1 00:00:01,101 --> 00:00:07,508 ♬~ 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,978 (爆発音) 3 00:00:13,113 --> 00:00:20,888 (咆哮) 4 00:00:25,125 --> 00:00:29,096 (爆発音) 5 00:00:32,132 --> 00:00:35,469 📱(通信)マスターオーブ砕いてよかったの? 6 00:00:35,469 --> 00:00:38,071 フン…あれは模造品だ。 7 00:00:38,071 --> 00:00:41,008 📱(通信)出し抜かれたねぇ。 8 00:00:41,008 --> 00:00:44,645 📱(通信)この世界 よく準備されている。 9 00:00:44,645 --> 00:00:47,481 フ…問題ない。 10 00:00:47,481 --> 00:00:50,150 当たりはつけた…。 11 00:00:51,818 --> 00:01:53,280 ♬~ 12 00:01:53,280 --> 00:01:58,285 ♬~ 13 00:01:58,285 --> 00:02:12,866 ♬~ 14 00:02:35,589 --> 00:02:41,061 (リンネ)北地区全域へ避難指示を。 政府へは支援要請を。 15 00:02:41,061 --> 00:02:50,837 (ヘリコプターの音) 16 00:02:50,837 --> 00:02:52,839 お願いします。 17 00:02:52,839 --> 00:02:54,808 (メイド)はい お嬢様。 18 00:02:59,012 --> 00:03:01,014 (ジュゲム)はむっ…。 19 00:03:01,014 --> 00:03:03,850 またコイツか…。 20 00:03:03,850 --> 00:03:07,621 (ネオ)この世界の兵器では無理だと思う。 21 00:03:09,389 --> 00:03:11,858 お~っ 出るぞ!! 22 00:03:11,858 --> 00:03:16,830 ♬~ 23 00:03:16,830 --> 00:03:19,966 ハッ ハッ ハッ ハッ…。 24 00:03:19,966 --> 00:03:23,870 (バリアの反応音) 25 00:03:23,870 --> 00:03:27,841 結界か 小賢しい。 26 00:03:27,841 --> 00:03:29,810 (バリアの反応音) 27 00:03:35,916 --> 00:03:43,390 (連射音) 28 00:03:47,694 --> 00:03:49,696 フン! 29 00:03:49,696 --> 00:03:52,599 (咆哮) 30 00:03:52,599 --> 00:03:57,771 (爆発音) 31 00:04:03,643 --> 00:04:06,379 おらぁあっ!! 32 00:04:06,379 --> 00:04:09,216 くっ…! 33 00:04:09,216 --> 00:04:11,284 うああああ! 34 00:04:11,284 --> 00:04:13,820 ネオ!援護を頼む! 35 00:04:13,820 --> 00:04:15,822 まったく…。 36 00:04:15,822 --> 00:04:18,391 射撃が専門ってワケじゃないんだけど…。 37 00:04:18,391 --> 00:04:21,461 (連射音) 38 00:04:21,461 --> 00:04:23,930 (砕け散る音) 39 00:04:23,930 --> 00:04:25,966 無茶しないで。 40 00:04:25,966 --> 00:04:28,835 お前が近くにいるんだ! 41 00:04:30,604 --> 00:04:34,474 パワー切れは ねぇ! 42 00:04:37,577 --> 00:04:40,080 ヤクモ様! 43 00:04:40,080 --> 00:04:42,082 (ヤクモ)だから~っ! 44 00:04:42,082 --> 00:04:44,050 「様」はもうナシだってばっ!! 45 00:04:46,920 --> 00:04:48,889 コフィン・ブレード。 46 00:04:50,991 --> 00:04:53,460 ぶっ潰れろぉ!! 47 00:04:55,929 --> 00:04:57,898 うっ…! 48 00:05:02,102 --> 00:05:04,905 ⚟終わったよ リンネ! 49 00:05:04,905 --> 00:05:08,375 はい ヤクモ様。 50 00:05:08,375 --> 00:05:12,445 む~っ! ヤクモさ…。 