1 00:00:09,941 --> 00:00:12,610 (戦場ヶ原(せんじょうがはら)) 何よ? 貝木(かいき) こんな時間に 2 00:00:12,694 --> 00:00:14,237 (貝木)仕事の報告だ 3 00:00:14,654 --> 00:00:17,740 まだ電車が動いているうちに 戦場ヶ原 4 00:00:17,824 --> 00:00:19,367 ちょっと出てきてくれるか? 5 00:00:20,493 --> 00:00:22,495 (貝木)会って話したいことがある 6 00:00:22,579 --> 00:00:24,497 できるだけ早くだ 7 00:00:25,623 --> 00:00:26,624 (戦場ヶ原) 分かったわ 8 00:00:26,875 --> 00:00:28,710 言いなりになってあげるわよ 9 00:00:28,793 --> 00:00:30,378 私は あなたの犬よ 10 00:00:30,461 --> 00:00:33,214 少なくとも 今から2か月半の間はね 11 00:00:33,590 --> 00:00:35,383 (貝木)ハハ それはいいな 12 00:00:35,466 --> 00:00:36,301 (戦場ヶ原) ふん 13 00:00:36,718 --> 00:00:40,013 ねえ 貝木 1つ教えてほしいのだけれど 14 00:00:40,096 --> 00:00:42,307 女子高生を 好き勝手にできるというのは 15 00:00:42,724 --> 00:00:45,310 中年男性としては どういう気分なのかしら? 16 00:00:45,560 --> 00:00:47,061 (貝木)そうだな 17 00:00:47,729 --> 00:00:51,482 少なくとも 生意気なガキが 身の程を わきまえて 18 00:00:51,649 --> 00:00:53,693 従順に こうべを垂れる姿は 19 00:00:53,776 --> 00:00:56,029 見ていて悪いものではないな 20 00:00:56,696 --> 00:00:57,780 (戦場ヶ原) 死ね 21 00:01:08,962 --> 00:01:10,547 (戦場ヶ原)こんばんは 貝木 22 00:01:10,630 --> 00:01:14,551 髪を下ろしているから 一瞬あなただと分からなかったわ 23 00:01:14,634 --> 00:01:16,386 そういう服を着ていると 24 00:01:16,469 --> 00:01:18,680 まるで まともな人間みたいね 25 00:01:18,763 --> 00:01:20,265 (貝木)そういう お前は 26 00:01:20,348 --> 00:01:22,726 どうして 夜なのに 制服を着ているんだ? 27 00:01:24,102 --> 00:01:25,186 (戦場ヶ原)あなたに できる限り 28 00:01:25,270 --> 00:01:28,273 私のプライベートファッションを 見せたくないのよ 29 00:01:28,356 --> 00:01:31,651 あくまで仕事上の関係で 会っているだけということを 30 00:01:31,735 --> 00:01:34,654 私は制服を着ることで 主張しているの 31 00:01:35,989 --> 00:01:38,491 (貝木) この辺りにファミレスはあるか? 32 00:01:38,575 --> 00:01:39,409 (戦場ヶ原)なによ 33 00:01:39,743 --> 00:01:41,328 あなた レディーをエスコートするのに 34 00:01:41,411 --> 00:01:43,038 店の予約もしていないの? 35 00:01:43,413 --> 00:01:46,958 (貝木) 俺は かなり やぼで 世間知らずな男だがな 36 00:01:47,042 --> 00:01:51,296 レディーをエスコートするときには 当然 店の予約をする 37 00:01:51,463 --> 00:01:53,548 だから 今はしていないわけだ 38 00:01:56,760 --> 00:01:57,886 こっちよ 39 00:02:06,061 --> 00:02:07,562 私は水を飲むから 40 00:02:07,646 --> 00:02:09,773 貝木 あなた何か頼みなさいよ 41 00:02:10,190 --> 00:02:11,608 おごってやってもいいぞ 42 00:02:12,150 --> 00:02:13,735 (戦場ヶ原)悪い冗談ね 43 00:02:13,860 --> 00:02:15,528 冗談じゃなかったとしても 44 00:02:15,612 --> 00:02:17,948 あなたに おごられるなんて ごめんよ 45 00:02:18,114 --> 00:02:21,910 (貝木) だったら 今すぐ昨日の飛行機代を払えよ 46 00:02:21,993 --> 00:02:24,162 そういえば喫茶店での飲み物代も 47 00:02:24,246 --> 00:02:26,081 結局 俺が払ったんだったよな 48 00:02:26,498 --> 00:02:27,332 (戦場ヶ原)それは… 49 00:02:31,628 --> 00:02:33,463 (戦場ヶ原) もう少し待ってください 50 00:02:33,797 --> 00:02:38,260 (貝木) お前 もう少し 後先考えて 発言したほうがいいんじゃないか? 51 00:02:38,343 --> 00:02:40,095 どうせ そんなふうに考えなしに 52 00:02:40,178 --> 00:02:42,472 千石撫子(せんごくなでこ)とも話したんだろうよ 53 00:02:48,186 --> 00:02:49,020 お前 54 00:02:49,104 --> 00:02:51,523 なんで その辺の暑そうなのを脱がないんだ 55 00:02:51,606 --> 00:02:53,483 脱げよ うっとうしい 56 00:02:53,775 --> 00:02:55,568 (戦場ヶ原) 町を離れているとはいえ 57 00:02:55,652 --> 00:02:58,905 知り合いに見られる可能性も 低くはないというか… 58 00:02:59,572 --> 00:03:00,407 だから… 59 00:03:02,367 --> 00:03:03,201 (貝木)いっそ 60 00:03:03,285 --> 00:03:06,913 阿良々木(あららぎ)に 正直に話してしまえば いいんじゃないのか? 