1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪〜 2 00:01:23,541 --> 00:01:29,547 〜♪ 3 00:01:31,591 --> 00:01:35,094 (主婦B)ええ そうなのよ (主婦C)ホント怖いわよね 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,931 (主婦A) それで捕まったんですって? 少年バット 5 00:01:38,097 --> 00:01:39,224 (女性)良かったわ 6 00:01:39,349 --> 00:01:44,103 うちなんか心配で ここんとこ ず〜っと子供の送り迎えしてたのよ 7 00:01:44,604 --> 00:01:46,856 (主婦C) やっぱり あれなの? 小学生が? 8 00:01:46,981 --> 00:01:48,817 (主婦D) それが なんか違うみたいなの 9 00:01:48,942 --> 00:01:51,444 結局 少年バットは… 10 00:01:54,405 --> 00:01:57,242 (猪狩(いかり)) 洗いざらい話してもらおうか 11 00:01:57,909 --> 00:02:01,121 (猪狩)南(みなみ)中学2年の狐塚誠(こづかまこと)君よ 12 00:02:02,122 --> 00:02:03,581 (狐塚)僕がいけなかったんだ 13 00:02:03,706 --> 00:02:06,960 おお 殊勝なことを言うじゃないか 14 00:02:07,544 --> 00:02:09,379 (狐塚)あんなことになるなんて… 15 00:02:14,467 --> 00:02:16,803 人をバットで殴れば どうなるかぐらい— 16 00:02:16,928 --> 00:02:20,640 中学生にもなって 分からなかったわけじゃないだろう 17 00:02:20,765 --> 00:02:21,432 ええ? 18 00:02:22,851 --> 00:02:26,688 (狐塚) もっと早く気づいていれば こんなことには ならなかったんだ 19 00:02:26,980 --> 00:02:31,693 お前が いくら反省したところで 被害者が救われるわけじゃないんだ 20 00:02:32,277 --> 00:02:35,697 まだまだ救いを待っている人たちが たくさんいるのに… 21 00:02:35,864 --> 00:02:39,659 そうだよ 救いを待ってる人たちが たくさん… 22 00:02:39,784 --> 00:02:40,827 えっ? 23 00:02:41,202 --> 00:02:43,329 (狐塚)僕は戦いに行かねばならない 24 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 僕はゴーマを倒すべく選ばれた… 25 00:02:48,042 --> 00:02:48,835 戦士! 26 00:02:51,212 --> 00:02:53,673 (狐塚)聖戦士だー! 27 00:03:00,430 --> 00:03:01,472 はぁ? 28 00:03:02,849 --> 00:03:03,850 (馬庭(まにわ))係長 29 00:03:15,153 --> 00:03:18,489 (牛山(うしやま)) た… 多分 犯人だと思います 30 00:03:19,282 --> 00:03:21,951 あのときは まだ ゴーマのレベルも低かったし— 31 00:03:22,076 --> 00:03:23,494 倒すのは簡単だった 32 00:03:23,620 --> 00:03:28,041 ほう… それじゃ 犯行を認めるんだな? 33 00:03:29,751 --> 00:03:32,670 牛山君が襲われた日の夕方— 34 00:03:32,795 --> 00:03:36,883 お前が現場近くにいたという 目撃証言があるんだ 35 00:03:37,008 --> 00:03:39,636 (狐塚)お告げがあったんだ (猪狩)お告げ? 36 00:03:40,053 --> 00:03:41,346 (馬庭)係長 (猪狩)うん? 37 00:03:41,971 --> 00:03:43,348 (馬庭)ですから これを 38 00:03:46,643 --> 00:03:47,644 (猪狩)うん? 39 00:03:48,853 --> 00:03:50,939 人物紹介だ? 