[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.3.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Mugen no Ryvius][23][BDRIP][1440x1080][H264_FLACx2_THD].mkv Video File: [Mugen no Ryvius][23][BDRIP][1440x1080][H264_FLACx2_THD].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 384 Active Line: 387 Video Position: 33447 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ed,975 朦胧黑体,68,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80FFFFFF,0,-1,0,0,100,98,0,0,1,0,0.5,8,68,68,40,1 Style: sub,975 朦胧黑体,73,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,95,0,0,1,2.2,2.2,2,68,68,55,1 Style: annot,@寒蝉活楷体,80,&H00FFFFFF,&H00808080,&H00FFFFFF,&H80000000,-1,0,0,0,100,95,0,0,1,0,0.5,2,68,68,55,1 Style: op,975 朦胧黑体,70,&H14FFFFFF,&H00808080,&H00000000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,98,0,0,1,0,4,8,68,68,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.46,op,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur6.75\bord4.5\i0}本字幕由机伤同萌制作 请勿用于商业用途 谢谢合作 Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:06.40,annot,,0,0,0,,{\fad(500,1200)\pos(810,540)\frz-90\fs69.75\b0\be3}无限的利维亚斯 Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:05.63,op,,0,0,0,,{\an8\fad(500,500)\blur6.75\bord4.5\i0}翻译: 信至 时轴: 南墙 Echo\N日文字幕:http://ryviuslines.web.fc2.com/index.html Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:10.61,sub,,0,0,0,,…让命门守卫停下来\N{\fs6}\N{\fs40}…ヴァイタル・ガーダーを停止させる Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:12.53,sub,,0,0,0,,探测器有反应 捕捉到敌舰了\N{\fs6}\N{\fs40}ピンガーに反応 敵艦捕捉っ Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:13.59,sub,,0,0,0,,在有效射程距离内\N{\fs6}\N{\fs40}有効射程距離だ Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:16.63,sub,,0,0,0,,太远了 对方可是利维亚斯的同型舰啊\N{\fs6}\N{\fs40}距離がありすぎる 相手はリヴァイアスの同系艦よ Dialogue: 0,0:00:16.69,0:00:17.65,sub,,0,0,0,,祐希 能行吗\N{\fs6}\N{\fs40}祐希 出来るか Dialogue: 0,0:00:17.86,0:00:18.67,sub,,0,0,0,,当然\N{\fs6}\N{\fs40}当然だ Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:23.39,sub,,0,0,0,,那就一招定胜负 让利维亚斯里的家伙瞧瞧我们的本事\N{\fs6}\N{\fs40}なら一撃で決めろ リヴァイアスにいる奴らに おれ達の力を見せ付けるんだっ Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:27.04,sub,,0,0,0,,连续开火 第2炮的时候把它打下来\N{\fs6}\N{\fs40}連続発射だ 2発目で叩き落とすっ Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:30.45,sub,,0,0,0,,托盘关闭 桥接打开\N{\fs6}\N{\fs40}トレイオフ ブリッジオープン Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:31.77,sub,,0,0,0,,探测器有反应\N{\fs6}\N{\fs40}ピンガーに反応っ Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:33.29,sub,,0,0,0,,这也太好打了\N{\fs6}\N{\fs40}ビンゴすぎるぜ Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:35.88,sub,,0,0,0,,装填完成\N{\fs6}\N{\fs40}装填完了 Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:37.46,sub,,0,0,0,,去死吧!\N{\fs6}\N{\fs40}くたばれぇ! Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.98,sub,,0,0,0,,敌舰的轨道改变了60度\N{\fs6}\N{\fs40}敵艦の軌道が60度変わったっ Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:42.76,sub,,0,0,0,,直接命中了\N{\fs6}\N{\fs40}直撃だ Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:47.75,sub,,0,0,0,,探测器的反应变得随机了 \N{\fs6}\N{\fs40}ピンガーの反応がランダムに変わった Dialogue: 0,0:00:48.19,0:00:49.74,sub,,0,0,0,,对方的轨道似乎七零八落了\N{\fs6}\N{\fs40}どうやら軌道がばらばらになったらしい Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:51.23,sub,,0,0,0,,…生成器好像被我们打穿了\N{\fs6}\N{\fs40}…ジェネレーターをぶち抜いたみたいだぜ Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:53.04,sub,,0,0,0,,这下你们应该明白了 \N{\fs6}\N{\fs40}これでわかったはずだ Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:56.58,sub,,0,0,0,,没有命门守卫你们是活不下去的\N{\fs6}\N{\fs40}ヴァイタル・ガーダーがなけりゃ お前等は生きていくことが出来ない Dialogue: 0,0:00:57.07,0:01:00.51,sub,,0,0,0,,但是你们放心 我们会成为你们的盾牌保护你们\N{\fs6}\N{\fs40}でも安心しろ おれ達がお前等の盾になって守ってやる Dialogue: 0,0:01:00.55,0:01:20.53,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3\an8}我从无尽的悲伤中来 我该前往何方\N{\fs6}\N{\fs40}終わりのない 悲しみから 何処かへ Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:02.39,sub,,0,0,0,,作为条件 你们不许争斗 \N{\fs6}\N{\fs40}その代わり争うな Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:05.71,sub,,0,0,0,,到达天王星前的这二十天里你们老老实实的就行\N{\fs6}\N{\fs40}天王星に着くまで二十日間大人しくしているだけでいい Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:10.42,sub,,0,0,0,,二十天 只用坚持二十天 听懂了吗\N{\fs6}\N{\fs40}二十日間 たった二十日間でいいんだ わかったなっ Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:12.22,sub,,0,0,0,,好极了\N{\fs6}\N{\fs40}最上です Dialogue: 0,0:01:13.27,0:01:13.98,sub,,0,0,0,,尾濑育生\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬イクミ Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:20.03,sub,,0,0,0,,为什么你是这么地…这么地高洁呢\N{\fs6}\N{\fs40}なぜあなたはこんなにも こんなにも高潔なのですか Dialogue: 0,0:01:25.01,0:01:31.90,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}要散步的话在这儿就好 Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:40.24,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}虽然有时会寂寞难耐 Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:47.57,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但在这里既不会伤到别人 Dialogue: 0,0:01:48.53,0:01:55.55,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}也不会被人伤到还闹得天下皆知 Dialogue: 0,0:01:56.01,0:02:03.09,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}在冰封的大海的另一侧 Dialogue: 0,0:02:03.80,0:02:10.36,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}似曾相识的现实与幻想在交错 Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:14.19,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}赐予我光明吧 Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:18.61,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}虽然我不知具体该怎么做 Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:26.00,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但这是为了前往不同的地方 Dialogue: 0,0:02:26.41,0:02:34.05,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}我渴望的东西是无形的 Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:42.68,op,,0,0,0,,{\fad(500,500)\be0.3}但我仍要毁掉最后的宇宙立刻前往明天 Dialogue: 0,0:02:52.49,0:02:56.54,sub,,0,0,0,,{\fad(800,0)\pos(787.5,540)\frz-90\fs81\fsp5\fn@975 朦胧黑体\bord2.2\3c&H27AD1B&}支离破碎的过去 Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:01.13,sub,,0,0,0,,我再对你们护卫队说最后一次\N{\fs6}\N{\fs40}お前達ガーディアンズにもう一度だけ伝えておく Dialogue: 0,0:03:01.71,0:03:03.31,sub,,0,0,0,,不要滥用权力 \N{\fs6}\N{\fs40}無闇に力を行使するな Dialogue: 0,0:03:03.79,0:03:06.56,sub,,0,0,0,,但是 扰乱风纪的人你们绝不要放过\N{\fs6}\N{\fs40}しかし 風紀を乱す者は絶対に見逃すんじゃない Dialogue: 0,0:03:06.82,0:03:11.73,sub,,0,0,0,,二十天后我们就会到达天王星圈 在那之前 我们要化身为利维亚斯的法律\N{\fs6}\N{\fs40}二十日後には天王星圏に着く それまで おれ達がリヴァイアスの法律になるんだ Dialogue: 0,0:03:12.15,0:03:12.61,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:14.37,sub,,0,0,0,,我明白 尾濑\N{\fs6}\N{\fs40}わかってるよ 尾瀬 Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.48,sub,,0,0,0,,尾濑育生 相叶祐希 差不多该开会了\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬イクミ 相葉祐希 そろそろ会議の時間ですが Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:21.91,sub,,0,0,0,,好的 米歇尔 接下来就交给你了\N{\fs6}\N{\fs40}ああ ミシェル あとは頼んだぜ Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:23.68,sub,,0,0,0,,明白\N{\fs6}\N{\fs40}わっかりました Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:33.05,sub,,0,0,0,,尾濑育生 你是守护圣母阿尔涅的军神利托斯 是创造未来的人\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬イクミ あなたは聖母アルネを守る軍神リートス 未来を作り出す者 Dialogue: 0,0:03:34.33,0:03:37.11,sub,,0,0,0,,没错 你会创造我和昴治的未来\N{\fs6}\N{\fs40}そう 私と昴治の未来を Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.63,sub,,0,0,0,,你到这儿来没关系吗\N{\fs6}\N{\fs40}いいの こっちに来ちゃって Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:46.20,sub,,0,0,0,,我又没在偷懒 没事的吧 \N{\fs6}\N{\fs40}さぼってるわけじゃないし 大丈夫だろ Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:48.77,sub,,0,0,0,,我也递交过调职申请了\N{\fs6}\N{\fs40}配置転換の嘆願も出してるから Dialogue: 0,0:03:50.56,0:03:54.15,sub,,0,0,0,,你担心我我很开心 但是…\N{\fs6}\N{\fs40}心配してくれるのは嬉しいよ でも… Dialogue: 0,0:03:54.35,0:03:56.06,sub,,0,0,0,,我只是在任意妄为罢了\N{\fs6}\N{\fs40}おれが勝手にやってるだけだって Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:57.55,sub,,0,0,0,,祐希要怎么办?\N{\fs6}\N{\fs40}祐希のことは? Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:02.95,sub,,0,0,0,,嗯 我也是担心他的 也想跟他见面谈一谈\N{\fs6}\N{\fs40}ああ おれなりに心配してるし 会って話そうとも思ってる Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:08.89,sub,,0,0,0,,但我现在最担心的…葵 我最担心的是你 是你啊\N{\fs6}\N{\fs40}でも今一番心配なのは…あおい お前だ お前なんだ Dialogue: 0,0:04:12.19,0:04:14.83,sub,,0,0,0,,好家伙 你这简直是告白\N{\fs6}\N{\fs40}すごい 告白みたい Dialogue: 0,0:04:15.47,0:04:16.31,sub,,0,0,0,,这就是告白\N{\fs6}\N{\fs40}みたいじゃないよ Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:19.86,sub,,0,0,0,,对不起 可是我…\N{\fs6}\N{\fs40}ごめん でもあたし… Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:20.62,sub,,0,0,0,,没事\N{\fs6}\N{\fs40}いいさ Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.52,sub,,0,0,0,,真想见见和泉 还有市川\N{\fs6}\N{\fs40}和泉に会いたいな 市川にも Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:27.07,sub,,0,0,0,,嗯\N{\fs6}\N{\fs40}うん Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:32.90,sub,,0,0,0,,就在这儿换衣服吧\N{\fs6}\N{\fs40}ここで着替えな Dialogue: 0,0:04:33.22,0:04:34.63,sub,,0,0,0,,可别再有第二次了\N{\fs6}\N{\fs40}2度とするんじゃねえぞ Dialogue: 0,0:04:36.19,0:04:39.31,sub,,0,0,0,,只是睡了会儿懒觉 居然就在这种地方关了一整天\N{\fs6}\N{\fs40}ちょっと寝坊しただけでこんな所に丸一日閉じ込めやがってっ Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:41.55,sub,,0,0,0,,可恶 育生那混蛋\N{\fs6}\N{\fs40}くっそぉ イクミのやろっ Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:43.48,sub,,0,0,0,,这种话说不得啊\N{\fs6}\N{\fs40}そんなこと言ったら駄目だって Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:45.25,sub,,0,0,0,,为什么啊 我们不是朋友吗\N{\fs6}\N{\fs40}でだよ友達じゃねえか Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:46.97,sub,,0,0,0,,按能力来分配房间?\N{\fs6}\N{\fs40}能力別の部屋割り? Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:53.13,sub,,0,0,0,,是的 让能力有差距的人混住在一起 容易引发问题和案件\N{\fs6}\N{\fs40}はい 能力に格差がある者達を混在させていると 問題や事件が発生し易いのです Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:56.12,sub,,0,0,0,,我同意 蠢货就该跟蠢货为伍\N{\fs6}\N{\fs40}賛成だ 馬鹿は馬鹿どうしで群れてればいい Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:58.97,sub,,0,0,0,,有必要连这种事都管吗?\N{\fs6}\N{\fs40}そんなことまで管理する必要がどこにあるの? Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:01.11,sub,,0,0,0,,你们所谓的“案件”不就是些小事吗?\N{\fs6}\N{\fs40}事件といっても些細なことでしょ? Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:04.92,sub,,0,0,0,,小事不管就会变大事 而且是无止境地变大\N{\fs6}\N{\fs40}そうゆうのを見逃してると膨らんでくんだよ 際限なくな Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:05.77,sub,,0,0,0,,可是…\N{\fs6}\N{\fs40}でも… Dialogue: 0,0:05:06.21,0:05:09.12,sub,,0,0,0,,你想怎么办 有好办法的话就说说看!\N{\fs6}\N{\fs40}あんたはどうしたい いい方法があるなら言ってくれっ Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:10.27,sub,,0,0,0,,这个…\N{\fs6}\N{\fs40}それは Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.98,sub,,0,0,0,,拿不出主意还在这儿反对呢\N{\fs6}\N{\fs40}打開策のないまま反論かよ Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:17.95,sub,,0,0,0,,现在的利维亚斯不需要你这种人 立马给我滚蛋!\N{\fs6}\N{\fs40}今のリヴァイアスにそんな奴らはいらねえ 今すぐ出ていけっ Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:26.16,sub,,0,0,0,,是啊 我或许是错了 但我也没法赞同你们的想法\N{\fs6}\N{\fs40}そうね 私が間違ってるのかも知れない でもあなた達の考え方に賛成も出来ないの Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:27.53,sub,,0,0,0,,尾濑君\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬君 Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:30.48,sub,,0,0,0,,你能向我证明你是对的吗?