61 00:03:06,997 --> 00:03:09,708 お前が懇切丁寧に感情的にならず 62 00:03:09,791 --> 00:03:11,167 理論立てて説明すれば 63 00:03:11,251 --> 00:03:14,296 それでも嫌がるほどの 分からず屋ではないだろう 64 00:03:14,629 --> 00:03:16,047 (戦場ヶ原)そうだけれど 65 00:03:16,506 --> 00:03:17,590 阿良々木くんは 66 00:03:17,674 --> 00:03:20,677 私と あなたとの関係を 誤解している節もあるから 67 00:03:21,052 --> 00:03:22,178 誤解? 68 00:03:22,637 --> 00:03:26,224 (戦場ヶ原) あなたが私の初恋の相手だと 勘違いしているのよ 69 00:03:26,308 --> 00:03:28,727 あのとき あなたが余計な… というか 70 00:03:28,810 --> 00:03:30,520 悪意のあるウソをついたから 71 00:03:32,897 --> 00:03:35,150 そりゃあ 悪かったな 72 00:03:35,233 --> 00:03:36,609 お前は 俺に だまされて 73 00:03:36,693 --> 00:03:39,112 いいように 弄ばれただけなのに 74 00:03:42,699 --> 00:03:45,869 なあ 戦場ヶ原 1つ聞きたいのだが 75 00:03:46,369 --> 00:03:47,454 (戦場ヶ原)何よ? 76 00:03:47,537 --> 00:03:49,622 (貝木) お前 こういうふうに食事をしている際 77 00:03:50,040 --> 00:03:52,834 席を外すときに かばんを持っていくか? 78 00:03:53,168 --> 00:03:55,211 は? なによ いきなり 79 00:03:55,420 --> 00:03:56,504 少なくとも 80 00:03:56,588 --> 00:03:59,591 あなたと食事をしているときには 持っていくかしらね 81 00:03:59,924 --> 00:04:01,593 俺を想定するな 82 00:04:02,093 --> 00:04:04,387 そうだな 例えば今日 83 00:04:04,471 --> 00:04:07,974 お前は阿良々木家で 正月を祝ったということだが 84 00:04:08,058 --> 00:04:10,977 そのとき 俺との電話とかで 廊下に出るとき 85 00:04:11,061 --> 00:04:12,812 自分のかばんを持って出たか? 86 00:04:13,188 --> 00:04:14,564 出るわけないでしょ 87 00:04:15,065 --> 00:04:17,859 (戦場ヶ原) いくら私でも そんな失礼なこと しないわよ 88 00:04:18,359 --> 00:04:20,862 ふむ まあ そうだろうな 89 00:04:21,237 --> 00:04:23,907 (戦場ヶ原) なんで 出し抜けに そんなことを聞くの? 90 00:04:24,032 --> 00:04:25,992 (貝木)いや 千石撫子は 91 00:04:26,076 --> 00:04:27,243 そういうときに 92 00:04:27,327 --> 00:04:30,497 ちゃんと かばんを持って 出るヤツだったんだろうなと 93 00:04:30,705 --> 00:04:31,998 思って 94 00:04:33,583 --> 00:04:34,542 それが今日 95 00:04:34,626 --> 00:04:37,504 俺が千石撫子に会っての 感想なわけだが 96 00:04:39,672 --> 00:04:41,591 (戦場ヶ原)千石撫子に会えたの? 97 00:04:41,674 --> 00:04:43,259 今日 さっき いきなり? 98 00:04:46,471 --> 00:04:48,515 そんな簡単に会えるものなの? 99 00:04:48,598 --> 00:04:50,433 曲がりなりにも神様に? 100 00:04:50,517 --> 00:04:51,601 そんなこと… 101 00:04:51,684 --> 00:04:53,436 それとも やっぱり あなた本物の… 102 00:04:53,603 --> 00:04:54,437 俺は 103 00:04:54,938 --> 00:04:57,107 偽物だよ 知ってるだろ 104 00:04:59,484 --> 00:05:03,947 あいつは誰も信用することなく 誰も信じることもできず 105 00:05:04,114 --> 00:05:07,659 13年だか14年だかを 生きてきたんだろうな 106 00:05:07,742 --> 00:05:09,828 そう思った 107 00:05:09,911 --> 00:05:11,538 (戦場ヶ原)そんなことないわよ 108 00:05:11,621 --> 00:05:13,456 少なくとも聞いた限りでは 109 00:05:13,540 --> 00:05:16,751 阿良々木くんのことは 全面的に信用していたみたいよ 110 00:05:16,960 --> 00:05:19,129 (貝木) もしも 本当にそうだったのなら 111 00:05:19,212 --> 00:05:21,131 こんなことには なってないさ 112 00:05:21,673 --> 00:05:24,592 まあ その件に関しては 阿良々木が悪い 113 00:05:24,676 --> 00:05:26,386 釈明の余地なくな 114 00:05:27,387 --> 00:05:29,681 随分と千石撫子をかばうじゃない 115 00:05:31,015 --> 00:05:33,393 まさか あなた実際に会ってみて 116 00:05:33,476 --> 00:05:34,435 あの子のかわいさに 117 00:05:34,519 --> 00:05:36,980 すっかり篭絡されたと いうんじゃないでしょうね 118 00:05:37,981 --> 00:05:39,607 は? 