1 00:00:04,000 --> 00:00:09,601 銀河帝国がその勢力を増大させ 周辺の 星々との併合を次々と重ねていた頃 2 00:00:10,400 --> 00:00:14,901 辺境宇宙においても 独自の政権を有する星々が存在した 3 00:00:15,400 --> 00:00:21,267 鯨座宮 たう星系 第三惑星 海明星(うみのあけほし)は開拓惑星だった 4 00:00:21,901 --> 00:00:25,834 開拓地の多分に漏れず 人口が増え世代を重ねるにつれ 5 00:00:26,334 --> 00:00:31,667 宗主である星系連合との対立が深まり ついには独立戦争が勃発 6 00:00:33,200 --> 00:00:37,067 海明星の独立政府は 脆弱な戦力を打開するために 7 00:00:37,501 --> 00:00:39,267 あるものを発行した 8 00:00:39,734 --> 00:00:41,367 私掠船免状である 9 00:00:42,167 --> 00:00:46,100 宇宙海賊達は私掠船免状を盾に 星系連合の船を襲い 10 00:00:46,667 --> 00:00:49,467 独立戦争の勝利に大きく貢献した 11 00:00:50,033 --> 00:00:52,834 そして意外な形での終戦を経た今 12 00:00:53,200 --> 00:00:56,200 これは それから百年あまり後の 物語である 13 00:00:56,467 --> 00:00:58,868 さあ 海賊の時間だ! 14 00:01:05,734 --> 00:01:07,133 ウーワオ! 15 00:01:12,567 --> 00:01:18,000 宇宙の 果ての果てでも キミの事 想う 16 00:01:18,067 --> 00:01:23,167 幾多の流れ星に 願いをまき散らす 17 00:01:23,567 --> 00:01:26,234 遠くて(近くて) 逢いたくて(逢えなくて) 18 00:01:26,400 --> 00:01:28,934 届きそうで(届かなくて) いつだって涙目 19 00:01:29,133 --> 00:01:31,868 誰だって(いつかは) 星となり(消えていく) 20 00:01:31,934 --> 00:01:34,267 運命? 宿命? 誰のせい? 21 00:01:34,634 --> 00:01:38,701 ボクの全て 捧げるから 22 00:01:38,801 --> 00:01:41,367 激烈! 炸裂! 強烈! 破裂! 爆裂! 23 00:01:41,467 --> 00:01:42,734 モーレツ!! 24 00:01:42,934 --> 00:01:47,968 星屑のクズとなりて(流れる星となり) 25 00:01:48,400 --> 00:01:52,667 キミに 恋し続けよう(I can believe) 26 00:01:52,701 --> 00:01:58,167 想いは(熱く) 燃えてる(燃える) 27 00:01:58,300 --> 00:02:04,667 赤く 赤く 光る アンタレスのように (そう いつも いつまでも) 28 00:02:04,968 --> 00:02:10,100 何億光年先だって(恐れることはない) 29 00:02:10,567 --> 00:02:14,701 構わない! そう 好きだから! (I can fly!) 30 00:02:14,868 --> 00:02:20,234 願いは(とわに) 消えない(ずっと) 31 00:02:20,300 --> 00:02:25,467 星の子どもが キミを守り続けるよ 32 00:02:25,667 --> 00:02:27,801 モーレツ!! 33 00:02:40,267 --> 00:02:40,901 エィッ 34 00:02:43,534 --> 00:02:45,267 おっと 早いな 35 00:02:46,434 --> 00:02:47,634 大丈夫なの? 36 00:02:47,968 --> 00:02:50,601 ああ この位の減速ならな 37 00:02:52,467 --> 00:02:55,901 今のタイミングで軌道離脱ってぇと… 38 00:02:57,801 --> 00:02:59,334 通り過ぎちゃうわね 39 00:02:59,634 --> 00:03:01,501 恐らく海にドボンだな 40 00:03:01,868 --> 00:03:04,400 誤差ギリギリで合格狙ってんじゃない? 41 00:03:04,467 --> 00:03:07,067 それにしちゃあ 逆噴射の判断が早過ぎる 42 00:03:07,434 --> 00:03:10,701 ギリギリ合格なんてセコイ真似する奴は 判断が遅い 43 00:03:11,200 --> 00:03:12,901 何考えてやがるんだ? 44 00:03:13,033 --> 00:03:18,200 あらぁ~? 腕利きパイロットさん ひよっ子一人の考えも読めないの? 45 00:03:19,234 --> 00:03:19,767 おっ? 46 00:03:24,234 --> 00:03:26,133 あの子 何やってるの? 