1 00:00:40,054 --> 00:00:44,925 (ルナ)宇宙開発が 盛んな時代 スペースコロニーで→ 2 00:00:44,925 --> 00:00:49,296 なに不自由なく 暮らしていた わたしたち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:49,296 --> 00:00:54,896 修学旅行に出発した その日に 宇宙の嵐に あい…。 4 00:00:57,855 --> 00:01:01,575 見知らぬ わく星に流れついた。 5 00:01:01,575 --> 00:01:06,075 そして わたしたちの サヴァイヴァルが始まった。 6 00:01:08,082 --> 00:01:22,062 ♪♪~(テーマ音楽) 7 00:01:22,062 --> 00:02:33,062 ♪♪~ 8 00:02:43,076 --> 00:02:46,964 (メノリ)「東の森」? (ルナ)ええ。 なんで そこへ 行きたいんだ? 9 00:02:46,964 --> 00:02:50,751 (チャコ)ルナが とつぜん 「東の森へ 行きたい」と 言いだしたんや。 10 00:02:50,751 --> 00:02:55,105 ルナだけに聞こえとる あの変な声が 呼んどるらしい。 11 00:02:55,105 --> 00:02:57,074 声が聞こえたの? 12 00:02:57,074 --> 00:03:00,744 「東の森」へは まだ だれも 行ったこと あらへんし…。 13 00:03:00,744 --> 00:03:02,746 行ってきま~す? 14 00:03:02,746 --> 00:03:05,532 ちょうど ええ機会なんで ルナと ベルと ハワードが→ 15 00:03:05,532 --> 00:03:13,423 探検もかねて その声の正体を 確かめに行くことにしたんや。 16 00:03:13,423 --> 00:03:16,076 (2人)うわ~っ? 17 00:03:16,076 --> 00:03:41,268 ♪♪~ 18 00:03:41,268 --> 00:03:48,675 ああっ? ハア ハア ハア…。 (ベル)ルナ だいじょうぶか? 19 00:03:48,675 --> 00:03:54,481 あっ ベル。 そっか わたしたち あの滝を 落ちて…。 20 00:03:54,481 --> 00:04:00,887 ♪♪~ 21 00:04:00,887 --> 00:04:07,287 けど そこは なにもかもが ばかでかい 異様な世界やった。 22 00:04:10,113 --> 00:04:13,734 (ハワード)気味が わるいな。 えっ? うわ~っ? 23 00:04:13,734 --> 00:04:26,330 ♪♪~ 24 00:04:26,330 --> 00:04:46,616 ガォオオ~? 25 00:04:46,616 --> 00:04:48,952 (3人)うわ~っ? 26 00:04:48,952 --> 00:04:57,410 ♪♪~ 27 00:04:57,410 --> 00:05:01,247 (テレパシーの声)「レシハ ニテギミ」。 28 00:05:01,247 --> 00:05:05,602 まさに 危機?髪やったけど 例の声の おかげで…。 29 00:05:05,602 --> 00:05:17,780 ♪♪~ 30 00:05:17,780 --> 00:05:24,737 なんとか ルナたちは 逃げきることが できた。 31 00:05:24,737 --> 00:05:35,737 ♪♪~ 32 00:05:42,622 --> 00:05:49,622 (ハワード) それにしても 見れば見るほど 気味わるい所だな…。 33 00:05:52,382 --> 00:05:57,770 (テレパシーの声)「ダギミ」。 34 00:05:57,770 --> 00:06:03,810 (ベル)どうした? ルナ。 来やがったか? どっちからだ? 35 00:06:03,810 --> 00:06:07,413 こっちよ。 ひええ~っ? 36 00:06:07,413 --> 00:06:09,413 行きましょう? 37 00:06:12,201 --> 00:06:17,607 なんだ 化け物じゃないのか。 おどかしやがって? 38 00:06:17,607 --> 00:06:22,607 あっ… ちょっと待てよ? 置いていくなって? 39 00:06:25,231 --> 00:06:32,255 (シンゴ)絶対 直してやる。 