40 00:03:51,397 --> 00:03:54,442 “老師キートゥルーの お告げを聞き漏らすな” 41 00:03:54,609 --> 00:03:58,738 “意味不明の言葉に 多くのヒントが隠されているぞ” 42 00:03:58,863 --> 00:04:00,448 意味不明は お前だ! 43 00:04:01,199 --> 00:04:04,369 現実と幻想の区別が つかなかったなんて言い逃れで— 44 00:04:04,494 --> 00:04:06,537 許されると思うな! このガキ! 45 00:04:06,663 --> 00:04:09,958 老師のお告げに従って 僕は北へ向かった 46 00:04:10,083 --> 00:04:11,084 (猪狩)うん? 47 00:04:11,459 --> 00:04:14,170 (馬庭)ゴーマを倒すためにかい? (狐塚)そうだ 48 00:04:14,295 --> 00:04:16,673 (猪狩)お前は黙ってろ! (馬庭)は… はい 49 00:04:17,090 --> 00:04:19,926 その暗い洞窟から— 50 00:04:20,343 --> 00:04:23,429 邪悪なゴーマの気配が漂っていた 51 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 うん 52 00:04:28,601 --> 00:04:31,437 (猪狩)お前は牛山君をつけていた 53 00:04:31,729 --> 00:04:33,982 最初から襲うつもりだったんだな 54 00:04:36,859 --> 00:04:39,529 なぜ牛山君を狙ったんだ? 55 00:04:44,325 --> 00:04:45,535 光だ 56 00:04:46,744 --> 00:04:49,038 (狐塚)赤い光が僕を導く 57 00:04:50,123 --> 00:04:54,460 ゴーマに取りつかれた者は 苦痛のため赤く光るんだ 58 00:04:55,712 --> 00:04:58,923 その光は聖戦士にしか分からない 59 00:04:59,924 --> 00:05:03,261 (猪狩) 被害者は みんな 赤く光っていたとでもいうのか? 60 00:05:03,386 --> 00:05:04,178 ええ? 61 00:05:04,345 --> 00:05:06,306 あっ… アア… 62 00:05:07,265 --> 00:05:08,558 光だ… 63 00:05:08,933 --> 00:05:09,934 うん? 64 00:05:10,476 --> 00:05:11,602 アア… 65 00:05:12,186 --> 00:05:13,021 うん? 66 00:05:13,563 --> 00:05:14,731 アア… 67 00:05:14,939 --> 00:05:18,484 ンッ… アア アア… 68 00:05:18,651 --> 00:05:22,572 フゥ… 大丈夫 あんたのは黄色いから 69 00:05:22,864 --> 00:05:23,698 ふざけるな! 70 00:05:23,823 --> 00:05:26,826 お前はゴールデンシューズとかいう ローラーブレードを履いて— 71 00:05:26,951 --> 00:05:30,413 金属バットを持って あとをつけて ゴーマを襲ったんだ! 72 00:05:30,913 --> 00:05:32,915 (狐塚)そうだよ (猪狩)あっ… 73 00:05:33,750 --> 00:05:34,917 違う! 74 00:05:35,418 --> 00:05:37,920 ゴーマじゃなく 牛山君を襲ったんだ! 75 00:05:42,175 --> 00:05:43,301 ゴーマ… 76 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 (牛山ゴーマ)ガァ〜ッ! 77 00:05:51,559 --> 00:05:53,311 (狐塚) 僕はゴールデンソードを構えた 78 00:05:53,436 --> 00:05:55,855 (猪狩)違う! 金属バットだ! 79 00:05:55,980 --> 00:05:58,941 お前は 用意していた金属バットを構えた 80 00:05:59,484 --> 00:06:01,652 (狐塚) ゴールデンシューズに パワーをためて 81 00:06:01,819 --> 00:06:03,362 (猪狩)ローラーブレードだろうが 82 00:06:03,780 --> 00:06:05,782 (狐塚)エネルギーを全開にした 83 00:06:07,700 --> 00:06:10,203 ゴールデンソードに力がみなぎる 84 00:06:10,328 --> 00:06:14,165 (猪狩) 金属バットを振り上げて 後ろから近づいた 85 00:06:14,332 --> 00:06:17,251 (狐塚)更に加速だ (猪狩)そうだ 一気に近づいて 86 00:06:17,668 --> 00:06:18,795 (狐塚)洞窟を出ると… 87 00:06:18,920 --> 00:06:21,047 (猪狩)高架下の角を曲がると— 88 00:06:21,214 --> 00:06:24,801 友人の鯛良(たいら)君と下校途中の牛山君が 89 00:06:24,926 --> 00:06:26,219 (狐塚)村人を襲おうとしている 90 00:06:26,594 --> 00:06:28,638 (牛山ゴーマ)ガオ〜ッ! 91 00:06:28,805 --> 00:06:31,974 (聖戦士) 間違いない あいつこそ 赤く光る巨大なゴーマだ! 