1 00:00:11,515 --> 00:00:13,517 (大樹)変な気 起こさんときや。 2 00:00:13,517 --> 00:00:16,020 (大樹)お前らが 何か しでかしたときには 3 00:00:16,020 --> 00:00:19,357 僕は 上の命令どおりに動くよ。 4 00:00:19,357 --> 00:00:22,693 あるじが うちの懐にいるってこと 5 00:00:22,693 --> 00:00:25,196 忘れなや。 6 00:00:25,196 --> 00:00:28,699 (椿)お~い。 ぼたんちゃんが 目を覚ましたって。 7 00:00:28,699 --> 00:00:30,868 (薙)行くぞ テメェら! (硯)うん! 8 00:00:30,868 --> 00:00:34,205 (羽織)ちょっと どいて! (兵馬)うっ! 9 00:00:34,205 --> 00:00:36,374 君…。 (兵馬)う…。 10 00:00:36,374 --> 00:00:38,709 結構 扱い悪いんやな。 11 00:00:38,709 --> 00:00:41,379 パパ 話は終わったんでしょ。 12 00:00:41,379 --> 00:00:43,714 じゃ 兵馬ちゃんは もらってくから。 13 00:00:43,714 --> 00:00:45,716 あぁ…。 (戸の閉まる音) 14 00:00:45,716 --> 00:00:48,552 まっ えぇか。 15 00:00:48,552 --> 00:00:52,556 (鏡)よかったよぉ ぼたん~! 16 00:00:52,556 --> 00:00:55,893 (ぼたん)2人とも…。 どっか 痛むとこねえか!? 17 00:00:55,893 --> 00:00:58,562 (硯)気分が悪いとか 体が けだるいとか…。 18 00:00:58,562 --> 00:01:01,399 (羽織)少しでも違和感があったら なんでも言って! 19 00:01:01,399 --> 00:01:04,735 あ… ちょ ちょっと みんな落ち着いてってば! 20 00:01:04,735 --> 00:01:07,905 あ… ご… ごめんなさい。 (結)ぼたんのことが 21 00:01:07,905 --> 00:01:11,842 心配で 心配で…。 うん わかってる。 22 00:01:11,842 --> 00:01:13,842 ありがとう みんな。 23 00:01:17,348 --> 00:01:21,352 あっ そうだ。 匣にも 私は大丈夫って伝えてあげて。 24 00:01:21,352 --> 00:01:24,552 あ…。 きっと家で心配してるだろうから。 25 00:01:28,192 --> 00:01:30,192 あ…。 26 00:03:15,833 --> 00:03:18,836 (兵馬)いい! 肩を貸してくれずとも結構! 27 00:03:18,836 --> 00:03:21,005 もう いけずだなぁ。 28 00:03:21,005 --> 00:03:23,007 それより 話とは なんだ? 29 00:03:23,007 --> 00:03:26,844 え? なになに? 私の話聞きたい? 30 00:03:26,844 --> 00:03:30,681 そちらから 用があると連れてきたんだろう。 31 00:03:30,681 --> 00:03:36,353 兵馬ちゃん 唐傘に遭ったんだってね。 32 00:03:36,353 --> 00:03:41,192 あぁ。 あれが きゅう敵とは断言できないが…。 33 00:03:41,192 --> 00:03:44,195 でも 兵馬ちゃんは 怪しいと思った。 34 00:03:44,195 --> 00:03:46,864 でしょ? そうだ。 35 00:03:46,864 --> 00:03:48,866 うん。 だったら あの場は 36 00:03:48,866 --> 00:03:52,703 急いで追わなくって正解だよ。 ん…。 37 00:03:52,703 --> 00:03:55,206 薙の言い分は正しい。 38 00:03:55,206 --> 00:03:59,877 今は 捕らえた唐傘からの 情報を待つのが賢明だよ。 39 00:03:59,877 --> 00:04:04,715 (椿)屋敷の襲撃者も うちで調べなきゃだし…。 40 00:04:04,715 --> 00:04:07,718 わかってるさ。 41 00:04:07,718 --> 00:04:10,988 しかし 何か知ってそうな雰囲気だな 椿。 