47 00:03:26,467 --> 00:03:29,701 進行方向に対する投影面積を 最大にしてる 48 00:03:30,033 --> 00:03:33,100 これなら自前の推進剤を使わなくても 減速が早い 49 00:03:33,567 --> 00:03:34,934 エアロブレーキング 50 00:03:35,634 --> 00:03:40,033 こんな原始的なもん どこで覚えた? ん? 51 00:03:41,701 --> 00:03:42,234 ふっ 52 00:03:50,467 --> 00:03:54,801 大気分布を読んでる? 末恐ろしいガキだな 53 00:03:55,067 --> 00:03:59,033 ガキだなんて失礼ね あの人の娘よ 54 00:04:00,167 --> 00:04:02,667 それくらい出来たってびっくりしないわ 55 00:04:15,400 --> 00:04:18,667 現在位置確認 機体及びパイロットに異常なし 56 00:04:18,801 --> 00:04:21,901 チェックは省略 あとのブリーフィングは 欠席で… 57 00:04:22,734 --> 00:04:25,467 それでは 早退します! お先に失礼します 58 00:04:25,734 --> 00:04:26,868 お疲れさま~ 59 00:04:27,667 --> 00:04:33,367 さてさて 私たちもとっとと撤収しないと 彼女の行き先知りたいでしょ? 60 00:04:33,901 --> 00:04:34,734 行き先? 61 00:04:51,367 --> 00:04:53,267 わあ~ すっげえ~ 62 00:04:53,467 --> 00:04:54,467 カッコイイ! 63 00:04:55,167 --> 00:04:56,300 家じゃないのか? 64 00:04:56,400 --> 00:04:57,367 ふっふふ… 65 00:04:59,901 --> 00:05:00,367 プ~ゥ 66 00:05:01,734 --> 00:05:02,567 あそこよ! 67 00:05:02,834 --> 00:05:03,400 ん? 68 00:05:10,501 --> 00:05:11,567 いらっしゃいませぇ~ 69 00:05:12,033 --> 00:05:14,033 おわっ! こっ ここは? 70 00:05:14,501 --> 00:05:16,968 カフェよ ちょっとアナクロだけど 71 00:05:17,400 --> 00:05:18,267 へえ~ 72 00:05:18,367 --> 00:05:20,467 わあ~ ピカピカ~ 73 00:05:21,868 --> 00:05:24,501 アナクロって言うか… 古いな 74 00:05:26,467 --> 00:05:28,434 ここらでは普通の店よ 75 00:05:28,701 --> 00:05:32,234 ロボットやアンドロイドは 使ってないからコストはかかってないの 76 00:05:32,734 --> 00:05:35,234 ふーん のどかだねぇ~ 77 00:05:35,300 --> 00:05:35,767 ふっ 78 00:05:37,167 --> 00:05:39,100 あっ 少々お待ちください 79 00:05:41,100 --> 00:05:43,834 いらっしゃいませ ご注文はお決まりですか? 80 00:05:44,000 --> 00:05:48,701 ええ 水出しコーヒーと… 今日のサービス品はなぁに? 81 00:05:48,901 --> 00:05:51,801 はい 南アリシア産の クラシックティーです 82 00:05:52,067 --> 00:05:53,968 他に何かおすすめは? 83 00:05:54,167 --> 00:05:56,067 今年はジャスミン茶が豊富です! 84 00:05:56,200 --> 00:05:58,701 遠くからいらしたなら ぜひ試してください! 85 00:05:58,901 --> 00:06:02,534 うっふ… それじゃ それをもらおうかしら 86 00:06:02,734 --> 00:06:05,868 水出しコーヒーとジャスミン茶ですね かしこまりました! 87 00:06:08,534 --> 00:06:11,868 店に出て早速 今日の おすすめを覚えているわね 88 00:06:12,234 --> 00:06:14,801 ウエイトレスとしては 優秀… かっ 89 00:06:18,634 --> 00:06:22,033 残りは冷めないうちにどうぞ では ごゆっくり 90 00:06:24,033 --> 00:06:25,467 加藤… 茉莉香さん? 91 00:06:25,634 --> 00:06:26,300 あっ! 92 00:06:29,634 --> 00:06:32,868 あの… どこかでお会いした事 ありましたっけ? 93 00:06:33,367 --> 00:06:38,100 あなたと会うのは初めて でも お母様とは古~い知り合い 94 00:06:38,834 --> 00:06:40,267 よく似てらっしゃるわ… 95 00:06:40,501 --> 00:06:44,501 ああ なんだ そうだったんですか! ありがとうございます 96 00:06:45,901 --> 00:06:47,801 あなた 宇宙に出た事ある? 