92 00:06:33,142 --> 00:06:34,811 ハア〜ッ… ハアッ! 93 00:06:34,936 --> 00:06:38,189 (牛山ゴーマ)ウワ〜ッ! 94 00:06:40,191 --> 00:06:41,400 (牛山ゴーマ)アアッ… 95 00:06:47,907 --> 00:06:51,327 (猪狩)ンッ… ハァ… 96 00:06:54,122 --> 00:06:58,042 (馬庭) あっ ここです “モーブートーの力は強烈” 97 00:06:58,668 --> 00:07:02,046 “しかし 動きが鈍いので 素早い攻撃が効果的” 98 00:07:02,922 --> 00:07:06,300 “村人が襲われる前に 勝負を決めろ”です 99 00:07:06,551 --> 00:07:07,760 うん? 100 00:07:10,972 --> 00:07:12,598 “モブト”だ!? 101 00:07:12,723 --> 00:07:16,102 被害者(ガイシャ)が赤く光って ゴーマをやっつけただと? 102 00:07:16,227 --> 00:07:19,647 そんな作り話で 大人をダマせるとでも思ったか! 103 00:07:19,772 --> 00:07:21,899 聖戦士の言葉にウソはない 104 00:07:22,316 --> 00:07:27,447 ンッ… このガキ〜 クッ… 105 00:07:27,822 --> 00:07:32,493 でも 係長 大体 供述は合ってるんですから 106 00:07:32,994 --> 00:07:33,911 係長? 107 00:07:34,078 --> 00:07:38,624 (猪狩)ンン〜ッ… ショッポだ 108 00:07:39,083 --> 00:07:40,042 はい? 109 00:07:40,418 --> 00:07:42,211 ショッポ買ってこい 110 00:07:42,336 --> 00:07:45,089 (馬庭) ショッポ? そんなキャラいましたっけ? 111 00:07:45,256 --> 00:07:47,550 “ショートホープ”に 決まってんだろう! 112 00:07:50,052 --> 00:07:52,054 (優一(ゆういち))そうです あの人です 113 00:07:52,597 --> 00:07:54,265 (優一)あの人が犯人です 114 00:07:54,557 --> 00:07:58,102 (狐塚) これで ゴーマを やっつけたと思ったら大間違い 115 00:07:58,227 --> 00:07:59,061 フッ… 116 00:07:59,854 --> 00:08:03,566 ヤツは 隣にいた村人に乗り移っていたんだ 117 00:08:04,358 --> 00:08:05,026 あっ… 118 00:08:05,193 --> 00:08:07,653 (魚体ゴーマ)ンンッ… ヤーッ! (聖戦士)グッ… 119 00:08:11,741 --> 00:08:14,619 (猪狩) あ〜 つまり あのバケモノが… 120 00:08:15,286 --> 00:08:19,999 鯛良優一君です さっきのより強力な敵なんですよ 121 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 ほら ここです 122 00:08:23,044 --> 00:08:26,130 スカイアイスを倒すと スタールビーが手に入るのか 123 00:08:26,422 --> 00:08:29,050 アイスだろうが ルビーだろうが 知ったことか 124 00:08:29,175 --> 00:08:29,842 (吐き出す音) 125 00:08:29,967 --> 00:08:32,512 こっちは 供述さえ取れりゃ それでいいんだ 126 00:08:32,637 --> 00:08:34,013 (馬庭)アア… (猪狩)うん? 127 00:08:34,388 --> 00:08:35,973 ウワーッ! 128 00:08:36,933 --> 00:08:38,976 (聖戦士)ヤーッ! ンッ… 129 00:08:39,477 --> 00:08:40,728 こ… この… 130 00:08:40,853 --> 00:08:42,271 (聖戦士)ンッ… (猪狩)ウッ! 131 00:08:42,438 --> 00:08:43,773 ハァハァハァ… 132 00:08:44,023 --> 00:08:45,149 (猪狩)ウワッ… 133 00:08:45,316 --> 00:08:46,776 ハァハァハァ… 134 00:08:46,943 --> 00:08:48,194 イ〜ッ… 135 00:08:50,279 --> 00:08:50,947 エイッ! 136 00:08:52,073 --> 00:08:52,865 (のみ込む音) 137 00:08:52,990 --> 00:08:55,117 ウッ… アアッ… 138 00:08:55,243 --> 00:08:56,744 (馬庭) うまい! ホワイトキューブだ! 139 00:08:57,620 --> 00:08:59,247 大丈夫か? 