1 00:00:40,914 --> 00:00:45,752 (ルナ)宇宙開発が 盛んな時代 スペースコロニーで→ 2 00:00:45,752 --> 00:00:50,123 なに不自由なく 暮らしていた わたしたち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:50,123 --> 00:00:55,723 修学旅行に出発した その日に 宇宙の嵐に あい…。 4 00:00:58,582 --> 00:01:02,252 見知らぬ わく星に流れついた。 5 00:01:02,252 --> 00:01:06,952 そして わたしたちの サヴァイヴァルが始まった。 6 00:01:08,909 --> 00:01:22,923 ♪♪~(テーマ音楽) 7 00:01:22,923 --> 00:02:33,923 ♪♪~ 8 00:02:53,880 --> 00:02:58,880 (メノリ)また 取りに行かないとな。 (シャアラ)昨日の あそこへ行くの? 9 00:03:00,420 --> 00:03:03,940 ああっ! シャアラ! 10 00:03:03,940 --> 00:03:12,940 ♪♪~ 11 00:03:15,402 --> 00:03:17,704 だいじょうぶよ。 ほかの場所にも→ 12 00:03:17,704 --> 00:03:22,292 食べられる果物が あるかもしれない。 うん…。 13 00:03:22,292 --> 00:03:27,664 (シンゴ)水も もうないよ。 (メノリ)海岸ぞいは だいたい探した。 14 00:03:27,664 --> 00:03:48,534 今日は 森の もっと奥まで進んで 水と食料を探そう。 15 00:03:48,534 --> 00:03:51,871 よ~し! うん! 16 00:03:51,871 --> 00:03:55,208 (ハワード)がんばれよ。 よろしく たのむぜ! 17 00:03:55,208 --> 00:03:58,594 (チャコ)おまえも行けよ! なに~! 18 00:03:58,594 --> 00:04:02,665 ルナとハワードは わたしと いっしょに 水を探しにいく。 19 00:04:02,665 --> 00:04:07,653 また おまえと いっしょか…。 今度は ベルを つれてけよ。 20 00:04:07,653 --> 00:04:12,542 (メノリ)ベルは シャアラと ここで 火を おこしてもらう。 (一同)火? 21 00:04:12,542 --> 00:04:17,947 いつ また得体の知れない化け物が 現れるか わからないからな。 22 00:04:17,947 --> 00:04:21,868 ベル! 冥王星で 経験があるんじゃないか? 23 00:04:21,868 --> 00:04:24,420 実際に 火を おこしたことは ないけど→ 24 00:04:24,420 --> 00:04:29,225 やり方なら 聞いたことがある。 (メノリ)やってみてくれ。 25 00:04:29,225 --> 00:04:35,314 ちゅうことは 残ったウチらが 食料探しやな。 よ~し! 26 00:04:35,314 --> 00:04:39,035 カオルも いっしょに行ってくれ! ああ いらん いらん! 27 00:04:39,035 --> 00:04:44,824 ウチとシンゴの頭脳があれば 十分や。 (カオル)オレは 魚を取ってくる。 28 00:04:44,824 --> 00:04:48,578 単独行動は 禁物だ。 いっしょに行ってくれ! 29 00:04:48,578 --> 00:04:53,583 サボる気だったんだろ? あまいぜ! 30 00:04:53,583 --> 00:04:59,939 それぞれ 日没までには 必ず もどってくること。 31 00:04:59,939 --> 00:05:03,492 じゃあ これ 預かっとくぜ! 32 00:05:03,492 --> 00:05:08,981 たいせつな道具だ。 無くされては困るからな。 33 00:05:08,981 --> 00:05:15,404 なんだ それ。 偉そうに! では 食料を分配しよう! 34 00:05:15,404 --> 00:05:19,475 ボクらは いいから 持ってってよ! おお そうか! 35 00:05:19,475 --> 00:05:26,165 じゃあ もらってくぜ~! ウヒヒッ。 オレが食べてやるからな。 36 00:05:26,165 --> 00:05:34,924 ♪♪~ 37 00:05:34,924 --> 00:05:38,294 この枝 本当に道具なの? 38 00:05:38,294 --> 00:05:42,064 「木の上の果物を いっぱつで 取れる」って言ってたけど→ 39 00:05:42,064 --> 00:05:45,101 肝心の果物を 見つけることが先だよ。 40 00:05:45,101 --> 00:05:50,556 確かに 重たいばっかりや。 捨ててこか。 41 00:05:50,556 --> 00:05:56,262 おへ~…。 どこが 頭脳作戦なのさ~。 42 00:05:56,262 --> 00:06:02,685 カオル どこ行ったんや? 1人で 魚 取りに行ったのかな? 