42 00:04:10,988 --> 00:04:16,160 私は私で 唐傘のこと調べて つかんだものがあるからね。 43 00:04:16,160 --> 00:04:19,163 つかんだもの? けど 44 00:04:19,163 --> 00:04:22,666 兵馬ちゃんにしか わからないものもある。 45 00:04:22,666 --> 00:04:27,838 (椿)実際 目の前で見た 兵馬ちゃんにしか ね…。 46 00:04:27,838 --> 00:04:31,342 ん…。 いい機会だし 47 00:04:31,342 --> 00:04:35,179 今度 お互いの情報交換してみない? 48 00:04:35,179 --> 00:04:37,515 わかった。 それは自分にとっても…。 49 00:04:37,515 --> 00:04:41,352 やった! 兵馬ちゃんと デートの約束しちゃった! 50 00:04:41,352 --> 00:04:44,688 やっぱり 2人で ゆっくり話せる場所がいいよね。 51 00:04:44,688 --> 00:04:47,358 オシャレなカフェ巡りとか…。 52 00:04:47,358 --> 00:04:50,694 ちょっと待て。 なぜ そのような話に…。 53 00:04:50,694 --> 00:04:54,365 それとも… いっそ泊まりで 54 00:04:54,365 --> 00:04:56,367 とかいっちゃう!? 私的には 55 00:04:56,367 --> 00:04:58,702 いちばん オススメのコースだよ! 56 00:04:58,702 --> 00:05:02,373 ハァ… 話は済んだようだな。 57 00:05:02,373 --> 00:05:05,209 おっ。 失礼する。 う… ちょっと ちょっと。 58 00:05:05,209 --> 00:05:07,211 まだ済んでないって。 59 00:05:07,211 --> 00:05:10,481 このあと 兄さんたちからも話が…。 60 00:05:10,481 --> 00:05:14,151 な…。 (梅吉)聞いたぜ 岐。 61 00:05:14,151 --> 00:05:18,656 お前 唐傘 目の前にして キレて特攻したらしいな。 62 00:05:18,656 --> 00:05:22,660 (松太)俺らが時間割いて 教えてやった 門守式の戦い方 63 00:05:22,660 --> 00:05:25,663 どこへ忘れてきたんですかねぇ? 64 00:05:25,663 --> 00:05:28,332 それとも 必要なかったですぅ? 65 00:05:28,332 --> 00:05:30,501 あ… う…。 66 00:05:30,501 --> 00:05:33,504 その落ち度については 自覚している。 67 00:05:33,504 --> 00:05:36,340 お叱りを受ける覚悟も 十分にある! 68 00:05:36,340 --> 00:05:39,343 言っとくけど 兄さんたち 説教魔だから 69 00:05:39,343 --> 00:05:41,679 ちょっとや そっとじゃ終わらないよ。 70 00:05:41,679 --> 00:05:45,182 今日中に解放されれば まだいいほうかも…。 71 00:05:45,182 --> 00:05:49,520 デートの誘い断る兵馬ちゃんなんて 助けてあげないから。 72 00:05:49,520 --> 00:05:52,856 う…。 (梅吉)ほう…。 73 00:05:52,856 --> 00:05:56,193 妹の誘いを断った と…。 74 00:05:56,193 --> 00:06:00,030 お前 そりゃ シャレになんねえぞ。 75 00:06:00,030 --> 00:06:02,032 いや その件は ちょっと…。 76 00:06:02,032 --> 00:06:05,202 (梅吉/松太)黙らっしゃい! えぇ…。 77 00:06:05,202 --> 00:06:09,206 《でも ちょっと意外だったかな》 78 00:06:09,206 --> 00:06:12,476 今は 彼女の保護が最優先だ 79 00:06:12,476 --> 00:06:15,980 《仇の可能性がある 付喪神が現れたんなら 80 00:06:15,980 --> 00:06:21,151 てっきり あの場で飛び出すのが 兵馬ちゃんだと思ってたけど…。 81 00:06:21,151 --> 00:06:23,487 まぁ いっか。 