村人よ 140 00:08:59,747 --> 00:09:02,333 すまん 助かったぜ 141 00:09:02,583 --> 00:09:05,753 うん? 誰が村人だ バカ野郎! 142 00:09:06,128 --> 00:09:06,796 ンッ… 143 00:09:06,963 --> 00:09:09,382 (聖戦士)ハアッ! (魚体ゴーマ)ウワーッ! 144 00:09:15,471 --> 00:09:22,395 ♪(ファンファーレ) 145 00:09:22,520 --> 00:09:25,856 “パラパパパ〜”じゃねえってんだ 146 00:09:26,274 --> 00:09:28,067 (馬庭)係長 (猪狩)うん? 147 00:09:28,192 --> 00:09:29,068 ウオッ!? 148 00:09:29,277 --> 00:09:30,861 危なかったですね 149 00:09:37,285 --> 00:09:38,869 バカ野郎! 150 00:09:39,412 --> 00:09:41,497 (マニエストン) あっぱれな戦いぶり 151 00:09:41,622 --> 00:09:45,167 私が きっと語り伝えましょう 聖戦士どの 152 00:09:45,543 --> 00:09:48,045 (聖戦士) これはウワサに名高い マニストンさま 153 00:09:48,629 --> 00:09:52,550 しかし ゴーマは いまだ その真の姿を現しません 154 00:09:53,092 --> 00:09:55,886 (マニエストン)うん… あれを 155 00:09:59,599 --> 00:10:01,100 (聖戦士)老師の知らせだ 156 00:10:02,059 --> 00:10:04,270 何かゴーマの手がかりが… 157 00:10:05,146 --> 00:10:07,023 (マニエストン) 確かに塔にマークが 158 00:10:07,189 --> 00:10:09,233 なにが老師の知らせだ 159 00:10:09,358 --> 00:10:14,238 大体 お前が 狐塚のバカげた話を 手伝って どうすんだよ 160 00:10:14,363 --> 00:10:15,031 うん? 161 00:10:20,661 --> 00:10:24,665 (風の音) 162 00:10:44,550 --> 00:10:48,429 (猪狩)お〜い 返事しろ 馬庭! 163 00:10:48,554 --> 00:10:52,391 返事しろ 馬庭! 馬庭… 164 00:10:52,558 --> 00:10:55,645 ハァハァハァ… 165 00:10:55,770 --> 00:10:58,481 くそ… 馬庭め 166 00:10:59,023 --> 00:11:00,941 うん? おお! 167 00:11:01,651 --> 00:11:04,070 (マニエストン) ムーンサファイアも必要なのですね 168 00:11:04,195 --> 00:11:07,448 (聖戦士) それは これから 手に入れなければならないのです 169 00:11:07,615 --> 00:11:09,200 こら! 待て待て! 170 00:11:09,742 --> 00:11:11,202 待て! 待て! 171 00:11:11,744 --> 00:11:15,790 伝説では “ムーンサファイアと スタールビーが重なるとき—” 172 00:11:15,915 --> 00:11:17,792 “七色の光が放たれ—” 173 00:11:18,167 --> 00:11:20,920 “閉ざされていた時空の扉が 開く”とある 174 00:11:21,045 --> 00:11:22,505 はい あります 175 00:11:22,630 --> 00:11:25,716 スタールビーとムーンサファイアを そろえて 次のステージへ 176 00:11:26,300 --> 00:11:28,719 ゴーマの魔の手は 意外な所にあると 177 00:11:30,471 --> 00:11:31,722 油断はできないな 178 00:11:34,392 --> 00:11:38,729 (猪狩)くそ… 待て 待て〜! 179 00:11:39,063 --> 00:11:43,234 ウオ〜ッ… ウオッ! 180 00:11:46,821 --> 00:11:49,740 (猪狩)ハァハァ… 馬庭 聞け 181 00:11:50,533 --> 00:11:52,743 俺たちの仕事は何だ? 182 00:11:53,202 --> 00:11:55,621 (マニエストン) 事実を突き止めることじゃ ないですか? 183 00:11:55,746 --> 00:11:57,248 (猪狩)そうだ 事実だ 184 00:11:57,998 --> 00:12:01,293 しかし これは… こんなことは事実でも何でもない 185 00:12:01,419 --> 00:12:02,795 ただの茶番だ 186 00:12:02,920 --> 00:12:06,757 “事実は いつだって 奇妙に見えるものだ”と 係長が 187 00:12:06,882 --> 00:12:08,884 分かったふうなことを 言うんじゃねえ! 