97 00:06:48,067 --> 00:06:52,734 えっ あ… はい! 中継ステーションまでは 高校の部活で… 98 00:06:53,033 --> 00:06:54,334 ヨット部の活動? 99 00:06:54,601 --> 00:06:56,000 ご存知なんですか? 100 00:06:56,400 --> 00:06:59,434 ウチのヨット部 ステーションに 専用スペースがあるんですよ 101 00:06:59,934 --> 00:07:02,167 練習船の整備とかで度々… 102 00:07:02,534 --> 00:07:04,400 そう スゴイわね 103 00:07:05,534 --> 00:07:09,267 あなた… もっと遠くから この星を見てみたくない? 104 00:07:09,667 --> 00:07:12,934 衛星軌道からじゃなくって それこそ宇宙から 105 00:07:13,634 --> 00:07:16,567 宇宙… いいですね! 106 00:07:19,767 --> 00:07:20,434 えい… 107 00:07:23,567 --> 00:07:24,334 えっ… 108 00:07:43,968 --> 00:07:44,868 ただいま~ 109 00:07:45,701 --> 00:07:48,767 声紋照合完了 セキュリティを解除 110 00:07:56,334 --> 00:07:58,701 クンクン… ポトフだぁ 111 00:07:59,067 --> 00:08:01,167 もうすぐだよ ちょっと待ちな 112 00:08:01,400 --> 00:08:02,100 はぁ~い 113 00:08:14,834 --> 00:08:16,100 あのね 梨理香さん 114 00:08:16,467 --> 00:08:17,200 なんだい? 115 00:08:17,567 --> 00:08:21,501 今日ね バイト先で梨理香さんの 知り合いって人にあったよ 116 00:08:21,801 --> 00:08:23,934 知り合い? 誰だい? 117 00:08:24,100 --> 00:08:25,133 さあ? 118 00:08:25,300 --> 00:08:29,501 ただ 宇宙からこの星を見てみたくないか とか言ってたけど… 119 00:08:30,300 --> 00:08:31,701 宇宙関係の人? 120 00:08:32,567 --> 00:08:32,934 あ? 121 00:08:35,467 --> 00:08:40,834 ふぅ… そうか 予想よりも早く 来ちまったようだね 122 00:08:42,367 --> 00:08:44,033 でも 大丈夫だ 123 00:08:44,267 --> 00:08:44,834 ん? 124 00:08:45,667 --> 00:08:46,267 あっ! 125 00:08:47,567 --> 00:08:49,033 宇宙の海は? 126 00:08:49,167 --> 00:08:50,300 俺の海 127 00:08:51,100 --> 00:08:52,567 アッハッハッハッハッ! 128 00:08:52,968 --> 00:08:56,033 やっぱりね! 話を聞いてあんただと思ったよ 129 00:08:56,167 --> 00:08:58,467 二人とも… 喪服かな? 130 00:08:58,567 --> 00:08:59,634 察しいいわね! 131 00:08:59,767 --> 00:09:00,567 うっふふふふっ 132 00:09:00,701 --> 00:09:04,000 さあさあ 立ち話もなんだし 上がっとくれ! 133 00:09:04,467 --> 00:09:07,868 ありがとう 梨理香 でも 先に伝えなきゃ 134 00:09:09,300 --> 00:09:13,300 弁天丸船長 ゴンザエモン加藤が 亡くなられました 135 00:09:15,968 --> 00:09:16,868 私も? 136 00:09:17,200 --> 00:09:20,434 形だけでもいいよ 今日は特別だ… 137 00:09:21,701 --> 00:09:25,701 今夜ばっかりは あのロクでなしに 献杯してやんないとね 138 00:09:26,200 --> 00:09:30,667 ゴンザエモン船長が迷ったりしないで 巧く星になりますように 139 00:09:33,100 --> 00:09:33,534 あ… 140 00:09:35,934 --> 00:09:40,334 プッ… アッハッハッハッハッ! 141 00:09:40,400 --> 00:09:41,000 ん? 142 00:09:42,033 --> 00:09:43,334 つい二日前よ 143 00:09:43,701 --> 00:09:46,400 ニュースになるような戦闘には 気づかなかったけど 144 00:09:46,834 --> 00:09:51,901 あの殺しても死なないようなロクでなしが 一体どうやって息の根止められたんだい? 