82 00:06:23,487 --> 00:06:28,325 ようやく おもしろそうな敵 現れたわけだし。 83 00:06:28,325 --> 00:06:30,661 なんだか楽しくなってきたかも》 84 00:06:30,661 --> 00:06:41,161 ~ 85 00:06:44,008 --> 00:06:47,511 まさか 5時間も説教されるとは…。 86 00:06:47,511 --> 00:06:50,111 まぁ 自分に 非があることなのだが…。 87 00:06:55,519 --> 00:06:59,356 (ぼたん)あ… 兵馬さん。 88 00:06:59,356 --> 00:07:01,556 ぼたん? 89 00:07:04,862 --> 00:07:07,698 体調は? 問題なし。 90 00:07:07,698 --> 00:07:10,301 そうか。 91 00:07:10,301 --> 00:07:13,637 すまなかった。 すぐに様子を見に行けなくて。 92 00:07:13,637 --> 00:07:17,474 ううん むしろ 薙たちが 医務室で大騒ぎしちゃって 93 00:07:17,474 --> 00:07:21,145 大変だったんだから。 他のみんなは? 94 00:07:21,145 --> 00:07:25,145 もう寝ちゃった。 さすがに疲れてたんだろうね。 95 00:07:38,829 --> 00:07:42,333 ぼたん…。 ん? 96 00:07:42,333 --> 00:07:45,336 君のほうは その…。 97 00:07:45,336 --> 00:07:49,006 あ… いや…。 98 00:07:49,006 --> 00:07:52,676 匣はね 実は 幼いころ 99 00:07:52,676 --> 00:07:56,180 いちばんの遊び相手でさ。 100 00:07:56,180 --> 00:07:58,515 (ぼたん)みんなは お勤めに出てて 101 00:07:58,515 --> 00:08:02,019 家には 私と 匣だけだったから…。 102 00:08:02,019 --> 00:08:05,689 かるたとかさ ただ黙々と…。 103 00:08:05,689 --> 00:08:09,360 だけど ずっと相手してくれてね。 104 00:08:09,360 --> 00:08:13,297 一見 無愛想で 無口な印象あるけど 105 00:08:13,297 --> 00:08:16,633 声小さすぎるだけだし。 106 00:08:16,633 --> 00:08:18,969 他のみんなと同じように 107 00:08:18,969 --> 00:08:21,969 いつも 私のこと 見守ってくれた。 108 00:08:23,974 --> 00:08:27,811 あぁ。 だから 109 00:08:27,811 --> 00:08:31,982 必ず目を覚ますよ。 ん…。 110 00:08:31,982 --> 00:08:35,319 婚礼調度は全員願ってる。 111 00:08:35,319 --> 00:08:38,322 私が お嫁さんに…。 112 00:08:38,322 --> 00:08:41,992 幸せになる瞬間を。 113 00:08:41,992 --> 00:08:45,329 晴れ姿も見届けないまま 消えるなんて 114 00:08:45,329 --> 00:08:48,665 考えられないんだ。 115 00:08:48,665 --> 00:08:50,667 大丈夫だよ。 116 00:08:50,667 --> 00:08:55,839 まったく 君には恐れ入るよ ぼたん。 117 00:08:55,839 --> 00:08:59,343 ハハ…。 118 00:08:59,343 --> 00:09:03,680 でね… えぇと なんと申しますか…。 119 00:09:03,680 --> 00:09:06,350 ん? 120 00:09:06,350 --> 00:09:10,454 私がね その… ここで待ってたのは…。 121 00:09:10,454 --> 00:09:12,790 待ってた!? それはすまぬ。 122 00:09:12,790 --> 00:09:15,959 あっ いや 私が勝手にやってたことなんで。 123 00:09:15,959 --> 00:09:18,128 フフ…。 