51 00:05:12,445 --> 00:05:14,447 ヤクモ…。 52 00:05:14,447 --> 00:05:17,717 ふふ オッケ~! 53 00:05:17,717 --> 00:05:19,719 ⚟おい! 54 00:05:19,719 --> 00:05:22,689 行くぞ。街に出た奴らも潰す。 55 00:05:31,064 --> 00:05:33,066 ♬~ 56 00:05:33,066 --> 00:05:35,235 ほ~う…。 57 00:05:41,074 --> 00:05:43,076 ⚟てめえ…。 58 00:05:43,076 --> 00:05:45,912 オブシディアンを破壊したか。 59 00:05:45,912 --> 00:05:49,749 気配がなかった…人間? 60 00:05:49,749 --> 00:05:53,019 てめえはっ!!落ち着いて。 61 00:05:55,322 --> 00:05:57,324 ≪ジュゲム?≫ 62 00:05:57,324 --> 00:06:00,360 轟絶級の封印を解く。 63 00:06:00,360 --> 00:06:04,231 異形なる感情…。 64 00:06:09,703 --> 00:06:12,472 (鼓動音) 65 00:06:19,713 --> 00:06:24,117 力の底が…見えない…。 66 00:06:24,117 --> 00:06:27,053 何…あれ? 67 00:06:27,053 --> 00:06:29,022 ⚟さて。 68 00:06:31,725 --> 00:06:33,727 そこか。 69 00:06:33,727 --> 00:06:35,695 えっ? 70 00:06:40,734 --> 00:06:43,303 うっ…!!あっ…!! 71 00:06:43,303 --> 00:06:46,306 うううおおおおおっ! 72 00:06:46,306 --> 00:06:48,275 面倒だ。 73 00:06:50,076 --> 00:06:55,048 (シュリンガーラ)身も 心も…。 74 00:06:55,048 --> 00:06:57,050 ぐっ…。 75 00:06:57,050 --> 00:06:59,019 うっ…! 76 00:07:00,654 --> 00:07:02,622 あっ…!うっ…! 77 00:07:04,324 --> 00:07:08,461 (シュリンガーラ)おまえは私と 一つになるのです。 78 00:07:08,461 --> 00:07:10,697 うっ…! 79 00:07:10,697 --> 00:07:12,966 (爆発音) 80 00:07:22,542 --> 00:07:24,611 ネオ…! 81 00:07:24,611 --> 00:07:26,579 ジュゲム…。 82 00:07:29,549 --> 00:07:35,021 ストライク ショットォォォ!! 83 00:07:37,924 --> 00:07:39,893 ううっ…!まだだ! 84 00:07:41,594 --> 00:07:43,563 邪魔だ。 85 00:07:46,399 --> 00:07:48,401 ぐっ…! 86 00:07:48,401 --> 00:07:50,403 ⚟手間を取らせる。 87 00:07:50,403 --> 00:07:52,405 ⚟叫んでも…→ 88 00:07:52,405 --> 00:07:54,374 構わんぞ? 89 00:07:56,076 --> 00:07:58,044 やめろおっ!! 90 00:08:02,482 --> 00:08:06,986 あっ…あああ…。 91 00:08:06,986 --> 00:08:11,958 (叫び声)あああああっ!! 92 00:08:19,099 --> 00:08:21,067 マスターオーブ!? 93 00:08:22,869 --> 00:08:25,805 この世界 頂いていく。 94 00:08:25,805 --> 00:08:28,708 リンネ!ネオ! 95 00:08:28,708 --> 00:08:30,677 もうやってる! 96 00:08:33,713 --> 00:08:36,182 ストライク~…。 97 00:08:36,182 --> 00:08:38,184 フン。 98 00:08:38,184 --> 00:08:41,588 ショ~…トッ! 99 00:08:41,588 --> 00:08:43,590 なんてなぁ! 100 00:08:43,590 --> 00:08:45,558 超高速移動! 101 00:08:47,560 --> 00:08:50,730 離せオラァ!! 102 00:08:57,337 --> 00:08:59,339 見事だ。 