43 00:06:02,685 --> 00:06:07,456 ♪♪~ 44 00:06:07,456 --> 00:06:10,456 あっ! 45 00:06:14,597 --> 00:06:19,385 (ハワード)カオルのヤツ 今ごろ 絶対 サボってるぜ! 46 00:06:19,385 --> 00:06:24,740 サボリたがってるのは おまえじゃないのか? バカ言え! 47 00:06:24,740 --> 00:06:31,847 カオルって いつも 1人だよね? あいつは 昔から そうだよ! 48 00:06:31,847 --> 00:06:36,369 (物音) 49 00:06:36,369 --> 00:06:40,423 なんだよ? いったい。 怪物か? 50 00:06:40,423 --> 00:06:49,423 (物音) 51 00:06:51,233 --> 00:06:54,233 (ハワード)うわ~っ 出た~! 52 00:06:57,640 --> 00:07:02,340 なんだよ。 おどかしやがって! 53 00:07:04,730 --> 00:07:07,230 ルナ 追え! 食料だ! 54 00:07:10,970 --> 00:07:13,970 おい! 待ってよ~! 55 00:07:25,818 --> 00:07:31,818 ダメだな。 どれも かたくない。 56 00:07:34,944 --> 00:07:41,333 しょうがない。 この中で 2つ3つ かたそうな石を持っていこう。 57 00:07:41,333 --> 00:07:47,423 ♪♪~ 58 00:07:47,423 --> 00:07:53,423 (ハワード)お~い どっち行ったんだ? 59 00:07:55,581 --> 00:07:59,268 逃がしちゃった。 しかたないな…。 60 00:07:59,268 --> 00:08:04,140 お~い! こっちは 大事な荷物を 背負っているんだぜ! 61 00:08:04,140 --> 00:08:08,961 置いてきぼりにして いいのかよ! ≪(メノリ)早く来い! 62 00:08:08,961 --> 00:08:12,314 (物音) 63 00:08:12,314 --> 00:08:16,185 うわっ… いたぞ! こっちだ! 64 00:08:16,185 --> 00:08:21,857 おまえは 今日のディナーだ! …うわわっ! 65 00:08:21,857 --> 00:08:25,194 ♪♪~ 66 00:08:25,194 --> 00:08:27,596 あっちだ! 67 00:08:27,596 --> 00:08:33,686 ♪♪~ 68 00:08:33,686 --> 00:08:35,686 ≪あっ あそこ! 69 00:08:40,276 --> 00:08:45,080 ハワード 追え! ムリだって。 あきらめようぜ~。 70 00:08:45,080 --> 00:08:48,080 (なにかを ふんだ音) 71 00:08:50,002 --> 00:08:53,002 なんだ? これ。 72 00:08:58,794 --> 00:09:05,251 これって…。 (メノリ)動物の骨だ。 73 00:09:05,251 --> 00:09:08,120 (うなり声) 74 00:09:08,120 --> 00:09:13,793 ♪♪~ 75 00:09:13,793 --> 00:09:15,828 ええっ?! 76 00:09:15,828 --> 00:09:22,828 ♪♪~ 77 00:09:28,073 --> 00:09:32,611 ♪♪~ 78 00:09:32,611 --> 00:09:35,664 うわっ…。 シッ! 79 00:09:35,664 --> 00:09:39,385 ヤツから 目を そらすな。 ゆっくりと 下がれ。 80 00:09:39,385 --> 00:09:44,385 やぶの中まで もどれば どうにか なるかもしれない。 81 00:09:46,892 --> 00:09:49,945 うわ~っ! (メノリ)バカ! 82 00:09:49,945 --> 00:09:51,997 (大トカゲの ほえる声) 83 00:09:51,997 --> 00:09:54,997 うわっ! (メノリ)ハワード! 84 00:09:56,785 --> 00:10:00,239 (メノリ)ルナ 逃げろ! 85 00:10:00,239 --> 00:10:10,683 ♪♪~ 86 00:10:10,683 --> 00:10:12,785 (メノリ)こっちだ! 87 00:10:12,785 --> 00:10:22,785 ♪♪~ 88 00:10:29,318 --> 00:10:33,318 (足音) 89 00:10:38,193 --> 00:10:41,580 カオル! 90 00:10:41,580 --> 00:10:45,901 あっ 食い物や! アアアッ…。 91 00:10:45,901 --> 00:10:49,588 この先には もう なにもない。 92 00:10:49,588 --> 00:10:54,288 冗談やろ? そないに ぎょうさん 抱えてるのに。 93 00:10:57,396 --> 00:10:59,915 行きたければ 行け! 94 00:10:59,915 --> 00:11:04,315 本当に なにも なかったの? 