\N{\fs6}\N{\fs40}あなたの正しさを私に証明しれくれる? Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:32.36,sub,,0,0,0,,可以 我就证明给你看\N{\fs6}\N{\fs40}ああ 証明してやる Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:35.80,sub,,0,0,0,,那这里就没有我能做的事了\N{\fs6}\N{\fs40}なら 私がここで出来ることは もうなにも無いわ Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:36.81,sub,,0,0,0,,告辞\N{\fs6}\N{\fs40}じゃあ Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:39.22,sub,,0,0,0,,等…等一下啊优丽\N{\fs6}\N{\fs40}ち…ちょっとユイリィ Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:42.94,sub,,0,0,0,,抱歉 但我想不出别的办法\N{\fs6}\N{\fs40}ごめん でも他に方法が思いつかないの Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:52.37,sub,,0,0,0,,向我保证 天卫三会接受我们 再忍耐二十天我们就会得救\N{\fs6}\N{\fs40}確約して チタニアは受け入れてくれることを 二十日間我慢すれば 私達は助かることを Dialogue: 0,0:05:52.78,0:05:54.25,sub,,0,0,0,,嗯 我保证\N{\fs6}\N{\fs40}ええ 保証します Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:56.81,sub,,0,0,0,,谢谢 再见了\N{\fs6}\N{\fs40}ありがとう さよなら Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:04.99,sub,,0,0,0,,那女的真让人火大 简直跟那家伙一个样\N{\fs6}\N{\fs40}いらいらすんだよ あの女 まるであいつみてえだ Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:08.62,sub,,0,0,0,,她很优秀 但是容易被环境左右\N{\fs6}\N{\fs40}彼女は優秀ですが 状況に左右されやすかった Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:10.27,sub,,0,0,0,,现在的系统…\N{\fs6}\N{\fs40}今のシステム… Dialogue: 0,0:06:10.04,0:06:11.70,sub,,0,0,0,,你不用全说一遍\N{\fs6}\N{\fs40}全部言わなくていいさ Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:13.65,sub,,0,0,0,,系统变更就交给你了\N{\fs6}\N{\fs40}システム変更は任せる Dialogue: 0,0:06:13.74,0:06:16.01,sub,,0,0,0,,知道了 我会尽最大努力\N{\fs6}\N{\fs40}わかりました 最善を尽くします Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:16.92,sub,,0,0,0,,拜托了\N{\fs6}\N{\fs40}頼む Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:21.81,sub,,0,0,0,,相叶昴治和蓬仙葵的等级是?\N{\fs6}\N{\fs40}相葉昴治と蓬仙あおいのランクは? Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:22.59,sub,,0,0,0,,欸?\N{\fs6}\N{\fs40}え? Dialogue: 0,0:06:23.82,0:06:25.33,sub,,0,0,0,,我是问你他们的能力等级\N{\fs6}\N{\fs40}能力別のランクだよ Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:30.99,sub,,0,0,0,,啊 我想他俩都会是不上不下的C等级 怎么了?\N{\fs6}\N{\fs40}ああ 2人とも平均的なCクラスになると思います それがなにか? Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:31.96,sub,,0,0,0,,没什么\N{\fs6}\N{\fs40}別に Dialogue: 0,0:06:35.78,0:06:36.78,sub,,0,0,0,,相叶昴治\N{\fs6}\N{\fs40}相葉昴治 Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:40.64,sub,,0,0,0,,似乎只要有你在 他的信念就会动摇啊\N{\fs6}\N{\fs40}あなたがいると彼の信念は揺さぶられてしまうようですね Dialogue: 0,0:06:42.83,0:06:45.80,sub,,0,0,0,,还有优丽·巴哈纳 你也是\N{\fs6}\N{\fs40}そしてユイリィ・バハナ あなたも Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:49.62,sub,,0,0,0,,为什么把小孩子分到了最低的E级?\N{\fs6}\N{\fs40}なぜ最低のEランクに子供を振り分けた? Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:50.41,sub,,0,0,0,,小孩子?\N{\fs6}\N{\fs40}子供? Dialogue: 0,0:06:50.81,0:06:51.72,sub,,0,0,0,,我是说帕特·坎贝尔\N{\fs6}\N{\fs40}パット・キャンベルだ Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:56.63,sub,,0,0,0,,当下他没有任何用处 我觉得这安排很恰当\N{\fs6}\N{\fs40}現状ではなんの役にも立ちません 妥当な選択だと思いますが Dialogue: 0,0:06:56.92,0:06:59.77,sub,,0,0,0,,别给小孩子分等级 给我保护好他!\N{\fs6}\N{\fs40}子供にランクなどつけるなっ ちゃんと保護しろっ Dialogue: 0,0:07:00.22,0:07:04.22,sub,,0,0,0,,恕我拒绝 这件事尾濑育生已经全权交给我了\N{\fs6}\N{\fs40}お断りします この件は尾瀬イクミから一任されていますので Dialogue: 0,0:07:05.19,0:07:09.19,sub,,0,0,0,,为什么你这么坚持呢 难不成你对他有特殊感情?\N{\fs6}\N{\fs40}なぜそんなにこだわるのですか なにか特別な感情でも? Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:14.99,sub,,0,0,0,,就知道说大道理\N{\fs6}\N{\fs40}理屈屋が Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:19.28,sub,,0,0,0,,克莱斯 请喊护卫队过来\N{\fs6}\N{\fs40}クライス ガーディアンズを呼んで下さい Dialogue: 0,0:07:19.73,0:07:20.23,sub,,0,0,0,,欸?\N{\fs6}\N{\fs40}え? Dialogue: 0,0:07:20.55,0:07:21.62,sub,,0,0,0,,你这家伙\N{\fs6}\N{\fs40}貴様っ Dialogue: 0,0:07:21.89,0:07:25.44,sub,,0,0,0,,你刚才的行为显然扰乱了利维亚斯的秩序\N{\fs6}\N{\fs40}今の行為は リヴァイアスの秩序を著しく乱しています Dialogue: 0,0:07:26.71,0:07:27.56,sub,,0,0,0,,我说错了吗\N{\fs6}\N{\fs40}違いますか Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:31.57,sub,,0,0,0,,喂 你看终端了吗\N{\fs6}\N{\fs40}おい 端末見たかよ Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:34.00,sub,,0,0,0,,居然要按能力变更居住区\N{\fs6}\N{\fs40}能力別で居住区が変わるんだと Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:36.05,sub,,0,0,0,,这都什么时候了还要让我们搬家\N{\fs6}\N{\fs40}こんな時期に引越しさせるなんて Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:38.06,sub,,0,0,0,,整天为所欲为的!\N{\fs6}\N{\fs40}勝手なことばかりしやがって! Dialogue: 0,0:07:38.57,0:07:42.64,sub,,0,0,0,,夏洛特 高兴起来吧 我配合着你分到了E级\N{\fs6}\N{\fs40}シャーロット喜んでくれ 僕は君に合わせてEランクだ Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:46.56,sub,,0,0,0,,都怪你 连我都分到了最低级\N{\fs6}\N{\fs40}あんたのせいであたしまで最低ランクになっちゃったじゃない Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:48.48,sub,,0,0,0,,只要忍二十天就好啦\N{\fs6}\N{\fs40}二十日の辛抱だって Dialogue: 0,0:07:48.87,0:07:50.69,sub,,0,0,0,,你好歹反省下啊\N{\fs6}\N{\fs40}少しは反省してよっ Dialogue: 0,0:07:53.67,0:07:55.24,sub,,0,0,0,,我居然是最低级\N{\fs6}\N{\fs40}おれ最低クラスなんだと Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:57.44,sub,,0,0,0,,我们可真是一丘之貉\N{\fs6}\N{\fs40}見事に落ちこぼれ同士ね Dialogue: 0,0:07:57.70,0:07:59.11,sub,,0,0,0,,怎么 葵你也是?\N{\fs6}\N{\fs40}なんだ あおいもかよ? Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:01.24,sub,,0,0,0,,最近我也稍微偷了下懒\N{\fs6}\N{\fs40}最近さぼり気味だったし Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:07.97,sub,,0,0,0,,罢了 最低等级的居住区好像就是这儿 我们省得搬家了\N{\fs6}\N{\fs40}まいっか 最低クラスの居住区画は ここらしいから 引越しせずに済むし Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:10.28,sub,,0,0,0,,你给我滚!