103 00:08:59,339 --> 00:09:01,307 とはいえ…。 104 00:09:14,421 --> 00:09:16,756 「本」は成った。 105 00:09:16,756 --> 00:09:18,725 本…? 106 00:09:32,172 --> 00:09:36,342 およそ半分 といったところか。 107 00:09:36,342 --> 00:09:38,311 リフレクションリング。 108 00:09:45,351 --> 00:09:47,320 無駄だ…。 109 00:09:49,355 --> 00:09:51,324 ゲートか! 110 00:10:18,084 --> 00:10:28,094 ハァ ハァ ハァ…。 111 00:10:28,094 --> 00:10:30,063 図書館? 112 00:10:35,602 --> 00:10:38,104 リンネ? 113 00:10:38,104 --> 00:10:41,374 だいじょうぶ…です…。 114 00:10:43,109 --> 00:10:45,078 リンネ! 115 00:11:11,170 --> 00:11:13,139 ハッ…! 116 00:11:16,075 --> 00:11:18,077 傷がない…。 117 00:11:18,077 --> 00:11:22,148 何かが摘出されたはずなのに…。 118 00:11:22,148 --> 00:11:24,484 怪我はしてないよ。 119 00:11:24,484 --> 00:11:27,086 たぶん大丈夫。 120 00:11:27,086 --> 00:11:30,089 ⚟大丈夫じゃない。 121 00:11:30,089 --> 00:11:33,159 え…。 122 00:11:33,159 --> 00:11:35,929 ごめん。 123 00:11:35,929 --> 00:11:38,965 あなたの体は大丈夫。 124 00:11:38,965 --> 00:11:42,669 大丈夫じゃないのは 世界のほう…。 125 00:11:42,669 --> 00:11:46,439 私たちは失敗した。 126 00:11:50,443 --> 00:11:56,282 ネオさん 私 聞くべきことがたくさんあると思います…。 127 00:11:56,282 --> 00:11:59,252 ⚟あ~…。 128 00:11:59,252 --> 00:12:01,321 ん んんっ。 129 00:12:03,890 --> 00:12:05,892 胸しまえ。 130 00:12:05,892 --> 00:12:08,628 あっ!あ~っ! 131 00:12:08,628 --> 00:12:10,630 ジュゲムくん何見てんの! 132 00:12:10,630 --> 00:12:12,632 見てねぇ。 133 00:12:12,632 --> 00:12:14,634 見てなきゃ→ 134 00:12:14,634 --> 00:12:19,205 「胸しまえ」とか言えないでしょうが~! 135 00:12:19,205 --> 00:12:22,041 それはオレの真似か? 136 00:12:22,041 --> 00:12:24,043 そうですよ~っ? 137 00:12:24,043 --> 00:12:27,413 なかなかの完成度だと思うんですけど~! 138 00:12:27,413 --> 00:12:29,415 はっ…! 139 00:12:29,415 --> 00:12:31,417 ジュゲムくん むっつり? 140 00:12:31,417 --> 00:12:33,419 だり~な。 141 00:12:33,419 --> 00:12:35,722 外の空気吸うぞ。 142 00:12:35,722 --> 00:12:39,092 ♬~わあ~!無視したぁ! 143 00:12:39,092 --> 00:13:09,122 ♬~ 144 00:13:09,122 --> 00:13:33,146 ♬~ 145 00:13:33,146 --> 00:13:36,316 ♬~(鳴き声) 146 00:13:36,316 --> 00:13:38,317 ♬~ 147 00:13:38,317 --> 00:13:42,088 飛行する巨大生物…。 148 00:13:42,088 --> 00:13:44,924 体長は10メートル以上…。 149 00:13:44,924 --> 00:13:47,760 さっきの怪異とまるで違う。 150 00:13:47,760 --> 00:13:52,098 雄大で正常な生命の躍動を感じる…。 151 00:13:52,098 --> 00:13:54,500 ⚟ストライク島だ。 