95 00:11:12,928 --> 00:11:14,928 あっ? 96 00:11:18,784 --> 00:11:34,900 ♪♪~ 97 00:11:34,900 --> 00:11:39,338 あっ! シンゴたち もう こんなに集めたんだ。 98 00:11:39,338 --> 00:11:42,338 わたしたちも がんばらなきゃ。 99 00:11:45,911 --> 00:11:48,547 これ どうするの? 100 00:11:48,547 --> 00:11:52,847 薄く 細かく ちぎってくれる? 101 00:12:01,026 --> 00:12:05,381 この石を たたきあわせるとね 火花が 飛び出すはずなんだ。 102 00:12:05,381 --> 00:12:09,001 そうなの? ああ。 そしたら 急いで→ 103 00:12:09,001 --> 00:12:12,154 息を吹きかけてくれるかい? あなたに? 104 00:12:12,154 --> 00:12:19,561 アハハハッ ちがうよ。 火花にだよ。 あっ… ごめんなさい。 105 00:12:19,561 --> 00:12:25,561 (石を ぶつける音) 106 00:12:27,820 --> 00:12:33,308 ♪♪~ 107 00:12:33,308 --> 00:12:37,296 ああっ… だいじょうぶ? 108 00:12:37,296 --> 00:12:40,296 やっぱり この石じゃ もろすぎるのかな? 109 00:12:44,286 --> 00:12:46,638 ああ~っ…。 110 00:12:46,638 --> 00:12:53,379 ♪♪~ 111 00:12:53,379 --> 00:12:57,366 やめた方がいい。 危険だよ! 112 00:12:57,366 --> 00:13:01,787 えい! ああっ! 今だ! 113 00:13:01,787 --> 00:13:04,089 (シャアラ)ああ~っ! 114 00:13:04,089 --> 00:13:09,089 (ベル)あっ… ごめん。 115 00:13:11,263 --> 00:13:19,263 ♪♪~ 116 00:13:26,562 --> 00:13:31,483 カオルが言ったとおり 果物なんか 1つも落ちてないじゃん。 117 00:13:31,483 --> 00:13:36,171 あかん。 なんや 目の前が かすんできた。 118 00:13:36,171 --> 00:13:40,609 引き返して 魚を取ろう。 魚なんか いらん! 119 00:13:40,609 --> 00:13:44,063 ウチ どうせ 果物しか 食われへんのやさかい→ 120 00:13:44,063 --> 00:13:46,965 意味ないわ! そんなこと ないよ。 121 00:13:46,965 --> 00:13:50,686 チャコが魚を取れば みんなが魚を食べる。 122 00:13:50,686 --> 00:13:56,575 それだけ 果物が残るから 果物を たくさん食べられるだろ。 123 00:13:56,575 --> 00:14:02,575 ねえ! そうだろ? 腹へりすぎて よう わからん。 124 00:14:05,634 --> 00:14:09,404 うわ~! …イタタッ。 125 00:14:09,404 --> 00:14:11,723 そんなに おなか すいてるの? 126 00:14:11,723 --> 00:14:16,044 ちがうねん。 ヘコんでんねん ここ。 127 00:14:16,044 --> 00:14:18,444 ああっ? 128 00:14:21,917 --> 00:14:27,956 これって まさか 昨日 浜辺で見た…。 あかん! 129 00:14:27,956 --> 00:14:33,345 やっぱり 引き返そうよ。 せやな。 130 00:14:33,345 --> 00:14:35,345 帰ろう! 早う帰ろう! 131 00:14:37,916 --> 00:14:40,969 (ハワード)腹へったな~。 132 00:14:40,969 --> 00:14:43,906 まずいな。 方角を見失った。 133 00:14:43,906 --> 00:14:47,606 どっちに進めばいいのか 見当がつかない。 134 00:14:50,929 --> 00:14:56,301 これ 登るのか? トカゲがいる森に引き返すか? 135 00:14:56,301 --> 00:14:59,301 わかったよ。 136 00:15:03,976 --> 00:15:08,664 どうやら おまえのボヤキを これ以上 聞かずに すみそうだな。 137 00:15:08,664 --> 00:15:13,669 ああ 湖だ~! 138 00:15:13,669 --> 00:15:18,841 やったぜ! こっちにあるような 気がしてたんだよな! 139 00:15:18,841 --> 00:15:21,841 急ごうぜ! 140 00:15:29,301 --> 00:15:34,301 だいじょうぶ? すごい汗よ。 141 00:15:37,226 --> 00:15:40,226 うっ…。 