[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.3.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Mugen no Ryvius][22][BDRIP][1440x1080][H264_FLAC_THD].mkv Video File: [Mugen no Ryvius][22][BDRIP][1440x1080][H264_FLAC_THD].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 268 Active Line: 275 Video Position: 33430 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ed,975 朦胧黑体,68,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80FFFFFF,0,-1,0,0,100,98,0,0,1,0,0.5,8,68,68,40,1 Style: sub,975 朦胧黑体,73,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,95,0,0,1,2.2,2.2,2,68,68,55,1 Style: annot,@寒蝉活楷体,80,&H00FFFFFF,&H00808080,&H00FFFFFF,&H80000000,-1,0,0,0,100,95,0,0,1,0,0.5,2,68,68,55,1 Style: op,975 朦胧黑体,70,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,98,0,0,1,0,4,8,68,68,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,op,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur6.75\bord4.5\i0}本字幕由机伤同萌制作 请勿用于商业用途 谢谢合作 Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.90,annot,,0,0,0,,{\fad(500,1200)\pos(810,540)\frz-90\fs69.75\b0\be3}无限的利维亚斯 Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:05.83,op,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur6.75\bord4.5\i0}翻译: 信至 时轴: 南墙 Echo\N日文字幕:http://ryviuslines.web.fc2.com/index.html Dialogue: 0,0:00:11.43,0:00:14.35,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}我曾以为你在我身边是理所当然\N{\fs6}\N{\fs40}そこにいるのが当たり前だと思ってた Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:18.16,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}自那天起 我就不太想见你了 因为觉得难为情\N{\fs6}\N{\fs40}あの日以来ばつが悪くてあんまり会いたくなかった Dialogue: 0,0:00:18.37,0:00:20.58,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}我是想要照顾你\N{\fs6}\N{\fs40}世話を焼いてるつもりだった Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:21.87,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}你真烦人\N{\fs6}\N{\fs40}うざったかった Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:23.62,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}但我搞错了吧\N{\fs6}\N{\fs40}でも 違うんだね Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:25.37,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}但我搞错了\N{\fs6}\N{\fs40}でも 違った Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:26.58,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:28.02,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}原来是这样\N{\fs6}\N{\fs40}そうだった Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:28.00,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}原来是这样\N{\fs6}\N{\fs40}そうだった Dialogue: 0,0:00:29.09,0:00:31.10,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}我是习惯了舒适区了吧\N{\fs6}\N{\fs40}気持ちいいのに慣れてたんだね Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:33.28,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}我是在依赖她吧\N{\fs6}\N{\fs40}よっかかってたんだな Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:34.83,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}我没发现\N{\fs6}\N{\fs40}気づかなかった Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:53.66,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3\an8}我从无尽的悲伤中来 我该前往何方\N{\fs6}\N{\fs40}終わりのない 悲しみから 何処かへ Dialogue: 0,0:00:35.13,0:00:36.58,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}我终于明白了\N{\fs6}\N{\fs40}ようやくわかった Dialogue: 0,0:00:38.56,0:00:39.36,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}我…\N{\fs6}\N{\fs40}おれは Dialogue: 0,0:00:38.56,0:00:39.36,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}我…\N{\fs6}\N{\fs40}あたしは Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:42.29,sub,,0,0,0,,{\3c&H0D1D2C&}对你…\N{\fs6}\N{\fs40}君が Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:42.29,sub,,0,0,0,,{\3c&H4B2512&}对你…\N{\fs6}\N{\fs40}君が Dialogue: 0,0:00:58.14,0:01:05.02,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}要散步的话在这儿就好 Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:13.37,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}虽然有时会寂寞难耐 Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:20.70,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但在这里既不会伤到别人 Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:28.68,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}也不会被人伤到还闹得天下皆知 Dialogue: 0,0:01:29.14,0:01:36.22,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}在冰封的大海的另一侧 Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:43.48,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}似曾相识的现实与幻想在交错 Dialogue: 0,0:01:43.73,0:01:47.31,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}赐予我光明吧 Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:51.74,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}虽然我不知具体该怎么做 Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:59.12,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但这是为了前往不同的地方 Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:07.18,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}我渴望的东西是无形的 Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:15.81,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但我仍要毁掉最后的宇宙立刻前往明天 Dialogue: 0,0:02:25.43,0:02:29.50,sub,,0,0,0,,{\fad(800,0)\pos(787.5,540)\frz-90\fs81\fsp5\fn@975 朦胧黑体\bord2.2\3c&H27AD1B&}为了活下去 Dialogue: 0,0:02:34.25,0:02:40.66,sub,,0,0,0,,在什么也不懂的情况下 我在观察 我一直在观察 \N{\fs6}\N{\fs40}私は見ていた ずっと見続けていた なにもわからないまま Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:47.68,sub,,0,0,0,,自从我感受到了 那向我涌来的杂乱的东西就一直在观察\N{\fs6}\N{\fs40}私への ざらざらとしたものを感じた時から Dialogue: 0,0:02:50.63,0:02:51.29,sub,,0,0,0,,要救他们\N{\fs6}\N{\fs40}助けなきゃ Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:54.36,sub,,0,0,0,,为什么能这么轻松地说出口呢\N{\fs6}\N{\fs40}なんでそんなにあっさり言えるんだよ Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:58.62,sub,,0,0,0,,你小子挺了不起嘛\N{\fs6}\N{\fs40}お前はそんなに偉いのかっ Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:00.97,sub,,0,0,0,,这你都不知道?你这蠢货\N{\fs6}\N{\fs40}そんなこともわかんないのか この馬鹿っ Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:02.18,sub,,0,0,0,,你给我消失吧!\N{\fs6}\N{\fs40}お前なんか消えちまえ! Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:05.81,sub,,0,0,0,,我…只是…一直在观察\N{\fs6}\N{\fs40}私は ただ 見続けていた Dialogue: 0,0:03:06.69,0:03:14.81,sub,,0,0,0,,是的 我一边飘荡在黑暗的世界中 一边眺望着在另一侧蠢动的东西\N{\fs6}\N{\fs40}そう 暗い世界の中をただよいながら 私はその向こう側で蠢くものを ずっと眺めていた Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:19.17,sub,,0,0,0,,多种多样的色彩在我的内部舞动又消失了\N{\fs6}\N{\fs40}様々な色が 私の中で踊っては消える Dialogue: 0,0:03:19.64,0:03:24.63,sub,,0,0,0,,这多种多样的色彩有的弱 有的强 有的明亮 有的昏暗\N{\fs6}\N{\fs40}弱く 強く 明るく そして暗い様々な色 Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:30.94,sub,,0,0,0,,如今 我已明白了这些色彩的含义\N{\fs6}\N{\fs40}今なら その色の意味がわかる Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:50.51,sub,,0,0,0,,喜悦 哀伤 愤怒 忧郁 不满 快乐 焦燥 希望 绝望 欲望 激情 杀意 恍惚 嫉妒 欢喜 妒嫉 悲叹 渴望 \N{\fs6}\N{\fs40}喜び 悲しみ 怒り 憂い 不満 快楽 焦燥 希望 絶望 欲望 激情 殺意 恍惚 嫉妬 歓喜 妬み 悲嘆 望み Dialogue: 0,0:03:51.23,0:03:56.68,sub,,0,0,0,,我强烈地感受到了各式各样又强烈的人心\N{\fs6}\N{\fs40}様々な 強く 強い 人の心を感じた Dialogue: 0,0:03:57.46,0:04:02.02,sub,,0,0,0,,我变得能够感受到身在此处的众人了\N{\fs6}\N{\fs40}ここにいる多くの人を 私は 感じられるようになっていた Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:07.72,sub,,0,0,0,,深信这世上只有一种生存方式的人\N{\fs6}\N{\fs40}生きていく方法が1つしかないと思い込んでいる者を Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:11.47,sub,,0,0,0,,挣扎着想要力挽狂澜的人\N{\fs6}\N{\fs40}どうにもならないことをなんとかしたいともがく者を Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:15.75,sub,,0,0,0,,发誓不会再重复过去的错误的人\N{\fs6}\N{\fs40}過去の過ちを2度と繰り返さないと誓った者を Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:19.40,sub,,0,0,0,,忠实于自己感情的人\N{\fs6}\N{\fs40}自分の感情に 正直に生きる者を Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:24.10,sub,,0,0,0,,心怀说不出口的心意度过每一天的人\N{\fs6}\N{\fs40}言葉に出せない思いを秘めて 日々を生きる者を Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:29.70,sub,,0,0,0,,自己的生存方式遭到否定却依旧试图前进的人\N{\fs6}\N{\fs40}自分の生き方を否定されて それでも突き進もうとする者を Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:34.21,sub,,0,0,0,,讨厌有缺点的东西 追求着完美的人\N{\fs6}\N{\fs40}不完全なものを嫌い 完璧を求める者を Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:39.46,sub,,0,0,0,,相信自己的理念 试图与过去一刀两断的人\N{\fs6}\N{\fs40}自らの理念を信じ 過去を断ち切って生きようとする者を Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:45.26,sub,,0,0,0,,讨厌被过去束缚 寻找着自己的栖身之所的人\N{\fs6}\N{\fs40}過去に縛られることを嫌い 自分のいるべき場所を求めつづける者を Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.41,sub,,0,0,0,,相互交错的种种想法溶解在了我体内 \N{\fs6}\N{\fs40}交錯する様々な思いが 私の中に溶け込み Dialogue: 0,0:04:51.13,0:04:55.24,sub,,0,0,0,,在某一刻 他们一致表现出了一种明确的感情\N{\fs6}\N{\fs40}ある時 明確なる1つの感情が統一された Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:57.29,sub,,0,0,0,,那个想法就是…\N{\fs6}\N{\fs40}その思いは Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:16.29,sub,,0,0,0,,我不想死\N{\fs6}\N{\fs40}死にたくない Dialogue: 0,0:05:17.40,0:05:18.41,sub,,0,0,0,,我想活下去\N{\fs6}\N{\fs40}生きていたい Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.74,sub,,0,0,0,,他们的想法仅此而已\N{\fs6}\N{\fs40}ただそれだけの思い Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:27.35,sub,,0,0,0,,但是 我的苏醒没有就此结束 \N{\fs6}\N{\fs40}しかし それで私の目覚めが終わることはなかった Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:30.70,sub,,0,0,0,,新涌出的感情刺激着我\N{\fs6}\N{\fs40}新たに湧き出る感情に突き動かされ Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:35.08,sub,,0,0,0,,让我的力量…逐步觉醒了\N{\fs6}\N{\fs40}私は…力を覚醒させていく Dialogue: 0,0:05:35.80,0:05:36.88,sub,,0,0,0,,你丫!