124 00:09:18,128 --> 00:09:23,967 さっきさ 伝えきれてない ことがあった… じゃない? 125 00:09:23,967 --> 00:09:27,304 伝え? あ…。 126 00:09:27,304 --> 00:09:30,104 だって 私は… 127 00:09:32,309 --> 00:09:34,478 恵と 夏希がね 128 00:09:34,478 --> 00:09:36,578 さっき 無事に目を覚ましたんだって。 129 00:09:38,649 --> 00:09:43,987 2人も 私も 今こうして 無事でいられるのは 130 00:09:43,987 --> 00:09:48,492 あのとき 兵馬さんが 来てくれたからで…。 131 00:09:48,492 --> 00:09:50,994 だからさ…。 132 00:09:50,994 --> 00:09:54,164 約束 守ってくれて 133 00:09:54,164 --> 00:09:57,501 ありがとうって…。 134 00:09:57,501 --> 00:10:02,005 正直 自分には 反省すべきことだらけだった。 135 00:10:02,005 --> 00:10:04,007 そんなこと…。 136 00:10:04,007 --> 00:10:07,177 だけど そう言ってもらえるだけ 137 00:10:07,177 --> 00:10:10,013 救われた気分だ。 138 00:10:10,013 --> 00:10:12,182 兵馬さん…。 139 00:10:12,182 --> 00:10:15,853 だが! 自他共に認められる守りっぷり! 140 00:10:15,853 --> 00:10:18,355 必ずや それを成し遂げてみせる! 141 00:10:18,355 --> 00:10:21,525 ごろうじろ! あ…。 142 00:10:21,525 --> 00:10:23,825 うん! きっと見せてね! 143 00:10:26,363 --> 00:10:29,700 (造兵)そうか 唐傘が…。 144 00:10:29,700 --> 00:10:31,869 それでも 嬢ちゃんが無事だったのは 145 00:10:31,869 --> 00:10:36,707 幸いだったな。 はい。 ですが 146 00:10:36,707 --> 00:10:39,543 自分一人の力ではありません。 147 00:10:39,543 --> 00:10:42,045 (造兵)フッ… それに気付くだけでも 148 00:10:42,045 --> 00:10:45,883 ずいぶんと成長したじゃねぇか。 あ…。 149 00:10:45,883 --> 00:10:48,218 (造兵)兵馬よ。 そろそろ 150 00:10:48,218 --> 00:10:52,222 あれと向き合う時がきたのかもな。 151 00:10:52,222 --> 00:10:55,392 (造兵)お前が 今まで 目をそらし続けてきた 152 00:10:55,392 --> 00:10:57,392 己自身の力と…。 153 00:11:04,067 --> 00:11:06,570 《改めて目にすると 154 00:11:06,570 --> 00:11:09,673 少し もの寂しく感じてしまうな》 155 00:11:09,673 --> 00:11:43,874 ~ 156 00:11:43,874 --> 00:11:47,544 (造兵)兵馬… 自分の引手を使いな。 157 00:11:47,544 --> 00:11:50,213 しかし あれは…。 158 00:11:50,213 --> 00:11:52,883 (造兵)そうだ。 お前はこれまで ずっと 159 00:11:52,883 --> 00:11:56,386 自分の引手を 用いてこようとしなかった。 160 00:11:56,386 --> 00:12:00,724 隼人と 鼓吹を殺された怒りを 片時も忘れぬよう 161 00:12:00,724 --> 00:12:05,395 2人の形見である引手を 使うことを選んだんだったな。 162 00:12:05,395 --> 00:12:08,195 復しゅう者として あだを討つために。 163 00:12:11,001 --> 00:12:13,170 だがな…。 164 00:12:13,170 --> 00:12:15,339 京都に行って…。 165 00:12:15,339 --> 00:12:17,674 (造兵)お前さんは 変わったよ 兵馬。 166 00:12:17,674 --> 00:12:21,178 ん…。 (造兵)仇を討つためじゃなく 167 00:12:21,178 --> 00:12:25,682 誰かを守るために 力を求めようとしている。 168 00:12:25,682 --> 00:12:30,354 その思いに応えられるのは 隼人たちのものではなく 169 00:12:30,354 --> 00:12:32,354 お前の引手だ 170 00:12:35,192 --> 00:12:38,195 (椿)ひょ う ま ちゃ~ん。 (ノック) 171 00:12:38,195 --> 00:12:41,395 お~い 私だよ~。 いないの~? 172 00:12:44,034 --> 00:12:46,536 お出かけ中かな? 173 00:12:46,536 --> 00:12:49,039 実は昨日のこと怒ってて 174 00:12:49,039 --> 00:12:51,375 それで無視してるとか!? 175 00:12:51,375 --> 00:12:54,544 (兵馬)椿? あ… あっ 兵馬ちゃん。 176 00:12:54,544 --> 00:12:56,713 少し 道場を借りるぞ。 177 00:12:56,713 --> 00:12:59,716 それって…。 178 00:12:59,716 --> 00:13:02,219 (夏希)昨日はごめん… なんか 熱中症で 179 00:13:02,219 --> 00:13:04,221 倒れちゃったみたいで…。 180 00:13:04,221 --> 00:13:07,724 ぼんが救急車呼んでくれた って聞いたけど…。 181 00:13:07,724 --> 00:13:11,161 (夏希)ありがとな。 恵も感謝してた。 182 00:13:11,161 --> 00:13:14,498 そんな… むしろ 謝らなきゃいけないのは 183 00:13:14,498 --> 00:13:17,167 こっちのほうだから…。 (夏希)アハ…。 184 00:13:17,167 --> 00:13:19,336 なんで ぼんが謝るんだよ? 185 00:13:19,336 --> 00:13:21,672 迷惑かけたのは こっちなのに。 186 00:13:21,672 --> 00:13:24,841 ううん ホントごめん…。 187 00:13:24,841 --> 00:13:27,678 ん…。 188 00:13:27,678 --> 00:13:30,514 (夏希)抹茶パンケーキ。 えっ? 189 00:13:30,514 --> 00:13:32,849 ほら ぼんに おごるって言ったのに 190 00:13:32,849 --> 00:13:35,352 結局 行けなかったでしょ? 191 00:13:35,352 --> 00:13:38,689 だからさ 今度こそ 3人で行こうな。 192 00:13:38,689 --> 00:13:43,026 (夏希)約束だぞ? うん。 193 00:13:43,026 --> 00:13:53,203 ~ 194 00:13:53,203 --> 00:13:55,372 兵馬さん? 195 00:13:55,372 --> 00:13:57,541 《ぼたん:どうしたんだろう? なんか いつもと 196 00:13:57,541 --> 00:14:01,378 様子が違うけど…。 197 00:14:01,378 --> 00:14:04,381 それに あの箱は…》 198 00:14:04,381 --> 00:14:06,550 あれが何か気になる? 199 00:14:06,550 --> 00:14:09,386 椿さん…。 あの中にはね 200 00:14:09,386 --> 00:14:12,489 兵馬ちゃんの引手が 入ってるんだよ。 201 00:14:12,489 --> 00:14:14,825 兵馬さんの引手? 202 00:14:14,825 --> 00:14:17,160 そう。 今使ってるのは 203 00:14:17,160 --> 00:14:20,163 鼓吹さんと 隼人さんの 片方ずつで 204 00:14:20,163 --> 00:14:23,363 本来 彼のものじゃないの。 え…。 205 00:14:28,505 --> 00:14:30,505 ん…。 206 00:14:39,015 --> 00:14:43,019 隼人:岐式開門術 俺流! 207 00:14:43,019 --> 00:14:45,019 生太刀。 208 00:14:49,693 --> 00:14:52,529 わぁ…。 どうだ 兵馬。 