188 00:12:09,009 --> 00:12:11,679 (老師:呪文) 189 00:12:12,221 --> 00:12:13,264 (聖戦士)老師 190 00:12:15,391 --> 00:12:16,100 (マニエストン)あっ… 191 00:12:16,559 --> 00:12:19,603 老師よ ゴーマの本体は いずこに? 192 00:12:21,564 --> 00:12:23,566 (呪文) 193 00:12:23,691 --> 00:12:27,111 (老師)緑のカエルが ガ〜ン! 194 00:12:27,528 --> 00:12:31,866 はっ! 老師のお言葉に従い その者は助けました 195 00:12:32,408 --> 00:12:35,161 めでた〜い 196 00:12:36,328 --> 00:12:38,747 (聖戦士) 老師にいただいた ホワイトキューブのおかげで— 197 00:12:38,873 --> 00:12:40,875 その者を救うことができました 198 00:12:41,167 --> 00:12:45,129 ワケの分からねえ話は いくら聞いても時間のムダだ 199 00:12:45,254 --> 00:12:49,049 こんなガキ ガ〜ンと一発 食らわしてやりゃいいんだよ 200 00:12:49,175 --> 00:12:51,469 ワケが分かってきましたよ 係長 201 00:12:51,594 --> 00:12:54,096 あ〜 そうかい 吟遊詩人さんよ 202 00:12:54,513 --> 00:12:57,892 老師が言ってるのは 恐らく被害者のことです 203 00:12:58,267 --> 00:13:02,313 (老師)泣き溶け 燃え溶け 204 00:13:02,438 --> 00:13:03,981 溶け流れを… 205 00:13:04,106 --> 00:13:05,149 (爆発音) 206 00:13:05,274 --> 00:13:08,277 ワオ〜イ… チョウチョ 207 00:13:09,028 --> 00:13:11,405 (聖戦士) まさか姫にまでゴーマの魔の手が? 208 00:13:11,614 --> 00:13:14,325 今度は姫さまのお出ましかい 209 00:13:14,450 --> 00:13:16,660 (マニエストン) 蝶野晴美(ちょうのはるみ)ですよ きっと 210 00:13:16,952 --> 00:13:20,664 これは 彼女の件に関する供述なんです 211 00:13:20,789 --> 00:13:22,166 ほら 見てください 212 00:13:24,793 --> 00:13:26,754 (風の音) うん? 213 00:13:28,005 --> 00:13:29,882 (2人)アア… (聖戦士)あっ… 214 00:13:30,341 --> 00:13:31,759 ウワーッ! 215 00:13:32,676 --> 00:13:36,388 (晴美ゴーマの笑い声) 216 00:13:37,223 --> 00:13:39,600 言ったとおりでしょう 係長! 217 00:13:39,725 --> 00:13:42,520 お前 もしかして楽しいんじゃねえか? 218 00:13:43,062 --> 00:13:45,814 あれは ムーンサファイア! 219 00:13:47,733 --> 00:13:50,736 アハハハッ… こざかしい聖戦士よ 220 00:13:51,445 --> 00:13:55,241 お前が手に入れたスタールビーを おとなしく渡しなさい 221 00:13:55,574 --> 00:13:57,493 ゴーマめ 姫を返せ! 222 00:13:58,035 --> 00:14:01,997 姫を返してほしくば スタールビーを持ってくるがいい 223 00:14:02,122 --> 00:14:04,917 (晴美ゴーマ)フフフフッ… (聖戦士)待て! 224 00:14:06,961 --> 00:14:10,005 (晴美) はい 彼が犯人だと思います 225 00:14:10,464 --> 00:14:13,801 (猪狩) 以前に ヤツと 接触されたことはありませんか? 226 00:14:13,926 --> 00:14:18,722 (晴美)いいえ ないと思います (猪狩)よく思い出してください 227 00:14:18,847 --> 00:14:22,434 町のどこかで 例えば その… 228 00:14:22,560 --> 00:14:23,394 (晴美)えっ? 229 00:14:24,520 --> 00:14:28,524 いや 例えば その… 彼を挑発したようなこととか 230 00:14:28,899 --> 00:14:31,527 挑発? 私がですか? 231 00:14:31,861 --> 00:14:33,737 あっ いえ… 232 00:14:35,573 --> 00:14:38,284 あの… チョウチョ お好きですか? 