152 00:13:54,500 --> 00:13:56,502 浮遊する島。 153 00:13:56,502 --> 00:14:00,873 白の書庫を有する 世界と世界を繋ぐ場所。 154 00:14:00,873 --> 00:14:03,543 ふ~ん。 155 00:14:03,543 --> 00:14:06,579 ホントだね~!島が浮いてる! 156 00:14:06,579 --> 00:14:09,048 何あれ 滝? 157 00:14:09,048 --> 00:14:12,051 それにあの生き物は…。 158 00:14:12,051 --> 00:14:14,120 オロチかな? 159 00:14:14,120 --> 00:14:18,558 びっくり~!こういうの初めて! 160 00:14:18,558 --> 00:14:20,560 ね!リンネ! 161 00:14:20,560 --> 00:14:23,062 はい…私も初めて。 162 00:14:23,062 --> 00:14:26,532 あなたの世界とは 別の場所。 163 00:14:31,070 --> 00:14:34,073 って 口で言われてもアレだろ。 164 00:14:34,073 --> 00:14:36,075 見てからじゃねえと。 165 00:14:36,075 --> 00:14:38,144 そう…ですね。 166 00:14:41,080 --> 00:14:43,549 聞かせてください。 167 00:14:48,755 --> 00:14:52,792 さっきの書庫…たくさんの本があったよね。 168 00:14:52,792 --> 00:14:55,261 白い本と黒い本が。 169 00:14:55,261 --> 00:14:59,265 あ~ あったねえ。 うん。 170 00:14:59,265 --> 00:15:02,034 白の書庫に 収められた「本」→ 171 00:15:02,034 --> 00:15:05,304 1冊につき世界ひとつ。 172 00:15:07,039 --> 00:15:09,041 あのね→ 173 00:15:09,041 --> 00:15:12,044 世界は 無数に存在するの。 174 00:15:12,044 --> 00:15:16,716 ♬~あなたの世界みたいな 星の世界。 175 00:15:16,716 --> 00:15:20,453 浮遊する岩の世界。 176 00:15:20,453 --> 00:15:24,157 無限平面の世界。 177 00:15:24,157 --> 00:15:27,894 きらめく海の世界。 178 00:15:27,894 --> 00:15:34,066 「本」の数だけ世界があって ここは結節点。 179 00:15:35,968 --> 00:15:39,972 「本」を通じて すべての世界につながっている…→ 180 00:15:39,972 --> 00:15:42,942 世界のターミナル。 181 00:15:45,978 --> 00:15:48,414 ≪何を言ってるの…。≫ 182 00:15:48,414 --> 00:15:52,685 ≪多世界解釈?平行宇宙?≫ 183 00:15:56,088 --> 00:16:00,526 ここへ逃げ込むのは 最終手段のはずだったよな。 184 00:16:00,526 --> 00:16:03,196 閉鎖中だからね。 185 00:16:03,196 --> 00:16:05,164 ああ。 186 00:16:10,036 --> 00:16:12,805 戻らないと…私…。 187 00:16:14,540 --> 00:16:16,576 戻らないと! 188 00:16:16,576 --> 00:16:19,879 無理だ。え。 189 00:16:19,879 --> 00:16:22,748 戻る場所は ない。 190 00:16:24,951 --> 00:16:27,553 えっと…→ 191 00:16:27,553 --> 00:16:29,555 どゆこと? 192 00:16:29,555 --> 00:16:31,557 リンネ。 193 00:16:31,557 --> 00:16:34,060 あなたの世界は滅びかけてる。 194 00:16:34,060 --> 00:16:39,031 私たちは…失敗した。 195 00:16:39,031 --> 00:16:41,734 それは…どういう…。 196 00:16:41,734 --> 00:16:43,736 「時間」だ…。 197 00:16:43,736 --> 00:16:47,406 お前の世界は 奴に「ソレ」を奪われちまった。 198 00:16:47,406 --> 00:16:49,375 見たはずだ。 