俺がか? 119 00:05:40,108 --> 00:05:42,235 (戦場ヶ原) ええ それはないわよね 120 00:05:42,444 --> 00:05:45,989 すみませんでした 全面的に非を認めます 121 00:05:46,114 --> 00:05:48,700 (貝木) この件で そこまで真摯に謝られると 122 00:05:48,783 --> 00:05:52,162 逆に不愉快だと 言わざるをえないが… 123 00:05:52,370 --> 00:05:53,913 なあ 戦場ヶ原 124 00:05:53,997 --> 00:05:56,124 あの娘 千石撫子が 125 00:05:56,207 --> 00:05:59,127 同情を誘う環境にあることは 確かだったよ 126 00:05:59,794 --> 00:06:00,628 同情? 127 00:06:01,129 --> 00:06:03,465 俺も同情くらいはしたよ 128 00:06:03,631 --> 00:06:06,092 しかし それは昔の話であって 129 00:06:06,176 --> 00:06:08,761 今は わりと 楽しそうにやってるみたいだし 130 00:06:08,845 --> 00:06:10,138 どうでもいいだろう 131 00:06:12,974 --> 00:06:14,309 戦場ヶ原 132 00:06:14,434 --> 00:06:16,895 (貝木)とりあえず安心していい (戦場ヶ原)え? 133 00:06:17,395 --> 00:06:19,647 あの娘をだますのは たやすい 134 00:06:20,398 --> 00:06:22,400 たやすいって どういうこと? 135 00:06:22,942 --> 00:06:24,694 あんな危険な存在を 136 00:06:24,777 --> 00:06:27,113 人間を超越した蛇神(へびがみ)を だますことが 137 00:06:27,322 --> 00:06:28,531 たやすいだなんて 138 00:06:30,158 --> 00:06:31,826 そんな簡単なことなら 139 00:06:31,910 --> 00:06:34,829 私は わざわざ あなたに依頼なんてしないわ 140 00:06:34,913 --> 00:06:37,040 (貝木)まあ お前には無理だよ 141 00:06:37,123 --> 00:06:39,125 阿良々木にも無理だ 142 00:06:39,292 --> 00:06:43,505 だが それ以外の人間なら 俺でなくとも可能だとは思うぞ 143 00:06:45,089 --> 00:06:47,759 千石撫子 あいつはバカだ 144 00:06:49,844 --> 00:06:51,429 多分 愚かさや稚拙さを 145 00:06:51,513 --> 00:06:53,765 ずっと見逃され続けて きたのだろう 146 00:06:53,848 --> 00:06:55,683 年齢以上に幼い 147 00:06:55,808 --> 00:06:57,268 (戦場ヶ原) 見逃され続けてきた… 148 00:06:58,353 --> 00:07:00,855 (貝木) 俺は これから あの神社に通って 149 00:07:00,939 --> 00:07:02,023 千石撫子と 150 00:07:02,106 --> 00:07:03,691 コミュニケーションを 取りつつ 151 00:07:03,775 --> 00:07:06,361 信用を勝ち取りながら 152 00:07:06,444 --> 00:07:08,112 そして来月くらいか 153 00:07:08,196 --> 00:07:09,322 お前と阿良々木が 154 00:07:09,405 --> 00:07:12,492 交通事故にでも遭って 死んだと伝える 155 00:07:12,575 --> 00:07:13,910 それで解決だ 156 00:07:15,286 --> 00:07:16,162 解決って… 157 00:07:16,829 --> 00:07:19,999 でも 普通に考えたら そんなことを聞かされたら 158 00:07:20,083 --> 00:07:23,920 千石撫子は 私たちの生死を 自分の目で確認するんじゃないの? 159 00:07:24,629 --> 00:07:25,922 (貝木)確認しない 160 00:07:26,422 --> 00:07:27,924 あいつは確認しない 161 00:07:28,299 --> 00:07:30,176 そのまま うのみにする 162 00:07:31,803 --> 00:07:34,180 (戦場ヶ原) どうして そこまで断言できるの? 163 00:07:34,305 --> 00:07:35,431 (貝木)話してみりゃ分かる 164 00:07:36,140 --> 00:07:38,601 ありゃあ 甘やかされ過ぎていて 165 00:07:38,685 --> 00:07:40,311 甘え過ぎていて 166 00:07:40,395 --> 00:07:43,398 他人が自分をだましたり ウソをついたりすることを 167 00:07:43,481 --> 00:07:45,441 基本的に想定していない 168 00:07:45,984 --> 00:07:50,280 人を信じられない代わりに 人を疑う必要もない 169 00:07:50,363 --> 00:07:52,198 そういう環境で育っている 170 00:07:55,201 --> 00:07:56,995 (貝木) 俺が半年前に仕掛けた詐欺の 171 00:07:57,078 --> 00:08:00,123 間接的な被害者だということだが 172 00:08:00,206 --> 00:08:01,708 しかし 本人は案外 173 00:08:01,791 --> 00:08:05,503 ひょっとしたら何かの間違いだと 思ってるんじゃないか? 