209 00:14:52,529 --> 00:14:55,031 引手の力を 使いこなすことができれば 210 00:14:55,031 --> 00:14:57,534 こういう技も出せるようになる。 211 00:14:57,534 --> 00:14:59,703 (鼓吹)ひーくん 俺流って部分は 212 00:14:59,703 --> 00:15:02,539 くれぐれも マネしないでね ダサいから。 213 00:15:02,539 --> 00:15:04,541 いやいや カッコいいだろ? 214 00:15:04,541 --> 00:15:06,543 (鼓吹)ダサいよ。 (隼人)いやいやいや 215 00:15:06,543 --> 00:15:09,813 絶対 カッコいいって 216 00:15:09,813 --> 00:15:11,982 ハァ…。 217 00:15:11,982 --> 00:15:14,082 ん…。 218 00:15:18,989 --> 00:15:21,491 ふん! 219 00:15:21,491 --> 00:15:23,591 (2人)あっ…。 220 00:15:30,500 --> 00:15:32,502 あ…。 やっぱり うまく 221 00:15:32,502 --> 00:15:34,502 使えないみたいだね。 222 00:15:41,178 --> 00:15:44,681 どうして 自分の引手なのに 使えないんですか? 223 00:15:44,681 --> 00:15:47,350 鼓吹さんから聞いたんだけどね。 224 00:15:47,350 --> 00:15:52,189 (椿)引手っていうのは 塞神より賜った 力の分け身。 225 00:15:52,189 --> 00:15:56,026 引手を用いることで 契りを交わした塞神の力を 226 00:15:56,026 --> 00:16:00,530 発揮するんだけど 最大限に引き出すためには 227 00:16:00,530 --> 00:16:04,701 術者と 引手自体の呼応が必要なんだよ。 228 00:16:04,701 --> 00:16:07,037 だけど 兵馬ちゃんは ずっと 229 00:16:07,037 --> 00:16:10,807 隼人さんたちのを使って 戦い続けてきた。 230 00:16:10,807 --> 00:16:13,143 そのせいで 自分の引手と 231 00:16:13,143 --> 00:16:15,478 呼応しなく なっちゃったんだろうね。 232 00:16:15,478 --> 00:16:17,814 ほら 女の子と一緒だよ。 233 00:16:17,814 --> 00:16:20,317 ずっと構ってくれないと すねちゃうでしょ? 234 00:16:20,317 --> 00:16:22,819 あ… はぁ。 235 00:16:22,819 --> 00:16:25,989 自分のものじゃない引手を 使っているかぎり 236 00:16:25,989 --> 00:16:29,326 本来の力を 引き出すことはできない。 237 00:16:29,326 --> 00:16:32,829 だからって 一度 途切れたつながりを戻すのは 238 00:16:32,829 --> 00:16:36,333 簡単なことじゃない。 239 00:16:36,333 --> 00:16:38,333 (梅吉)ここにいたか。 ん…。 240 00:16:40,337 --> 00:16:42,337 オヤジが呼んでるぞ。 241 00:16:44,841 --> 00:16:47,510 (大樹)君らを呼んだのは 他でもない。 242 00:16:47,510 --> 00:16:52,682 昨日 あれから考えとった 今後のことについて話すためや。 243 00:16:52,682 --> 00:16:55,685 兵馬くん 長月さん 羽織くんには 244 00:16:55,685 --> 00:16:59,189 婚礼調度の代表として 来てもらっとる。 245 00:16:59,189 --> 00:17:03,693 まずは兵馬くん。 君は別に 岐に戻ってもえぇが 246 00:17:03,693 --> 00:17:06,863 京都にいるなら うちで過ごすとえぇ。 247 00:17:06,863 --> 00:17:10,634 何かと戦力になるし 歓迎や。 248 00:17:10,634 --> 00:17:13,637 長月さん 君もや。 249 00:17:13,637 --> 00:17:18,808 匣がいない今 君を 外に放り出すんは危険やからな。 