199 00:16:52,078 --> 00:16:54,146 時間…。 200 00:16:54,146 --> 00:16:57,416 重力も分子結合力も生きてたから→ 201 00:16:57,416 --> 00:17:00,586 まだ 滅びきってはいないはず…。 202 00:17:00,586 --> 00:17:02,588 でも…。 203 00:17:02,588 --> 00:17:05,191 ♬~⚟マスターオーブ奪われし時→ 204 00:17:05,191 --> 00:17:09,195 世界に黄昏が満ちる。 205 00:17:09,195 --> 00:17:11,197 お? 206 00:17:11,197 --> 00:17:13,199 マスターオーブ。 207 00:17:13,199 --> 00:17:18,271 それは 各世界を構成する核にして中心ゆえに。 208 00:17:18,271 --> 00:17:21,674 勿体ないねえ。ほんと…→ 209 00:17:21,674 --> 00:17:25,778 機微ってのが分からない クソッタレな連中だよ。 210 00:17:25,778 --> 00:17:27,780 ≪顔が…。≫ 211 00:17:27,780 --> 00:17:30,950 むむっ。只者ではないとみた! 212 00:17:33,786 --> 00:17:35,755 へっ…。 213 00:17:42,061 --> 00:17:44,363 仲間だ。 214 00:17:44,363 --> 00:17:47,867 今は書庫の守護者をやってくれてる。 215 00:17:47,867 --> 00:17:50,436 正真正銘のモンスターだ。 216 00:17:50,436 --> 00:17:53,506 モンスター…。 217 00:17:53,506 --> 00:17:55,741 島の英雄→ 218 00:17:55,741 --> 00:17:57,743 ゴッドストライク。 219 00:17:57,743 --> 00:17:59,712 うむ。 220 00:18:02,748 --> 00:18:05,418 よろしくお嬢ちゃん。 221 00:18:05,418 --> 00:18:07,420 そっちはルナだ。 222 00:18:07,420 --> 00:18:09,422 普段なら→ 223 00:18:09,422 --> 00:18:14,360 あんたらみたいなタイプの敵に 回るのが常なんだがね。 224 00:18:14,360 --> 00:18:16,362 そう なんですか。 225 00:18:16,362 --> 00:18:18,331 そうさ。 226 00:18:24,437 --> 00:18:28,307 ≪人間とは違う…それは分かる。≫ 227 00:18:28,307 --> 00:18:32,311 ≪この人たち きっとヤクモ様に近い。≫ 228 00:18:32,311 --> 00:18:35,781 よろしくな。 腹減った。≪あなたは どうなの?≫ 229 00:18:35,781 --> 00:18:37,750 相変わらずだな…。 230 00:18:41,687 --> 00:18:45,424 そして オラ様はオラゴンである! 231 00:18:45,424 --> 00:18:47,860 ♬~わぁ~っ! 232 00:18:47,860 --> 00:18:49,862 ふふふ。なにこの子! 233 00:18:49,862 --> 00:18:51,864 かわいい~! な な…。 234 00:18:51,864 --> 00:18:53,866 な なんであるか おまえは。 235 00:18:53,866 --> 00:18:56,636 かわいいねえ~。 おお…おっ…。うふふ。 236 00:18:58,471 --> 00:19:00,473 あ~っ!もう! 237 00:19:00,473 --> 00:19:03,009 離せである~! 238 00:19:03,009 --> 00:19:05,011 爬虫類? 239 00:19:05,011 --> 00:19:07,446 うふふ~ん。 はちゅ…? 240 00:19:07,446 --> 00:19:10,383 両生類? りょ…? 241 00:19:10,383 --> 00:19:14,053 (オラゴン)失礼であるな~!! 242 00:19:19,492 --> 00:19:24,430 ⚟(オラゴン)では 体の中にマスターオーブがあったであるか!? 243 00:19:24,430 --> 00:19:27,266 そう あったのである…。 244 00:19:27,266 --> 00:19:29,869 ねっ!は はい…。 