174 00:08:05,587 --> 00:08:07,338 自分が そんな おまじない 175 00:08:07,714 --> 00:08:10,341 “呪い”の対象になるだなんて 176 00:08:10,675 --> 00:08:13,094 要は悪意に鈍いってことね 177 00:08:14,804 --> 00:08:16,139 (貝木) まあ… とはいえ 178 00:08:16,222 --> 00:08:18,850 失敗したときのリスクを考えると 179 00:08:18,933 --> 00:08:21,811 やっぱり ちょろい仕事だとは 言い難いがな 180 00:08:21,894 --> 00:08:25,690 万が一にも看破されたら 俺は生きてはいられないだろう 181 00:08:26,149 --> 00:08:27,775 悪意に鈍いからこそ 182 00:08:27,859 --> 00:08:28,985 だからこそ 183 00:08:29,068 --> 00:08:32,822 ちょっとした悪意や 普通ならば看過できるような害悪を 184 00:08:33,364 --> 00:08:35,575 きっと あいつはスルーできない 185 00:08:36,409 --> 00:08:37,619 (戦場ヶ原)スルーできず 186 00:08:37,702 --> 00:08:39,287 スルーできなかったから 187 00:08:39,370 --> 00:08:40,413 阿良々木くんや私を 188 00:08:40,496 --> 00:08:42,206 殺そうとしているというわけね 189 00:08:42,707 --> 00:08:45,501 (貝木) 千石撫子が お前に拘泥しているのは 190 00:08:45,585 --> 00:08:48,838 逆に言えば その程度の気持ちでしかない 191 00:08:50,590 --> 00:08:53,176 (貝木) 千石撫子は神様化することで 192 00:08:53,259 --> 00:08:55,595 むしろ幼児化しているようだ 193 00:08:56,638 --> 00:08:57,680 (貝木)そう… 194 00:08:57,764 --> 00:08:59,974 生まれ変わったとでも言うのかな 195 00:09:02,143 --> 00:09:05,355 案外 あいつは いい神様になるんじゃないか? 196 00:09:05,605 --> 00:09:08,900 もちろん 神様としての威厳を出すためには 197 00:09:08,983 --> 00:09:11,361 もう少し落ち着きが必要だろうが 198 00:09:12,779 --> 00:09:14,364 だから 安心しろ 199 00:09:14,447 --> 00:09:16,991 おおよそ お前たちは助かった 200 00:09:17,075 --> 00:09:19,035 よかったな 死なずに済むぞ 201 00:09:19,661 --> 00:09:22,330 春からは花の大学生というわけだ 202 00:09:22,413 --> 00:09:24,624 好きなだけ 阿良々木と いちゃつけるぞ 203 00:09:24,707 --> 00:09:26,959 ただれた生活を送れるぞ 204 00:09:28,544 --> 00:09:30,463 まあ 問題は阿良々木に 205 00:09:30,588 --> 00:09:34,384 事が解決したというのを どういうふうに伝えるかだよな 206 00:09:34,926 --> 00:09:37,512 あいつがしているという 誤解を思うと 207 00:09:37,595 --> 00:09:38,846 まさか 正直に 208 00:09:39,138 --> 00:09:43,601 俺が千石撫子をだましたとは 言えないだろうし 209 00:09:49,023 --> 00:09:50,358 何のまねだ 210 00:09:50,441 --> 00:09:53,569 俺に おごられるのは 嫌なんじゃなかったのか? 211 00:09:53,653 --> 00:09:55,696 (戦場ヶ原) 強奪する分には いいのよ 212 00:09:55,780 --> 00:09:57,156 (貝木)変わった基準だな 213 00:09:57,698 --> 00:10:00,827 阿良々木くんのことは 私が なんとかするわ 214 00:10:00,910 --> 00:10:02,662 あなたを煩わせることはない 215 00:10:04,330 --> 00:10:05,706 なんとか説得して 216 00:10:05,790 --> 00:10:09,627 阿良々木くんには千石撫子のことを 諦めてもらうしかない 217 00:10:09,710 --> 00:10:13,339 そこを諦めないからこそ 阿良々木くんなんだけれど… 218 00:10:13,423 --> 00:10:15,299 私の ほれた男なんだけれど 219 00:10:17,009 --> 00:10:19,053 (貝木)いい方法があるぞ 220 00:10:19,137 --> 00:10:20,179 阿良々木に 221 00:10:20,263 --> 00:10:23,266 “私と千石撫子 どっちのほうが大事なのよ”と 222 00:10:23,349 --> 00:10:24,642 選択を迫るんだ 223 00:10:25,435 --> 00:10:28,271 お前が そういう うっとうしい女になれば 224 00:10:28,354 --> 00:10:31,983 あいつは さすがに 千石撫子を諦めるだろうぜ 225 00:10:35,570 --> 00:10:36,446 (戦場ヶ原)失礼 