[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.3.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Mugen no Ryvius][21][BDRIP][1440x1080][H264_FLAC_THD].mkv Video File: [Mugen no Ryvius][21][BDRIP][1440x1080][H264_FLAC_THD].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 350 Active Line: 354 Video Position: 33469 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ed,975 朦胧黑体,68,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80FFFFFF,0,-1,0,0,100,98,0,0,1,0,0.5,8,68,68,40,1 Style: sub,975 朦胧黑体,73,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,95,0,0,1,2.2,2.2,2,68,68,55,1 Style: annot,@寒蝉活楷体,80,&H00FFFFFF,&H00808080,&H00FFFFFF,&H80000000,-1,0,0,0,100,95,0,0,1,0,0.5,2,68,68,55,1 Style: op,975 朦胧黑体,70,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,98,0,0,1,0,4,8,68,68,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,op,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur6.75\bord4.5\i0}本字幕由机伤同萌制作 请勿用于商业用途 谢谢合作 Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:07.85,annot,,0,0,0,,{\fad(500,1200)\pos(810,540)\frz-90\fs69.75\b0\be3}无限的利维亚斯 Dialogue: 0,0:00:04.11,0:00:06.53,op,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur6.75\bord4.5\i0}翻译: 信至 时轴: 南墙 Echo\N日文字幕:http://ryviuslines.web.fc2.com/index.html Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:29.68,sub,,0,0,0,,我忠告利维亚斯内的所有人\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアスにいる全ての者達に勧告するっ Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:33.94,sub,,0,0,0,,从现在开始 严禁舰内暴力行为\N{\fs6}\N{\fs40}今から艦内における全ての暴力行為を一切禁止するっ Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:38.90,sub,,0,0,0,,若有违反 我将用命门守卫诉诸武力\N{\fs6}\N{\fs40}もしそれが破られた場合っ おれはヴァイタル・ガーダーで実力行使に出るっ Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.23,sub,,0,0,0,,你说什么呢 育生\N{\fs6}\N{\fs40}なにを言ってるんだイクミ Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:47.21,sub,,0,0,0,,别做错事 别起纠纷 不要争执 不要埋怨 不要伤害别人 给我正常地生活!\N{\fs6}\N{\fs40}過ちを犯すなっ もめるな 争うな なじるな 傷付けるな 普通でいろっ! Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:51.64,sub,,0,0,0,,我不想伤害你们 但是如果有人想伤害别人 我会…\N{\fs6}\N{\fs40}傷つけたくない でももし傷つけるやつがいるならおれは Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:59.14,sub,,0,0,0,,我会…我会…我会——!\N{\fs6}\N{\fs40}おれはっ おれはっ…おれはぁーー! Dialogue: 0,0:00:57.45,0:01:17.43,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3\an8}我从无尽的悲伤中来 我该前往何方\N{\fs6}\N{\fs40}終わりのない 悲しみから 何処かへ Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:00.93,sub,,0,0,0,,育 生\N{\fs6}\N{\fs40}イ ク ミ Dialogue: 0,0:01:05.04,0:01:06.77,sub,,0,0,0,,我会…我会…\N{\fs6}\N{\fs40}おれは…おれは… Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:28.80,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}要散步的话在这儿就好 Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:37.14,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}虽然有时会寂寞难耐 Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:44.47,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但在这里既不会伤到别人 Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:52.45,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}也不会被人伤到还闹得天下皆知 Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:59.99,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}在冰封的大海的另一侧 Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:07.26,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}似曾相识的现实与幻想在交错 Dialogue: 0,0:02:07.51,0:02:11.09,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}赐予我光明吧 Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:15.51,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}虽然我不知具体该怎么做 Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:22.90,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但这是为了前往不同的地方 Dialogue: 0,0:02:23.31,0:02:30.95,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}我渴望的东西是无形的 Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:39.58,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但我仍要毁掉最后的宇宙立刻前往明天 Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:53.39,sub,,0,0,0,,{\fad(800,0)\pos(787.5,540)\frz-90\fs81\fsp5\fn@975 朦胧黑体\bord2.2\3c&H27AD1B&}不需要什么明天 Dialogue: 0,0:03:04.90,0:03:11.28,sub,,0,0,0,,没别的法子 只能这么干 我…只能这么干\N{\fs6}\N{\fs40}他に方法がない こうするしか おれは…こうするしか Dialogue: 0,0:03:13.07,0:03:13.58,sub,,0,0,0,,谁!\N{\fs6}\N{\fs40}誰だっ Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:15.82,sub,,0,0,0,,祐希?\N{\fs6}\N{\fs40}祐希? Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:17.79,sub,,0,0,0,,你拦我也没用\N{\fs6}\N{\fs40}止めようったって無駄だぜ Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:21.32,sub,,0,0,0,,我要把利维亚斯变正常 绝对要!\N{\fs6}\N{\fs40}おれはリヴァイアスをまともにする 絶対だっ Dialogue: 0,0:03:22.35,0:03:23.95,sub,,0,0,0,,我没说我要拦你吧\N{\fs6}\N{\fs40}止めるなんて言ってねえだろ Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:28.11,sub,,0,0,0,,你们…\N{\fs6}\N{\fs40}お前ら Dialogue: 0,0:03:28.73,0:03:32.58,sub,,0,0,0,,你别误会 我会来这里只是出于自己的想法\N{\fs6}\N{\fs40}勘違いするな おれはおれの考えでここに来ただけだ Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:36.81,sub,,0,0,0,,而且你一个人也开不好 没错吧?