245 00:19:29,869 --> 00:19:31,871 おおおお~っ! 246 00:19:31,871 --> 00:19:36,208 オーブってのは大抵 どでかいもんと思ったけどね。 247 00:19:36,208 --> 00:19:38,210 そういうこともあるのかい? 248 00:19:38,210 --> 00:19:41,347 実例はなくもない。 249 00:19:41,347 --> 00:19:44,150 フッ…嫌われたもんだ。 250 00:19:44,150 --> 00:19:47,119 え?え?え? 251 00:19:47,119 --> 00:19:50,656 マスターオーブの在り方は 千差万別だ。 252 00:19:50,656 --> 00:19:53,959 リンネの世界は 過去に何かあって→ 253 00:19:53,959 --> 00:19:56,362 そうする必要があったんだと思う。 254 00:19:56,362 --> 00:20:00,466 そりゃあ随分と知恵が働いたね。 そうだろ? 255 00:20:00,466 --> 00:20:04,070 お陰で奴らにオーブを丸ごと 喰われずに済んだんだ。 256 00:20:04,070 --> 00:20:06,072 はい…。 257 00:20:06,072 --> 00:20:10,009 喰われりゃ一巻の終わり だからね。 258 00:20:10,009 --> 00:20:12,078 ♬~(ルナ)黒くなっちまった「本」は→ 259 00:20:12,078 --> 00:20:17,016 奴らにマスターオーブを喰われた世界なのさ。 260 00:20:17,016 --> 00:20:23,155 ♬~ 261 00:20:23,155 --> 00:20:25,157 あっ…。 262 00:20:25,157 --> 00:20:27,927 ふふっ。 263 00:20:27,927 --> 00:20:30,996 誰なんですか? 264 00:20:30,996 --> 00:20:32,998 あなたたちの言う「奴ら」。 265 00:20:32,998 --> 00:20:35,534 仮面の男は その一員ですね。 266 00:20:35,534 --> 00:20:37,236 そうだ。 267 00:20:37,236 --> 00:20:39,238 「世界使い」。 268 00:20:39,238 --> 00:20:42,208 オレ達はそう呼んでいる。 269 00:20:42,208 --> 00:20:49,081 世界を奪い 弄び 滅ぼしていく異能者たち。 270 00:20:51,150 --> 00:20:53,486 全員 倒す。 271 00:20:53,486 --> 00:20:59,992 残らずぶち倒して マスターオーブを全部奪い返す! 272 00:20:59,992 --> 00:21:02,828 フッ あんたにできるのかい? 273 00:21:02,828 --> 00:21:05,231 できなければ全部終わり。 274 00:21:05,231 --> 00:21:07,800 ははっ!そりゃそうだ。 275 00:21:07,800 --> 00:21:11,170 やってやるである! お~! 276 00:21:13,873 --> 00:21:15,875 神凪リンネ。 277 00:21:15,875 --> 00:21:17,877 はい。 278 00:21:17,877 --> 00:21:19,879 おまえは ここで待て。 279 00:21:19,879 --> 00:21:23,149 オレが お前のオーブも取り戻す。 280 00:21:26,752 --> 00:21:29,622 いいえ。ん。 281 00:21:29,622 --> 00:21:31,924 ♬~ん? 282 00:21:31,924 --> 00:21:34,360 いいえ と言いました。 283 00:21:34,360 --> 00:21:36,362 待ちません。 284 00:21:36,362 --> 00:21:39,131 奪われたのは 私です。 285 00:21:44,537 --> 00:21:47,506 だから 私が取り戻す。 286 00:21:49,275 --> 00:22:28,881 ♬~ 287 00:22:28,881 --> 00:22:32,751 ♬~ 288 00:22:32,751 --> 00:22:58,611 ♬~ 289 00:22:58,611 --> 00:23:10,256 ♬~ 290 00:23:10,256 --> 00:23:18,030 ♬~ 291 00:23:19,732 --> 00:23:30,075 (空間が裂ける音) 292 00:23:30,075 --> 00:23:48,060 (風の音)