233 00:14:38,617 --> 00:14:39,493 はぁ? 234 00:14:39,618 --> 00:14:42,079 (猪狩)飛ぶやつですよ (晴美)ああ… 235 00:14:42,329 --> 00:14:45,040 こう ヒラヒラと 236 00:14:53,257 --> 00:14:57,678 ハァハァハァ… こ… こんなバカげた聴取があるか 237 00:15:00,973 --> 00:15:02,308 (マニエストン)見失ったか 238 00:15:02,433 --> 00:15:05,728 (聖戦士) 姫のいる幻の城は あちこち移動するんだ 239 00:15:06,145 --> 00:15:08,147 “地図の書”に 手がかりがあったんだが 240 00:15:08,397 --> 00:15:12,484 ハァハァ… どいつもこいつも 減らず口をたたきやがって 241 00:15:12,610 --> 00:15:14,695 (カエルの鳴き声) うん? 242 00:15:16,447 --> 00:15:17,948 (川津(かわづ)カエル)ひどいでゲロ 243 00:15:18,240 --> 00:15:19,950 あっ! お前は… 244 00:15:20,242 --> 00:15:24,455 (川津) 間違いないッスね こいつが少年バットですよ 245 00:15:26,540 --> 00:15:27,541 (川津)はぁ? 246 00:15:28,834 --> 00:15:34,465 旦那 捜査に協力したんですから 私の取材にも力貸してくださいよ 247 00:15:34,965 --> 00:15:40,137 え〜っと 4番目の被害者 蝶野晴美についてなんですがね 248 00:15:40,262 --> 00:15:42,973 それは お前が 教えてくれるんじゃないのか? 249 00:15:43,098 --> 00:15:44,934 な… なんで? 250 00:15:45,643 --> 00:15:46,602 (鳴き声) 251 00:15:46,727 --> 00:15:50,230 なんで私が こんなひどい目に 遭わなきゃいけないんでゲロ 252 00:15:50,731 --> 00:15:53,984 (聖戦士) お前は いつぞや ゴーマに取りつかれていた… 253 00:15:54,109 --> 00:15:57,571 (川津カエル) 私は助けてもらったお礼を 言いに来ただけでゲロ 254 00:15:57,696 --> 00:16:02,242 (マニエストン) じゃ 川津を… いや このカエルをゴーマから救ったのは 255 00:16:02,409 --> 00:16:04,244 (川津ゴーマの うめき声) 256 00:16:04,411 --> 00:16:05,204 (殴る音) ゲロッ! 257 00:16:07,957 --> 00:16:12,169 ♪ かごめ かごめ 258 00:16:12,294 --> 00:16:16,298 ♪ かごのなかのとりは 259 00:16:16,423 --> 00:16:18,759 馬庭よ 俺たちは何だ? 260 00:16:19,176 --> 00:16:23,681 刑事だ 刑事は犯罪と戦うんじゃないのか 261 00:16:23,806 --> 00:16:26,517 (聖戦士) ゴーマと戦えるのは聖戦士のみ 262 00:16:26,642 --> 00:16:28,894 (猪狩) 犯罪を解き明かし 市民を守る 263 00:16:29,019 --> 00:16:30,813 それが 俺たち 刑事だ! 264 00:16:31,105 --> 00:16:35,067 聖戦士さま 姫を… フライア姫をお助けください 265 00:16:35,776 --> 00:16:37,569 一刻も早く助けたい 266 00:16:37,695 --> 00:16:40,739 しかし 姫の居場所が分からないんだ 267 00:16:40,864 --> 00:16:44,576 こんなワケの分からない所で 道草 食ってる場合じゃねえ! 268 00:16:44,785 --> 00:16:48,580 (川津カエル)姫は今 東の… (聖戦士)東の草原か? 269 00:16:49,081 --> 00:16:50,249 いいかげんにしろ! 270 00:16:50,374 --> 00:16:53,002 俺たちの進むべき方向は違うんだ! 271 00:16:53,127 --> 00:16:55,754 (マニエストン) そうです 間違ってました 272 00:16:56,463 --> 00:16:57,172 えっ? 273 00:17:03,512 --> 00:17:04,179 ゲロ… 274 00:17:06,181 --> 00:17:08,684 胸くそが悪くなってきやがった 275 00:17:13,897 --> 00:17:15,733 (カラスの鳴き声) 276 00:17:16,400 --> 00:17:21,238 (晴美ゴーマの笑い声) 277 00:17:21,405 --> 00:17:26,243 (笑い声) 278 00:17:30,789 --> 00:17:33,459 (聖戦士)姫! (晴美ゴーマ)フフフフッ… 279 00:17:33,709 --> 00:17:38,005 係長 いよいよ 蝶野晴美事件の供述ですよ 280 00:17:38,130 --> 00:17:41,550 タバコなんか吸ってないで 真面目に聞いてもらわないと 281 00:17:41,675 --> 00:17:46,346 (猪狩) お前な ホントに 楽しんでるわけじゃねえだろうな? 