250 00:17:18,808 --> 00:17:22,646 対策に進展があるまで うちでかくまう。 251 00:17:22,646 --> 00:17:25,546 悪いけど 大学も休学してもらうで。 252 00:17:28,318 --> 00:17:30,320 はい。 253 00:17:30,320 --> 00:17:34,324 気ぃ悪くすんな いうのは無理な話やろうが 254 00:17:34,324 --> 00:17:37,327 この点は難しくてな。 255 00:17:37,327 --> 00:17:39,996 できる譲歩は うちの中では ふだんどおり 256 00:17:39,996 --> 00:17:44,501 過ごしてくれてかまへん… ってぐらいか。 257 00:17:44,501 --> 00:17:46,670 あぁ ちなみに 椿は 258 00:17:46,670 --> 00:17:50,507 君を 塞眼女子会に 勧誘する気満々やわ。 259 00:17:50,507 --> 00:17:53,176 アハ…。 260 00:17:53,176 --> 00:17:57,076 羽織くん 君ら婚礼調度には 早速来たで。 261 00:17:59,182 --> 00:18:02,185 呼び出しや。 かまいません。 262 00:18:02,185 --> 00:18:06,856 どちらからですか? 神祓省稀人対策室 263 00:18:06,856 --> 00:18:09,459 塞眼副室長…。 264 00:18:09,459 --> 00:18:12,796 岐 辻に並ぶ 三柱の一つ 265 00:18:12,796 --> 00:18:15,596 塞神直系 八衢家からや。 266 00:18:17,968 --> 00:18:22,472 長月ぼたんを このまま 君らに任せられるのか…。 267 00:18:22,472 --> 00:18:25,809 会って話してみたいそうや。 268 00:18:25,809 --> 00:18:28,979 (結)納得できません! (鏡/硯)同じく! 269 00:18:28,979 --> 00:18:33,483 私たち全員を呼び出す? 今のぼたんを置いて? 270 00:18:33,483 --> 00:18:37,654 考えられませんね。 そう言うとは思ってたけどね 271 00:18:37,654 --> 00:18:42,325 八衢の名前が出ている以上 無視するなんてできないの。 272 00:18:42,325 --> 00:18:45,328 わかるでしょ? あの…。 273 00:18:45,328 --> 00:18:48,665 その八衢家って そんなに偉いところなの? 274 00:18:48,665 --> 00:18:53,003 えぇ。 付喪神に対処するための 塞眼の組織を 275 00:18:53,003 --> 00:18:55,672 稀人対策室というんだけど 276 00:18:55,672 --> 00:18:58,174 その組織の トップにあたるのが 277 00:18:58,174 --> 00:19:01,845 御三家と呼ばれる 3つの一族なの。 278 00:19:01,845 --> 00:19:05,515 (羽織)岐 辻 そして八衢。 279 00:19:05,515 --> 00:19:08,852 塞神の託宣を受け 組織を立ち上げたのが 280 00:19:08,852 --> 00:19:13,623 彼らの先祖であり 塞神直系とも呼ばれてるわ。 281 00:19:13,623 --> 00:19:16,126 各地の強力な特例付喪神は 282 00:19:16,126 --> 00:19:18,962 御三家の管理の下に 置かれていて 283 00:19:18,962 --> 00:19:23,466 京都で言えば 私たち 婚礼調度が岐家。 284 00:19:23,466 --> 00:19:26,136 大具足は辻家。 285 00:19:26,136 --> 00:19:28,972 雅楽寮は八衢家。 286 00:19:28,972 --> 00:19:31,307 今回 八衢が呼び出したのも 287 00:19:31,307 --> 00:19:35,979 唐傘の捜査を担当したのが 雅楽寮だったからだろうね。 288 00:19:35,979 --> 00:19:39,315 なるほど。 そういう バランスだったのか。 289 00:19:39,315 --> 00:19:42,652 え? ん? (鏡たち)あぁ…。 