145 00:09:52,334 --> 00:09:53,701 食中毒 146 00:09:53,801 --> 00:09:55,100 食中毒! 147 00:09:55,133 --> 00:09:58,200 食中毒で簡単にコロリ… ふう 148 00:09:58,300 --> 00:10:00,801 だから拾い食いはヤメろって 言ったのに… 149 00:10:01,234 --> 00:10:05,167 それで? ロクでなしの死亡が 確認されたのは いつだって? 150 00:10:06,567 --> 00:10:11,834 銀河標準時間で二日前 いえ 20秒前に三日前になったわ 151 00:10:12,300 --> 00:10:14,000 ロクでなしの船長に! 152 00:10:14,267 --> 00:10:16,300 うっ ゴクゴク どはぁ~! 153 00:10:16,367 --> 00:10:16,834 はぁ~! 154 00:10:17,033 --> 00:10:18,767 アハハハハハッ! 155 00:10:19,067 --> 00:10:20,901 まだまだワインはたっぷりあるわ 156 00:10:20,968 --> 00:10:21,734 ありがたいねえ 157 00:10:21,868 --> 00:10:23,400 ん? 158 00:10:23,734 --> 00:10:25,801 ウッ… あっ あああ… 159 00:10:26,000 --> 00:10:28,868 まさか 誰にも気づかれないなんて 思ってた? 160 00:10:29,067 --> 00:10:29,968 まあね 161 00:10:30,133 --> 00:10:33,801 はあ… その楽観主義も相変わらずねえ 162 00:10:34,501 --> 00:10:37,834 ホントなら加藤船長もこんな事を したくなかったんだろうけど… 163 00:10:37,901 --> 00:10:40,567 えへ… あっ 164 00:10:42,901 --> 00:10:44,200 え? えっ? 165 00:10:45,033 --> 00:10:46,133 そういうわけで… 166 00:10:46,400 --> 00:10:51,934 私達はゴンザエモン船長の長子である 加藤茉莉香… あなたに会いに来ました 167 00:10:54,234 --> 00:10:56,501 あ あの… いいですか? 168 00:10:56,734 --> 00:10:57,400 なあに? 169 00:10:57,601 --> 00:11:01,834 さっきから話に出てるゴンザエモンとか 船長とか 誰ですか? 170 00:11:02,100 --> 00:11:03,367 -なっ! -あっ! 171 00:11:03,601 --> 00:11:05,567 梨理香! 言ってなかったの? 172 00:11:06,467 --> 00:11:10,801 ぷはぁ~ 忘れてたよ 今の今まで 173 00:11:12,234 --> 00:11:16,100 ゴンザエモン加藤は あたしの旦那 お前の父親だよ 174 00:11:16,167 --> 00:11:16,667 え? 175 00:11:17,334 --> 00:11:20,901 宇宙海賊船 弁天丸の 船長になってくれない? 176 00:11:21,868 --> 00:11:25,067 え? ええーっ! 177 00:11:44,801 --> 00:11:48,667 船長の条件は直系の子供であること 178 00:11:49,234 --> 00:11:52,534 今 この宇宙で加藤船長の娘はあなただけ 179 00:11:52,834 --> 00:11:57,033 弁天丸の船長の資格があるのは あなたしかいない だから… 180 00:11:57,133 --> 00:11:58,934 ちょ ちょっと待って下さい! 181 00:11:59,234 --> 00:12:02,767 お父さんが海賊って… 海賊って 何ですか? 182 00:12:03,067 --> 00:12:05,501 宇宙海賊 聞いたことあるだろ? 183 00:12:05,901 --> 00:12:11,167 だって! だってそれ歴史の世界 独立戦争の時大暴れしたとか何とか… 184 00:12:11,501 --> 00:12:12,834 今はいないんでしょ? 185 00:12:13,167 --> 00:12:15,767 いないとは誰も言っていない筈よ 186 00:12:15,968 --> 00:12:20,434 私達は正真正銘 宇宙海賊船弁天丸のクルー 187 00:12:20,801 --> 00:12:23,100 私がドクターで 彼は操舵士 188 00:12:23,200 --> 00:12:23,767 ああ? 189 00:12:24,968 --> 00:12:25,601 やあ! 190 00:12:26,400 --> 00:12:30,968 あっ あの ひょっとして三人がかりで 私をだまそうとしてません? 