\N{\fs6}\N{\fs40}それに てめえ1人じゃまともに動かせない そうだろ? Dialogue: 0,0:03:37.51,0:03:38.28,sub,,0,0,0,,抱歉\N{\fs6}\N{\fs40}すまない Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:39.95,sub,,0,0,0,,这不是为了你\N{\fs6}\N{\fs40}てめえの為じゃねえ Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:45.55,sub,,0,0,0,,是啊 你和我都有要守护的事物 所以…\N{\fs6}\N{\fs40}そうだな おれもお前も守るべきものがある だから… Dialogue: 0,0:03:46.61,0:03:49.41,sub,,0,0,0,,再次忠告利维亚斯内的所有人\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアスにいる全ての者にもう一度勧告するっ Dialogue: 0,0:03:50.03,0:03:55.14,sub,,0,0,0,,要是你们起了争执 我就抛弃你们 让命门守卫上浮\N{\fs6}\N{\fs40}揉め事を起こせば おれはお前達を見捨ててヴァイタル・ガーダーを浮上させるっ Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:56.89,sub,,0,0,0,,你们别争斗就没事\N{\fs6}\N{\fs40}争わなければいいんだ Dialogue: 0,0:03:57.43,0:04:01.11,sub,,0,0,0,,我的要求只是些理所当然的…人人都应该做到的事情\N{\fs6}\N{\fs40}おれは当然の 人として当たり前のことをしろと言っているだけだっ Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:05.31,sub,,0,0,0,,这对策太棒了 尾濑育生\N{\fs6}\N{\fs40}素晴らしい対応です 尾瀬イクミ Dialogue: 0,0:04:05.86,0:04:07.07,sub,,0,0,0,,怎…怎么办?\N{\fs6}\N{\fs40}ど どうする? Dialogue: 0,0:04:07.75,0:04:08.85,sub,,0,0,0,,别问我啊\N{\fs6}\N{\fs40}おれに聞くなよ Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:09.89,sub,,0,0,0,,优丽…\N{\fs6}\N{\fs40}ユイリィ… Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:12.44,sub,,0,0,0,,我知道 我知道啊\N{\fs6}\N{\fs40}わかってる わかってるわ Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:16.90,sub,,0,0,0,,我是舰桥的优丽·巴哈纳\N{\fs6}\N{\fs40}ブリッジの ユイリィ・バハナです Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:21.69,sub,,0,0,0,,听了广播大家想必吓到了 但是还请冷静地听我说\N{\fs6}\N{\fs40}放送を聞いて驚かれていると思いますが どうか落ち着いて聞いてください Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:26.55,sub,,0,0,0,,我们已经证实尾濑育生君正在驾驶命门守卫\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬イクミ君がヴァイタル・ガーダーに搭乗していることはこちらで確認しました Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:33.11,sub,,0,0,0,,虽然不知道他的真实目的 但我们无疑面临了重大关头\N{\fs6}\N{\fs40}彼の行動の真意はわかりませんが 私達が重大な局面を迎えていることに 変わりはありません Dialogue: 0,0:04:33.99,0:04:36.11,sub,,0,0,0,,没事的 我会保护你的\N{\fs6}\N{\fs40}大丈夫だよ 僕が守るから Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:38.12,sub,,0,0,0,,真的吗 你保证?\N{\fs6}\N{\fs40}ほんとに 絶対? Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:38.92,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:04:39.17,0:04:41.22,sub,,0,0,0,,真是无聊的威胁\N{\fs6}\N{\fs40}くだんねえ脅しかけやがってっ Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:44.10,sub,,0,0,0,,可是命门守卫被抢走了啊\N{\fs6}\N{\fs40}でもヴァイタル・ガーダー取られたって Dialogue: 0,0:04:44.48,0:04:46.01,sub,,0,0,0,,那是假的啦 假的\N{\fs6}\N{\fs40}デマだよデマっ っ Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:50.16,sub,,0,0,0,,这不也挺好?烦人的家伙们会变老实啊\N{\fs6}\N{\fs40}いいんじゃねえの?うざい奴らが大人しくなって Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:51.09,sub,,0,0,0,,怎么办啊\N{\fs6}\N{\fs40}どうしよう Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:52.76,sub,,0,0,0,,总会有办法的\N{\fs6}\N{\fs40}なんとかなるって Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:56.45,sub,,0,0,0,,不说这个了 你把点数借我吧 这次我一定会赢的\N{\fs6}\N{\fs40}それよりポイント貸してくれ 今度は絶対勝つから Dialogue: 0,0:04:56.57,0:04:57.32,sub,,0,0,0,,欸?\N{\fs6}\N{\fs40}えぇっ? Dialogue: 0,0:04:58.14,0:05:02.33,sub,,0,0,0,,尾濑君 你听到了吗 我是优丽·巴哈纳 请回答\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬君 聞こえる ユイリィ・バハナです 応答してください Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:03.70,sub,,0,0,0,,啊 我听得见\N{\fs6}\N{\fs40}ああ聞こえてる Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:05.67,sub,,0,0,0,,为什么做这种傻事\N{\fs6}\N{\fs40}なぜこんな馬鹿なことを Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:07.37,sub,,0,0,0,,还有别的办法吗\N{\fs6}\N{\fs40}他に方法があるか Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:12.08,sub,,0,0,0,,这是我这个蠢货的蠢脑袋能想到的最好的办法啊\N{\fs6}\N{\fs40}こいつはな 馬鹿が馬鹿なりに考えたベストな方法なんだよ Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:13.47,sub,,0,0,0,,你说什么呢\N{\fs6}\N{\fs40}なに言ってやがるっ Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:15.52,sub,,0,0,0,,明明就是你自己想得救\N{\fs6}\N{\fs40}自分が助かりたいくせにっ Dialogue: 0,0:05:15.90,0:05:18.75,sub,,0,0,0,,别把我跟抛弃了富和米歇尔他们的你混为一谈!\N{\fs6}\N{\fs40}フーやミシェル達を見捨てたお前と一緒にするなっ! Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:22.65,sub,,0,0,0,,我期望的是建设性的对话!\N{\fs6}\N{\fs40}おれが望んでるのはっ 建設的な話し合いだっ! Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:28.86,sub,,0,0,0,,哼 是尾濑育生啊 原以为他是个靠不住的家伙 没想到还挺能干的\N{\fs6}\N{\fs40}ふーん 尾瀬イクミか なよなよした奴だと思ってたのに なかなかやるじゃん Dialogue: 0,0:05:29.48,0:05:29.89,sub,,0,0,0,,是吧?\N{\fs6}\N{\fs40}ねえ? Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:30.56,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:34.80,sub,,0,0,0,,你不觉得这是个好机会吗?\N{\fs6}\N{\fs40}これってすっごいチャンスだと思わない? Dialogue: 0,0:05:37.68,0:05:38.47,sub,,0,0,0,,法伊娜小姐\N{\fs6}\N{\fs40}ファイナさん Dialogue: 0,0:05:38.68,0:05:39.61,sub,,0,0,0,,刚才的广播…\N{\fs6}\N{\fs40}いまの放送… Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:41.43,sub,,0,0,0,,不用害怕\N{\fs6}\N{\fs40}不安がることはないわ Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:45.54,sub,,0,0,0,,尾濑君只是为我们指明了前进的道路\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬君が私達の進むべき道を 示してくれただけ Dialogue: 0,0:05:45.72,0:05:46.23,sub,,0,0,0,,欸\N{\fs6}\N{\fs40}え Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:47.91,sub,,0,0,0,,我看见未来了\N{\fs6}\N{\fs40}未来が見えたの Dialogue: 0,0:05:49.17,0:05:52.49,sub,,0,0,0,,你呆在这儿 听好了 你绝对不要出去\N{\fs6}\N{\fs40}ここにいるんだ いいかい 絶対に出歩くんじゃないぞ Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:53.89,sub,,0,0,0,,路克逊你呢?