\N{\fs6}\N{\fs40}このおっ! Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:41.75,sub,,0,0,0,,为什么啊 为什么成了这样 \N{\fs6}\N{\fs40}なんでだよ なんでこうなんだよ Dialogue: 0,0:05:42.45,0:05:46.04,sub,,0,0,0,,可恶 可恶 别开玩笑了\N{\fs6}\N{\fs40}ちくしょう ちくしょう ふざけんなよ Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:47.98,sub,,0,0,0,,这都干了什么啊\N{\fs6}\N{\fs40}なにしたってんだよ Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:53.56,sub,,0,0,0,,我这都干了什么啊——\N{\fs6}\N{\fs40}なにしたってんだよ おれがぁーーー Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:11.02,sub,,0,0,0,,好可怕——!\N{\fs6}\N{\fs40}怖いよぉーー! Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:13.43,sub,,0,0,0,,优丽 是普通空间发射过来的深弹\N{\fs6}\N{\fs40}ユイリィっ 通常空間からの爆雷 Dialogue: 0,0:06:36.38,0:06:41.18,sub,,0,0,0,,存在于感情深处的强烈意识牵引着我\N{\fs6}\N{\fs40}感情の奥底にある 強い意識に引っ張られていく Dialogue: 0,0:06:42.07,0:06:43.32,sub,,0,0,0,,明明不想见面 \N{\fs6}\N{\fs40}会いたくないのに Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.42,sub,,0,0,0,,明明想温柔待人 \N{\fs6}\N{\fs40}優しくしたいのに Dialogue: 0,0:06:46.08,0:06:47.48,sub,,0,0,0,,明明想呆在一起\N{\fs6}\N{\fs40}そばにいたいのに Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:49.63,sub,,0,0,0,,明明不想远离 \N{\fs6}\N{\fs40}近くにいたいのに Dialogue: 0,0:06:50.58,0:06:52.06,sub,,0,0,0,,明明想要心连心 \N{\fs6}\N{\fs40}繋がっていたいのに Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:54.85,sub,,0,0,0,,明明只是想在一起\N{\fs6}\N{\fs40}一緒にいたいだけなのに Dialogue: 0,0:06:56.04,0:07:00.27,sub,,0,0,0,,阻挡这一切的东西却出现了 无可挽回地出现了\N{\fs6}\N{\fs40}それを拒むものが現れる 現れてしまう Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:09.67,sub,,0,0,0,,我们甚至没时间悲伤 它来得是那么快 那么快 那么快 那么快 \N{\fs6}\N{\fs40}悲しみに暮れる間もないほど 早く 早く 早く 早く Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:15.19,sub,,0,0,0,,这是啥啊 跟我们的完全不一样\N{\fs6}\N{\fs40}なんだこりゃ こっちと全然違うっ Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:16.55,sub,,0,0,0,,它带钻头啊\N{\fs6}\N{\fs40}ドリルがくっついてっぞっ Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:17.69,sub,,0,0,0,,这就是敌人的…\N{\fs6}\N{\fs40}これが敵の Dialogue: 0,0:07:17.82,0:07:18.98,sub,,0,0,0,,命门守卫吗\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイタル・ガーダーか Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:27.93,sub,,0,0,0,,是第二波 来了!\N{\fs6}\N{\fs40}第二波だっ 来る! Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:33.49,sub,,0,0,0,,最终突击 呐喊!\N{\fs6}\N{\fs40}最終突撃 吶喊! Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:34.55,sub,,0,0,0,,呐喊!\N{\fs6}\N{\fs40}吶喊! Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:38.13,sub,,0,0,0,,敌方命门守卫也冲过来了\N{\fs6}\N{\fs40}敵のヴァイタル・ガーダーも突っ込んでくる Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:40.07,sub,,0,0,0,,我们的力场挡不住的\N{\fs6}\N{\fs40}こっちのフィールドじゃ 耐えられないよ Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:41.63,sub,,0,0,0,,育生 赶快\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ 早くしてっ Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:42.49,sub,,0,0,0,,我知道\N{\fs6}\N{\fs40}わかってるっ Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:46.27,sub,,0,0,0,,命门守卫赶不上了!\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイタル・ガーダー間に合わないっ! Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:49.80,sub,,0,0,0,,什么\N{\fs6}\N{\fs40}なに Dialogue: 0,0:07:50.22,0:07:52.45,sub,,0,0,0,,似乎是敌方命门守卫的攻击\N{\fs6}\N{\fs40}敵 ヴァイタル・ガーダーの攻撃と思われます! Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:03.43,sub,,0,0,0,,黑格的计算一点都没错\N{\fs6}\N{\fs40}ヘイガーの計算ぴったりだな Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:05.77,sub,,0,0,0,,但是 光是打掉岩石恐怕就是极限了\N{\fs6}\N{\fs40}でも 岩を飛ばすだけで精一杯かもっ Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:07.42,sub,,0,0,0,,把敌人的力场也算进去\N{\fs6}\N{\fs40}敵のフィールドを計算に入れて Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:09.50,sub,,0,0,0,,距离下次装填完毕还有111秒\N{\fs6}\N{\fs40}次弾装填まで 111秒っ Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:11.38,sub,,0,0,0,,太慢了 转过来让我做\N{\fs6}\N{\fs40}遅いっ おれに回せ! Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:13.62,sub,,0,0,0,,马尔可 出力设为83帕尔\N{\fs6}\N{\fs40}マルコっ 出力を83パーに Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:14.27,sub,,0,0,0,,明白\N{\fs6}\N{\fs40}わかったっ Dialogue: 0,0:08:14.54,0:08:17.79,sub,,0,0,0,,距离敌方命门守卫到达利维亚斯还有158秒\N{\fs6}\N{\fs40}敵ヴァイタル・ガーダー リヴァイアス到達まで 158秒だ Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:20.31,sub,,0,0,0,,卸载SK固件 开始力场展开\N{\fs6}\N{\fs40}SKソリッドをばらせ フィールド展開に入る Dialogue: 0,0:08:20.67,0:08:23.58,sub,,0,0,0,,变换为筒状 让它中和 应该就能突破了\N{\fs6}\N{\fs40}筒状に変換させて 中和させて突破できるはず Dialogue: 0,0:08:23.95,0:08:25.23,sub,,0,0,0,,超导力场展开\N{\fs6}\N{\fs40}超伝導フィールド 展開 Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:27.79,sub,,0,0,0,,计算线路修正 +1.2\N{\fs6}\N{\fs40}算出ライン修正 プラス1,2 Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:29.61,sub,,0,0,0,,点火压强 88%…\N{\fs6}\N{\fs40}イベレッションプレッシャー 88%… Dialogue: 0,0:08:29.79,0:08:33.74,sub,,0,0,0,,距离敌方命门守卫与利维亚斯接触 还有29 28\N{\fs6}\N{\fs40}敵ヴァイタル・ガーダー リヴァイアス接触まで 29 28 Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:35.48,sub,,0,0,0,,输出功率稳定在了140\N{\fs6}\N{\fs40}出力240で安定 Dialogue: 0,0:08:35.69,0:08:37.71,sub,,0,0,0,,我可不会这么简单就被干掉\N{\fs6}\N{\fs40}そんな簡単にくたばりゃしねえっ Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:40.12,sub,,0,0,0,,要死的\N{\fs6}\N{\fs40}死ぬのは Dialogue: 0,0:08:41.96,0:08:42.79,sub,,0,0,0,,是你\N{\fs6}\N{\fs40}お前だ Dialogue: 0,0:08:50.29,0:08:52.02,sub,,0,0,0,,他们和我是一样的\N{\fs6}\N{\fs40}私と同じ存在 Dialogue: 0,0:08:53.12,0:09:02.38,sub,,0,0,0,,我们明明是朋友 可他们却没有回应我的呼唤 而是将那愤怒的色彩甩向了我\N{\fs6}\N{\fs40}友達なのに 彼らは 呼びかけに答えることなく その怒りの色を 私にぶつけて来た Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:07.61,sub,,0,0,0,,卡莲 在利维亚斯前方展开膨胀场\N{\fs6}\N{\fs40}カレン 膨張フィールドをリヴァイアスの前方に展開しろ Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.76,sub,,0,0,0,,会是什么后果我可不管哦\N{\fs6}\N{\fs40}知らないわよ どうなってもっ Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:13.16,sub,,0,0,0,,你想干嘛\N{\fs6}\N{\fs40}どうするつもりだ Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:14.95,sub,,0,0,0,,我说了我要任意妄为了吧\N{\fs6}\N{\fs40}勝手にやるって言っただろ Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:16.79,sub,,0,0,0,,你别太过分了\N{\fs6}\N{\fs40}いい加減にしろよお前っ Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:17.53,sub,,0,0,0,,别这样\N{\fs6}\N{\fs40}やめろっ Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:25.66,sub,,0,0,0,,难不成他们准备钻进力场的裂缝里?\N{\fs6}\N{\fs40}まさか フィールドの裂け目に突っ込むつもり? Dialogue: 0,0:09:25.79,0:09:27.49,sub,,0,0,0,,这太危险了 快让他们住手\N{\fs6}\N{\fs40}危険すぎる やめさせてっ Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:29.76,sub,,0,0,0,,可是 没有别的办法了\N{\fs6}\N{\fs40}しかし 他に方法がありません Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:34.17,sub,,0,0,0,,就是现在 祐希!\N{\fs6}\N{\fs40}今だ 祐希! Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:35.20,sub,,0,0,0,,我知道\N{\fs6}\N{\fs40}わかってるっ Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:49.28,sub,,0,0,0,,怎么回事!\N{\fs6}\N{\fs40}なによっ! Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:51.78,sub,,0,0,0,,在菲那场中观测到了变动\N{\fs6}\N{\fs40}フィナーフィールドに 変動が観測されていますっ Dialogue: 0,0:09:53.89,0:09:54.55,sub,,0,0,0,,保护大家!\N{\fs6}\N{\fs40}守る! Dialogue: 0,0:09:54.85,0:09:56.88,sub,,0,0,0,,不论用什么手段 都要保护大家!!\N{\fs6}\N{\fs40}どんなことをしてもみんなを守るんだっ!! Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:08.22,sub,,0,0,0,,探测器有反应 捕捉到敌人了!\N{\fs6}\N{\fs40}ピンガーに反応 捉まえた! Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:09.33,sub,,0,0,0,,是分离型的?\N{\fs6}\N{\fs40}分離タイプ? Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:21.19,sub,,0,0,0,,为了修复傀儡线 艾斯菲那前来对接\N{\fs6}\N{\fs40}パペットワイヤー修復のため エイスフィナーがドッキングしていきます Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.93,sub,,0,0,0,,让他们快停下 这样会被对方瞄上啊\N{\fs6}\N{\fs40}やめさせなさいっ 狙い撃ちにあうでしょっ Dialogue: 0,0:10:24.14,0:10:24.73,sub,,0,0,0,,可是\N{\fs6}\N{\fs40}しかし Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:27.47,sub,,0,0,0,,不行的话就全弹发射 快点!\N{\fs6}\N{\fs40}無理なら全弾撃ち込むのよっ 早く! Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:29.98,sub,,0,0,0,,这也不行 傀儡线的切断率…\N{\fs6}\N{\fs40}無理です パペットワイヤーの切断率が Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:34.14,sub,,0,0,0,,那就让艾斯特拉尔回来 你们怎么这么磨蹭啊\N{\fs6}\N{\fs40}なら エイステラールを戻しなさいっ 遅いことなら猫でもするわっ Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:37.74,sub,,0,0,0,,固件转发完成\N{\fs6}\N{\fs40}ソリッドの転送完了っ Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:39.83,sub,,0,0,0,,目标接近 距离接触还有20秒\N{\fs6}\N{\fs40}目標接近 接触まで20秒っ Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:44.60,sub,,0,0,0,,即便如此\N{\fs6}\N{\fs40}それでも Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:45.74,sub,,0,0,0,,这下就!