290 00:19:42,652 --> 00:19:44,654 ん? って なんで 291 00:19:44,654 --> 00:19:47,991 兵馬さんが知らないの!? 岐の跡継ぎだよね!? 292 00:19:47,991 --> 00:19:50,326 ありえないですよ! ホントだよ! 293 00:19:50,326 --> 00:19:54,497 いや 座学より 修行を優先してて…。 294 00:19:54,497 --> 00:19:57,167 ハァ… とにかく 295 00:19:57,167 --> 00:20:00,670 呼び出しを 拒否するっていうのは難しいの。 296 00:20:00,670 --> 00:20:05,675 ぼたんのことは 京都塞眼が 護衛するという話になってるし。 297 00:20:05,675 --> 00:20:08,344 その京都塞眼が怖いんだよ。 298 00:20:08,344 --> 00:20:12,015 門守代表が 腹の底が 読めない人だってことは 299 00:20:12,015 --> 00:20:14,350 羽織も知ってるでしょ? 300 00:20:14,350 --> 00:20:18,021 (硯)もし 彼に 別の思惑があったとしたら 301 00:20:18,021 --> 00:20:23,193 離れている間 僕たちには どうすることもできなくなる。 302 00:20:23,193 --> 00:20:27,197 結局のところ 信頼して任せられる人が 303 00:20:27,197 --> 00:20:31,597 兵馬さんしかいないっていうのが 私たちの現状だよ。 304 00:20:39,042 --> 00:20:41,544 あ… そうだ。 造兵さんに連絡して…。 305 00:20:41,544 --> 00:20:44,881 (爪弾)おぉっと その点に関しては問題ない。 306 00:20:44,881 --> 00:20:48,551 ん…。 あ…。 (爪弾)なぜならば 307 00:20:48,551 --> 00:20:53,223 我ら 雅楽寮が 長月ぼたんの護衛につくでな! 308 00:20:53,223 --> 00:20:56,893 八衢黒檀代表 じきじきに仰せつかった 309 00:20:56,893 --> 00:20:59,896 婚礼調度の代役をしろとな。 310 00:20:59,896 --> 00:21:03,399 えっ!? 今の話 本当なの? 311 00:21:03,399 --> 00:21:05,902 門守さんからは 聞いてなかったけど。 312 00:21:05,902 --> 00:21:08,571 先ほど 連絡がきたとこでな。 313 00:21:08,571 --> 00:21:12,175 どうせ ぬしら このままでは ゴネるだろうから 314 00:21:12,175 --> 00:21:15,178 とのことよ。 (吹枝)八衢からすれば 315 00:21:15,178 --> 00:21:18,014 これは筋を通した厚意だ。 316 00:21:18,014 --> 00:21:20,183 ここでなお しぶるようなら 317 00:21:20,183 --> 00:21:23,853 自分たちの立場は 悪くなる一方だぜ? 318 00:21:23,853 --> 00:21:26,353 まぁ それはそれで ロックだけどさ。 319 00:21:28,691 --> 00:21:30,693 決まりだな。 320 00:21:30,693 --> 00:21:33,029 薙…。 そもそも俺らは 321 00:21:33,029 --> 00:21:35,865 人間の下で働く特例だ。 322 00:21:35,865 --> 00:21:38,535 拒否権がねえ。 なら ここいらで 323 00:21:38,535 --> 00:21:40,635 納得するしかねえだろうさ。 324 00:21:42,705 --> 00:21:44,874 ハァ…。 325 00:21:44,874 --> 00:21:47,877 わかりました。 行きましょう。 326 00:21:47,877 --> 00:21:51,548 ホッ。 しかし 雅楽寮 327 00:21:51,548 --> 00:21:54,050 私たちの代役をする以上は 328 00:21:54,050 --> 00:21:57,387 命懸けで ぼたんに尽くしてもらいますよ。 329 00:21:57,387 --> 00:21:59,389 承知。 330 00:21:59,389 --> 00:22:14,189 ~