142 00:15:43,248 --> 00:15:45,248 見せて! 143 00:15:47,269 --> 00:15:49,254 ううっ…。 144 00:15:49,254 --> 00:15:54,259 もう やめて! あきらめましょう。 もういいわ。 145 00:15:54,259 --> 00:15:57,179 さっきの石の方が まだいい。 146 00:15:57,179 --> 00:15:59,898 わたし かたそうなのを 探してくるから→ 147 00:15:59,898 --> 00:16:03,898 それまで ベルは休んでて。 148 00:16:13,078 --> 00:16:22,078 (石を ぶつける音) 149 00:16:29,494 --> 00:16:40,138 ♪♪~ 150 00:16:40,138 --> 00:16:44,076 ああ うまい! 生き返るな~! 151 00:16:44,076 --> 00:16:49,464 これで 水は確保できたわね。 生活するには 十分だな。 152 00:16:49,464 --> 00:16:59,064 ♪♪~ 153 00:17:01,260 --> 00:17:05,430 なあ 食事にしようぜ! (メノリ)いいだろう。 154 00:17:05,430 --> 00:17:07,983 ボクから 食べさせてもらおう。→ 155 00:17:07,983 --> 00:17:11,787 こいつを背負ってきたのは ボクなんだから。 156 00:17:11,787 --> 00:17:15,123 好きにしろ。 ただし 3等分だぞ。 157 00:17:15,123 --> 00:17:23,048 少しだけ多めに食べさせてくれよ。 重かったんだぜ! わかったよ。 158 00:17:23,048 --> 00:17:26,818 いっただきま~す! (物音) あっ? 159 00:17:26,818 --> 00:17:33,208 (物音) 160 00:17:33,208 --> 00:17:36,208 (ハワード)うわ~っ! 161 00:17:37,262 --> 00:17:39,331 (メノリ)逃げろ~! 162 00:17:39,331 --> 00:17:43,385 ♪♪~ 163 00:17:43,385 --> 00:17:45,387 (ほえる声) 164 00:17:45,387 --> 00:17:47,739 (メノリ)貸せ! 165 00:17:47,739 --> 00:17:54,279 ♪♪~ 166 00:17:54,279 --> 00:17:57,065 (ハワード)ボクの昼ご飯 なにするんだよ! 167 00:17:57,065 --> 00:18:01,620 おまえが 昼ご飯に されるぞ! みんな! あそこへ! 168 00:18:01,620 --> 00:18:11,730 ♪♪~ 169 00:18:11,730 --> 00:18:14,533 (ハワード)待ってくれよ~! 170 00:18:14,533 --> 00:18:33,185 ♪♪~ 171 00:18:33,185 --> 00:18:37,185 ヘヘヘッ… 来られるもんなら 来てみろよ! 172 00:18:38,974 --> 00:18:41,643 手も 足も 出ないだろう。 173 00:18:41,643 --> 00:18:45,781 (メノリ)遊んでないで 追いはらう方法を考えろ! 174 00:18:45,781 --> 00:18:56,441 ♪♪~ 175 00:18:56,441 --> 00:19:02,297 うわ~っ! …ああっ! 176 00:19:02,297 --> 00:19:04,297 (2人)ハワード! 177 00:19:09,221 --> 00:19:13,221 (ほえる声) ウウウッ…。 178 00:19:16,812 --> 00:19:21,433 (物音) 179 00:19:21,433 --> 00:19:23,435 あっ? 180 00:19:23,435 --> 00:19:36,248 (物音) 181 00:19:36,248 --> 00:19:38,233 なに? 182 00:19:38,233 --> 00:19:42,621 (足音) 183 00:19:42,621 --> 00:19:46,124 また 変なのが出た~! 184 00:19:46,124 --> 00:19:52,097 (足音) 185 00:19:52,097 --> 00:19:56,718 (足音) 186 00:19:56,718 --> 00:20:01,123 ♪♪~ 187 00:20:01,123 --> 00:20:03,141 なんなの? 188 00:20:03,141 --> 00:20:20,358 ♪♪~ 189 00:20:20,358 --> 00:20:32,358 ワオォ~! 190 00:20:45,133 --> 00:20:47,486 しまった! 191 00:20:47,486 --> 00:20:52,786 来るな! おまえなんか ボクのパパが…。 192 00:20:56,027 --> 00:21:04,102 パパ~! 193 00:21:04,102 --> 00:21:09,741 (足音) 194 00:21:09,741 --> 00:21:12,627 助かった…。 