282 00:17:46,472 --> 00:17:48,265 ええ? ええっ!? 283 00:17:48,640 --> 00:17:50,768 さあ 係長も早く! 284 00:17:51,018 --> 00:17:52,770 アア… 285 00:17:53,145 --> 00:17:55,647 ようこそ かわいい坊や 286 00:17:56,148 --> 00:17:58,317 (聖戦士) 姫 正気に戻ってください! 287 00:17:58,442 --> 00:18:00,110 (晴美ゴーマ)オホホホッ… 288 00:18:00,694 --> 00:18:04,615 ねえ もっと もっと そばに来て 289 00:18:05,407 --> 00:18:09,119 ふざけるな ゴーマめ! お前の正体は分かっているぞ! 290 00:18:09,328 --> 00:18:12,831 ウ〜ン… それは 残念… 291 00:18:12,956 --> 00:18:13,874 …ね! 292 00:18:14,041 --> 00:18:15,042 ンッ… 293 00:18:17,503 --> 00:18:18,712 (聖戦士・マニエストン) ウワッ! 294 00:18:22,966 --> 00:18:28,138 なあ いつから世の中は ガキのものになっちまったんだ? 295 00:18:30,057 --> 00:18:32,434 (聖戦士)ハアッ… ヤーッ! 296 00:18:33,185 --> 00:18:33,936 (爆発音) 297 00:18:34,561 --> 00:18:36,855 (マニエストン)ウッ! (晴美ゴーマ)ホホホホッ… 298 00:18:37,689 --> 00:18:38,816 (聖戦士)ヤーッ! (斬る音) 299 00:18:38,982 --> 00:18:40,275 アアッ… 300 00:18:41,401 --> 00:18:44,113 おのれ! (スパーク音) 301 00:18:44,363 --> 00:18:45,364 (聖戦士)ンッ… 302 00:18:48,408 --> 00:18:50,661 (マニエストン)大丈夫ですか? (聖戦士)うん 303 00:18:50,786 --> 00:18:52,996 お前の攻撃は不発だったようだな 304 00:18:53,330 --> 00:18:55,999 フフフフッ… アハハハハッ! 305 00:18:56,917 --> 00:18:58,001 (聖戦士)何がおかしい!? 306 00:18:58,460 --> 00:18:59,920 ウッ… ウウッ… 307 00:19:03,090 --> 00:19:04,049 まさか… 308 00:19:05,384 --> 00:19:08,512 (晴美ゴーマ) オホホホッ… 哀れだね 309 00:19:08,637 --> 00:19:12,099 お前だって武器がなけりゃ ただの人間なのさ 310 00:19:12,516 --> 00:19:14,309 (聖戦士)クッ… アアッ… 311 00:19:14,476 --> 00:19:17,396 (晴美ゴーマの笑い声) 312 00:19:17,521 --> 00:19:18,313 (マニエストン)聖戦士! 313 00:19:19,189 --> 00:19:22,151 ゴーマの力には屈しない! 314 00:19:23,318 --> 00:19:24,194 アッ! 315 00:19:28,031 --> 00:19:30,617 スタールビーとムーンサファイアの 出会いが— 316 00:19:30,742 --> 00:19:32,870 死中に活路を見いだすぞ 317 00:19:33,162 --> 00:19:34,454 ためらいは禁物だ! 318 00:19:34,621 --> 00:19:37,749 アアッ… おとなしくスタールビーをお渡し! 319 00:19:38,292 --> 00:19:39,334 (聖戦士)どうする… 320 00:19:44,423 --> 00:19:45,757 イチかバチかだ 321 00:19:47,843 --> 00:19:51,346 お望みどおり 受け取るがいい! 