\N{\fs6}\N{\fs40}お前なんか出てっちまえっ! Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:11.66,sub,,0,0,0,,对不起\N{\fs6}\N{\fs40}ごめんね Dialogue: 0,0:08:12.11,0:08:13.12,sub,,0,0,0,,怎么了 出什么事了\N{\fs6}\N{\fs40}なに どうかしたの Dialogue: 0,0:08:13.43,0:08:19.27,sub,,0,0,0,,啊 昴治君 葵同学 对不起 我是B级 所以得走了\N{\fs6}\N{\fs40}あ 昴治君 あおいさん ごめん 僕Bクラスになったから行かなくちゃ Dialogue: 0,0:08:19.63,0:08:20.13,sub,,0,0,0,,尼克斯呢?\N{\fs6}\N{\fs40}ニックスは? Dialogue: 0,0:08:20.59,0:08:21.66,sub,,0,0,0,,听说是E级\N{\fs6}\N{\fs40}Eクラスだって Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:23.89,sub,,0,0,0,,你跟他分开没关系吗\N{\fs6}\N{\fs40}いいの 離ればなれになって Dialogue: 0,0:08:24.36,0:08:26.17,sub,,0,0,0,,得听从指示啊\N{\fs6}\N{\fs40}指示には従わないと Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:30.05,sub,,0,0,0,,我都提醒了尼克斯那么多次让他别偷懒了…\N{\fs6}\N{\fs40}さぼったら駄目だって ニックスに何度も言ったのに… Dialogue: 0,0:08:30.81,0:08:31.90,sub,,0,0,0,,感谢你们至今为止的关照\N{\fs6}\N{\fs40}今までありがとう Dialogue: 0,0:08:33.44,0:08:33.94,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}あ Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:38.55,sub,,0,0,0,,再见了 尼克斯就拜托你们了\N{\fs6}\N{\fs40}さよなら ニックスのこと 頼みます Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:42.59,sub,,0,0,0,,他还找人监视我 可恶——\N{\fs6}\N{\fs40}監視しやがって ちきしょぉーー Dialogue: 0,0:08:48.24,0:08:49.77,sub,,0,0,0,,我们的同伴好像来了\N{\fs6}\N{\fs40}お仲間が来たみたいね Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:51.21,sub,,0,0,0,,是啊 咦?\N{\fs6}\N{\fs40}ああ あれ? Dialogue: 0,0:08:51.89,0:08:53.28,sub,,0,0,0,,喏 你也是这儿的人了\N{\fs6}\N{\fs40}おら お前もこっちだ Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:55.03,sub,,0,0,0,,去吧\N{\fs6}\N{\fs40}ほらよっ Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.33,sub,,0,0,0,,驾驶利维亚斯的人全在堕落\N{\fs6}\N{\fs40}腐っていく リヴァイアスを動かす者は全て Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:03.50,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}あ Dialogue: 0,0:09:03.75,0:09:06.16,sub,,0,0,0,,帕特 偶然搬个家也不错\N{\fs6}\N{\fs40}パット たまには引越しも良いものだ Dialogue: 0,0:09:06.49,0:09:10.76,sub,,0,0,0,,在到达天王星之前 我们就相互合作渡过难关吧\N{\fs6}\N{\fs40}天王星に着くまで 協力してこの駄目だめ状況を乗り切っていこう Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:12.99,sub,,0,0,0,,帕特一个人也办得到啊\N{\fs6}\N{\fs40}パット1人で出来るもん Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:14.40,sub,,0,0,0,,啊哈 是嘛\N{\fs6}\N{\fs40}あはっ そうか Dialogue: 0,0:09:14.66,0:09:15.16,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}あ Dialogue: 0,0:09:16.69,0:09:17.81,sub,,0,0,0,,优丽\N{\fs6}\N{\fs40}ユイリィー Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:20.67,sub,,0,0,0,,帕特 好久不见\N{\fs6}\N{\fs40}パット 久しぶりね Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:22.75,sub,,0,0,0,,优丽你怎么会来这儿?\N{\fs6}\N{\fs40}ユイリィなぜここに? Dialogue: 0,0:09:22.78,0:09:24.73,sub,,0,0,0,,因为他们吩咐我来啊\N{\fs6}\N{\fs40}そうしろって 指示を受けたから Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:26.37,sub,,0,0,0,,优丽小姐 舰桥什么情况?\N{\fs6}\N{\fs40}ユイリィさん ブリッジは Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:28.75,sub,,0,0,0,,相叶君 你也在这儿?\N{\fs6}\N{\fs40}相葉君 あなたもこの場所に? Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:32.15,sub,,0,0,0,,这声音怎么回事?\N{\fs6}\N{\fs40}なんだこの音は? Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:33.21,sub,,0,0,0,,地…地震了?\N{\fs6}\N{\fs40}じ 地震か? Dialogue: 0,0:09:33.42,0:09:34.94,sub,,0,0,0,,说了多少次了我们是在宇宙啊\N{\fs6}\N{\fs40}だから宇宙だってのっ Dialogue: 0,0:09:35.18,0:09:36.14,sub,,0,0,0,,快看 隔墙…\N{\fs6}\N{\fs40}見ろ 隔壁が Dialogue: 0,0:09:36.19,0:09:36.89,sub,,0,0,0,,关上了\N{\fs6}\N{\fs40}閉まった Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:47.93,sub,,0,0,0,,隔墙被关上了\N{\fs6}\N{\fs40}隔壁が閉められたぞ Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:48.71,sub,,0,0,0,,为什么啊\N{\fs6}\N{\fs40}なんでよ Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:49.48,sub,,0,0,0,,这算什么\N{\fs6}\N{\fs40}なんだよこれ Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:51.49,sub,,0,0,0,,难不成 我们被关起来了\N{\fs6}\N{\fs40}もしかして 閉じ込められたんじゃ Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:52.45,sub,,0,0,0,,怎么这样\N{\fs6}\N{\fs40}そんな Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:55.65,sub,,0,0,0,,灯也没了\N{\fs6}\N{\fs40}明かりが Dialogue: 0,0:09:59.35,0:10:01.14,sub,,0,0,0,,可恶 是育生这家伙干的吗\N{\fs6}\N{\fs40}くっそお イクミのやつかっ Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:02.57,sub,,0,0,0,,育生他不会干这种…\N{\fs6}\N{\fs40}イクミがそんなこと… Dialogue: 0,0:10:02.59,0:10:04.37,sub,,0,0,0,,可他实际上就是干了啊\N{\fs6}\N{\fs40}してんじゃねえかよ実際っ Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:05.20,sub,,0,0,0,,可是…\N{\fs6}\N{\fs40}でも Dialogue: 0,0:10:05.46,0:10:07.98,sub,,0,0,0,,那边有祐希在啊 为什么…\N{\fs6}\N{\fs40}あっちには祐希がいるのに なんで… Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:09.69,sub,,0,0,0,,变暗了啊\N{\fs6}\N{\fs40}暗くなっちゃったよ Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:11.75,sub,,0,0,0,,查理我害怕\N{\fs6}\N{\fs40}チャーリーあたし怖い Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:12.78,sub,,0,0,0,,这个声音…\N{\fs6}\N{\fs40}この声 Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:13.77,sub,,0,0,0,,是查理吗?\N{\fs6}\N{\fs40}チャーリーか? Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:15.86,sub,,0,0,0,,被…被发现了\N{\fs6}\N{\fs40}み 見つかったっ Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.53,sub,,0,0,0,,求…求你们了 放我们一马吧\N{\fs6}\N{\fs40}お お願いです 見逃してください Dialogue: 0,0:10:39.79,0:10:42.53,sub,,0,0,0,,是嘛 你们一直在舰内逃亡\N{\fs6}\N{\fs40}そうだったの ずっと艦内を逃げ回って Dialogue: 0,0:10:42.76,0:10:44.65,sub,,0,0,0,,你要向舰桥报告吗\N{\fs6}\N{\fs40}ブリッジに 報告するかい Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:48.79,sub,,0,0,0,,我可不会那么干 我已经不是利维亚斯的舰长了\N{\fs6}\N{\fs40}そんなことしないわ 私はもうリヴァイアスの艦長じゃないもの Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:49.81,sub,,0,0,0,,是吗\N{\fs6}\N{\fs40}そうなの Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:51.26,sub,,0,0,0,,发生了很多事啊\N{\fs6}\N{\fs40}色々あったんだ Dialogue: 0,0:10:51.78,0:10:55.63,sub,,0,0,0,,嗯 现在驾驶利维亚斯的是尾濑育生君\N{\fs6}\N{\fs40}ええ 今リヴァイアスを動かしているのは 尾瀬イクミ君よ Dialogue: 0,0:10:57.34,0:10:59.82,sub,,0,0,0,,唉 这下没招了\N{\fs6}\N{\fs40}は 手も足も出ねえぞこりゃ Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:01.67,sub,,0,0,0,,还是出不去吗?\N{\fs6}\N{\fs40}やっぱり出られそうにないの? Dialogue: 0,0:11:02.21,0:11:04.21,sub,,0,0,0,,啊 所有隔墙都关上了\N{\fs6}\N{\fs40}ああ どの隔壁も閉まってる Dialogue: 0,0:11:04.40,0:11:06.37,sub,,0,0,0,,集装墙通道也不行\N{\fs6}\N{\fs40}コンテナ通路も全て駄目だ Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:09.08,sub,,0,0,0,,是嘛 走投无路了啊\N{\fs6}\N{\fs40}そう 八方塞ね Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:11.39,sub,,0,0,0,,啊…饿了\N{\fs6}\N{\fs40}あぁ… 腹減ったな Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:14.25,sub,,0,0,0,,我不想在这里饿死\N{\fs6}\N{\fs40}あたし嫌よ こんなところで餓死するの Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:15.57,sub,,0,0,0,,我也不想啊\N{\fs6}\N{\fs40}おれだって ごめんだ Dialogue: 0,0:11:16.82,0:11:18.74,sub,,0,0,0,,我只要跟你在一起就…\N{\fs6}\N{\fs40}おれは 君と2人なら Dialogue: 0,0:11:19.18,0:11:19.95,sub,,0,0,0,,怎么啦?\N{\fs6}\N{\fs40}なんだぁっ? Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.06,sub,,0,0,0,,不过是一点小危机 别那么没出息\N{\fs6}\N{\fs40}これくらいのピンチで だらしがないぞっ Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:25.41,sub,,0,0,0,,不管出了什么事 都应该保持开朗乐观啊\N{\fs6}\N{\fs40}どんな状況でも 明るく楽しくいくしかないじゃないかっ Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:28.11,sub,,0,0,0,,是啊路克逊 你说的没错\N{\fs6}\N{\fs40}そうねルクスン あなたの言う通りだわ Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.44,sub,,0,0,0,,没…没什么啊哈 啊哈哈哈哈哈哈\N{\fs6}\N{\fs40}い いやあはっ あははははははっ Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:31.27,sub,,0,0,0,,优丽\N{\fs6}\N{\fs40}ユイリィ Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:33.78,sub,,0,0,0,,食物这边有很多\N{\fs6}\N{\fs40}食べ物ならいっぱいあるよ Dialogue: 0,0:11:33.93,0:11:34.75,sub,,0,0,0,,啊 帕特!\N{\fs6}\N{\fs40}あぁパット! Dialogue: 0,0:11:35.24,0:11:37.77,sub,,0,0,0,,我不是跟你说了别随便拿出来吗 不行!\N{\fs6}\N{\fs40}勝手に持ち出しては駄目だと言ったじゃないかめっ! Dialogue: 0,0:11:38.38,0:11:40.64,sub,,0,0,0,,这是我为了以防万一搜集来的贵重的…\N{\fs6}\N{\fs40}これは私がいざという時のために集めた貴重… Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:48.14,sub,,0,0,0,,富有先见之明的我料到了如今的状况 储备了食物\N{\fs6}\N{\fs40}先見の明がある私はっ こうなることを予測して 食料を備蓄しておいたのだ Dialogue: 0,0:11:48.59,0:11:50.57,sub,,0,0,0,,来吧 大家一起吃 \N{\fs6}\N{\fs40}さあ みんなで 食べてくれたまえ Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:53.23,sub,,0,0,0,,郁闷的时候就应该吃东西\N{\fs6}\N{\fs40}落ち込んだ時は 食べるに限るぞっ Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:55.14,sub,,0,0,0,,谢谢你 路克逊\N{\fs6}\N{\fs40}ありがとう ルクスン Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:56.09,sub,,0,0,0,,没…没什么…\N{\fs6}\N{\fs40}い いやぁはっはっ Dialogue: 0,0:11:58.02,0:11:59.77,sub,,0,0,0,,我再去找找路\N{\fs6}\N{\fs40}おれ もうちょっと抜け道調べてくるよ Dialogue: 0,0:12:00.07,0:12:01.30,sub,,0,0,0,,天这么暗 你要小心啊\N{\fs6}\N{\fs40}暗いから気をつけてね Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:02.03,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:12:19.31,0:12:21.15,sub,,0,0,0,,找到布鲁的踪迹了吗?\N{\fs6}\N{\fs40}ブルーの行方はわかったの? Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:24.20,sub,,0,0,0,,抱歉 暂时还没收到联络\N{\fs6}\N{\fs40}ごめんね まだどこからも連絡が Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:25.09,sub,,0,0,0,,是嘛\N{\fs6}\N{\fs40}そう Dialogue: 0,0:12:43.41,0:12:44.02,sub,,0,0,0,,你是…\N{\fs6}\N{\fs40}君は… Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:47.16,sub,,0,0,0,,相叶…昴治\N{\fs6}\N{\fs40}相葉 昴治 Dialogue: 0,0:12:48.19,0:12:49.82,sub,,0,0,0,,你是叫妮亚吧 \N{\fs6}\N{\fs40}君 ネーヤだったよね Dialogue: 0,0:12:50.34,0:12:51.21,sub,,0,0,0,,你是这个等级的啊\N{\fs6}\N{\fs40}このクラスだったんだ Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:53.74,sub,,0,0,0,,我们都好惨啊\N{\fs6}\N{\fs40}最悪だな お互い Dialogue: 0,0:12:54.53,0:12:55.82,sub,,0,0,0,,这样下去好吗?\N{\fs6}\N{\fs40}このままでいいの Dialogue: 0,0:12:56.79,0:12:57.61,sub,,0,0,0,,这样下去…\N{\fs6}\N{\fs40}このままで Dialogue: 0,0:12:59.59,0:13:02.28,sub,,0,0,0,,当然不好啊 怎么可能好啊\N{\fs6}\N{\fs40}いいはずないよ いいはずないじゃないかっ Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:03.86,sub,,0,0,0,,你想怎么办?\N{\fs6}\N{\fs40}どうしたいの? Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:05.60,sub,,0,0,0,,这个…\N{\fs6}\N{\fs40}それは… Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:13.47,sub,,0,0,0,,怎么突然就…\N{\fs6}\N{\fs40}どうしていきなり Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:15.88,sub,,0,0,0,,你做了什么吗?\N{\fs6}\N{\fs40}なにかしたのか? Dialogue: 0,0:13:19.68,0:13:21.48,sub,,0,0,0,,你居然有这个啊\N{\fs6}\N{\fs40}よく こんな物があったね Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:23.68,sub,,0,0,0,,是我室友忘带走的东西\N{\fs6}\N{\fs40}ルームメイトの忘れ物が残ってて Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:27.04,sub,,0,0,0,,她的防盗工具可多了\N{\fs6}\N{\fs40}彼女 防犯グッズ揃えてたから Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:29.02,sub,,0,0,0,,感觉像在开派对啊\N{\fs6}\N{\fs40}なんかパーティみたいだなっ Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:30.41,sub,,0,0,0,,现在我们可是危在旦夕啊\N{\fs6}\N{\fs40}命の危機だ Dialogue: 0,0:13:30.61,0:13:33.46,sub,,0,0,0,,说起来 是不是快到圣诞节了\N{\fs6}\N{\fs40}そういえば もうすぐクリスマスじゃなかった Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:34.79,sub,,0,0,0,,现在才13号啊\N{\fs6}\N{\fs40}まだ13日だよ Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:35.93,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}あー Dialogue: 0,0:13:36.45,0:13:37.15,sub,,0,0,0,,怎么了?