ボクに 直せないはずが あるもんか? 40 00:06:32,255 --> 00:06:41,364 ♪♪~ 41 00:06:41,364 --> 00:06:46,052  回想  (同級生)あんな 中古部品で 本当に直んのか? 42 00:06:46,052 --> 00:06:49,452 (同級生)シンゴなら わからないぜ。 43 00:06:52,709 --> 00:06:58,431 よし? あとは こいつを 組みこめば なんとかなるな? 44 00:06:58,431 --> 00:07:03,035 ♪♪~ 45 00:07:03,035 --> 00:07:06,806 さあ… これで どうだ? 46 00:07:06,806 --> 00:07:09,175 ♪♪~ 47 00:07:09,175 --> 00:07:11,194 (同級生たち)ああ~っ? 48 00:07:11,194 --> 00:07:15,515 ♪♪~ 49 00:07:15,515 --> 00:07:18,868 (ペットロボット)わたしは いったい? 50 00:07:18,868 --> 00:07:23,523 直ったぞ? ミミ? ありがとう シンゴ。 51 00:07:23,523 --> 00:07:27,960 おやすい ご用さ? また壊れたら いつでも言って? 52 00:07:27,960 --> 00:07:34,383 すぐに直してあげるからさ。 (同級生)やっぱり シンゴは天才だぜ。 53 00:07:34,383 --> 00:07:36,385 ♪♪~ 54 00:07:36,385 --> 00:07:40,289 (シンゴ)「とび級」? (校長)きみは 来年から→ 55 00:07:40,289 --> 00:07:45,128 2つ上の学年で 勉強だ。 (シンゴ)「2つ上の学年」。 56 00:07:45,128 --> 00:07:50,466 (校長)数学に 物理に 化学 どれを とっても 申し分なし。→ 57 00:07:50,466 --> 00:07:55,238 きみのような すばらしい生徒は 初めてだよ。→ 58 00:07:55,238 --> 00:08:01,377 きみは わが校の誇りだ。 がんばってくれたまえ。 はい? 59 00:08:01,377 --> 00:08:05,047 ♪♪~ 60 00:08:05,047 --> 00:08:09,552 (シンゴ) こいつを ここへ持ってきて…。 61 00:08:09,552 --> 00:08:12,552 部品が たりない? 62 00:08:14,707 --> 00:08:19,407 (ハワード) 子ひつじのパイ包み焼きとか 食べたいよな~。 63 00:08:22,148 --> 00:08:25,151 ああ 痛い? 64 00:08:25,151 --> 00:08:30,523 まだ 痛むの? なに? …ええ ちょっとね。 65 00:08:30,523 --> 00:08:33,643 でも だいじょうぶ。 心配しないで。 66 00:08:33,643 --> 00:08:40,032 それにしても その変てこな声は ルナにしか 聞こえないんだ? 67 00:08:40,032 --> 00:08:44,520 わたしにも わからない。 でも 感じるの。 68 00:08:44,520 --> 00:08:48,541 なにかを わたしに 伝えたがってるって…。 69 00:08:48,541 --> 00:08:52,745 「なにかを伝える」ね~。 70 00:08:52,745 --> 00:08:57,783 (ベル)もしかしたら この なにもかもが 大きい森は→ 71 00:08:57,783 --> 00:09:03,406 その声と関係あるのかも しれないな。 どういうことだ? 72 00:09:03,406 --> 00:09:06,225 ここに来てから ルナは その声が→ 73 00:09:06,225 --> 00:09:08,861 どこにいても 聞こえるようになった。→ 74 00:09:08,861 --> 00:09:13,533 今までは 水に触れている時にしか 聞こえなかったのに。 75 00:09:13,533 --> 00:09:16,833 (テレパシーの声)「ハリヤ」。 76 00:09:19,155 --> 00:09:21,557 ええっ? 77 00:09:21,557 --> 00:09:24,994 (ベル)この森には その声の持ち主の力が→ 78 00:09:24,994 --> 00:09:30,633 より強く 影響しているんじゃないかな? 