226 00:10:45,163 --> 00:10:46,080 (戦場ヶ原)お待たせ 227 00:10:52,044 --> 00:10:53,129 貝木 228 00:10:55,548 --> 00:10:58,176 ありがとう 感謝するわ 229 00:10:59,802 --> 00:11:01,387 (貝木) 戦場ヶ原ひたぎは 230 00:11:01,471 --> 00:11:03,931 ようやく 気を緩めることができたのだろう 231 00:11:04,807 --> 00:11:08,561 無論 それでも 自分のことだけだったのなら 232 00:11:08,644 --> 00:11:12,064 意地を張って あの女は泣かなかったかもしれない 233 00:11:12,148 --> 00:11:15,651 だが 恋人の命まで 助かったとなれば 234 00:11:15,735 --> 00:11:18,154 泣かずには いられなかったのだろう 235 00:11:18,446 --> 00:11:20,406 そういう女だ 236 00:11:20,615 --> 00:11:22,658 そういうバカだ 237 00:11:23,117 --> 00:11:26,329 やっかいなのは経費のほうかな 238 00:11:26,829 --> 00:11:29,040 1度会うたびに1万円とか 239 00:11:29,874 --> 00:11:33,920 必要経費の残金じゃ あと5回も会いに行けないぜ 240 00:11:44,889 --> 00:11:46,265 よし 覚えた 241 00:11:48,893 --> 00:11:52,104 (斧乃木(おののき)) いえーい おにいちゃん ピース ピース 242 00:11:56,567 --> 00:11:58,819 久しぶりだね 貝木おにいちゃん 243 00:11:58,903 --> 00:12:00,279 いつ以来かな 244 00:12:00,363 --> 00:12:02,907 (貝木) おにいちゃんなどという 呼び方をするな 245 00:12:03,282 --> 00:12:04,158 いえーい 246 00:12:06,869 --> 00:12:08,746 影縫(かげぬい)のヤツは どうした? 247 00:12:08,829 --> 00:12:11,374 ひょっとして この辺りに来ているのか? 248 00:12:11,541 --> 00:12:12,917 (斧乃木)ううん お姉ちゃんは… 249 00:12:13,251 --> 00:12:15,419 おっと これは秘密なんだっけ 250 00:12:15,795 --> 00:12:16,671 秘密? 251 00:12:17,004 --> 00:12:18,422 内緒という意味だよ 252 00:12:20,883 --> 00:12:25,012 (貝木) しかし そうは言っても お前は影縫の監視役だろう 253 00:12:25,137 --> 00:12:28,724 斧乃木 お前は 一体 何をやっているんだ? 254 00:12:28,808 --> 00:12:30,309 (斧乃木) 僕は あなたに来たんだよ 255 00:12:32,144 --> 00:12:33,938 僕は あなたに会いに来たんだよ 256 00:12:34,272 --> 00:12:35,690 臥煙(がえん)さんの使いでね 257 00:12:36,232 --> 00:12:37,066 (貝木)臥煙? 258 00:12:38,234 --> 00:12:39,360 臥煙さんから忠告 259 00:12:39,569 --> 00:12:40,736 (貝木)いや 待て 260 00:12:40,945 --> 00:12:42,572 聞きたくない 言うな 261 00:12:42,780 --> 00:12:44,198 (斧乃木)手を引けってさ 262 00:12:45,741 --> 00:12:46,576 (貝木)手を引け? 263 00:12:46,909 --> 00:12:47,743 いえーい 264 00:12:49,328 --> 00:12:50,746 “お前のような人間が” 265 00:12:50,955 --> 00:12:52,707 “その町を かき乱すな” 266 00:12:52,790 --> 00:12:54,000 “イレギュラーはあったが” 267 00:12:54,083 --> 00:12:56,377 “その町は今 ある程度 安定している” 268 00:12:56,836 --> 00:12:59,255 “貝木 お前が余計なことをしたら” 269 00:12:59,630 --> 00:13:01,007 〝台無しになる というか〞 270 00:13:01,257 --> 00:13:02,508 〝元より ひどくなる〞 271 00:13:03,009 --> 00:13:04,343 “だから手を引け” 272 00:13:04,760 --> 00:13:06,012 ピース ピース 273 00:13:06,888 --> 00:13:09,640 (貝木) 最後のは臥煙先輩が言ったのか? 274 00:13:09,724 --> 00:13:12,018 それとも お前の最近のキャラか? 275 00:13:12,351 --> 00:13:14,020 最近の僕のキャラだよ 276 00:13:15,021 --> 00:13:16,147 そうか 277 00:13:16,647 --> 00:13:18,900 今度言ったら ぶっ飛ばすからな 278 00:13:20,276 --> 00:13:22,904 何か追加で飲みたいものはあるか? 