\N{\fs6}\N{\fs40}どうしたの? Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:40.47,sub,,0,0,0,,12月13日是我生日\N{\fs6}\N{\fs40}12月13日パットのお誕生日 Dialogue: 0,0:13:40.89,0:13:41.74,sub,,0,0,0,,是吗?\N{\fs6}\N{\fs40}そうなのか? Dialogue: 0,0:13:41.75,0:13:42.25,sub,,0,0,0,,嗯\N{\fs6}\N{\fs40}うん Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:44.26,sub,,0,0,0,,那得庆祝一下啊\N{\fs6}\N{\fs40}それじゃあお祝いしないといけないな Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:45.41,sub,,0,0,0,,来庆祝吧\N{\fs6}\N{\fs40}やろう Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:46.72,sub,,0,0,0,,欸?\N{\fs6}\N{\fs40}え? Dialogue: 0,0:13:46.96,0:13:50.25,sub,,0,0,0,,啊 我是觉得这样一定能让大家换换心情\N{\fs6}\N{\fs40}あぁ きっと 気分転換にもなるだろう みんなの Dialogue: 0,0:13:50.57,0:13:51.69,sub,,0,0,0,,我们应该庆祝 嗯\N{\fs6}\N{\fs40}やるべきだ うん Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:53.45,sub,,0,0,0,,你想怎么办?\N{\fs6}\N{\fs40}どうしたいの? Dialogue: 0,0:13:54.51,0:13:57.67,sub,,0,0,0,,那还用说 我…我…\N{\fs6}\N{\fs40}決まってる おれは おれは Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:01.43,sub,,0,0,0,,这里是…\N{\fs6}\N{\fs40}ここは Dialogue: 0,0:14:08.28,0:14:09.02,sub,,0,0,0,,老哥\N{\fs6}\N{\fs40}兄貴 Dialogue: 0,0:14:09.30,0:14:10.20,sub,,0,0,0,,为什么你会在这儿\N{\fs6}\N{\fs40}なぜここに Dialogue: 0,0:14:11.48,0:14:12.43,sub,,0,0,0,,让我听听吧 \N{\fs6}\N{\fs40}聞かせて Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:16.35,sub,,0,0,0,,让我听听你们的心意 听听你们真正想做的事\N{\fs6}\N{\fs40}あなた達の気持ち 本当にしたいこと Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:17.72,sub,,0,0,0,,让我听听吧\N{\fs6}\N{\fs40}聞かせて Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:23.40,sub,,0,0,0,,探测器有反应\N{\fs6}\N{\fs40}ピンガーに 反応が Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:24.03,sub,,0,0,0,,是敌人吗\N{\fs6}\N{\fs40}敵か Dialogue: 0,0:14:24.22,0:14:27.90,sub,,0,0,0,,不 感觉怪怪的 一定区域内的盖德尔德消失了\N{\fs6}\N{\fs40}いや なんか変だ 一定空間だけ ゲドゥルトがなくなっている Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:29.98,sub,,0,0,0,,盖德尔德在希尔7消失了?\N{\fs6}\N{\fs40}シアーセブンでか? Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:32.21,sub,,0,0,0,,我没搞错 这区域很大\N{\fs6}\N{\fs40}間違いないって 大きいぞこれ Dialogue: 0,0:14:32.64,0:14:35.14,sub,,0,0,0,,盖德尔德里面居然有普通空间\N{\fs6}\N{\fs40}ゲドゥルトの中に 通常空間があるなんて Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:37.99,sub,,0,0,0,,可能是敌人 把育生和祐希叫来\N{\fs6}\N{\fs40}敵かも知れねえ イクミと祐希を呼んでくれ Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:39.14,sub,,0,0,0,,明白\N{\fs6}\N{\fs40}わかりました Dialogue: 0,0:14:39.80,0:14:42.03,sub,,0,0,0,,尾濑君 请回话 尾濑君\N{\fs6}\N{\fs40}尾瀬君 答えてください 尾瀬君 Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:44.95,sub,,0,0,0,,育生 祐希\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ 祐希 Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:47.84,sub,,0,0,0,,为什么你在这儿啊\N{\fs6}\N{\fs40}なんでお前がここにいんだよ Dialogue: 0,0:14:48.08,0:14:52.96,sub,,0,0,0,,昴治 好久不见啊 不过我没什么时间 有事的话麻烦你长话短说\N{\fs6}\N{\fs40}昴治 久しぶりだな でもあまり時間がない 用件があるなら手短に頼む Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:54.70,sub,,0,0,0,,怎么了 育生呢?\N{\fs6}\N{\fs40}どうした イクミは? Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:57.57,sub,,0,0,0,,啊 对不起 他好像把线路关了 \N{\fs6}\N{\fs40}あ すみません 回線を閉じてるみたいです Dialogue: 0,0:14:58.10,0:14:59.03,sub,,0,0,0,,我去找找看\N{\fs6}\N{\fs40}私捜してきます Dialogue: 0,0:15:01.12,0:15:04.19,sub,,0,0,0,,育生 告诉我 为什么把我们关起来\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ 教えてくれ なぜおれ達を閉じ込めた Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:05.33,sub,,0,0,0,,关起来?\N{\fs6}\N{\fs40}閉じ込めた? Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:07.35,sub,,0,0,0,,我说的是我们所在的区域 \N{\fs6}\N{\fs40}おれ達のいる区画をだよ Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:09.72,sub,,0,0,0,,那里的隔墙被放下了 也没有照明\N{\fs6}\N{\fs40}隔壁が降りて 照明も点かない Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:10.32,sub,,0,0,0,,黑格\N{\fs6}\N{\fs40}ヘイガー Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:14.10,sub,,0,0,0,,抱歉 系统似乎不太稳定\N{\fs6}\N{\fs40}申し訳ありません システムが不安定だったようです Dialogue: 0,0:15:14.46,0:15:15.73,sub,,0,0,0,,我立刻让人处理 \N{\fs6}\N{\fs40}すぐに対処させるよ Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:17.54,sub,,0,0,0,,没事了吧 你回你的岗位去\N{\fs6}\N{\fs40}もういいだろ 持ち場に戻ってくれ Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:21.64,sub,,0,0,0,,我还有话说 请你立刻废止这个胡来的系统 \N{\fs6}\N{\fs40}話はまだある この無茶苦茶なシステムを 今すぐやめてくれ Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:23.59,sub,,0,0,0,,不要让人来束缚人…\N{\fs6}\N{\fs40}人を人で縛るような真似は… Dialogue: 0,0:15:23.95,0:15:24.95,sub,,0,0,0,,你就想说这个?\N{\fs6}\N{\fs40}そんなことかっ? Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:27.29,sub,,0,0,0,,祐希 这可不是能轻描淡写的问题\N{\fs6}\N{\fs40}祐希 そんなことで済む問題じゃないっ Dialogue: 0,0:15:27.44,0:15:28.74,sub,,0,0,0,,你拽什么\N{\fs6}\N{\fs40}なにを偉そうに Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:30.36,sub,,0,0,0,,这是为了保护大家 \N{\fs6}\N{\fs40}みんなを守るためなんだ Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:34.62,sub,,0,0,0,,还有二十天就到天卫三了 你就睁只眼闭只眼吧\N{\fs6}\N{\fs40}チタニアに着くまでの二十日間 多少のことは目を瞑ってくれ Dialogue: 0,0:15:35.13,0:15:37.59,sub,,0,0,0,,撑不到那时候了 大家已经不正常了\N{\fs6}\N{\fs40}それまでもたない みんなおかしくなってきてる Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:39.79,sub,,0,0,0,,葵也差点被袭击\N{\fs6}\N{\fs40}あおいも襲われそうになったんだ Dialogue: 0,0:15:39.92,0:15:40.47,sub,,0,0,0,,什么\N{\fs6}\N{\fs40}なにっ Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:42.13,sub,,0,0,0,,蓬仙她…?谁干的?\N{\fs6}\N{\fs40}蓬仙が?誰に? Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:44.96,sub,,0,0,0,,唉 只知道是个女的\N{\fs6}\N{\fs40}いや 女子だってことしかわかんなかったけど Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:48.89,sub,,0,0,0,,这算什么 你连个女人都保护不了吗\N{\fs6}\N{\fs40}なんだそりゃっ てめえは女1人守れねえのかっ Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:53.65,sub,,0,0,0,,又是这样 还是不行吗\N{\fs6}\N{\fs40}まだか まだ駄目なのか Dialogue: 0,0:15:54.45,0:16:01.55,sub,,0,0,0,,要管得更严点才行 否则梢又要受伤了 梢又要…又要——!\N{\fs6}\N{\fs40}もっと締め付けを厳しくしないと またこずえが傷つくじゃないか こずえが こずえがぁーーっ! Dialogue: 0,0:16:01.78,0:16:05.54,sub,,0,0,0,,可恶!可恶!可恶!可恶!可恶!可恶!\N{\fs6}\N{\fs40}くそっ!くそっ!くそっ!くそっ!くそっ!くそっ! Dialogue: 0,0:16:05.83,0:16:06.49,sub,,0,0,0,,育生\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ Dialogue: 0,0:16:12.83,0:16:13.31,sub,,0,0,0,,好了\N{\fs6}\N{\fs40}はい Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:20.14,sub,,0,0,0,,我有礼物给帕特 这可是拉尔夫劳伦斯的高级头巾\N{\fs6}\N{\fs40}私からパットにプレゼントだ ラルフロレンスの高級ハンカチーフだぞ Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:21.44,sub,,0,0,0,,太好了呢 帕特\N{\fs6}\N{\fs40}よかったわねパット Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:22.58,sub,,0,0,0,,我不要\N{\fs6}\N{\fs40}いらなーい Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:23.23,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}あ Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:25.05,sub,,0,0,0,,我想要优丽的\N{\fs6}\N{\fs40}ユイリィのがほしい Dialogue: 0,0:16:26.22,0:16:27.55,sub,,0,0,0,,这…这是…\N{\fs6}\N{\fs40}こ これは… Dialogue: 0,0:16:28.71,0:16:29.32,sub,,0,0,0,,那是…\N{\fs6}\N{\fs40}それは… Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:31.02,sub,,0,0,0,,为什么在你手里…\N{\fs6}\N{\fs40}なんで君が Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:35.21,sub,,0,0,0,,预备电池在哪你知道的吧\N{\fs6}\N{\fs40}バッテリーの予備知ってるよな Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:35.97,sub,,0,0,0,,嗯\N{\fs6}\N{\fs40}うん Dialogue: 0,0:16:37.06,0:16:39.02,sub,,0,0,0,,昴治这家伙好慢啊\N{\fs6}\N{\fs40}遅いな 昴治のやつ Dialogue: 0,0:16:45.79,0:16:48.96,sub,,0,0,0,,抱歉 昴治 不过你放心\N{\fs6}\N{\fs40}悪かったよ昴治 でも安心してくれ Dialogue: 0,0:16:49.73,0:16:54.39,sub,,0,0,0,,我会把袭击葵的家伙找出来 让她再也干不了第二回\N{\fs6}\N{\fs40}おれが襲ったやつを見つけ出して2度と そんなことをさせないようにするから Dialogue: 0,0:16:54.67,0:16:59.14,sub,,0,0,0,,我不是这个意思 我是希望你改变系统 你的做法错了\N{\fs6}\N{\fs40}そうじゃなくて システムを変えてほしいんだ お前のやり方は間違ってる Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:01.61,sub,,0,0,0,,错了?\N{\fs6}\N{\fs40}間違ってる? Dialogue: 0,0:17:02.15,0:17:02.65,sub,,0,0,0,,啊\N{\fs6}\N{\fs40}ああ Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:05.21,sub,,0,0,0,,错了?我错了?\N{\fs6}\N{\fs40}間違う おれが間違う Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:10.81,sub,,0,0,0,,怎么会错呢?我不会再犯错了!\N{\fs6}\N{\fs40}間違うかよ もう2度と間違わないんだよっ! Dialogue: 0,0:17:11.31,0:17:12.50,sub,,0,0,0,,育生 改掉这个系统吧\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ システムを Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:15.34,sub,,0,0,0,,你是有多乐观!\N{\fs6}\N{\fs40}なに呑気なこと言ってんだよっ! Dialogue: 0,0:17:15.54,0:17:18.09,sub,,0,0,0,,梢她遭遇了那种事 你居然让我改回去?\N{\fs6}\N{\fs40}こずえがあんな目にあったのに元に戻せだとっ? Dialogue: 0,0:17:18.44,0:17:20.46,sub,,0,0,0,,你还真敢在我面前说这种话啊!\N{\fs6}\N{\fs40}おれの前でよくそんなことが言えるなっ! Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:21.72,sub,,0,0,0,,育生\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ Dialogue: 0,0:17:22.25,0:17:25.05,sub,,0,0,0,,你连葵一个人都保护不了 还在这耍什么帅啊\N{\fs6}\N{\fs40}あおい1人守れない奴がなにかっこつけてやがる Dialogue: 0,0:17:25.38,0:17:26.52,sub,,0,0,0,,那你又做了什么吗\N{\fs6}\N{\fs40}お前はなにか出来たか Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:32.20,sub,,0,0,0,,我让利维亚斯里的蠢货们闭嘴了啊 这就等于是保护了葵啊\N{\fs6}\N{\fs40}リヴァイアスにいる馬鹿どもを黙らせてるだろうがっ それがあおいを守ることになんだよっ Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:36.76,sub,,0,0,0,,你要是珍惜她 难道不应该呆在她身边吗 不是这么个道理吗? \N{\fs6}\N{\fs40}大事なら 近くにいてあげなくちゃいけないんじゃないのか そうじゃないのかっ? Dialogue: 0,0:17:37.13,0:17:41.90,sub,,0,0,0,,这样没法从根本上解决问题 你这个被别的女人迷得神魂颠倒的家伙…\N{\fs6}\N{\fs40}根本的な解決になってねえよ 他の女にうつつ抜かしてたてめえがっ Dialogue: 0,0:17:42.25,0:17:43.47,sub,,0,0,0,,我跟她结束了!\N{\fs6}\N{\fs40}もう終わったよ! Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:51.75,sub,,0,0,0,,现在我就呆在葵的身边 我想守护她\N{\fs6}\N{\fs40}今はあおいのそばにいる おれはあいつを守ってやりたい Dialogue: 0,0:17:55.69,0:17:56.93,sub,,0,0,0,,你这算什么\N{\fs6}\N{\fs40}なんだよそりゃっ Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:02.47,sub,,0,0,0,,你“守护”个头 事到如今…事到如今…事到如今…\N{\fs6}\N{\fs40}なにが守るだっ 今さら 今さらっ 今さらっ Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:03.90,sub,,0,0,0,,事到如今…\N{\fs6}\N{\fs40}今さら Dialogue: 0,0:18:06.09,0:18:08.75,sub,,0,0,0,,不要满脑子偏见!\N{\fs6}\N{\fs40}自分の思い込みだけで主張すんなぁっ! Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:10.48,sub,,0,0,0,,昴治君\N{\fs6}\N{\fs40}昴治君 Dialogue: 0,0:18:12.02,0:18:14.39,sub,,0,0,0,,那是…布鲁拿着的…\N{\fs6}\N{\fs40}それは ブルーが持っていた Dialogue: 0,0:18:29.53,0:18:30.52,sub,,0,0,0,,啊——\N{\fs6}\N{\fs40}あ—— Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:31.51,sub,,0,0,0,,怎么了?\N{\fs6}\N{\fs40}どうした? Dialogue: 0,0:18:31.72,0:18:32.86,sub,,0,0,0,,是葵的声音\N{\fs6}\N{\fs40}あおいの声だぜ Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:40.84,sub,,0,0,0,,我们一直找不到艾尔斯·布鲁是因为你吧 你这是对全舰成员的背叛\N{\fs6}\N{\fs40}エアーズ・ブルーが見つからなかったのはあなたのせいだったんですね これは艦内全員に対する裏切る行為です Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:43.73,sub,,0,0,0,,不 我只是救了布鲁\N{\fs6}\N{\fs40}違う おれはブルーを助けただけだ Dialogue: 0,0:18:44.71,0:18:49.31,sub,,0,0,0,,昴治 为什么你没上报 你怎么回事啊?\N{\fs6}\N{\fs40}昴治 なぜ報告しない なんなんだよお前は? Dialogue: 0,0:18:49.89,0:18:51.57,sub,,0,0,0,,你就那么爱当好孩子?\N{\fs6}\N{\fs40}そこまでいい子ちゃんなのかっ? Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:55.98,sub,,0,0,0,,我的…我们的辛苦你就一点也感觉不到吗?