,0,,うおっ! Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:24.80,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:20:26.76,0:20:27.63,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:28.88,Default-ja,,0,0,0,,(女子生徒3)\Nきゃ~! Dialogue: 0,0:20:28.96,0:20:31.51,Main,Girl,0,0,0,,You're so gross, you perv! Dialogue: 0,0:20:29.13,0:20:31.39,Default-ja,,0,0,0,,汚らわしい この変態! Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:35.53,Narrator,Nar,0,0,0,,On this day, after two years of hard work, Dialogue: 0,0:20:32.01,0:20:35.60,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーション)\Nこの日 2年以上をかけて\N積み重ねてきた— Dialogue: 0,0:20:35.53,0:20:40.03,Narrator,Nar,0,0,0,,Onigawara Tenga's perfect \Nattendance record was broken. Dialogue: 0,0:20:35.68,0:20:40.15,Default-ja,,0,0,0,,鬼瓦天牙の無遅刻無欠席記録は\N途絶えた Dialogue: 0,0:20:44.90,0:20:46.02,Main,Guy,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:20:44.98,0:20:45.90,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\Nどうした? Dialogue: 0,0:20:46.28,0:20:47.82,Default-ja,,0,0,0,,落ち込むことはない Dialogue: 0,0:20:46.45,0:20:50.24,Main,Guy,0,0,0,,Don't be down. Everyone has bad days. Dialogue: 0,0:20:47.90,0:20:50.11,Default-ja,,0,0,0,,スランプは誰にだってあるさ Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:54.46,Flashback,Kamu,0,0,0,,Did you see, Kageyama-kun? \NOnigawara's face... Dialogue: 0,0:20:50.74,0:20:54.28,Default-ja,,0,0,0,,(神室)\N影山君 見た? 鬼瓦の顔 Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:58.24,Flashback,Kamu,0,0,0,,The despair of not being able \Nto solve something by fighting! Dialogue: 0,0:20:54.66,0:20:58.12,Default-ja,,0,0,0,,得意のケンカじゃ\N何ひとつ解決できない絶望 Dialogue: 0,0:20:58.68,0:21:01.04,Flashback,Kamu,0,0,0,,He's finished! Dialogue: 0,0:20:58.83,0:21:01.88,Default-ja,,0,0,0,,彼は もう終わりさ フフフ Dialogue: 0,0:21:04.84,0:21:05.88,Default-ja,,0,0,0,,(律)けっ!\N(密裏)おお? Dialogue: 0,0:21:06.63,0:21:09.26,Default-ja,,0,0,0,,何をしてるんだ? 僕は Dialogue: 0,0:21:06.66,0:21:09.21,Main,Ritsu,0,0,0,,What am I doing? Dialogue: 0,0:21:10.69,0:21:11.77,Main,Rits,0,0,0,,I'm going home. Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:11.64,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N帰ります Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:12.55,Default-ja,,0,0,0,,(密裏)\Nえ? Dialogue: 0,0:21:11.77,0:21:12.54,Main,Guy,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:15.32,Main,Rits,0,0,0,,I actually don't have psychic powers. Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:15.18,Default-ja,,0,0,0,,(律)\N実は僕 超能力ないので Dialogue: 0,0:21:15.26,0:21:17.06,Default-ja,,0,0,0,,またまた! ちょっ… Dialogue: 0,0:21:15.32,0:21:17.14,Main,Guy,0,0,0,,Oh, come on... Hey, wait! Dialogue: 0,0:21:17.49,0:21:18.99,Main,Guy,0,0,0,,Kageyama-kun?! Dialogue: 0,0:21:17.60,0:21:19.14,Default-ja,,0,0,0,,影山君! Dialogue: 0,0:21:23.06,0:21:24.19,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nおお! Dialogue: 0,0:21:25.61,0:21:27.69,Default-ja,,0,0,0,,モブの弟じゃねえか Dialogue: 0,0:21:25.69,0:21:27.83,Main,Rei,0,0,0,,If it isn't Mob's little brother. Dialogue: 0,0:21:29.11,0:21:31.89,Main,Rei,0,0,0,,I see you're giving me\Nthe cold shoulder as usual. Dialogue: 0,0:21:29.24,0:21:31.82,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず\N俺にはトゲトゲしてんなあ Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:34.74,Main,Its,0,0,0,,What are you wandering around\Nnear my house for? Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:34.62,Default-ja,,0,0,0,,うちの近所で\N何をうろついてるんです? Dialogue: 0,0:21:34.99,0:21:38.25,Default-ja,,0,0,0,,最近 この辺に出没する\N不気味な幽霊の— Dialogue: 0,0:21:35.03,0:21:40.45,Main,Ri,0,0,0,,I got a request to exorcise a creepy ghost\Nthat's been showing up in this area. Dialogue: 0,0:21:38.33,0:21:40.16,Default-ja,,0,0,0,,除霊依頼が入ったんでな Dialogue: 0,0:21:40.45,0:21:41.76,Main,Rei,0,0,0,,Want to help me out? Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:41.50,Default-ja,,0,0,0,,ついでに 手伝ってくれねえか? Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:43.17,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nお断りします Dialogue: 0,0:21:41.76,0:21:46.44,Main,Rits,0,0,0,,No. Unlike my brother,\NI don't have any special powers. Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:46.42,Default-ja,,0,0,0,,兄と違い\N僕に特別な能力はないので Dialogue: 0,0:21:46.44,0:21:49.63,Main,Rei,0,0,0,,Really? But you're Mob's little brother... Dialogue: 0,0:21:46.50,0:21:49.51,Default-ja,,0,0,0,,そうなのか? モブの弟なのになあ Dialogue: 0,0:21:51.09,0:21:55.86,Main,Rits,0,0,0,,Why don't you exorcise this ghost yourself?\N Aren't you a psychic? Dialogue: 0,0:21:51.17,0:21:55.93,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nあなたこそ 霊能力者だったら\N自分で解決したらどうですか? Dialogue: 0,0:21:56.01,0:21:56.85,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nハハ… Dialogue: 0,0:21:57.58,0:22:00.10,Main,Hosh,0,0,0,,Kageyama quit by throwing a spoon?\NNot a towel? Dialogue: 0,0:21:57.64,0:22:00.93,Default-ja,,0,0,0,,影山が“さじを投げた”って?\Nフフフ Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:04.16,Main,Hosh,0,0,0,,He's got quite the sense of humor. Dialogue: 0,0:22:01.02,0:22:03.31,Default-ja,,0,0,0,,意外とユーモアがあるんだなあ 彼 Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:07.57,Default-ja,,0,0,0,,でも 俺が思うに\Nあいつは才能 薄いぜ Dialogue: 0,0:22:04.16,0:22:07.75,Main,Hoshi,0,0,0,,But as far as I can see, \Nhe doesn't have much talent. Dialogue: 0,0:22:07.65,0:22:10.94,Default-ja,,0,0,0,,いや そいつは どうだろう? Dialogue: 0,0:22:07.75,0:22:08.75,Main,Gy,0,0,0,,Actually... Dialogue: 0,0:22:08.75,0:22:10.99,Main,Guy,0,0,0,,I'm not so sure about that. Dialogue: 0,0:22:14.05,0:22:14.85,Main,Rits,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:22:14.28,0:22:16.74,Default-ja,,0,0,0,,(律)\Nん? 何だ? これ Dialogue: 0,0:22:15.15,0:22:17.66,sign_32036_416_Kageyama,Sign,0,0,0,,Kageyama Dialogue: 0,0:22:15.57,0:22:16.69,Italics,Rits,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:22:18.59,0:22:22.18,Italics,Rits,0,0,0,,It's not... a balloon? Dialogue: 0,0:22:18.74,0:22:19.95,Default-ja,,0,0,0,,風船? Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:22.25,Default-ja,,0,0,0,,…じゃない Dialogue: 0,0:23:48.88,0:23:54.88,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:57.84,Main_Preview,Rei,0,0,0,,Ritsu continues to go wild \Nby pairing up with Dimple. Dialogue: 0,0:23:55.80,0:23:57.72,Default-ja,,0,0,0,,(霊幻)\Nエクボと組んで\N明日なき暴走を繰り返す律 Dialogue: 0,0:23:57.84,0:24:00.33,Main_Preview,Rei,0,0,0,,And then the gang leader alliance\Nmakes its move. Dialogue: 0,0:23:57.97,0:24:00.10,Default-ja,,0,0,0,,そんな中 ついに動きだす\N調味(ちょうみ)市番長連合 Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:02.65,Main_Preview,Rei,0,0,0,,Meanwhile, some scary people \Ntry to make Mob buy a vase. Dialogue: 0,0:24:00.51,0:24:02.89,Default-ja,,0,0,0,,一方 モブは怖い人に\Nつぼを買わされそうになる Dialogue: 0,0:24:02.65,0:24:04.11,Main_Preview,Rei,0,0,0,,Both brothers are in huge trouble! Dialogue: 0,0:24:02.97,0:24:04.14,Default-ja,,0,0,0,,兄弟そろって大ピンチだ Dialogue: 0,0:24:04.11,0:24:05.62,Main_Preview,Rei,0,0,0,,Next time on {\i1}Mob Psycho 100{\i0} Episode 7: Dialogue: 0,0:24:04.22,0:24:05.06,Default-ja,,0,0,0,,次回「モブサイコ100」 Dialogue: 0,0:24:05.14,0:24:07.48,Default-ja,,0,0,0,,第7話\N“昂揚(こうよう) 喪失を手に入れた” Dialogue: 0,0:24:05.62,0:24:07.52,Main_Preview,Rei,0,0,0,,"Exaltation \N~I've Obtained Loss~" Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:09.98,sign_34730_425_Exaltation___I_v,Sign,0,0,0,,Exaltation \N~I've Obtained Loss~ Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:09.98,Main_Preview,Rei,0,0,0,,Illegal downloads? \NYou're going to be cursed. Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:09.98,Default-ja,,0,0,0,,違法ダウンロード?\Nあなた 呪われますよ!