279 00:13:22,987 --> 00:13:23,821 (斧乃木)貝木 280 00:13:23,905 --> 00:13:25,990 まるで鬼のおにいちゃん みたいなことを言うね 281 00:13:27,617 --> 00:13:29,744 飲み物は まだあるからいいけれど 282 00:13:29,827 --> 00:13:30,703 そうだね 283 00:13:30,786 --> 00:13:32,246 僕は チョコレートチャンクスコーンの 284 00:13:32,330 --> 00:13:33,998 温めたやつが食べたいな 285 00:13:34,498 --> 00:13:37,168 人を阿良々木のようだと 侮辱しておいて 286 00:13:37,251 --> 00:13:39,503 おごってもらえるとでも思うのか 287 00:13:43,758 --> 00:13:45,301 釣りはいらないよ 288 00:13:46,886 --> 00:13:47,720 ご苦労 289 00:13:51,349 --> 00:13:52,183 (貝木)ふん 290 00:13:52,433 --> 00:13:55,102 臥煙先輩は 俺のことを分かっているようで 291 00:13:55,186 --> 00:13:57,271 案外 分かっていないな 292 00:13:57,563 --> 00:13:59,315 困ったもんだ 293 00:13:59,398 --> 00:14:01,067 手を引けなんて言われたら 294 00:14:01,150 --> 00:14:03,486 俺は むしろ やる気を出すに 決まっているだろう 295 00:14:03,819 --> 00:14:05,780 なんなら金を払うと言っていたよ 296 00:14:07,281 --> 00:14:08,115 300万円 297 00:14:12,745 --> 00:14:16,207 お断りだな あまり人を安く見るな 298 00:14:16,582 --> 00:14:19,627 桁が1桁は違うんじゃないのかと 伝え返せ 299 00:14:20,002 --> 00:14:22,755 (斧乃木) 残念ながら 現時点では僕はもう 300 00:14:22,838 --> 00:14:25,216 臥煙さんとは連絡が取れないんでね 301 00:14:25,299 --> 00:14:26,842 言いたければ自分で言ってよ 302 00:14:27,134 --> 00:14:27,969 貝木おにいちゃん 303 00:14:30,012 --> 00:14:30,846 貝木 304 00:14:32,807 --> 00:14:34,141 要するにさ 305 00:14:34,225 --> 00:14:36,769 貝木の仕事が 失敗したケースのことを 306 00:14:36,852 --> 00:14:39,397 臥煙さんは 心配しているんだと思うんだよね 307 00:14:39,897 --> 00:14:42,775 貝木は千石撫子を だまそうとしているんだろう? 308 00:14:43,275 --> 00:14:45,403 さ〜て どうだったかな 309 00:14:46,237 --> 00:14:48,864 (斧乃木) うん 多分それは成功するんだ 310 00:14:48,948 --> 00:14:50,783 貝木ほどの才覚があれば 311 00:14:50,866 --> 00:14:52,660 いや 多分なくっても 312 00:14:52,743 --> 00:14:54,578 あの子をだますことは たやすい 313 00:14:56,163 --> 00:14:59,667 だけど失敗したときのリスクが 高すぎるってことさ 314 00:14:59,834 --> 00:15:01,419 今の千石撫子は 315 00:15:01,502 --> 00:15:04,630 町くらいなら あっさり滅ぼせる 神通力を持っている 316 00:15:05,256 --> 00:15:07,299 まあ ネタばれしちゃうとさ 317 00:15:07,383 --> 00:15:08,676 そもそも あの町を 318 00:15:08,759 --> 00:15:10,678 頑張って ちゃんとしようとしているのが 319 00:15:10,761 --> 00:15:12,388 臥煙さんってことになるのかな 320 00:15:13,139 --> 00:15:17,560 本来 千石撫子という人間が 神様になる予定はなかった 321 00:15:18,936 --> 00:15:22,148 臥煙さんの当初の計画としては 後期高齢者… 322 00:15:22,606 --> 00:15:24,400 (斧乃木) じゃない えっと 何だっけ? 323 00:15:24,984 --> 00:15:28,696 (斧乃木) 旧キスショット・アセロラオリオン・ ハートアンダーブレードを 324 00:15:28,779 --> 00:15:31,365 あの人は神様にするつもりだった みたいなんだよ 325 00:15:32,992 --> 00:15:36,620 (斧乃木) あの吸血鬼は 一度は神様扱いされているから 326 00:15:36,704 --> 00:15:38,706 まあ 適役だったんだろうけど 327 00:15:39,331 --> 00:15:40,583 何かのミスというか 328 00:15:41,000 --> 00:15:43,210 なぜか誰かの介入があったらしくて 329 00:15:43,544 --> 00:15:47,089 その役目が 千石撫子に移行したというか 330 00:15:47,757 --> 00:15:48,591 (貝木)ふ〜ん 331 00:15:49,050 --> 00:15:52,595 (斧乃木) 今の状況は 決して 臥煙さんが望んだものではない 332 00:15:53,137 --> 00:15:54,597 けれど でも 333 00:15:54,722 --> 00:15:57,850 それほど悪くない状況であることも 確かなんだそうだ 334 00:15:59,727 --> 00:16:00,978 えーい… 335 00:16:06,233 --> 00:16:08,527 1つ 忘れていた伝言を思い出した 336 00:16:08,736 --> 00:16:10,863 “もしも手を引かないのであれば” 337 00:16:10,946 --> 00:16:11,864 〝お前とはもう〞 338 00:16:11,947 --> 00:16:13,783 〝先輩でもなければ 後輩でもない〞 339 00:16:14,325 --> 00:16:16,285 どうする? 