\N{\fs6}\N{\fs40}おれの おれらの苦労なんて これぽっちも感じてないのかっ? Dialogue: 0,0:18:56.15,0:18:58.33,sub,,0,0,0,,他就是那种人\N{\fs6}\N{\fs40}そうゆう奴なんだよこいつはっ Dialogue: 0,0:18:58.49,0:19:01.25,sub,,0,0,0,,不对!我只是认为这个系统…\N{\fs6}\N{\fs40}違うっ!おれはただこのシステムを Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:02.27,sub,,0,0,0,,你别烦!\N{\fs6}\N{\fs40}うるせぇ! Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:17.59,sub,,0,0,0,,育生…\N{\fs6}\N{\fs40}イクミ… Dialogue: 0,0:19:18.48,0:19:20.92,sub,,0,0,0,,你的行为违背了这个系统\N{\fs6}\N{\fs40}お前の行動はシステムに反している Dialogue: 0,0:19:21.39,0:19:23.05,sub,,0,0,0,,拜托了 听我说…\N{\fs6}\N{\fs40}頼む おれの話を Dialogue: 0,0:19:23.27,0:19:24.95,sub,,0,0,0,,那你就改变利维亚斯啊!\N{\fs6}\N{\fs40}だったらリヴァイアスを変えろ! Dialogue: 0,0:19:25.02,0:19:26.89,sub,,0,0,0,,现在就改 立马给我改!\N{\fs6}\N{\fs40}今すぐだっ すぐにやれ! Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:27.98,sub,,0,0,0,,抱歉\N{\fs6}\N{\fs40}ごめん Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:29.90,sub,,0,0,0,,我不知道该怎么办\N{\fs6}\N{\fs40}やり方はわかんない Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:34.23,sub,,0,0,0,,但是 只有这点我敢肯定 你这么做…\N{\fs6}\N{\fs40}でもさ これだけは言えるよ こんなやり方じゃ Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:37.22,sub,,0,0,0,,你这么做 她不会开心的\N{\fs6}\N{\fs40}こんなやり方じゃ 喜ぶわけない Dialogue: 0,0:19:38.22,0:19:39.03,sub,,0,0,0,,我没说错吧 育生\N{\fs6}\N{\fs40}そうだろイクミ Dialogue: 0,0:19:41.02,0:19:43.27,sub,,0,0,0,,和泉她不可能会开心的!\N{\fs6}\N{\fs40}和泉が喜ぶわけないじゃないか! Dialogue: 0,0:19:44.58,0:19:46.43,sub,,0,0,0,,昴治——!\N{\fs6}\N{\fs40}昴治ぃーー! Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:57.06,sub,,0,0,0,,啊…是我\N{\fs6}\N{\fs40}ああ…おれだ Dialogue: 0,0:19:58.93,0:20:00.32,sub,,0,0,0,,啊 是凯文啊 \N{\fs6}\N{\fs40}ああ ケヴィンか Dialogue: 0,0:20:00.85,0:20:02.56,sub,,0,0,0,,是嘛我知道了 我这就去\N{\fs6}\N{\fs40}そうかわかった 今すぐ行く Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:14.71,sub,,0,0,0,,昴治 你没法舍弃葵…没法舍弃过去呢\N{\fs6}\N{\fs40}昴治 あなたはあおいさんを…過去を捨てられないのね Dialogue: 0,0:20:15.71,0:20:19.95,sub,,0,0,0,,我明明相信着你和别人是不一样的 所以我才…\N{\fs6}\N{\fs40}あなたは違うと信じていたのに だから私は… Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:22.08,sub,,0,0,0,,放开我放开我\N{\fs6}\N{\fs40}放せはなせっ Dialogue: 0,0:20:22.21,0:20:23.15,sub,,0,0,0,,老实点\N{\fs6}\N{\fs40}大人しくしろっ Dialogue: 0,0:20:25.56,0:20:26.75,sub,,0,0,0,,为什么要这么做?\N{\fs6}\N{\fs40}なんでこんなことを? Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:30.33,sub,,0,0,0,,这是为了法伊娜 你碍着法伊娜了!\N{\fs6}\N{\fs40}ファイナのためよ あなたはファイナにとって邪魔な人よ! Dialogue: 0,0:20:31.07,0:20:33.24,sub,,0,0,0,,你说什么呢…你说什么…\N{\fs6}\N{\fs40}なにを言ってるの …なに… Dialogue: 0,0:20:40.61,0:20:42.22,sub,,0,0,0,,痛苦吗 昴治\N{\fs6}\N{\fs40}つらいの 昴治 Dialogue: 0,0:20:47.76,0:20:50.28,sub,,0,0,0,,我说 为什么你不懂呢?\N{\fs6}\N{\fs40}ねえ どうしてわかってくれないの Dialogue: 0,0:20:50.92,0:20:52.28,sub,,0,0,0,,为什么啊 昴治?\N{\fs6}\N{\fs40}どうして 昴治? Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:58.51,sub,,0,0,0,,不跟过去做个了断 就没法前进 可是为什么你就是不懂呢?\N{\fs6}\N{\fs40}過去は断ち切らないと進めないのに どうしてそれがわからないの? Dialogue: 0,0:21:01.65,0:21:05.66,sub,,0,0,0,,要活在当下 就必须跟碍事的过往做个了断\N{\fs6}\N{\fs40}今を生きるためには 邪魔な過去は断ち切るべきなのよ Dialogue: 0,0:21:10.30,0:21:12.03,sub,,0,0,0,,我要跟着尾濑君走了 \N{\fs6}\N{\fs40}私は尾瀬君について行くわ Dialogue: 0,0:21:12.81,0:21:15.92,sub,,0,0,0,,没错 我可不会成为你的过去\N{\fs6}\N{\fs40}そう 私はあなたの過去なんかにならない Dialogue: 0,0:21:16.90,0:21:18.99,sub,,0,0,0,,你将成为我的过去哦\N{\fs6}\N{\fs40}あなたが私の過去になるのよ Dialogue: 0,0:21:23.24,0:21:25.09,sub,,0,0,0,,我知道你想重来\N{\fs6}\N{\fs40}やり直したいのはわかるよ Dialogue: 0,0:21:34.53,0:21:39.07,sub,,0,0,0,,但是 没有过往 人怎么活得下去呢\N{\fs6}\N{\fs40}でも 人が生きていくために 過去は必要なんじゃないかな Dialogue: 0,0:21:40.65,0:21:47.59,sub,,0,0,0,,是你不对 因为你想把我违背阿尔涅教诲的事说出去\N{\fs6}\N{\fs40}あなたがいけないのよ 私がアルネの教えを破ったことを 他の人に伝えようとするから Dialogue: 0,0:21:48.43,0:21:50.39,sub,,0,0,0,,没错 你也不对\N{\fs6}\N{\fs40}そう あなたも Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:54.98,sub,,0,0,0,,这没意义 不管你怎样否定别人…\N{\fs6}\N{\fs40}意味ないよ 相手をどれだけ否定しても Dialogue: 0,0:21:57.06,0:21:57.70,sub,,0,0,0,,过去也…\N{\fs6}\N{\fs40}過去は Dialogue: 0,0:21:58.94,0:21:59.61,sub,,0,0,0,,不会消失\N{\fs6}\N{\fs40}消せない Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:11.23,sub,,0,0,0,,我的儿时玩伴昴治\N{\fs6}\N{\fs40}幼馴染の昴治 Dialogue: 0,0:23:10.19,0:23:29.06,annot,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(1260,400)\frz-90\be2}下集预告 Dialogue: 0,0:23:10.90,0:23:29.05,annot,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(326.25,400)\frz-90\be2}相叶昴治 Dialogue: 0,0:23:11.86,0:23:13.01,sub,,0,0,0,,一本正经的昴治\N{\fs6}\N{\fs40}生真面目な昴治 Dialogue: 0,0:23:13.67,0:23:14.82,sub,,0,0,0,,耍帅的昴治\N{\fs6}\N{\fs40}かっこつけの昴治 Dialogue: 0,0:23:15.69,0:23:16.99,sub,,0,0,0,,动不动就闹别扭的昴治\N{\fs6}\N{\fs40}すぐすねる昴治 Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:19.97,sub,,0,0,0,,我的…相叶昴治…\N{\fs6}\N{\fs40}私の 相葉昴治 Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:22.21,sub,,0,0,0,,昴治\N{\fs6}\N{\fs40}昴治 Dialogue: 0,0:23:23.78,0:23:24.50,sub,,0,0,0,,昴治 \N{\fs6}\N{\fs40}昴治 Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:28.61,sub,,0,0,0,,我喜欢你 喜欢得要命\N{\fs6}\N{\fs40}あなたが好き 死ぬほど好き Dialogue: 0,0:22:07.49,0:22:17.29,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}干涸的眼中印出了人影 Dialogue: 1,0:22:16.83,0:22:28.01,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}苍色的未来在摇曳闪耀 Dialogue: 0,0:22:29.43,0:22:38.15,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}啊…别人施舍的自由 Dialogue: 1,0:22:37.69,0:22:46.70,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}真的没人想要 Dialogue: 0,0:22:46.28,0:22:55.16,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}啊…惟恐伤及别人的日子 Dialogue: 1,0:22:54.70,0:23:05.38,ed,,0,0,0,,{\fad(500,500)}我可以与你说再见了