\N{\fs6}\N{\fs40}ルクスンは Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:58.34,sub,,0,0,0,,为防万一 我要去抢…不对 是去筹集些食物\N{\fs6}\N{\fs40}万一の事態のために食料を奪って いや 調達してくる Dialogue: 0,0:06:00.74,0:06:03.15,sub,,0,0,0,,在哪儿 在哪儿\N{\fs6}\N{\fs40}どこにいるの どこに Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:10.78,sub,,0,0,0,,通往舰桥的道路上的隔板已经全合上了\N{\fs6}\N{\fs40}ブリッジへ繋がる通路の隔壁 全部降ろしたぜ Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:13.58,sub,,0,0,0,,要是又有人闯进来了 谁受得了\N{\fs6}\N{\fs40}乱入騒ぎは もうご免だからな Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:14.75,sub,,0,0,0,,男人们真是…\N{\fs6}\N{\fs40}男って Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:19.34,sub,,0,0,0,,我们明白你的意思了 我们会说服大家的 你回来吧 尾濑!\N{\fs6}\N{\fs40}わかったから みんなを説得するから戻ってこいよ 尾瀬! Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:20.67,sub,,0,0,0,,你要我回来?\N{\fs6}\N{\fs40}戻ってこいだと? Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:22.47,sub,,0,0,0,,你开什么国际玩笑!\N{\fs6}\N{\fs40}てんで話にならねえっ! Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:26.65,sub,,0,0,0,,你们只要利用我 让舰内安定下来就得了!\N{\fs6}\N{\fs40}お前らはおれをだしにして 艦内を落ち着かせればいいんだよ! Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.53,sub,,0,0,0,,不这么做你们会被杀的!\N{\fs6}\N{\fs40}そうしなきゃ殺されるってな! Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.60,sub,,0,0,0,,这种事我们怎么做得出来?\N{\fs6}\N{\fs40}そんなこと出来るわけないでしょっ? Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:31.77,sub,,0,0,0,,你说什么!\N{\fs6}\N{\fs40}なんだとぉっ! Dialogue: 0,0:06:31.98,0:06:34.04,sub,,0,0,0,,你的所做所为就是胁迫\N{\fs6}\N{\fs40}あなたのしていることは 脅迫よっ Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:36.16,sub,,0,0,0,,请等一下\N{\fs6}\N{\fs40}待ってください Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:41.09,sub,,0,0,0,,我觉得要平息舰内的混乱 这是个有效的手段 \N{\fs6}\N{\fs40}混乱している艦内を治めるには有効な手段だと 私は思います Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:45.54,sub,,0,0,0,,如果尾濑育生的行动力能为利维亚斯带来秩序的话…\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬イクミの行動力が リヴァイアスに秩序をもたらすのなら… Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:46.40,sub,,0,0,0,,可是…\N{\fs6}\N{\fs40}でもっ Dialogue: 0,0:06:46.62,0:06:50.13,sub,,0,0,0,,我只是做了跟你喜欢的艾尔斯·布鲁一样的事情\N{\fs6}\N{\fs40}あんたが惚れてるエアーズ・ブルーと同じことをするだけだよっ Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:51.07,sub,,0,0,0,,欸\N{\fs6}\N{\fs40}え Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:52.72,sub,,0,0,0,,原来如此\N{\fs6}\N{\fs40}そうゆうことか Dialogue: 0,0:06:55.10,0:06:59.25,sub,,0,0,0,,我想听到的 是用于平息利维亚斯内混乱局面的计划\N{\fs6}\N{\fs40}おれが望んでるのは リヴァイアスの騒ぎを鎮めるための算段だっ Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:02.79,sub,,0,0,0,,你们都是聪明人 主意总有一两个吧?\N{\fs6}\N{\fs40}あんたら 頭いいんだからアイデアぐらいあるだろ? Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:04.73,sub,,0,0,0,,那请容我说几句\N{\fs6}\N{\fs40}では言わせて戴きますが Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:10.65,sub,,0,0,0,,在我看来 当前并不是所有人都明白了你的行动目的\N{\fs6}\N{\fs40}現時点で あなたの行動目的が全ての人達に伝わってないと考えられます Dialogue: 0,0:07:11.37,0:07:14.82,sub,,0,0,0,,我认为有必要让他们见识见识命门守卫的力量\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイタル・ガーダーの力を見せつける必要があると思いますが Dialogue: 0,0:07:15.23,0:07:15.97,sub,,0,0,0,,黑格?\N{\fs6}\N{\fs40}ヘイガー? Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:18.63,sub,,0,0,0,,我支持尾濑育生\N{\fs6}\N{\fs40}私は尾瀬イクミを支持します Dialogue: 0,0:07:19.34,0:07:20.00,sub,,0,0,0,,我也支持\N{\fs6}\N{\fs40}おれもだ Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:21.21,sub,,0,0,0,,我也\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:07:21.57,0:07:25.41,sub,,0,0,0,,唉呀 也行吧 而且看样子待遇会比布鲁那时候好\N{\fs6}\N{\fs40}ま いっか ブルーの時より待遇も良さそうだし Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:27.54,sub,,0,0,0,,二百五\N{\fs6}\N{\fs40}間抜け Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:29.72,sub,,0,0,0,,我要怎么展示力量?\N{\fs6}\N{\fs40}どうやって力を見せつける? Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:35.67,sub,,0,0,0,,刚才有报告称 156区发生了伤害事件\N{\fs6}\N{\fs40}先程 第156区画で 傷害事件が発生したという報告を受けました Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:38.15,sub,,0,0,0,,请你攻击那里\N{\fs6}\N{\fs40}そこを攻撃して下さい Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:39.19,sub,,0,0,0,,你说什么\N{\fs6}\N{\fs40}なんだと Dialogue: 0,0:07:39.26,0:07:40.30,sub,,0,0,0,,怎么这样…\N{\fs6}\N{\fs40}そんな… Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:43.80,sub,,0,0,0,,秩序的构筑是会伴随风险的\N{\fs6}\N{\fs40}秩序を構築する為には リスクを伴うものです Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:48.45,sub,,0,0,0,,如果想给利维亚斯带来秩序 你就攻击吧\N{\fs6}\N{\fs40}あなたがリヴァイアスに秩序をもたらしたいのであれば 攻撃して下さい Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:53.10,sub,,0,0,0,,如果做不到 你就应该从命门守卫上下来\N{\fs6}\N{\fs40}それが出来ないのであれば ヴァイタル・ガーダーを降りるべきです Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:57.77,sub,,0,0,0,,尾濑育生 你是选择秩序 还是选择放弃 请回答\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬イクミ 秩序か 放棄か 答えを Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:00.90,sub,,0,0,0,,大家都在逃避啊\N{\fs6}\N{\fs40}みんな逃げてるのね Dialogue: 0,0:08:03.57,0:08:05.37,sub,,0,0,0,,156区是吧!\N{\fs6}\N{\fs40}156区画だなっ! Dialogue: 0,0:08:05.59,0:08:06.04,sub,,0,0,0,,是的\N{\fs6}\N{\fs40}はい Dialogue: 0,0:08:07.11,0:08:09.02,sub,,0,0,0,,156区的家伙!