191 00:12:31,100 --> 00:12:32,767 サプライズとか なんとか… 192 00:12:33,033 --> 00:12:36,133 梨理香 あんた 何の説明もしてなかったの? 193 00:12:36,267 --> 00:12:38,634 キリがいい時にと 思ってたんだけどね~ 194 00:12:38,968 --> 00:12:40,267 はっ! キリ? 195 00:12:40,534 --> 00:12:42,934 あなた宇宙に出たがってたじゃない 196 00:12:43,133 --> 00:12:46,300 船長になれば弁天丸は あなたの思いのままに… 197 00:12:46,467 --> 00:12:51,033 だ ダメです! いきなり犯罪者決定な お仕事なんてありえません! 198 00:12:51,100 --> 00:12:52,434 それなら大丈夫 199 00:12:52,634 --> 00:12:53,133 え? 200 00:12:54,534 --> 00:13:00,267 私達は正式な海賊免許 私掠船免状を 交付された 合法の海賊だから 201 00:13:00,300 --> 00:13:01,100 合法? 202 00:13:01,267 --> 00:13:01,934 はっ! 203 00:13:06,701 --> 00:13:10,534 っていうか… 合法の海賊って何! 204 00:13:17,801 --> 00:13:19,501 ああ… う… 205 00:13:20,033 --> 00:13:25,367 ん… しりゃくせんめんじょう… 206 00:13:27,534 --> 00:13:31,734 宇宙海賊船弁天丸 不慮の事態にて船長が死亡 207 00:13:31,934 --> 00:13:35,234 ただ今 弁天丸の海賊免許は猶予期間中… 208 00:13:35,601 --> 00:13:38,467 ホントだ! オオヤケの海賊って アリなの? 209 00:13:46,200 --> 00:13:46,734 ん? 210 00:13:51,100 --> 00:13:53,634 さあ 海賊の時間だ! 211 00:13:53,734 --> 00:13:54,767 梨理香さん! 212 00:13:56,634 --> 00:14:01,200 ふっ… まっ ゆっくり考えな 213 00:14:09,701 --> 00:14:10,534 おはよー 214 00:14:12,667 --> 00:14:13,701 はあ… 215 00:14:14,367 --> 00:14:16,501 何? 徹夜してお勉強? 216 00:14:18,667 --> 00:14:21,767 ねえマミ 宇宙海賊って知ってる? 217 00:14:22,067 --> 00:14:23,701 何それ 歴史? 218 00:14:24,133 --> 00:14:28,367 ふぅ… そうだよね やっぱりそう思うよね 219 00:14:28,634 --> 00:14:33,133 それよりもさ 聞いた? 新しい先生 男の人なんだって! 220 00:14:33,400 --> 00:14:35,067 へえ どこのクラスの? 221 00:14:35,400 --> 00:14:40,300 何言ってんの ウチの担任の後任よ しかも若い男! 222 00:14:41,100 --> 00:14:44,000 もう決まったんだ~ ずいぶん早くない? 223 00:14:44,334 --> 00:14:47,601 そうなのよ! ウチって一応名門校じゃない 224 00:14:47,868 --> 00:14:50,934 先生の採用だって審査厳しい筈なのにね 225 00:14:51,267 --> 00:14:53,334 そういや一週間経ってないし 226 00:14:53,567 --> 00:14:55,334 おまけに結構美形 227 00:14:55,400 --> 00:14:56,300 へえ~ 228 00:14:56,534 --> 00:14:57,167 キャ~! 229 00:14:57,334 --> 00:14:57,801 アハッ! 230 00:14:58,067 --> 00:14:59,167 美形 美形! 231 00:15:06,667 --> 00:15:08,033 うわあ~ 232 00:15:08,300 --> 00:15:08,901 げっ! 233 00:15:09,300 --> 00:15:12,400 先日事故で入院された キップリング先生の代わりに 234 00:15:12,567 --> 00:15:14,534 このクラスを受け持つ事になりました 235 00:15:15,100 --> 00:15:18,234 ケイン・マクドゥガルです よろしくお願いします 236 00:15:18,534 --> 00:15:19,200 わあ~ 237 00:15:19,501 --> 00:15:20,601 カッコイイ~ 238 00:15:21,400 --> 00:15:23,934 きびしい審査… ねえ… 239 00:15:24,701 --> 00:15:27,801 なお 期待を裏切って申し訳ありませんが 240 00:15:28,567 --> 00:15:29,734 僕は既婚者です 241 00:15:29,801 --> 00:15:30,834 えぇ~ 242 00:15:30,968 --> 00:15:35,968 ふっ それともう一つ皆さんに お知らせがあります 243 00:15:36,501 --> 00:15:38,300 クリハラさん どうぞ 244 00:15:41,300 --> 00:15:42,767 ああ… 245 00:15:44,934 --> 00:15:46,300 チアキ・クリハラさん 246 00:15:47,100 --> 00:15:49,367 ウズマサ星系から親御さんの転勤のため 247 00:15:49,701 --> 00:15:53,234 本校の分校のある海森星(うみのもりほし)より 転校してきたそうです 248 00:15:53,567 --> 00:15:54,501 へえ~ 249 00:15:55,501 --> 00:15:59,300 チアキ・クリハラです よろしくお願いします 250 00:16:05,734 --> 00:16:06,701 かわいい… 251 00:16:07,667 --> 00:16:12,133 新任の教師に転校生で 君達も戸惑う事もあるでしょうが 252 00:16:12,868 --> 00:16:15,267 まあ すぐ夏休みですし… ふっ… 253 00:16:15,968 --> 00:16:17,467 チアキさんの席は… 254 00:16:22,467 --> 00:16:23,868 あそこに座って下さい 255 00:16:24,033 --> 00:16:24,667 はい 256 00:16:27,367 --> 00:16:29,067 何か カッコイイよね~ 257 00:16:29,234 --> 00:16:29,667 うん 258 00:16:29,801 --> 00:16:31,400 それでもってカワイィ~ 259 00:16:43,834 --> 00:16:44,367 あっ! 260 00:16:49,534 --> 00:16:50,234 ん? 261 00:16:51,234 --> 00:16:52,000 ふっ 262 00:16:52,767 --> 00:16:55,167 さあ それでは出席をとります! 263 00:16:59,000 --> 00:17:02,501 ングングング… プハーッ くぅ~! 264 00:17:02,567 --> 00:17:03,601 あらあら 265 00:17:03,868 --> 00:17:07,167 いや~ 緊張した 緊張した! 266 00:17:07,634 --> 00:17:09,968 女子高の教師なんて やるもんじゃねえな! 267 00:17:10,334 --> 00:17:14,367 あっらあら男子一生の 夢の職場じゃなかったの? 268 00:17:14,434 --> 00:17:15,701 前言撤回 269 00:17:15,834 --> 00:17:16,701 フフフ… 270 00:17:16,934 --> 00:17:19,567 で? 生徒達のデータは チェックしたのかい? 271 00:17:20,033 --> 00:17:21,701 色々人材豊富よ 272 00:17:21,868 --> 00:17:23,133 優秀なゲーマーに 273 00:17:23,234 --> 00:17:26,667 中等部時代に情報犯罪で 引っ張られた生徒とか… 274 00:17:26,801 --> 00:17:28,267 どんな女子高だよ… 275 00:17:29,100 --> 00:17:31,100 おっ この生徒は? 276 00:17:32,868 --> 00:17:36,601 この時期に転校生? あなたのクラスじゃない 277 00:17:37,167 --> 00:17:40,067 あいつ… 入部希望がヨット部か 278 00:17:40,334 --> 00:17:42,167 明らかに怪しいわね 279 00:17:42,300 --> 00:17:43,634 俺たち並にな 280 00:17:44,834 --> 00:17:46,734 調査は弁天丸に頼むとして 281 00:17:47,033 --> 00:17:50,501 身辺の警護はケイン先生に お任せってトコロかな? 282 00:17:50,801 --> 00:17:51,834 頼むわよ 283 00:17:52,734 --> 00:17:55,100 で? ヨット部の方は? 284 00:17:55,701 --> 00:17:58,133 今日は サーバーのチェックで おやすみだとさぁ 285 00:17:58,601 --> 00:18:00,200 お嬢様はバイトに… 286 00:18:01,467 --> 00:18:04,300 って やべえ! 忘れてた! 287 00:18:06,934 --> 00:18:08,267 いらっしゃませ~ 288 00:18:09,834 --> 00:18:13,400 ねえ 何か今日 客層違わない? 