\N{\fs6}\N{\fs40}これでっ! Dialogue: 0,0:10:46.31,0:10:47.15,sub,,0,0,0,,我也要\N{\fs6}\N{\fs40}私は Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:48.51,sub,,0,0,0,,结束了!\N{\fs6}\N{\fs40}終わりだ! Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:49.97,sub,,0,0,0,,活下去\N{\fs6}\N{\fs40}生きつづける Dialogue: 0,0:11:00.91,0:11:02.02,sub,,0,0,0,,艾斯特拉尔严重受损\N{\fs6}\N{\fs40}エイステラール 大破っ Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:04.73,sub,,0,0,0,,主输出部件中弹 无法操作\N{\fs6}\N{\fs40}メイン出力部に被弾 操舵不能 Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:07.49,sub,,0,0,0,,快想想办法——!\N{\fs6}\N{\fs40}なんとかしなさぁーーーーい! Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:09.58,sub,,0,0,0,,你们还年轻吧——\N{\fs6}\N{\fs40}若いんでしょーーーっ Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:20.37,sub,,0,0,0,,陶特艾伦有减小倾向\N{\fs6}\N{\fs40}タウドアレン 減少傾向 Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:22.83,sub,,0,0,0,,重力断层正在消失\N{\fs6}\N{\fs40}重力断層が消えていきます Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:28.20,sub,,0,0,0,,在我的内部 明确的意识开始萌芽\N{\fs6}\N{\fs40}私の中に 明確な意識が芽生えていく Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:36.68,sub,,0,0,0,,想活着 想活下去 不想死 想欢笑 不想悲伤\N{\fs6}\N{\fs40}生きたい 生き延びたい 死にたくない 笑っていたい 悲しみたくない Dialogue: 0,0:11:37.91,0:11:45.15,sub,,0,0,0,,喜欢你 喜欢你 喜欢你 情感喷涌而出 涌个不停\N{\fs6}\N{\fs40}あなたが好き あなたが好き あなたが好き 思いが溢れて 止まらない Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:57.06,sub,,0,0,0,,你是这么地可爱 可你想做什么?你想要什么?你想怎么做?\N{\fs6}\N{\fs40}こんなにも愛しいのに あなたはなにがしたいの?なにが望みなの?どうしたいの? Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:13.22,sub,,0,0,0,,你想做什么?\N{\fs6}\N{\fs40}あなたはなにがしたいの? Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:35.06,sub,,0,0,0,,16小时前发生的大型中微子爆发 将在下午5时23分到达地球圈\N{\fs6}\N{\fs40}16時間前に発生した 大型のニュートリノバーストは 午後5時23分に地球圏へ到達します Dialogue: 0,0:12:35.46,0:12:39.31,sub,,0,0,0,,在它到达后 将有约30小时的时间无法使用普通通信 \N{\fs6}\N{\fs40}到達後 約30時間程通常通信が使用不能になりますので Dialogue: 0,0:12:39.74,0:12:42.17,sub,,0,0,0,,如需紧急联络 请打开SK线路\N{\fs6}\N{\fs40}緊急連絡は SK回線を 開いて下さい Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:48.88,sub,,0,0,0,,我们已经有多少年没有像这样见面了 下村?\N{\fs6}\N{\fs40}こうやって会うのは何年ぶりになるかな 下村? Dialogue: 0,0:12:49.56,0:12:51.53,sub,,0,0,0,,我不是来跟你聊陈年旧事的\N{\fs6}\N{\fs40}昔話をしに来たわけではない Dialogue: 0,0:12:52.38,0:12:59.29,sub,,0,0,0,,不 还是聊一聊吧 就聊一聊你们12年前 抢夺布拉提卡…不对…是利维亚斯的理由\N{\fs6}\N{\fs40}いいや してもらおう 12年前 貴様達がブラティカを いや リヴァイアスを奪った理由を Dialogue: 0,0:12:59.76,0:13:03.27,sub,,0,0,0,,过于强大的力量会导致愚蠢的行为 平衡是必要的\N{\fs6}\N{\fs40}強すぎる力は愚行を招く 均衡が必要だ Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:08.37,sub,,0,0,0,,我们没打算搞武力镇压 那样毫无意义\N{\fs6}\N{\fs40}武力制圧など考えておらんよ ナンセンスも甚だしい Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:10.40,sub,,0,0,0,,那你们为什么动用维亚舰\N{\fs6}\N{\fs40}ではなぜヴァイア艦を使う Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:16.35,sub,,0,0,0,,明明大部分维亚舰船员 都受斯芬克斯后院的影响出现了精神失常\N{\fs6}\N{\fs40} 操船者のほとんどが スフィクスからのバックヤードを受けて 精神崩壊を起こすというのに Dialogue: 0,0:13:18.19,0:13:19.63,sub,,0,0,0,,你果然是知道的\N{\fs6}\N{\fs40}やはり知っていたか Dialogue: 0,0:13:19.95,0:13:22.16,sub,,0,0,0,,我从来没觉得你们有什么道德\N{\fs6}\N{\fs40}貴様等にモラルがあるとはとても思えん Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:27.47,sub,,0,0,0,,维亚虽然存在但我们对它了解太少 行动应当慎重\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイアは存在として未知すぎる 行動は慎重であって然るべきだ Dialogue: 0,0:13:29.95,0:13:35.69,sub,,0,0,0,,你知道吗 虽然微小 但中微子爆发的间隔正在缩短\N{\fs6}\N{\fs40}知っているか ニュートリノバーストが発生する間隔が わずかながら狭まっていることを Dialogue: 0,0:13:36.81,0:13:37.39,sub,,0,0,0,,你想说什么…\N{\fs6}\N{\fs40}なにを Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:44.13,sub,,0,0,0,,几千年后 当第二次盖德尔德现象出现的时候 太阳系无疑会毁灭\N{\fs6}\N{\fs40}数千年後 第二のゲドゥルトフェノメーンが起こった時 間違いなく太陽系は滅びる Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:53.13,sub,,0,0,0,,为了人类的延续 我们需要维亚 不对 我们需要的是 能够独自进行6个月以上普通航行的利维亚斯\N{\fs6}\N{\fs40}人類が生き延びるためには ヴァイアが必要だ いや 6ヶ月以上も単独で通常航行を続けていられる リヴァイアスが Dialogue: 0,0:13:53.46,0:13:55.43,sub,,0,0,0,,就算你们知道船上全是小孩?\N{\fs6}\N{\fs40}子供が乗っていると知っていてもか? Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:05.03,sub,,0,0,0,,这是我得到的你们的内部资料 操纵利维亚斯的只是几百个小孩\N{\fs6}\N{\fs40}私が入手したそちらの内部資料だ リヴァイアスは 数百人の子供達だけで動かされている Dialogue: 0,0:14:05.26,0:14:05.81,sub,,0,0,0,,次长\N{\fs6}\N{\fs40}次官… Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:11.38,sub,,0,0,0,,我是收到了类似的报告 虽然没有确切证据\N{\fs6}\N{\fs40}それらしい報告は受けていたよ 確証はなかったが Dialogue: 0,0:14:11.72,0:14:13.40,sub,,0,0,0,,那立刻就把孩子们…\N{\fs6}\N{\fs40}だったら今すぐ子供達を… Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:14.43,sub,,0,0,0,,这我做不到\N{\fs6}\N{\fs40}それは出来ん Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:15.12,sub,,0,0,0,,什么?\N{\fs6}\N{\fs40}なに? Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:20.14,sub,,0,0,0,,就算这是真的 我也不能放过这个好机会\N{\fs6}\N{\fs40}たとえそれが事実だとしても この好機を見逃すことは出来ん Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:24.94,sub,,0,0,0,,我们现在要尽己所能 给未来留下遗产\N{\fs6}\N{\fs40}私達は今出来ることをして 未来へ財産を残さなければならない Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:28.13,sub,,0,0,0,,利维亚斯与太阳系的命运是息息相关的\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアスに太陽系の運命がかかっている Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:33.79,sub,,0,0,0,,但是 这太不人道了 居然要牺牲孩子们\N{\fs6}\N{\fs40}しかし 人道的意思に反しすぎている 子供達を犠牲にするなど Dialogue: 0,0:14:34.38,0:14:38.25,sub,,0,0,0,,我知道我的行为毫无人性\N{\fs6}\N{\fs40}人として最悪の行いをしていることはわかっているつもりだ Dialogue: 0,0:14:38.49,0:14:44.19,sub,,0,0,0,,但是 要是没人动手做这蠢事 人类就没有未来\N{\fs6}\N{\fs40}しかし 誰かがその愚かな行為の礎とならぬ限り 人類に未来はない Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:47.34,sub,,0,0,0,,把孩子们保护起来应该也是行得通的\N{\fs6}\N{\fs40}保護してでも対応出来るはずだ Dialogue: 0,0:14:47.89,0:14:51.93,sub,,0,0,0,,这也是太阳系同盟最高评议会的决定\N{\fs6}\N{\fs40}これは太陽系同盟最高評議会の決定事項でもある Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:54.57,sub,,0,0,0,,可…可是…\N{\fs6}\N{\fs40}し…しかし… Dialogue: 0,0:14:54.97,0:15:00.80,sub,,0,0,0,,就算利维亚斯的启动只是偶然 我们也因此获得了希望\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアスの起動が偶然の産物だとしても 我々は希望を手に入れることが出来た Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:04.99,sub,,0,0,0,,我们不能因眼前的感情让希望之火熄灭\N{\fs6}\N{\fs40}今目先の感情でその灯火を消すわけにはいかない Dialogue: 0,0:15:05.88,0:15:09.58,sub,,0,0,0,,只要利维亚斯能真正苏醒 一切牺牲都不足惜\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアスが真に目覚めるのであれば どんな犠牲も厭わない Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:15.50,sub,,0,0,0,,我已经做足了精神准备 就算把我推上法庭 让我遗臭万年也无所谓\N{\fs6}\N{\fs40}たとえ裁かれようとも 後世まで罵られようとも それだけの覚悟は出来ているつもりだ Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:20.51,sub,,0,0,0,,因为 我们有引导全人类 谱写未来的义务\N{\fs6}\N{\fs40}我々は 人々を導き 未来を紡ぐ義務があるのだから Dialogue: 0,0:15:23.38,0:15:25.59,sub,,0,0,0,,还给我 还给我啊\N{\fs6}\N{\fs40}返して 返してよ Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:28.35,sub,,0,0,0,,你快住手\N{\fs6}\N{\fs40}君 やめたまえっ Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:31.00,sub,,0,0,0,,快把包还给那孩子 啊…\N{\fs6}\N{\fs40}その子にバッグを返しなさいっ あっ… Dialogue: 0,0:15:37.15,0:15:38.82,sub,,0,0,0,,快住手 快住手啊\N{\fs6}\N{\fs40}やめて やめてよっ Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:41.28,sub,,0,0,0,,站住\N{\fs6}\N{\fs40}待てっ Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:44.82,sub,,0,0,0,,不要 救救我\N{\fs6}\N{\fs40}やめてくれっ 助けてくれっ Dialogue: 0,0:16:00.70,0:16:02.53,sub,,0,0,0,,姿态控制固件的…\N{\fs6}\N{\fs40}姿勢制御ソリッドの… Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:06.76,sub,,0,0,0,,第一次隔壁…\N{\fs6}\N{\fs40}第一次隔壁… Dialogue: 0,0:16:07.12,0:16:08.11,sub,,0,0,0,,维亚计划?\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイアプロジェクト? Dialogue: 0,0:16:09.33,0:16:17.26,sub,,0,0,0,,简单地说 就是试图使用可以控制重力的维亚舰 在太阳系毁灭前逃往远洋的计划\N{\fs6}\N{\fs40}平たく言うと 重力制御を行えるヴァイア艦を使い 太陽系が滅びる前に 外洋に脱出しようという計画だ Dialogue: 0,0:16:17.75,0:16:19.54,sub,,0,0,0,,虽然这主意有些孩子气吧\N{\fs6}\N{\fs40}子供じみた 発想だがな Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:26.31,sub,,0,0,0,,传闻我们的船是用盖德尔德里的生物为母体制成的 这果然是真的啊 \N{\fs6}\N{\fs40}やはり噂は本当だったのですね 我々の船は ゲドゥルトの中にいる生物を母体にしていると Dialogue: 0,0:16:26.76,0:16:28.07,sub,,0,0,0,,那就是维亚\N{\fs6}\N{\fs40}それがヴァイアだ Dialogue: 0,0:16:28.51,0:16:30.74,sub,,0,0,0,,盖德尔德里出现生物的原因并不清楚\N{\fs6}\N{\fs40}生物が発生した原因はわかっていない Dialogue: 0,0:16:31.18,0:16:38.59,sub,,0,0,0,,有学说认为 在盖德尔德现象即将发生的时候 太阳与某种智慧生物发生了接触 但这种事情现在无关紧要\N{\fs6}\N{\fs40}ゲドゥルトフェノメーンの直前 太陽になんらかの知性体が接触したという学説もあるが 今はそんなことはどうでもいい Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:43.21,sub,,0,0,0,,人类需要的是未知的力量——维亚的力量\N{\fs6}\N{\fs40}人類が必要としたのは未知なる力——ヴァイアの力だ Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:52.11,sub,,0,0,0,,你知道吗 为了捕获盖德尔德内的维亚 数十万的人材被投入了进去 其中八成的人都死了\N{\fs6}\N{\fs40}知っているか ゲドゥルトにいるヴァイアを捕獲するために 数十万の人材が投入され 8割の人間が死んだんだ Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:57.75,sub,,0,0,0,,即便如此 