79 00:09:30,633 --> 00:09:34,537 (テレパシーの声)「レシハ ニテギミ」。 80 00:09:34,537 --> 00:09:39,041 それと バカでかい化け物と どう関係が あるんだよ? 81 00:09:39,041 --> 00:09:41,043 (ベル)そこまでは…。 82 00:09:41,043 --> 00:09:44,043 (ハワード)わかんないなら 適当なこと 言うな? 83 00:09:49,452 --> 00:09:54,340 (メノリ)ルナたちが帰ってくるまでに 畑を仕上げよう。 84 00:09:54,340 --> 00:09:57,710 (シャアラ) みんな びっくりするだろうな~。 85 00:09:57,710 --> 00:10:02,648 (シンゴ)ごちそうさま…。 ぜんぜん 食べてないじゃない。 86 00:10:02,648 --> 00:10:05,751 シャトルに行ってくる。 シャトルに? 87 00:10:05,751 --> 00:10:10,451 通信機に使えそうな 部品がないか 調べてくる。 88 00:10:13,392 --> 00:10:18,047 (カオル)オレが行こう。 ウチが行くわ。その方が ええやろ。 89 00:10:18,047 --> 00:10:22,551 たのむ? そうしてくれ。 シンゴ 待ってんか~? 90 00:10:22,551 --> 00:10:25,087 ウチも行くわ。 91 00:10:25,087 --> 00:10:30,087 シンゴ どうしちゃったんだろう? たしかに おかしいな。 92 00:10:33,713 --> 00:10:45,908 ♪♪~ 93 00:10:45,908 --> 00:10:49,762 へへっ? こりゃ ラクチンだ~? 94 00:10:49,762 --> 00:10:51,762 おおっと? 95 00:10:55,735 --> 00:10:57,935 ウウウッ…。 96 00:10:59,905 --> 00:11:02,274 うわ~っ? 97 00:11:02,274 --> 00:11:04,393 (ベル)うわ~っ? 98 00:11:04,393 --> 00:11:06,393 (ハワード)とめて~? 99 00:11:14,053 --> 00:11:18,453 (テレパシーの声)「ダチッコ ダチッコ」。 100 00:11:20,426 --> 00:11:25,164 ずいぶん 奥まで来たな~。 本当に だいじょうぶかよ~? 101 00:11:25,164 --> 00:11:31,164 ああっ…。 あ痛? 急に とまるなよ? 102 00:11:33,806 --> 00:11:37,306 どうした? ルナ。 103 00:11:42,314 --> 00:11:46,318 なんだ? あれは。 自然のものじゃ なさそうだ。 104 00:11:46,318 --> 00:11:50,239 だれかが つくったってことか? (ベル)そこまでは…。 105 00:11:50,239 --> 00:11:54,827 (ハワード)はっきりしないヤツだな。 106 00:11:54,827 --> 00:11:58,314 ああっ? 107 00:11:58,314 --> 00:12:04,403 どうした? ルナ? 頭が… ううっ…。 108 00:12:04,403 --> 00:12:09,825 どうしたんだよ? 急に。 今朝から 頭が痛いみたいなんだ。 109 00:12:09,825 --> 00:12:12,411 「頭が痛い」って おまえ…。 110 00:12:12,411 --> 00:12:15,464 ううっ…。 だいじょうぶか? ルナ? 111 00:12:15,464 --> 00:12:21,464 ううっ ううっ…。 112 00:12:24,407 --> 00:12:32,407 ♪♪~ 113 00:12:40,139 --> 00:12:43,159 ううっ ううっ…。 114 00:12:43,159 --> 00:12:45,711 ルナ? しっかりしろ? 115 00:12:45,711 --> 00:12:50,282 ううっ ううっ…。 116 00:12:50,282 --> 00:12:53,402 えっ? 117 00:12:53,402 --> 00:12:56,455 あっ ああ…。 118 00:12:56,455 --> 00:13:01,644 だいじょうぶなのか? ルナ? 119 00:13:01,644 --> 00:13:04,430 あっ… もう だいじょうぶよ。 