289 00:18:13,534 --> 00:18:14,267 え? 290 00:18:15,067 --> 00:18:15,767 ん… 291 00:18:15,968 --> 00:18:17,067 よし あそこだ 292 00:18:20,100 --> 00:18:22,501 ああ… あ! 293 00:18:25,033 --> 00:18:26,167 ああ 間違いねえ 294 00:18:26,367 --> 00:18:28,200 そういや 確かに… 295 00:18:28,634 --> 00:18:30,100 しくじるんじゃねえぞ! 296 00:18:30,734 --> 00:18:31,834 いらっしゃませ! 297 00:18:32,400 --> 00:18:33,200 ああん? 298 00:18:33,467 --> 00:18:35,501 ご注文はお決まりですか? 299 00:18:35,767 --> 00:18:36,400 お… ぬう… 300 00:18:37,100 --> 00:18:38,534 えっ えーと… 301 00:18:38,634 --> 00:18:40,367 ぬぅ~ 302 00:18:41,200 --> 00:18:42,701 ご注文は~… 303 00:18:43,634 --> 00:18:44,267 あーはっはっ… 304 00:18:44,634 --> 00:18:45,701 いらっしゃいませ~ 305 00:18:46,067 --> 00:18:46,701 -あ… -へっ? 306 00:18:50,334 --> 00:18:52,167 またお願いしま~す! 307 00:18:52,901 --> 00:18:55,934 明らかにさぁ 茉莉香目当てだよね 308 00:18:56,033 --> 00:18:56,634 え? 309 00:19:00,868 --> 00:19:01,534 うっ… 310 00:19:02,734 --> 00:19:03,534 ううっ… 311 00:19:04,234 --> 00:19:05,767 誰? ファン? 312 00:19:05,968 --> 00:19:08,601 そんなの… 知らないよぉ 313 00:19:09,968 --> 00:19:12,167 ああ… いらっしゃいませ 314 00:19:21,801 --> 00:19:22,667 フッ! 315 00:19:24,100 --> 00:19:26,601 チアキ… クリハラさん? 316 00:19:27,334 --> 00:19:29,601 大したものね 余裕? 317 00:19:29,701 --> 00:19:30,400 え? 318 00:19:31,033 --> 00:19:33,300 それとも 自覚がないのかしら? 319 00:19:33,634 --> 00:19:35,367 あの… 何を… 320 00:19:35,601 --> 00:19:38,167 加藤さん! 外のお客さんにコーヒー! 321 00:19:38,267 --> 00:19:39,267 あっ は~い! 322 00:19:39,634 --> 00:19:43,634 マミちゃん! クリハラさんに オーダーお願い! ごめんね 323 00:19:54,467 --> 00:19:56,834 ひょっとして皆さんお知り合い? 324 00:19:56,968 --> 00:19:57,667 なぜ! 325 00:19:58,234 --> 00:19:59,634 ご注文どうぞ! 326 00:20:00,634 --> 00:20:02,200 ふっ… 327 00:20:03,334 --> 00:20:04,434 ダハッ! 328 00:20:05,100 --> 00:20:07,868 チョ チョコパ… いや! 329 00:20:07,934 --> 00:20:09,901 チョコパフェ一つ お願いしま~す 330 00:20:10,267 --> 00:20:10,834 おい! 331 00:20:16,868 --> 00:20:18,367 ん… 332 00:20:18,501 --> 00:20:19,434 溶けちゃうよ! 333 00:20:19,467 --> 00:20:20,033 ん? 334 00:20:20,734 --> 00:20:23,167 うちのチョコパフェ おすすめ ふっ 335 00:20:23,601 --> 00:20:24,834 んぁ… 336 00:20:31,667 --> 00:20:33,701 ああ… 337 00:20:34,367 --> 00:20:38,267 ん! うわああ… 338 00:20:40,367 --> 00:20:41,667 はっ ああ! 339 00:20:41,968 --> 00:20:45,801 ヨット部に入ったんだって? 今日はお休みで残念だったね 340 00:20:47,033 --> 00:20:48,234 いらっしゃませ~ 341 00:20:48,534 --> 00:20:52,234 あなた 何でこんな所で アルバイトなんかしてるの? 342 00:20:52,367 --> 00:20:54,501 だって シフト入ってるし 343 00:20:54,801 --> 00:20:56,901 あなた自分の立場お分かり? 