人类也需要维亚舰 为了不远的将来\N{\fs6}\N{\fs40}それでも人類には ヴァイア艦が必要だった やがて来る未来のために Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:02.14,sub,,0,0,0,,我们成功建造了6艘维亚舰\N{\fs6}\N{\fs40}6隻のヴァイア艦の建造に私達は成功した Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:06.18,sub,,0,0,0,,但是 登船的船员全部出现了精神失常\N{\fs6}\N{\fs40}しかし 乗り込んだクルーは全員精神崩壊を起こし Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:08.62,sub,,0,0,0,,利维亚斯更是只启动了一次\N{\fs6}\N{\fs40}更にリヴァイアスは一度しか起動しなかった Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:11.03,sub,,0,0,0,,明明我们付出了这么大的牺牲啊\N{\fs6}\N{\fs40}あれだけの犠牲を払ったというのに Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:15.75,sub,,0,0,0,,但是半年前\N{\fs6}\N{\fs40}だが半年前 Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:20.52,sub,,0,0,0,,以某次事件为契机 利维亚斯突然苏醒了\N{\fs6}\N{\fs40}ある事件をきっかけにして リヴァイアスは突如として 目覚めた Dialogue: 0,0:17:20.77,0:17:22.01,sub,,0,0,0,,契机就是我们的作战吧\N{\fs6}\N{\fs40}我々の作戦ですね Dialogue: 0,0:17:22.19,0:17:23.57,sub,,0,0,0,,啊 没错\N{\fs6}\N{\fs40}ああ そうだ Dialogue: 0,0:17:25.30,0:17:27.36,sub,,0,0,0,,它再启动的原因并不清楚 \N{\fs6}\N{\fs40}再び起動した理由はわからない Dialogue: 0,0:17:27.85,0:17:32.25,sub,,0,0,0,,但是 在一次又一次的战斗中 利维亚斯的能力越来越强了\N{\fs6}\N{\fs40}だが リヴァイアスの能力は戦闘を重ねるごとに高まっていった Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:36.18,sub,,0,0,0,,这艘船可以控制重力 并且就算单独行动也不会失控\N{\fs6}\N{\fs40}重力制御ができ 単独でも暴走しない船 Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.28,sub,,0,0,0,,或许我们在不知不觉间开始对它抱有了期待\N{\fs6}\N{\fs40}我々はいつの間にか期待していたのかも知れない Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:44.37,sub,,0,0,0,,但是 谁曾想利维亚斯里居然只有小孩子\N{\fs6}\N{\fs40}しかし まさかリヴァイアスの中に子供しか乗っていないとは Dialogue: 0,0:17:45.20,0:17:45.81,sub,,0,0,0,,不 不对\N{\fs6}\N{\fs40}いや違う Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:51.39,sub,,0,0,0,,如今我知道了这一事实 却还是对孩子们见死不救了\N{\fs6}\N{\fs40}その事実がわかっても 私は動けない子供達を見捨てているんだ Dialogue: 0,0:17:52.83,0:17:55.20,sub,,0,0,0,,明明他们可能会受到斯芬克斯的影响啊\N{\fs6}\N{\fs40}スフィクスによる影響があるかも知れないのに Dialogue: 0,0:17:56.18,0:18:00.96,sub,,0,0,0,,我的做法不对 这点我十分清楚 但是…\N{\fs6}\N{\fs40}私は間違っている そんなことは十二分にわかっている しかし… Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:05.96,sub,,0,0,0,,中微子爆发即将到达\N{\fs6}\N{\fs40}間もなく ニュートリノバーストが到達します Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:12.30,sub,,0,0,0,,因为可能会对人体造成影响 请户外的诸位立刻进入建筑物避难\N{\fs6}\N{\fs40}人体に影響が出る可能性がありますので 外にいる方は ただちに 建物の中へ避難して下さい Dialogue: 0,0:18:28.89,0:18:35.03,sub,,0,0,0,,我要尽到大人的责任 为了乘坐在利维亚斯中的不知名的孩子们\N{\fs6}\N{\fs40}大人として責任は果たさなければ リヴァイアスに乗っている 名前も知らない子供達のために Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:40.19,sub,,0,0,0,,维亚很危险\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイアは危険な存在だ Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:46.76,sub,,0,0,0,,虽然上头要我们将其捕获 视乎对方的反应 希望你们做好将其击沉的准备\N{\fs6}\N{\fs40}上層部からの命令は捕獲だが 相手の反応によっては撃沈も辞さない覚悟で 望んでほしい Dialogue: 0,0:18:47.50,0:18:49.30,sub,,0,0,0,,我会告知全舰的\N{\fs6}\N{\fs40}艦内クルーに徹底させます Dialogue: 0,0:18:53.66,0:18:55.98,sub,,0,0,0,,我说谎说得挺熟练啊\N{\fs6}\N{\fs40}嘘をつくのが上手くなったものだ Dialogue: 0,0:18:56.77,0:19:01.15,sub,,0,0,0,,为了捕获维亚而出动维亚 这已经够矛盾了 \N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイアを捕えるためのヴァイア 既に 矛盾している Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:03.71,sub,,0,0,0,,你也这么觉得吧 安洁\N{\fs6}\N{\fs40}そう思うだろ アンジェ Dialogue: 0,0:19:26.30,0:19:29.85,sub,,0,0,0,,你知道失去利维亚斯会造成多大的损失吗!\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアスを失うことが どれほどの損失かわかっているのか! Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:32.35,sub,,0,0,0,,你为什么试图把布拉提卡和维亚分开运输\N{\fs6}\N{\fs40}なぜブラティカとヴァイアを分けて運ぼうとしたのかね Dialogue: 0,0:19:32.39,0:19:36.30,sub,,0,0,0,,斯芬克斯还没有结晶化 出现排异反应是当然的啊\N{\fs6}\N{\fs40}スフィクスが結晶化する前だったのだ 拒否反応が出て当たり前だろう Dialogue: 0,0:19:36.79,0:19:38.58,sub,,0,0,0,,全都是你的责任\N{\fs6}\N{\fs40}全ての責任は君にある Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:41.05,sub,,0,0,0,,你不觉得对不起自己的部下吗\N{\fs6}\N{\fs40}部下に対して申し訳ないと思わんのか Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:44.00,sub,,0,0,0,,你女儿死了 你这个当爹的居然活下来了\N{\fs6}\N{\fs40}娘の代わりに父親が生き残るとはな Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:00.10,sub,,0,0,0,,哪怕是为了你 我也要做个了断\N{\fs6}\N{\fs40}お前のためにも決着を付ける Dialogue: 0,0:20:01.47,0:20:06.80,sub,,0,0,0,,那不是什么黑之利维亚斯 它是布拉提卡 是我那可憎的过去\N{\fs6}\N{\fs40}あれは黒のリヴァイアスなどではない ブラティカだ 忌まわしい過去そのものだ Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:13.94,sub,,0,0,0,,我要葬送布拉提卡 我活下去的理由仅此而已 仅此而已\N{\fs6}\N{\fs40}ブラティカは葬る そのためだけに私は生きている 