120 00:13:04,430 --> 00:13:07,730 びっくりさせるぜ? ごめん。 121 00:13:09,769 --> 00:13:12,088 あれは いったい…? 122 00:13:12,088 --> 00:13:14,874 (ハワード)とにかく あそこへ 行ってみようぜ? 123 00:13:14,874 --> 00:13:19,874 人がいるかも しれないからな。 ええ。 124 00:13:26,035 --> 00:13:31,140 ≪パグ~? (シャアラ)パグウだわ? 125 00:13:31,140 --> 00:13:33,959 (足音) 126 00:13:33,959 --> 00:13:39,098 こんにちは? ひさしぶりね。 元気にしてた? 127 00:13:39,098 --> 00:13:41,634 パグ~? 128 00:13:41,634 --> 00:13:46,634 うん? …葉っぱが ほしいのね。 ちょっと 待ってて。 129 00:13:52,478 --> 00:14:01,086 なにか ないかな? …あっ これなら 使えるかも? 130 00:14:01,086 --> 00:14:05,191 ちょっと ムリちゃうか? そんなもん 使うたら→ 131 00:14:05,191 --> 00:14:09,745 回路ばっかり 複雑になって たいへんやで~。 132 00:14:09,745 --> 00:14:13,449 そんなの わかってるよ? わかってるけど→ 133 00:14:13,449 --> 00:14:16,085 ほかに ないんだから しかたないだろ? 134 00:14:16,085 --> 00:14:18,070 さっきから 「ムリだ ムリだ」って→ 135 00:14:18,070 --> 00:14:20,406 人の やることに ケチばっかり つけて…。 136 00:14:20,406 --> 00:14:26,795 協力する気が ないんなら 帰ってよ? わかったがな…。 137 00:14:26,795 --> 00:14:30,182 そんな 怒らんでも ええやん。 138 00:14:30,182 --> 00:14:32,218 フン? 139 00:14:32,218 --> 00:14:35,137 (3人)ああ~っ…。 140 00:14:35,137 --> 00:14:49,268 ♪♪~ 141 00:14:49,268 --> 00:14:55,024 (ハワード)でっけ~な? (ベル)でも ずいぶん 古そうだね。 142 00:14:55,024 --> 00:14:59,762 人は いないなみたいだけど…。 引っ越したかもな。→ 143 00:14:59,762 --> 00:15:03,482 まあ 化け物が いるんだ。 ムリも ないさ。 144 00:15:03,482 --> 00:15:07,169 とにかく 行ってみよう。 なにか わかるかも しれないぜ? 145 00:15:07,169 --> 00:15:12,942 ええ。 やった~? これで コロニーに帰れるぞ~? 146 00:15:12,942 --> 00:15:15,060 (あわの音) 147 00:15:15,060 --> 00:15:17,112 えっ? 148 00:15:17,112 --> 00:15:21,483 (あわの音) 149 00:15:21,483 --> 00:15:23,586 あっ…。 ああ~…。 150 00:15:23,586 --> 00:15:26,586 (あわの音) 151 00:15:34,563 --> 00:15:38,617 うわ~っ? やめて? 152 00:15:38,617 --> 00:15:41,403 挑発しちゃ ダメだ? (ハワード)うるさい?→ 153 00:15:41,403 --> 00:15:46,809 こんなヤツに やられてたまるか? さっさと どっかへ行きやがれ? 154 00:15:46,809 --> 00:15:52,815 ♪♪~ 155 00:15:52,815 --> 00:15:56,418 ああっ…。 逃げるのよ? 156 00:15:56,418 --> 00:15:59,738 (ベル)よけろ? うわ~っ? 157 00:15:59,738 --> 00:16:03,192 ハワード? 離れちゃダメだ? こっちよ? 158 00:16:03,192 --> 00:16:07,179 (ハワード)うわ~っ? 159 00:16:07,179 --> 00:16:10,549 (ハワード)助けてくれ~? 