\N{\fs6}\N{\fs40}156区画にいるやつっ! Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:11.53,sub,,0,0,0,,我叫过你们别争斗了!\N{\fs6}\N{\fs40}おれは争いをやめろと言ったはずだっ! Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:14.21,sub,,0,0,0,,既然你们做不到 那我只能靠实力说话了!\N{\fs6}\N{\fs40}それが出来ないなら実行するしかねえっ! Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:17.73,sub,,0,0,0,,接下来我会用命门守卫发起攻击!\N{\fs6}\N{\fs40}今から ヴァイタル・ガーダーで攻撃を開始するっ! Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:21.60,sub,,0,0,0,,我只给你们3分钟 想逃就快逃!\N{\fs6}\N{\fs40}3分間だけ時間をやるっ 逃げたいなら逃げろ! Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.11,sub,,0,0,0,,这是在唬人吧?\N{\fs6}\N{\fs40}ブラフだろ? Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:24.38,sub,,0,0,0,,他要是来真的怎么办啊\N{\fs6}\N{\fs40}本気だったらどうすんだよ Dialogue: 0,0:08:24.61,0:08:26.02,sub,,0,0,0,,我可是来真的!\N{\fs6}\N{\fs40}おれは本気だっ! Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.94,sub,,0,0,0,,在哪儿 在哪儿\N{\fs6}\N{\fs40}どこにいるの どこに Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:33.01,sub,,0,0,0,,开门吧 求你们了 让我跟育生谈谈\N{\fs6}\N{\fs40}開けてくれ 頼むっ イクミと話をさせてくれ Dialogue: 0,0:08:33.39,0:08:37.89,sub,,0,0,0,,利维亚斯上不需要没规矩的家伙!\N{\fs6}\N{\fs40}まともでいられない奴は リヴァイアスにはもう必要ねえんだよっ! Dialogue: 0,0:08:38.13,0:08:38.71,sub,,0,0,0,,育生!\N{\fs6}\N{\fs40}イクミっ! Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:01.16,sub,,0,0,0,,那小子真动手了\N{\fs6}\N{\fs40}あの野郎本気でやりやがったっ Dialogue: 0,0:09:02.31,0:09:03.13,sub,,0,0,0,,尾濑君…\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬君… Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:07.19,sub,,0,0,0,,没…没错 这样就好\N{\fs6}\N{\fs40}そ そうです それでいいのです Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:17.72,sub,,0,0,0,,156区无活体反应\N{\fs6}\N{\fs40}156区画に 生体反応は有りませんでした Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:23.57,sub,,0,0,0,,这下明白了吗 我是认真的!\N{\fs6}\N{\fs40}わかったかっ おれが本気だってことをっ! Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:27.10,sub,,0,0,0,,明白了就回到工作岗位上去 \N{\fs6}\N{\fs40}わかったら全員指示された作業に戻れっ Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:30.08,sub,,0,0,0,,这不是为了别人 是为了自己\N{\fs6}\N{\fs40}誰のためでもない 自分のためにだっ Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:35.01,sub,,0,0,0,,今后 再小的不当行为我都不会饶恕 我绝不饶恕\N{\fs6}\N{\fs40}今後どんな些細な不正もおれは許さないっ 絶対に許さないっ Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:37.55,sub,,0,0,0,,你都做了什么啊\N{\fs6}\N{\fs40}なんてことを Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:39.34,sub,,0,0,0,,真是场豪赌啊\N{\fs6}\N{\fs40}大変な賭けだったな Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:41.47,sub,,0,0,0,,我是第一次这么干 希望这是最后一次\N{\fs6}\N{\fs40}最初で最後にしたいけどな Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:43.34,sub,,0,0,0,,这个恐怕不太可能\N{\fs6}\N{\fs40}無理だろ どうせ Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:47.61,sub,,0,0,0,,啊 我明白…我还有必须做的事情\N{\fs6}\N{\fs40}ああ わかってるさ…まだまだやらなきゃならないことがある Dialogue: 0,0:09:48.55,0:09:51.33,sub,,0,0,0,,让命门守卫返航 与利维亚斯对接\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイタル・ガーダーを戻して リヴァイアスにドッキングさせるっ Dialogue: 0,0:09:51.61,0:09:52.11,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:09:57.32,0:09:58.80,sub,,0,0,0,,这边也不通吗 可恶\N{\fs6}\N{\fs40}こっちも駄目か くそっ Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:00.95,sub,,0,0,0,,我就什么都办不到吗\N{\fs6}\N{\fs40}なにも出来ないのかおれは Dialogue: 0,0:10:01.97,0:10:02.57,sub,,0,0,0,,什么都办不到…\N{\fs6}\N{\fs40}なにも… Dialogue: 0,0:10:09.01,0:10:11.57,sub,,0,0,0,,昴治君你不是那种角色吧\N{\fs6}\N{\fs40}昴治君は そうゆうキャラじゃないでしょ Dialogue: 0,0:10:12.07,0:10:13.69,sub,,0,0,0,,非要勉强的话可是会失败的\N{\fs6}\N{\fs40}無理すれば失敗しちゃうよ Dialogue: 0,0:10:15.63,0:10:16.22,sub,,0,0,0,,我…\N{\fs6}\N{\fs40}おれは… Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:19.84,sub,,0,0,0,,昴治\N{\fs6}\N{\fs40}昴治 Dialogue: 0,0:10:20.23,0:10:20.73,sub,,0,0,0,,葵?\N{\fs6}\N{\fs40}あおい? Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:23.53,sub,,0,0,0,,傻瓜 不是叫了你一个人别出门吗!\N{\fs6}\N{\fs40}馬鹿っ 1人で出歩くなって言っただろ! Dialogue: 0,0:10:24.68,0:10:28.52,sub,,0,0,0,,可是 谁都不在啊 昴治不在 祐希也不在\N{\fs6}\N{\fs40}だって 誰もいないんだもの 昴治も祐希も Dialogue: 0,0:10:29.47,0:10:30.77,sub,,0,0,0,,只有我一个人\N{\fs6}\N{\fs40}あたし1人で Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:32.48,sub,,0,0,0,,对不起\N{\fs6}\N{\fs40}ごめん Dialogue: 0,0:10:33.52,0:10:37.62,sub,,0,0,0,,这次事件将利维亚斯…将我们大幅改变了\N{\fs6}\N{\fs40}この事件が リヴァイアスを おれ達を大きく変えた Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:39.95,sub,,0,0,0,,我的朋友变了\N{\fs6}\N{\fs40}友達は変えてしまった Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:46.31,sub,,0,0,0,,他在我毫不知情的情况下 做到了我做不到的事 以我所不希望的形式\N{\fs6}\N{\fs40}おれの知らない所で おれに出来ないことを おれの望まない形で Dialogue: 0,0:10:47.03,0:10:47.63,sub,,0,0,0,,育生\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ Dialogue: 0,0:10:57.28,0:10:59.56,sub,,0,0,0,,为什么…会变成这样…\N{\fs6}\N{\fs40}なんで こんなことに Dialogue: 0,0:11:10.74,0:11:16.08,sub,,0,0,0,,自从尾濑育生君占领命门守卫的事件发生以来 已经过了快一个月\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬イクミ君がヴァイタル・ガーダーを占拠した事件から 1ヶ月が過ぎようとしていた Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:23.92,sub,,0,0,0,,利维亚斯号在没收到救援的情况下离开了土星圈 向着天王星圈继续着航行\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアス号は救助を受けることもないまま土星圏を離れ 天王星圏へ向け 航行を続けている Dialogue: 0,0:11:25.16,0:11:31.65,sub,,0,0,0,,我们的生活表面上恢复了平静 