貝木おにいちゃん 340 00:16:20,539 --> 00:16:21,916 (貝木) 俺は考える 341 00:16:21,999 --> 00:16:25,294 さっきも 一度考えたが さっきよりも深く考える 342 00:16:25,878 --> 00:16:28,547 ゆうべ見た 戦場ヶ原の泣きはらした顔 343 00:16:28,964 --> 00:16:30,716 そして お礼の言葉を 344 00:16:30,800 --> 00:16:34,929 ほかでもない俺に対して言った お礼の言葉を思い出す 345 00:16:35,137 --> 00:16:37,473 それから臥煙先輩との関係 346 00:16:37,556 --> 00:16:38,808 利害関係 347 00:16:38,933 --> 00:16:42,812 300万円という 提示された額を思い出す 348 00:16:45,523 --> 00:16:46,357 (貝木) 斧乃木 349 00:16:48,442 --> 00:16:50,611 分かった 手を引こう 350 00:16:52,279 --> 00:16:54,365 (貝木) 当然 手を引くつもりなどなく 351 00:16:54,865 --> 00:16:58,035 俺は斧乃木から 300万円を受け取ってから 352 00:16:58,119 --> 00:17:02,164 そのまま その足で 北白蛇(きたしらへび)神社へと向かった 353 00:17:02,623 --> 00:17:07,128 無論 その代償として 臥煙先輩を敵に回してしまったが 354 00:17:07,253 --> 00:17:10,297 考えてみれば もともと敵みたいな人だったので 355 00:17:10,381 --> 00:17:14,510 むしろ これで縁が切れて さっぱりしたような気分だった 356 00:17:18,222 --> 00:17:19,431 (千石)撫子だよ〜! 357 00:17:21,308 --> 00:17:24,186 あ! 貝木さん 来てくれたんだ 358 00:17:24,270 --> 00:17:25,229 (貝木)そりゃ まあ 359 00:17:25,312 --> 00:17:27,940 お前の信者 第1号だからな 360 00:17:30,818 --> 00:17:31,902 (貝木)実は 361 00:17:31,986 --> 00:17:35,489 俺には すごくすごくかなえたい 願いがあるんだよ 362 00:17:35,656 --> 00:17:36,782 だから この神社に 363 00:17:36,866 --> 00:17:39,577 お百度参りってやつを することにしたのさ 364 00:17:39,869 --> 00:17:41,996 お百度参りか〜 365 00:17:42,079 --> 00:17:43,873 撫子も したことが… 366 00:17:44,123 --> 00:17:46,584 あったような なかったような? 367 00:17:48,043 --> 00:17:50,546 で 貝木さんの お願いって何? 368 00:17:50,713 --> 00:17:52,214 撫子に かなえられること? 369 00:17:53,048 --> 00:17:55,968 さ〜て ひと言では 言いづらいのだが 370 00:17:57,845 --> 00:18:00,681 まあ それでも 無理やり ひと言で言うならば 371 00:18:00,764 --> 00:18:02,975 商売繁盛ってところかな 372 00:18:03,350 --> 00:18:05,477 しょうばいはんじょう? 373 00:18:05,978 --> 00:18:08,189 (貝木)まあ これから100回 374 00:18:08,606 --> 00:18:12,943 厳密に言えば あと98回 俺は ここに来るんだ 375 00:18:13,027 --> 00:18:14,695 慌てる必要はない 376 00:18:14,778 --> 00:18:16,238 おいおい話していくさ 377 00:18:16,947 --> 00:18:18,490 うん! そうだね 378 00:18:20,034 --> 00:18:23,078 少しずつ教えてね 貝木さんのこと! 379 00:18:23,162 --> 00:18:24,413 撫子 聞くから 380 00:18:24,830 --> 00:18:26,165 神様だから! 381 00:18:29,418 --> 00:18:33,297 で 今日は とりあえず あや取りを教えてよ 382 00:18:33,380 --> 00:18:34,757 約束どおり! 383 00:18:34,924 --> 00:18:39,386 昨日教えてもらった技は 大体 全部マスターしちゃったんだ 384 00:18:39,553 --> 00:18:41,096 (貝木)あや取りね 385 00:18:41,180 --> 00:18:43,933 いいだろう 昨日やった あや取りを出せ 386 00:18:44,266 --> 00:18:47,686 ああ あれは ずっと遊んでたら 切れちゃったんだ 387 00:18:49,104 --> 00:18:51,941 だから これで代わりに練習してたんだよ 388 00:18:54,944 --> 00:18:57,321 ね! やって やって 貝木さん 389 00:18:59,323 --> 00:19:02,576 (貝木) この娘はバカで しかも狂っている 390 00:19:04,203 --> 00:19:07,373 頭が悪く 頭がおかしい 391 00:19:10,501 --> 00:19:13,379 尾行されているな と気付いたのは 392 00:19:13,462 --> 00:19:14,755 山を下り 393 00:19:14,838 --> 00:19:17,216 それから しばらくしてからのことだった 394 00:19:18,926 --> 00:19:21,053 いちばん可能性があるのは 395 00:19:21,136 --> 00:19:24,223 当然 臥煙先輩の下っ端という線だ 396 00:19:24,640 --> 00:19:29,228 で 次に高いのは 俺に恨みを持つ中学生かな 397 00:19:29,520 --> 00:19:30,479 ただ その場合 398 00:19:30,854 --> 00:19:33,107 いきなり後ろから どつくなり何なり 399 00:19:33,315 --> 00:19:36,485 直接的な暴力に 打って出そうなものだ 400 00:19:37,027 --> 00:19:38,737 (運転手) お客さん 旅行者ですか? 