322 00:19:53,390 --> 00:19:54,266 (スパーク音) 323 00:20:00,564 --> 00:20:01,565 よし! 324 00:20:02,816 --> 00:20:04,067 ヤーッ! 325 00:20:04,651 --> 00:20:08,530 (悲鳴) 326 00:20:12,451 --> 00:20:15,454 (マニエストン)やったのか? (猪狩)ああ やったさ 327 00:20:15,579 --> 00:20:20,584 調子に乗ったバカなガキが 見境もなくバットで人を襲った 328 00:20:20,709 --> 00:20:22,544 ただ それだけのことだろうよ 329 00:20:26,924 --> 00:20:28,550 (マニエストン) 聖戦士 ご無事で 330 00:20:28,717 --> 00:20:31,345 ♪(ファンファーレ) 331 00:20:31,678 --> 00:20:33,180 (猪狩)世も末だ 332 00:20:33,305 --> 00:20:35,766 まだですよ 終わっちゃいません 333 00:20:36,016 --> 00:20:38,852 蛭川(ひるかわ)さんの一件 本番は これからですよ 334 00:20:39,228 --> 00:20:40,103 うん 335 00:20:41,980 --> 00:20:44,441 こんな世の中に なっちまったからって— 336 00:20:44,566 --> 00:20:47,110 俺たちは生きてかなきゃならん 337 00:20:47,236 --> 00:20:51,531 世の中が間違っていようが 正しいことは きっとある 338 00:20:52,241 --> 00:20:55,077 それを信じれば生きていける そうだろう? 339 00:20:55,494 --> 00:20:58,705 なにワケの分からないことを 言ってるんですか 340 00:20:59,164 --> 00:20:59,831 あっ… 341 00:21:03,669 --> 00:21:04,586 あっ! 342 00:21:08,173 --> 00:21:09,633 ま… まさ… 343 00:21:12,803 --> 00:21:14,179 どいつもこいつも— 344 00:21:14,429 --> 00:21:17,307 ふざけやがって! (バケモノの悲鳴) 345 00:21:17,432 --> 00:21:18,684 (爆発音) 346 00:21:21,645 --> 00:21:24,690 もう少しで 次の世界へ渡ることができたのに… 347 00:21:25,190 --> 00:21:26,608 (マニエストン) 次は何があるんだ? 348 00:21:26,733 --> 00:21:28,694 (聖戦士) ミージョット族の村だ 349 00:21:29,027 --> 00:21:31,280 そこに ゴーマの正体を知る— 350 00:21:31,405 --> 00:21:33,323 老婆がいると いわれている 351 00:21:33,448 --> 00:21:34,700 (マニエストン) ゴーマの正体? 352 00:21:35,075 --> 00:21:37,577 ヤツは この世の者じゃないという 353 00:21:37,703 --> 00:21:40,330 どこから来たのか それを知れば— 354 00:21:40,455 --> 00:21:42,708 倒す方法も きっと分かるはずなんだ 355 00:21:43,125 --> 00:21:45,961 ミージョット族の老婆が それを知ってるんだな? 356 00:21:51,133 --> 00:21:54,177 くそ… セーブしてた所から やり直しだ 357 00:21:54,803 --> 00:21:57,264 お前にリプレイの機会はないよ 358 00:21:57,556 --> 00:21:59,474 係長 行きますよ 359 00:22:02,227 --> 00:22:07,316 (猪狩) お… おい 待て! あのガキが何を言ったってんだ? 360 00:22:07,941 --> 00:22:09,901 (馬庭)何も言っちゃいません 361 00:22:10,610 --> 00:22:13,488 (馬庭)ただ ひらめいたんです (猪狩)な… 何を? 362 00:22:14,364 --> 00:22:16,700 (馬庭)ゴーマの正体を知る者 363 00:22:18,410 --> 00:22:19,953 あのな… 364 00:22:20,954 --> 00:22:21,621 うん? 365 00:22:31,381 --> 00:22:37,387 ♪〜 366 00:23:54,256 --> 00:24:00,262 〜♪ 367 00:24:03,723 --> 00:24:07,185 (老人) そも 事の次第のあらましが— 368 00:24:07,310 --> 00:24:10,355 伊豆(いず)半島を北上中 369 00:24:11,148 --> 00:24:16,319 月の光が露と消え 影の そのまた影法師 370 00:24:17,237 --> 00:24:23,201 こなた かなたで呼ぶ声に 黄金(こがね)の靴は どこへ行く? 371 00:24:23,743 --> 00:24:27,622 あ〜した 天気にな〜れ 372 00:24:27,789 --> 00:24:28,456 さて…