但与一个月前相比 舰内气氛明显不同了\N{\fs6}\N{\fs40}私達の生活は 表向き平穏に戻ったが 1ヶ月前とは明らかに空気が違ってしまった Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:37.72,sub,,0,0,0,,全舰被看不见的东西束缚住了 被那看不见的恐怖…\N{\fs6}\N{\fs40}艦内は 見えないものに縛られ続けている 見えない恐怖に Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:44.78,sub,,0,0,0,,依照施泰因·黑格的意见 舰内人员以50人为单位分成了小区 \N{\fs6}\N{\fs40}シュタイン・ヘイガーの意見を採り入れて 艦内は50人単位で区画分けがなされた Dialogue: 0,0:11:45.90,0:11:50.83,sub,,0,0,0,,既然人员的往来会带来纷争 那就不让人员往来吧——这就是这规定的逻辑\N{\fs6}\N{\fs40}人の行き来が争いの元になるのなら それを摘み取ってしまおうという考えである Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:57.53,sub,,0,0,0,,只要有名为情报的墙壁阻隔 部分特权阶级的恶行也就等于没有了\N{\fs6}\N{\fs40}一部特権者の悪行も 情報という名の壁に阻まれれば ないのと同じになる Dialogue: 0,0:11:58.73,0:12:01.36,sub,,0,0,0,,这是颇具黑格风格的合理想法\N{\fs6}\N{\fs40}ヘイガーらしい 合理的な考え方だった Dialogue: 0,0:12:02.71,0:12:07.46,sub,,0,0,0,,此外 赞同尾濑君意见的人集结起来组成了护卫队\N{\fs6}\N{\fs40}また 尾瀬君の意見に賛同した者達が集まり ガーディアンズを結成した Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:14.86,sub,,0,0,0,,护卫队中出现了本应被监禁的米歇尔·凯 富南齐 刘基日等人的身影\N{\fs6}\N{\fs40}メンバーの中には 監禁されていたはずの ミシェル・ケイやフー・ナムチャイ リュウ・ギイルの姿もあった Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:18.95,sub,,0,0,0,,你丫竟敢背叛米歇尔小姐…\N{\fs6}\N{\fs40}てめえ よくもミシェルちゃんをっ Dialogue: 0,0:12:19.14,0:12:20.78,sub,,0,0,0,,看我不把你揍成猪头\N{\fs6}\N{\fs40}ぎったんぎたにしてやる Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:24.48,sub,,0,0,0,,可…可是我那时候也没得选啊\N{\fs6}\N{\fs40}け けど あの時は ああするしかなかったから Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:26.08,sub,,0,0,0,,这家伙说什么\N{\fs6}\N{\fs40}なんだとこいつっ Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:27.47,sub,,0,0,0,,快住手\N{\fs6}\N{\fs40}やめろ Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:28.56,sub,,0,0,0,,为什么啊?\N{\fs6}\N{\fs40}どうして? Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:32.96,sub,,0,0,0,,那家伙背叛了我…不对…是背叛了大家啊\N{\fs6}\N{\fs40}その人はあたしを ううん みんなを裏切ったのに Dialogue: 0,0:12:33.13,0:12:34.18,sub,,0,0,0,,行了 给我住手\N{\fs6}\N{\fs40}いいからやめろっ Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:37.86,sub,,0,0,0,,我是因为你支持我才让你进护卫队的\N{\fs6}\N{\fs40}お前がおれを支持するっていうからガーディアンズにしたんだ Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:39.98,sub,,0,0,0,,你要是引发了纠纷 \N{\fs6}\N{\fs40}もし揉め事を起こすようなら Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:42.43,sub,,0,0,0,,我会毫不留情地制裁你 \N{\fs6}\N{\fs40}おれはお前を容赦なく裁く Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:44.29,sub,,0,0,0,,你们也不例外 明白了吗\N{\fs6}\N{\fs40}あんたらもだっ いいな Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:45.76,sub,,0,0,0,,啊…啊\N{\fs6}\N{\fs40}あ…ああ Dialogue: 0,0:12:45.90,0:12:46.70,sub,,0,0,0,,我知道啦\N{\fs6}\N{\fs40}わかってるよ Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:48.68,sub,,0,0,0,,你们可别放过任何不当行为哦\N{\fs6}\N{\fs40}どんな不正も見逃すなよ Dialogue: 0,0:12:49.30,0:12:50.38,sub,,0,0,0,,要是别人反抗呢?\N{\fs6}\N{\fs40}反抗してきたら? Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:53.83,sub,,0,0,0,,随机应变 这个你们很熟吧\N{\fs6}\N{\fs40}臨機応変に対応するんだ 慣れてんだろ Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:56.43,sub,,0,0,0,,是说要对那些说了也不听的家伙随机应变?\N{\fs6}\N{\fs40}言っても聞かない奴にはってことか Dialogue: 0,0:12:56.56,0:13:01.45,sub,,0,0,0,,没错 要让他们彻底明白 什么是对什么是错\N{\fs6}\N{\fs40}ああ なにが正しくてなにが間違ってるか 徹底的に教え込むんだ Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:07.82,sub,,0,0,0,,真正让我意外的是 法伊娜·S·篠崎同学赞成了尾濑君的意见\N{\fs6}\N{\fs40}正直意外だったのは ファイナ・S・篠崎さんが 尾瀬君の意見に賛同したことだった Dialogue: 0,0:13:08.59,0:13:09.58,sub,,0,0,0,,而且 她…\N{\fs6}\N{\fs40}しかも 彼女は Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:12.59,sub,,0,0,0,,天王星圏的天卫三?\N{\fs6}\N{\fs40}天王星圏のチタニア? Dialogue: 0,0:13:13.22,0:13:17.10,sub,,0,0,0,,是的 我是天卫三总理劳伦斯的孙女\N{\fs6}\N{\fs40}はい 私はチタニアの首相であるロレンスの孫なんです Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:18.90,sub,,0,0,0,,为什么你没说过?\N{\fs6}\N{\fs40}どうして言わなかった? Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:23.99,sub,,0,0,0,,天卫三离得远 而且我也怕它落得跟土卫七同一个下场\N{\fs6}\N{\fs40}チタニアは遠いし ハイペリオンみたいなことになるのが恐かったし Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:27.36,sub,,0,0,0,,只要我们去那儿 就肯定能得到保护吧?\N{\fs6}\N{\fs40}そこに行けば 確実に保護してくれるんだろうな? Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:32.39,sub,,0,0,0,,是的 天卫三不属于同盟 肯定没问题\N{\fs6}\N{\fs40}ええ チタニアは同盟に所属していませんし きっと大丈夫です Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:36.26,sub,,0,0,0,,距离天卫三还有约两个月的行程 \N{\fs6}\N{\fs40}チタニアまで 約2ヶ月 Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:40.18,sub,,0,0,0,,只要忍过这段恶梦般的日子 大家就能自由了\N{\fs6}\N{\fs40}この悪夢のような生活を我慢すれば みんな自由になれる Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:45.91,sub,,0,0,0,,我希望那一天能早些到来 哪怕只早一小时 哪怕只早一分钟\N{\fs6}\N{\fs40}1時間でも 1秒でも早くその時が来ることを 私は願っている Dialogue: 0,0:13:47.44,0:13:55.27,sub,,0,0,0,,西历2225年11月4日 里贝·德尔塔操船科二期生 优丽·巴哈纳\N{\fs6}\N{\fs40}西暦 2225年 11月4日 リーベデルタ操船科第二期生 ユイリィ・バハナ Dialogue: 0,0:13:56.90,0:14:00.52,sub,,0,0,0,,我能做的只有这个 我是多么无能啊\N{\fs6}\N{\fs40}こんなことしか出来ないなんて なんて無力なの 私 Dialogue: 0,0:14:01.66,0:14:02.94,sub,,0,0,0,,救救我 布鲁\N{\fs6}\N{\fs40}助けて ブルー Dialogue: 0,0:14:04.79,0:14:09.25,sub,,0,0,0,,因此 我的ID卡被改写了 也见不着育生了 \N{\fs6}\N{\fs40}そんなわけで おれのIDは書き換えられるし イクミにも会えないし Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:12.55,sub,,0,0,0,,而且 没想到祐希也去帮育生了\N{\fs6}\N{\fs40}しかも 