401 00:19:39,113 --> 00:19:40,739 ええ まあ 402 00:19:40,948 --> 00:19:43,033 (運転手) どうですか? この辺りは 403 00:19:43,242 --> 00:19:44,368 楽しいですね 404 00:19:44,994 --> 00:19:47,371 いろいろスリリングで 405 00:19:48,831 --> 00:19:51,125 (貝木) 結局タクシーで 送ってもらった駅から 406 00:19:51,208 --> 00:19:52,876 電車に乗ることもなく 407 00:19:53,210 --> 00:19:55,129 ホテルに戻ることもなく 408 00:19:55,546 --> 00:19:59,133 そのまま とんぼ帰りで 俺は元の町へと戻った 409 00:19:59,675 --> 00:20:01,885 尾行を警戒したのではない 410 00:20:02,052 --> 00:20:05,264 それはもう 完全に気にするのをやめた 411 00:20:05,347 --> 00:20:07,891 それよりも 気にするべきことがあった 412 00:20:08,559 --> 00:20:11,270 千石撫子の壊れ方だ 413 00:20:12,062 --> 00:20:15,524 “失踪した娘の 手がかりの ようなものが見つかった” 414 00:20:16,150 --> 00:20:18,027 “電話で話せるような ことではなく” 415 00:20:18,736 --> 00:20:21,405 “あなたたちの判断も お聞きしたいので” 416 00:20:21,572 --> 00:20:24,742 “今から言う場所に 来ていただけないか” 417 00:20:24,825 --> 00:20:28,120 というようなことを とても遠回しに 418 00:20:28,203 --> 00:20:30,164 つまり遠慮気味に 419 00:20:30,539 --> 00:20:34,835 しかし それなりの断りづらさを 織り込みつつ 420 00:20:34,960 --> 00:20:36,337 俺は言う 421 00:20:51,060 --> 00:20:52,895 (貝木)さ〜て 422 00:21:07,743 --> 00:21:09,536 何だ こりゃ? 423 00:21:10,925 --> 00:21:11,759 (火憐(かれん)) 火憐だぜ! 424 00:21:11,843 --> 00:21:12,677 (月火(つきひ)) 月火だよ! 425 00:21:12,760 --> 00:21:14,595 (2人) 2人合わせて ファイヤーシスターズ! 426 00:21:14,721 --> 00:21:15,555 (月火) 旅行に行けば 427 00:21:15,638 --> 00:21:17,056 キャンプファイヤー シスターズだよ 428 00:21:17,140 --> 00:21:18,182 (火憐) そりゃあ 良好だな 429 00:21:18,266 --> 00:21:19,100 (月火) 予告編ク〜イズ! 430 00:21:19,183 --> 00:21:20,018 (火憐) ク〜イズ! 431 00:21:20,101 --> 00:21:21,352 (月火) 将棋でコンピューターは 432 00:21:21,436 --> 00:21:23,062 もう人より強いって いうじゃない? 433 00:21:23,146 --> 00:21:24,230 (火憐) いうな〜 434 00:21:24,314 --> 00:21:26,190 人間としては 悔しい限りだぜ 435 00:21:26,274 --> 00:21:28,109 (月火) だけど 私はそうは思わない 436 00:21:28,192 --> 00:21:29,193 (火憐) 悔しくないのか? 437 00:21:29,277 --> 00:21:30,111 (月火) じゃなくて 438 00:21:30,194 --> 00:21:32,822 コンピューターが将棋で 人より強いとは思えない 439 00:21:32,905 --> 00:21:33,906 (火憐) そりゃまた どうして? 440 00:21:33,990 --> 00:21:36,534 (月火) だって あいつ自分で 駒 動かさないじゃん 441 00:21:36,617 --> 00:21:37,869 駒 裏返さないじゃん 442 00:21:37,952 --> 00:21:38,786 駒 取らないじゃん 443 00:21:38,870 --> 00:21:41,372 盤上の駒を動かすのは 結局 人なわけでしょ! 444 00:21:41,456 --> 00:21:42,540 (火憐) いや そうだけど… 445 00:21:42,623 --> 00:21:44,042 (月火) マニピュレーターを 装備してから 446 00:21:44,125 --> 00:21:45,918 出直してこいと 私は言うね 447 00:21:46,419 --> 00:21:49,630 (2人) 次回「恋物語 第4話 ひたぎエンド 其ノ肆(そのよん)」 448 00:21:50,048 --> 00:21:51,966 (火憐) ところで月火ちゃん 将棋知ってんの? 449 00:21:52,050 --> 00:21:53,843 (月火) たしなまない程度には