195 00:21:12,627 --> 00:21:16,627 (遠ざかる足音) 196 00:21:19,017 --> 00:21:21,386 なんだ? 今の。 197 00:21:21,386 --> 00:21:28,043 わからない。 なんだか ハワードの悲鳴に おどろいたみたい。 198 00:21:28,043 --> 00:21:31,643 どういう意味だよ! 199 00:21:32,964 --> 00:21:36,735 ああっ! ダメ! そんな手で ムリしちゃ! 200 00:21:36,735 --> 00:21:41,189 火を おこすのが オレたちの 役目だよ。 ほかの みんなは→ 201 00:21:41,189 --> 00:21:43,725 もっと 危ない目に あってるかもしれない。 202 00:21:43,725 --> 00:21:46,795 わたしが みんなに説明する! 203 00:21:46,795 --> 00:21:50,148 ベルが これまで どれだけ がんばったか。 204 00:21:50,148 --> 00:21:53,818 だから もう やめよう。 十分 やったわ! 205 00:21:53,818 --> 00:21:57,923 これを見せれば みんなも納得する。 206 00:21:57,923 --> 00:22:00,659 だれも あなたを責めないわ。 207 00:22:00,659 --> 00:22:05,597 オレは どれだけ がんばったかの ゲームをしてるんじゃない。 208 00:22:05,597 --> 00:22:10,952 みんなが生きるために どうしても 火は必要なんだ! 209 00:22:10,952 --> 00:22:15,590 夜中に 火がなければ けものに おそわれるかもしれない。 210 00:22:15,590 --> 00:22:20,590 そうなったら オレが どれだけ がんばったかなんて問題じゃない。 211 00:22:23,315 --> 00:22:29,337 (ハワード)早いとこ 帰ろうぜ! 帰り道が わかればな。 えっ? 212 00:22:29,337 --> 00:22:32,457 どうやって ここに来たのか 覚えてる? 213 00:22:32,457 --> 00:22:38,330 覚えてるわけ ないだろう! (メノリ)トカゲは いるし 森の中は迷路。 214 00:22:38,330 --> 00:22:43,285 当てずっぽうで帰るには 危険すぎる。 おい! 215 00:22:43,285 --> 00:22:50,442 まあ 待て! 打つては ある。 一度 あの山に登ってから 帰る! 216 00:22:50,442 --> 00:22:54,813 それしか ない! はあ? そんなこと したら→ 217 00:22:54,813 --> 00:22:59,551 日が暮れてしまうぞ!「日没までに もどれ」と言ったのは おまえだろ。 218 00:22:59,551 --> 00:23:01,903 でも そうするしか なさそうね。 219 00:23:01,903 --> 00:23:05,640 あそこからなら シャトルがある浜辺が見えるはずだ。 220 00:23:05,640 --> 00:23:09,461 しかも この湖との 位置関係も把握できる。 221 00:23:09,461 --> 00:23:13,515 それに ここの地形が どうなっているかも調べられる。 222 00:23:13,515 --> 00:23:18,603 ひと晩 残っているみんなに 心配かけることに なるがな。 223 00:23:18,603 --> 00:23:23,525 それはそうだけど しかたないよ。 マジかよ?! 224 00:23:23,525 --> 00:23:25,960 ひと言だけ 言わせてくれ! 225 00:23:25,960 --> 00:23:29,864 わたしたち3人のうち だれかが たとえ 1人になっても→ 226 00:23:29,864 --> 00:23:33,618 絶対に 仲間のもとに 帰らなければならない。 227 00:23:33,618 --> 00:23:37,318 そして みんなを ここに誘導するんだ。 228 00:23:39,791 --> 00:23:46,748 おい 待てよ! わかった! 行くからよ 待ってくれよ! 229 00:23:46,748 --> 00:23:51,748 ♪♪~ 230 00:23:55,306 --> 00:24:00,845  次回予告  みんな 生きるために 必死に がんばってるね! 231 00:24:00,845 --> 00:24:05,233 うん! ウチも シンゴと いっしょに つりに挑戦や! 232 00:24:05,233 --> 00:24:08,870 カオルも モリで魚を。 ベルと シャアラは 火おこし。 233 00:24:08,870 --> 00:24:14,859 わたしたちは 湖からの帰り道を 調べるために 一番高い山の頂へ。 234 00:24:14,859 --> 00:24:19,859 でも そこで見たものは おどろくべき事実だったの。 235 00:24:25,303 --> 00:25:43,303 ♪♪~