祐希がイクミに協力するなんて Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:14.10,sub,,0,0,0,,然后呢\N{\fs6}\N{\fs40}それで Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:14.85,sub,,0,0,0,,啊 哎呀\N{\fs6}\N{\fs40}あ いや Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:17.16,sub,,0,0,0,,我就在想如果是你的话会怎么做呢\N{\fs6}\N{\fs40}あんたならどうするかと思って Dialogue: 0,0:14:18.63,0:14:20.80,sub,,0,0,0,,用你口袋里的那东西\N{\fs6}\N{\fs40}お前の懐にある物を使う Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:22.50,sub,,0,0,0,,立刻就用\N{\fs6}\N{\fs40}すぐにな Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:39.90,sub,,0,0,0,,怎么样\N{\fs6}\N{\fs40}どうだ Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:45.61,sub,,0,0,0,,事件发生数是一个月前的3%多\N{\fs6}\N{\fs40}事件の発生件数は 1ヶ月前と比べて 3%台に下がりました Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:47.71,sub,,0,0,0,,3%多啊\N{\fs6}\N{\fs40}3%台か Dialogue: 0,0:14:48.29,0:14:50.13,sub,,0,0,0,,这社会构筑很棒\N{\fs6}\N{\fs40}素晴らしい社会構築です Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:52.89,sub,,0,0,0,,在我看来这几乎就是理想国\N{\fs6}\N{\fs40}私にとってユートピアに近い Dialogue: 0,0:14:53.33,0:14:54.33,sub,,0,0,0,,还没降到0\N{\fs6}\N{\fs40}まだ0じゃないっ Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:56.17,sub,,0,0,0,,从概率上来说这…\N{\fs6}\N{\fs40}それは確率的にいっても Dialogue: 0,0:14:56.53,0:14:57.43,sub,,0,0,0,,要降到0!\N{\fs6}\N{\fs40}するんだよ! Dialogue: 0,0:14:58.04,0:15:05.36,sub,,0,0,0,,我已经说了很多次了 即便只是稍有违规 也会被当场没收全部点数 想吃饭的话就闭上嘴排好队\N{\fs6}\N{\fs40}何度も言ってるが 少しでも規則に違反した者は その場で全てポイントを没収する 飯がほしけりゃ黙って並べ Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:07.31,sub,,0,0,0,,喂 只有这些吗?\N{\fs6}\N{\fs40}おい これだけか? Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:09.96,sub,,0,0,0,,这里面没有他的那份啊\N{\fs6}\N{\fs40}彼の食べる分がないじゃないか Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:12.66,sub,,0,0,0,,快让开 后面的人还在等啊\N{\fs6}\N{\fs40}早くどけよっ 後ろがつかえてんだっ Dialogue: 0,0:15:13.36,0:15:16.28,sub,,0,0,0,,行了 路克逊 毕竟我没在工作\N{\fs6}\N{\fs40}いいよルクスン ぼく働いてないし Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:17.55,sub,,0,0,0,,可是…\N{\fs6}\N{\fs40}しかしだな Dialogue: 0,0:15:18.99,0:15:20.55,sub,,0,0,0,,干嘛 放开我!\N{\fs6}\N{\fs40}んだよ放せよ! Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:23.42,sub,,0,0,0,,你的点数被他拿了吧\N{\fs6}\N{\fs40}こいつにポイント取られたんじゃないのか Dialogue: 0,0:15:23.62,0:15:25.63,sub,,0,0,0,,不 准确地说是我给他的…\N{\fs6}\N{\fs40}いや 僕があげたというか Dialogue: 0,0:15:25.85,0:15:27.84,sub,,0,0,0,,听到了没 你给我松手\N{\fs6}\N{\fs40}そうゆうこと ちょっと放せ Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:29.22,sub,,0,0,0,,真是个傻瓜\N{\fs6}\N{\fs40}馬鹿な野郎だぜ Dialogue: 0,0:15:29.37,0:15:30.48,sub,,0,0,0,,乖一点啊\N{\fs6}\N{\fs40}うまくやれっての Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:34.23,sub,,0,0,0,,想吃饭的话就好好排队\N{\fs6}\N{\fs40}食料がほしいんなら ちゃんと並べ Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:35.28,sub,,0,0,0,,啊…不是的…\N{\fs6}\N{\fs40}あ いや Dialogue: 0,0:15:38.98,0:15:42.92,sub,,0,0,0,,不行 我又随波逐流了 而且什么都没做到\N{\fs6}\N{\fs40}駄目だ 流されてる なにも出来ないまま おれは Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.91,sub,,0,0,0,,为了大家的未来 你们的力量是必要的 \N{\fs6}\N{\fs40}未来のために あなた達の力が必要なの Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:49.78,sub,,0,0,0,,去治愈疲惫的人们的心灵吧\N{\fs6}\N{\fs40}疲れている人たちの心を癒してあげて Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:53.57,sub,,0,0,0,,昴治\N{\fs6}\N{\fs40}昴治 Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:59.49,sub,,0,0,0,,法伊娜 求你了 让我见见育生 我的ID卡打不开隔板\N{\fs6}\N{\fs40}ファイナ お願いだ イクミに会わせてくれ おれのIDだと 隔壁が開かないんだ Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:03.14,sub,,0,0,0,,我有话跟他说 所以…\N{\fs6}\N{\fs40}おれ あいつに言いたいことがあって だから… Dialogue: 0,0:16:03.41,0:16:08.02,sub,,0,0,0,,那可不行 因为你会拿过去当盾牌给尾濑君带来困扰的\N{\fs6}\N{\fs40}それは駄目 だってあなたは過去を盾にして尾瀬君を困らせるもの Dialogue: 0,0:16:08.59,0:16:11.91,sub,,0,0,0,,他正试图抓住未来 这很伟大\N{\fs6}\N{\fs40}彼は未来を掴もうとしている 素晴らしいことだわ Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:15.77,sub,,0,0,0,,你要是想见尾濑君 做回特权阶级就行了\N{\fs6}\N{\fs40}もし尾瀬君に会いたいのなら 特権階級に戻ればいい Dialogue: 0,0:16:16.82,0:16:20.16,sub,,0,0,0,,你只要到我的房间来就行了呀 那样你随时都…\N{\fs6}\N{\fs40}あなたが私の部屋に来ればいいわ そうすればいつでも Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:23.33,sub,,0,0,0,,这我做不到 我放不下\N{\fs6}\N{\fs40}それは出来ない 放っておけないんだ Dialogue: 0,0:16:23.90,0:16:24.58,sub,,0,0,0,,放不下葵?\N{\fs6}\N{\fs40}あおいさん? Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:26.29,sub,,0,0,0,,是的\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:31.57,sub,,0,0,0,,法伊娜小姐\N{\fs6}\N{\fs40}ファイナさん Dialogue: 0,0:16:32.68,0:16:36.06,sub,,0,0,0,,对了 其实我有件事想找人帮忙\N{\fs6}\N{\fs40}そうだ 実は誰かにお願いしたいことがあったの Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:54.06,sub,,0,0,0,,你带头扰乱秩序可怎么得了啊!