344 00:20:57,334 --> 00:20:58,067 えっ? 345 00:20:58,434 --> 00:20:59,200 ん! 346 00:20:59,400 --> 00:21:00,133 ああ… 347 00:21:00,501 --> 00:21:01,667 茉莉香ぁ… 348 00:21:01,834 --> 00:21:02,601 あ… 349 00:21:03,234 --> 00:21:05,267 加藤茉莉香さんですね? 350 00:21:05,400 --> 00:21:06,634 あ はい! 351 00:21:06,968 --> 00:21:08,767 新奥浜空港の者です 352 00:21:08,934 --> 00:21:13,801 管制官の加藤梨理香さん お母様からの 緊急保護の要請が出ています 353 00:21:14,300 --> 00:21:15,334 梨理香さんから? 354 00:21:15,567 --> 00:21:16,200 ん! 355 00:21:16,567 --> 00:21:20,033 中継ステーションで問題が… 詳しくは車の中で! 356 00:21:20,400 --> 00:21:21,067 ふ~ん 357 00:21:21,300 --> 00:21:21,868 ん? 358 00:21:22,567 --> 00:21:27,067 空港のセキュリティが緊急保護? 警察でもないのに? 359 00:21:28,033 --> 00:21:31,434 止めときなさい 下手な芝居に 付き合う必要はないわ! 360 00:21:35,767 --> 00:21:36,968 加藤さん 目つぶって! 361 00:21:37,067 --> 00:21:38,434 え? あっ… 362 00:21:42,501 --> 00:21:44,033 うっ ううっ… 363 00:21:44,300 --> 00:21:45,501 あっ はっ! 364 00:21:46,033 --> 00:21:48,901 ハァハァハァ ハァハァ… 365 00:21:49,234 --> 00:21:52,734 クリハラさん ちょっと待って! ねえ! 待ってよ! 366 00:21:54,100 --> 00:21:54,968 何だって! 367 00:21:56,868 --> 00:21:57,734 茉莉香… 368 00:22:06,234 --> 00:22:12,200 (C.M.S. C.M.A O.P.R Into the space) 369 00:22:12,467 --> 00:22:17,834 (M.C.Z Overall O.I.E what's goin' on) 370 00:22:18,033 --> 00:22:20,901 ようこそ 栄光 突破口 いま飛び出すんだ Let's Go 371 00:22:20,934 --> 00:22:24,067 無限の次元へ疾走 さあ速攻で超えてこう 372 00:22:24,334 --> 00:22:27,267 時こえ知るべき歴史 あるべき未来へ向かい Fly 373 00:22:27,434 --> 00:22:30,501 奇跡あきらめたら化石 決断は自分の選んだベスト 374 00:22:32,400 --> 00:22:39,300 私の中に 知らない私が 隠れているんだ 375 00:22:39,434 --> 00:22:44,434 (M.C.Z Overall O.I.E what's goin' on) 376 00:22:44,501 --> 00:22:47,567 何処まで 377 00:22:48,033 --> 00:22:50,801 (ゴ-ゴ-ゴ-ゴ-ゴングを鳴らせ! ゴ-ゴ-ゴングを鳴らせ!) 378 00:22:50,834 --> 00:22:53,968 果てまで 379 00:22:54,367 --> 00:22:55,567 (ゴ-ゴ-ゴ-ゴ-ゴングを鳴らせ!) 380 00:22:56,133 --> 00:22:59,067 君が行方不明 381 00:23:00,634 --> 00:23:09,934 AH まだ旅にも出ていないのに 私たち迷子なんて 382 00:23:10,100 --> 00:23:13,100 どうしてなの どうしてなの どうすればいい? 383 00:23:13,501 --> 00:23:22,701 でもこの世界 生まれた限り イノチをつかうことが使命 ならば 384 00:23:22,767 --> 00:23:30,968 どうしても どうしても どこまでゆく 自分信じて 385 00:23:38,868 --> 00:23:41,667 不意なる事態 大人たちの思惑 386 00:23:42,300 --> 00:23:45,734 翻弄されるがままと思われた 辺境の惑星の少女 387 00:23:46,634 --> 00:23:49,968 しかし彼女には単純にして 最強なる武器があった 388 00:23:50,400 --> 00:23:51,901 果たしてその力とは? 389 00:23:53,167 --> 00:23:57,234 次回 モーレツ宇宙海賊(パイレーツ) 「私の力、海賊の力」 390 00:23:57,467 --> 00:23:58,701 お楽しみに