生きているのだっ Dialogue: 0,0:20:20.43,0:20:22.96,sub,,0,0,0,,疯了 都疯了\N{\fs6}\N{\fs40}狂ってる なにもかもが狂ってる Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:28.71,sub,,0,0,0,,但是 就算利维亚斯内部不正常 只要有必须守护的人在…\N{\fs6}\N{\fs40}でも リヴァイアスの中がまともじゃなくても 守らないといけない奴がいるなら Dialogue: 0,0:20:29.14,0:20:30.84,sub,,0,0,0,,你真伪善\N{\fs6}\N{\fs40}この偽善者があっ Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:35.40,sub,,0,0,0,,我跟低三下四的蠢老哥不同 我是凭自己的意志行动的\N{\fs6}\N{\fs40}おれはへこへこしてばっかの兄貴とは違う 自分の意思で行動してる Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:41.27,sub,,0,0,0,,自己什么都不干 要求还特多 而且还自以为有贡献\N{\fs6}\N{\fs40}なにもしねえくせに主張ばかりしやがって しかもそれでなにかをしたつもりでいやがる Dialogue: 0,0:20:43.89,0:20:45.32,sub,,0,0,0,,我可不会见死不救 绝对不会\N{\fs6}\N{\fs40}見捨てねえぞ 絶対にっ Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:46.25,sub,,0,0,0,,是我的错!\N{\fs6}\N{\fs40}おれのせいだ! Dialogue: 0,0:20:46.71,0:20:49.98,sub,,0,0,0,,可恶 这种事还要重复到什么时候?\N{\fs6}\N{\fs40}くそっ いつまでこんなこと繰り返せばいいんだ? Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:52.11,sub,,0,0,0,,回答我啊昴治\N{\fs6}\N{\fs40}答えろ昴治っ Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:54.10,sub,,0,0,0,,我们会怎么样 你回答我啊!\N{\fs6}\N{\fs40}どうなんだよ答えてみろっ! Dialogue: 0,0:20:54.37,0:20:58.94,sub,,0,0,0,,祐希 育生 我开始觉得你们说得对了\N{\fs6}\N{\fs40}祐希 イクミ お前等の言ってることが正しいと思えてくる Dialogue: 0,0:20:59.74,0:21:02.91,sub,,0,0,0,,我的心绪…我的想法似乎在被利维亚斯侵蚀\N{\fs6}\N{\fs40}気分が…思いがリヴァイアスに取り込まれていくように Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:07.34,sub,,0,0,0,,可是相叶君不也是被育生君拖着走吗\N{\fs6}\N{\fs40}でも 相葉君もイクミ君に引っ張られてるじゃない Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:10.46,sub,,0,0,0,,昴治君你不是那种角色吧\N{\fs6}\N{\fs40}昴治君は そうゆうキャラじゃないでしょ Dialogue: 0,0:21:11.15,0:21:12.72,sub,,0,0,0,,非要勉强的话可是会失败的\N{\fs6}\N{\fs40}無理すれば失敗しちゃうよ Dialogue: 0,0:21:13.25,0:21:16.87,sub,,0,0,0,,我觉得我们这种人还是老实呆着比较好\N{\fs6}\N{\fs40}僕らみたいなのは おとなしくしてた方がいいと思うんだ Dialogue: 0,0:21:17.28,0:21:19.96,sub,,0,0,0,,只能亲手和过去做个了断\N{\fs6}\N{\fs40}過去は断ち切るしかない 自らの手で Dialogue: 0,0:21:20.71,0:21:25.63,sub,,0,0,0,,在这里…在利维亚斯里 我这种想法是行不通的吗\N{\fs6}\N{\fs40}ここじゃ…リヴァイアスじゃ おれみたいな考え方をしたらいけないのか Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:31.22,sub,,0,0,0,,你别擅自结束对话啊 有什么想说的就说出来啊?\N{\fs6}\N{\fs40}会話を一方的にやめないで 言いたいことがあったらちゃんと言って? Dialogue: 0,0:21:31.81,0:21:35.27,sub,,0,0,0,,你不说我是不会明白的啊 那样我就没法和你沟通了啊 对吧?\N{\fs6}\N{\fs40}そうじゃなきゃわかんないよ 繋がんないよ そうでしょ? Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:36.86,sub,,0,0,0,, 求你了昴治\N{\fs6}\N{\fs40}お願い昴治 Dialogue: 0,0:21:37.95,0:21:38.48,sub,,0,0,0,,葵…\N{\fs6}\N{\fs40}あおい… Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:39.78,sub,,0,0,0,,没这回事\N{\fs6}\N{\fs40}そんなことない Dialogue: 0,0:21:40.14,0:21:46.42,sub,,0,0,0,,把想做的事情按优先顺序排好 然后就算不努力也没关系 只要下定决心 一般都能成功\N{\fs6}\N{\fs40}やりたいことに優先順位を付けて 努力しなくてもいいから覚悟を決めるの それだけで大抵のことは出来るわ Dialogue: 0,0:21:46.71,0:21:48.42,sub,,0,0,0,,你也差不多该死心了吧\N{\fs6}\N{\fs40}そろそろ腹ぐらいくくれっ Dialogue: 0,0:21:52.09,0:21:52.99,sub,,0,0,0,,决心啊…\N{\fs6}\N{\fs40}覚悟か… Dialogue: 0,0:21:54.69,0:21:58.57,sub,,0,0,0,,而且你会怎么用它 我也很感兴趣…\N{\fs6}\N{\fs40}それに興味もある お前がそいつをどう使うか Dialogue: 0,0:23:09.86,0:23:28.36,annot,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(1260,400)\frz-90\be2}下集预告 Dialogue: 0,0:23:10.31,0:23:12.55,sub,,0,0,0,,第一次见到他的时候 我觉得他是个好人 \N{\fs6}\N{\fs40}初めて会った時 いいやつだと思った Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:28.36,annot,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(326.25,400)\frz-90\be2}支离破碎的过去 Dialogue: 0,0:23:13.40,0:23:16.50,sub,,0,0,0,,他能够理解我 我也试图理解他\N{\fs6}\N{\fs40}おれを理解してくれたし おれもやつを理解しようとした Dialogue: 0,0:23:17.40,0:23:23.98,sub,,0,0,0,,但是 那支离破碎的过去…那悲伤的痕迹让我们割席了\N{\fs6}\N{\fs40}けど ちぎれた過去が…悲しみの痕跡が イクミとおれとの袂を分かつ Dialogue: 0,0:23:25.01,0:23:27.79,sub,,0,0,0,,我从不相信什么友情 但是…\N{\fs6}\N{\fs40}友情なんて信じてなかったけど でも… Dialogue: 0,0:22:06.78,0:22:16.58,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}干涸的眼中印出了人影 Dialogue: 1,0:22:16.12,0:22:27.30,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}苍色的未来在摇曳闪耀 Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:37.44,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}啊…别人施舍的自由 Dialogue: 1,0:22:36.98,0:22:45.99,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}真的没人想要 Dialogue: 0,0:22:45.57,0:22:54.45,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}啊…惟恐伤及别人的日子 Dialogue: 1,0:22:53.99,0:23:04.67,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}我可以与你说再见了