\N{\fs6}\N{\fs40}お前が率先して秩序を乱してどうするんだよっ! Dialogue: 0,0:16:54.52,0:16:57.81,sub,,0,0,0,,我说过吧 人渣过了多久都是人渣\N{\fs6}\N{\fs40}言ったろ くずはいつまで経ってもくずなんだよ Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:01.39,sub,,0,0,0,,我…我不敢了 饶了我吧\N{\fs6}\N{\fs40}も もうしねえ 勘弁してくれえ Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:05.43,sub,,0,0,0,,为什么 理所当然的事情他们怎么就做不到\N{\fs6}\N{\fs40}なんでだ どうして当たり前のことが出来ないんだ Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:08.22,sub,,0,0,0,,这样下去是不行的 不行的\N{\fs6}\N{\fs40}こんなんじゃ駄目だ こんなんじゃっ Dialogue: 0,0:17:08.44,0:17:09.86,sub,,0,0,0,,加油 育生\N{\fs6}\N{\fs40}がんばって イクミ Dialogue: 0,0:17:10.47,0:17:14.20,sub,,0,0,0,,啊 是啊 不加油的话就保护不了你\N{\fs6}\N{\fs40}ああ そうだよな そうじゃないと君を守れない Dialogue: 0,0:17:14.92,0:17:18.29,sub,,0,0,0,,只要你能过得安稳 我就知足了\N{\fs6}\N{\fs40}君が穏やかでいてくれれば 他になんにもいらないんだ Dialogue: 0,0:17:21.31,0:17:23.38,sub,,0,0,0,,这算啥 怎么没点数啊\N{\fs6}\N{\fs40}なんだよポイントねえじゃねえか Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:26.25,sub,,0,0,0,,啧 害我们冒了这么大的险\N{\fs6}\N{\fs40}ちっ 危ねえ橋わたってるってのに Dialogue: 0,0:17:26.91,0:17:28.14,sub,,0,0,0,,你们这帮家伙…\N{\fs6}\N{\fs40}お前ら Dialogue: 0,0:17:28.25,0:17:29.83,sub,,0,0,0,,别说出去 听见了没\N{\fs6}\N{\fs40}だまってろ いいな Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:32.16,sub,,0,0,0,,真是个废物\N{\fs6}\N{\fs40}ったく 使えねえやつだ Dialogue: 0,0:17:37.15,0:17:39.15,sub,,0,0,0,,那可真不是开玩笑的\N{\fs6}\N{\fs40}洒落んなんねーよやっぱ っ Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:46.52,sub,,0,0,0,,要是在模拟的时候也只能急煞车就没意义了 至少也要有三种模式\N{\fs6}\N{\fs40}シミュレーションでも急停しか出来なきゃ意味がねえ 最低でも3パターンは作る Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:49.49,sub,,0,0,0,,欸——?你要求也太高了\N{\fs6}\N{\fs40}えー?要求度高すぎ Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:51.24,sub,,0,0,0,,不想死你就照做\N{\fs6}\N{\fs40}死にたくないならやれよ Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:55.11,sub,,0,0,0,,好的好的 话说 你还没做个了断啊?\N{\fs6}\N{\fs40}はいはい で まだ決着つかないわけ? Dialogue: 0,0:17:55.16,0:17:55.80,sub,,0,0,0,,什么了断\N{\fs6}\N{\fs40}なにがだ Dialogue: 0,0:17:56.22,0:17:57.98,sub,,0,0,0,,你们一个月没见了吧\N{\fs6}\N{\fs40}1ヶ月 会ってないんでしょ Dialogue: 0,0:17:58.21,0:17:59.36,sub,,0,0,0,,所以呢 你想说什么\N{\fs6}\N{\fs40}だからなにが Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:05.73,sub,,0,0,0,,我就让你瞧瞧 你我之间的决定性差别是什么\N{\fs6}\N{\fs40}見せてやる あんたとおれの決定的な差がなにかってことをな Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:22.66,sub,,0,0,0,,昴治?\N{\fs6}\N{\fs40}昴治? Dialogue: 0,0:18:27.06,0:18:28.10,sub,,0,0,0,,哎哟\N{\fs6}\N{\fs40}いてえ Dialogue: 0,0:18:30.37,0:18:32.30,sub,,0,0,0,,为什么那么做\N{\fs6}\N{\fs40}どうしてそんなことするの Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:33.52,sub,,0,0,0,,好可怕\N{\fs6}\N{\fs40}恐いよ Dialogue: 0,0:18:33.90,0:18:34.63,sub,,0,0,0,,好痛\N{\fs6}\N{\fs40}痛いよ Dialogue: 0,0:18:35.09,0:18:36.43,sub,,0,0,0,,葵 怎么了!\N{\fs6}\N{\fs40}あおい どうした! Dialogue: 0,0:18:39.22,0:18:39.82,sub,,0,0,0,,葵\N{\fs6}\N{\fs40}あおいっ Dialogue: 0,0:18:40.32,0:18:41.33,sub,,0,0,0,,没事吧 葵\N{\fs6}\N{\fs40}大丈夫か あおい Dialogue: 0,0:18:41.66,0:18:42.36,sub,,0,0,0,,不要\N{\fs6}\N{\fs40}いやっ Dialogue: 0,0:18:42.65,0:18:43.27,sub,,0,0,0,,别过来\N{\fs6}\N{\fs40}来ないで Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:45.39,sub,,0,0,0,,是我 昴治\N{\fs6}\N{\fs40}おれだっ 昴治だっ Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:47.08,sub,,0,0,0,,不要!\N{\fs6}\N{\fs40}いやぁー! Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:48.70,sub,,0,0,0,,葵\N{\fs6}\N{\fs40}あおいっ Dialogue: 0,0:18:50.29,0:18:50.87,sub,,0,0,0,,葵!\N{\fs6}\N{\fs40}あおいっ! Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:53.48,sub,,0,0,0,,昴治?\N{\fs6}\N{\fs40}昴治? Dialogue: 0,0:18:53.59,0:18:54.05,sub,,0,0,0,,是我\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:18:55.16,0:18:58.22,sub,,0,0,0,,为什么我…不要…\N{\fs6}\N{\fs40}なんであたし…やだっ Dialogue: 0,0:18:59.33,0:19:00.00,sub,,0,0,0,,冷静点\N{\fs6}\N{\fs40}落ち着け Dialogue: 0,0:19:02.12,0:19:02.60,sub,,0,0,0,,我…\N{\fs6}\N{\fs40}あたしっ Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:03.84,sub,,0,0,0,,已经没事了\N{\fs6}\N{\fs40}もう大丈夫だから Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:08.01,sub,,0,0,0,,这不正常 这绝对不正常\N{\fs6}\N{\fs40}おかしいよ 絶対おかしい Dialogue: 0,0:19:08.23,0:19:10.87,sub,,0,0,0,,为什么我非得呆在这儿?\N{\fs6}\N{\fs40}なんであたしっ こんなとこにいなくちゃいけないのっ? Dialogue: 0,0:19:11.19,0:19:11.68,sub,,0,0,0,,葵\N{\fs6}\N{\fs40}あおい Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:15.59,sub,,0,0,0,,都怪昴治你在里贝·德尔塔要潜航的时候没回家\N{\fs6}\N{\fs40}リーベデルタがダイブした時 昴治が帰らないからっ Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:19.17,sub,,0,0,0,,都怪你们关系不好 我才…\N{\fs6}\N{\fs40}あんたたち仲悪いから だからあたしっ Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:21.37,sub,,0,0,0,,你是因为这个…\N{\fs6}\N{\fs40}お前それで… Dialogue: 0,0:19:22.29,0:19:24.77,sub,,0,0,0,,对不起 我不想回家\N{\fs6}\N{\fs40}ごめん 家に帰りたくなかったんだ Dialogue: 0,0:19:25.49,0:19:26.75,sub,,0,0,0,,我也想离我妈远一点\N{\fs6}\N{\fs40}母さんからも離れたかった Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:27.90,sub,,0,0,0,,为什么\N{\fs6}\N{\fs40}なんでっ Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:29.36,sub,,0,0,0,,别抓我\N{\fs6}\N{\fs40}連れてかないでくれっ Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:31.34,sub,,0,0,0,,那你就别罢工啊\N{\fs6}\N{\fs40}だったら作業をボイコットするなっ Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:34.50,sub,,0,0,0,,我们要让你彻底明白自己哪里错了\N{\fs6}\N{\fs40}お前がどう間違ってるか 徹底的に教えてやる! Dialogue: 0,0:19:34.57,0:19:35.63,sub,,0,0,0,,快住手!\N{\fs6}\N{\fs40}やめてくれっ …! Dialogue: 0,0:19:35.65,0:19:37.08,sub,,0,0,0,,可恶 他们太乱来了\N{\fs6}\N{\fs40}くそっ 強引すぎるっ Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:38.21,sub,,0,0,0,,你别走\N{\fs6}\N{\fs40}行かないでっ Dialogue: 0,0:19:39.18,0:19:40.11,sub,,0,0,0,,呆在这儿吧\N{\fs6}\N{\fs40}ここにいて Dialogue: 0,0:19:41.31,0:19:41.83,sub,,0,0,0,,葵\N{\fs6}\N{\fs40}あおい Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:46.89,sub,,0,0,0,,我没法相信 祐希居然在参与这种事\N{\fs6}\N{\fs40}信じられないよ あんなこと 祐希が手伝ってるなんて Dialogue: 0,0:19:47.10,0:19:47.60,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:19:48.01,0:19:49.30,sub,,0,0,0,,这不正常啊 对不对\N{\fs6}\N{\fs40}おかしいよ ねえ Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:50.38,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:53.98,sub,,0,0,0,,这不对吧 这不是真的吧\N{\fs6}\N{\fs40}違うよね これ現実じゃないよね Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:55.64,sub,,0,0,0,,葵\N{\fs6}\N{\fs40}あおい Dialogue: 0,0:19:56.13,0:20:00.68,sub,,0,0,0,,这不是真的 因为 等到了明天我就会醒来\N{\fs6}\N{\fs40}こんなの現実じゃない だって 明日になったら目が覚めるもの Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:05.53,sub,,0,0,0,,在上学路上 我会看到昴治家 我会看到你在跟祐希吵架\N{\fs6}\N{\fs40}学校に行く途中で 昴治のうちが見えて 祐希と喧嘩してて Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:08.99,sub,,0,0,0,,我会一边想着“真没办法”一边上前阻拦\N{\fs6}\N{\fs40}しょうがないなあって思って あたしが止めに行くの Dialogue: 0,0:20:09.46,0:20:14.09,sub,,0,0,0,,你俩会露出有些难为情的样子 被你们的妈妈骂\N{\fs6}\N{\fs40}2人はちょっとばつの悪そうな顔してて 相葉母に怒られて Dialogue: 0,0:20:14.57,0:20:17.86,sub,,0,0,0,,没错吧 我说的没错吧 回答我“没错”好不好\N{\fs6}\N{\fs40}そうでしょ そうだよね そうだって言ってよっ Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:22.49,sub,,0,0,0,,只要昴治你这么说 我就能相信了 这样我就能相信了\N{\fs6}\N{\fs40}昴治が言ってくれるなら あたし信じられる 信じられるから Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:24.92,sub,,0,0,0,,求你了 说吧 昴治\N{\fs6}\N{\fs40}お願いっ 言ってよ昴治っ Dialogue: 0,0:20:27.21,0:20:28.00,sub,,0,0,0,,不对\N{\fs6}\N{\fs40}そうじゃない Dialogue: 0,0:20:29.28,0:20:30.24,sub,,0,0,0,,这一切都是真的 \N{\fs6}\N{\fs40}これは現実だ Dialogue: 0,0:20:30.78,0:20:33.40,sub,,0,0,0,,这里不是地球 是利维亚斯的里面\N{\fs6}\N{\fs40}ここは地球じゃない リヴァイアスの中だ Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:36.22,sub,,0,0,0,,育生和祐希都离开了我们\N{\fs6}\N{\fs40}イクミと祐希はおれ達から離れ Dialogue: 0,0:20:36.93,0:20:37.98,sub,,0,0,0,,梢受到了伤害\N{\fs6}\N{\fs40}こずえが傷ついて Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:39.45,sub,,0,0,0,,市川不见了\N{\fs6}\N{\fs40}市川がいなくなって Dialogue: 0,0:20:40.08,0:20:41.69,sub,,0,0,0,,还死了好多人\N{\fs6}\N{\fs40}何人も犠牲者が出てしまった Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:44.30,sub,,0,0,0,,为什么你要说这种话?\N{\fs6}\N{\fs40}なんでそんなこと言うのっ? Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:45.84,sub,,0,0,0,,安慰我一下啊!\N{\fs6}\N{\fs40}慰めてよっ! Dialogue: 0,0:20:46.10,0:20:47.47,sub,,0,0,0,,告诉我没事啊!\N{\fs6}\N{\fs40}大丈夫だって言ってよっ! Dialogue: 0,0:20:47.48,0:20:48.50,sub,,0,0,0,,看清楚当下啊!\N{\fs6}\N{\fs40}いまを見るんだ! Dialogue: 0,0:20:48.90,0:20:49.88,sub,,0,0,0,,我不要!\N{\fs6}\N{\fs40}いやだぁっ! Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:51.56,sub,,0,0,0,,拜托了 葵\N{\fs6}\N{\fs40}頼む あおい Dialogue: 0,0:20:52.72,0:20:54.80,sub,,0,0,0,,不要 我不要!\N{\fs6}\N{\fs40}やだよぉっ そんなのやだぁっ! Dialogue: 0,0:20:54.83,0:20:56.10,sub,,0,0,0,,这就是现实啊!\N{\fs6}\N{\fs40}これは現実なんだっ! Dialogue: 0,0:20:56.90,0:21:00.80,sub,,0,0,0,,为什么 你太过分了 为什么要说这么过分的话?\N{\fs6}\N{\fs40}なんで ひどいよ なんでそんなひどいこと言うの? Dialogue: 0,0:21:01.16,0:21:02.56,sub,,0,0,0,,我不要这样\N{\fs6}\N{\fs40}そんなのやだよ Dialogue: 0,0:21:02.58,0:21:04.03,sub,,0,0,0,,可这就是现实啊\N{\fs6}\N{\fs40}でも そうなんだ Dialogue: 0,0:21:07.11,0:21:07.64,sub,,0,0,0,,昴治?\N{\fs6}\N{\fs40}昴治? Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:09.88,sub,,0,0,0,,已经…无计可施了…\N{\fs6}\N{\fs40}もう どうしようもないんだ… Dialogue: 0,0:21:11.51,0:21:15.69,sub,,0,0,0,,我也…我也…我也什么都…\N{\fs6}\N{\fs40}おれだって おれだって おれだってなにも… Dialogue: 0,0:21:18.67,0:21:24.18,sub,,0,0,0,,昴治 我说你 不要 不能哭 你别哭啊\N{\fs6}\N{\fs40}昴治 ねえ やだ 泣いちゃ駄目 泣かないでぇっ Dialogue: 0,0:21:26.10,0:21:27.74,sub,,0,0,0,,别哭 求你了\N{\fs6}\N{\fs40}泣かないでお願いっ Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:53.35,sub,,0,0,0,,明明这么悲伤\N{\fs6}\N{\fs40}こんなにも悲しいのに Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:57.54,sub,,0,0,0,,昴治 昴治\N{\fs6}\N{\fs40}こうじ 昴治 Dialogue: 0,0:21:58.93,0:22:02.51,sub,,0,0,0,,要是明天…要是明天不会来就好了\N{\fs6}\N{\fs40}明日なんか 明日なんか来なければいいのに Dialogue: 0,0:23:10.45,0:23:29.12,annot,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(1260,400)\frz-90\be2}下集预告 Dialogue: 0,0:23:11.05,0:23:29.14,annot,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(326.25,400)\frz-90\be2}为了活下去 Dialogue: 0,0:23:12.39,0:23:14.04,sub,,0,0,0,,航宙可潜舰利维亚斯\N{\fs6}\N{\fs40}航宙可潜艦リヴァイアス Dialogue: 0,0:23:14.88,0:23:18.35,sub,,0,0,0,,——被称作维亚舰的这艘船中隐藏着巨大的秘密\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイア艦と呼ばれるこの船には 大いなる秘密が隠されていた Dialogue: 0,0:23:19.85,0:23:23.65,sub,,0,0,0,,不止如此 这其中还隐藏着我们不知道的计划\N{\fs6}\N{\fs40}それだけじゃない おれ達の知らない計画まで隠されていた Dialogue: 0,0:23:24.76,0:23:27.72,sub,,0,0,0,,那是关乎人类存亡的大计划\N{\fs6}\N{\fs40}人類が生き残るための 大いなる計画が Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:17.31,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}干涸的眼中印出了人影 Dialogue: 1,0:22:16.85,0:22:28.04,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}苍色的未来在摇曳闪耀 Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:38.18,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}啊…别人施舍的自由 Dialogue: 1,0:22:37.71,0:22:46.72,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}真的没人想要 Dialogue: 0,0:22:46.31,0:22:55.18,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}啊…惟恐伤及别人的日子 Dialogue: 1,0:22:54.72,0:23:05.41,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}我可以与你说再见了