160 00:16:10,549 --> 00:16:14,086 (ハワード)来るなよ~。 パパ~? 161 00:16:14,086 --> 00:16:16,486 ハワード? うわ~っ? 162 00:16:19,458 --> 00:16:21,794 ああっ…。 163 00:16:21,794 --> 00:16:26,915 ♪♪~ 164 00:16:26,915 --> 00:16:28,415 う~ん…。 165 00:16:31,420 --> 00:16:33,756 ああ~。 …ああっ? 166 00:16:33,756 --> 00:16:37,760 うん? …うわ~っ? 167 00:16:37,760 --> 00:16:57,946 ♪♪~ 168 00:16:57,946 --> 00:17:00,733 うわ~っ? 169 00:17:00,733 --> 00:17:16,433 ♪♪~ 170 00:17:22,788 --> 00:17:26,709 うわっ? イタ~…。 171 00:17:26,709 --> 00:17:32,381 ハワード? だいじょうぶか? 172 00:17:32,381 --> 00:17:36,368 えっ… あっ? 173 00:17:36,368 --> 00:17:44,360 (ハワード)やったのか? ボクが やったのか? 174 00:17:44,360 --> 00:17:51,767 やった~? ボクが倒したんだ? 2人とも 見てたな? 175 00:17:51,767 --> 00:17:53,786 ボクが こいつを倒したんだ? 176 00:17:53,786 --> 00:17:56,486 ええ…。 ああ あれだ? 177 00:17:58,941 --> 00:18:07,099 どうするの? 食料にするのか? ボクが こいつを倒した証拠さ。 178 00:18:07,099 --> 00:18:11,499 言っても 信じないだろうからな。 おい? リュック。 179 00:18:17,059 --> 00:18:22,698 よし? …あれ? あれ? じゃあ 行くか? 180 00:18:22,698 --> 00:18:25,698 (あわの音) 181 00:18:29,421 --> 00:18:32,357 まだ いたのか?? 182 00:18:32,357 --> 00:18:36,357 (ハワード)うわ~っ? ひえ~っ? 183 00:18:37,763 --> 00:18:39,798 ううっ…。 184 00:18:39,798 --> 00:18:45,537 (テレパシーの声)「ロメヤ」。 185 00:18:45,537 --> 00:18:51,226 なに? なんて言ったの? わからないわ? 186 00:18:51,226 --> 00:18:54,980 だいじょうぶか? ええ。 187 00:18:54,980 --> 00:18:59,980 ♪♪~ 188 00:19:07,759 --> 00:19:14,399 ♪♪~ 189 00:19:14,399 --> 00:19:18,399 (テレパシーの声)「イナブア」。 190 00:19:20,189 --> 00:19:28,947 パグ~? パグ~? 191 00:19:28,947 --> 00:19:32,401 危ない? (2人)えっ? 192 00:19:32,401 --> 00:19:36,588 こっちよ? 待ってくれよ~? 193 00:19:36,588 --> 00:19:40,192 パグ~? パグ~? 194 00:19:40,192 --> 00:19:44,880 どうしたの? パグウ? どうした? 195 00:19:44,880 --> 00:19:48,800 わからないわ。 急に ソワソワしだして…。 196 00:19:48,800 --> 00:19:53,155 パグ~? パグ~? 197 00:19:53,155 --> 00:19:57,593 そうか? 様子を見てくる? (メノリ)カオル? 198 00:19:57,593 --> 00:20:06,802 ♪♪~ 199 00:20:06,802 --> 00:20:09,838 あれ? お~っと? 200 00:20:09,838 --> 00:20:16,195 うわ~っ? おっとと… ああっ? 201 00:20:16,195 --> 00:20:19,565 ♪♪~ 202 00:20:19,565 --> 00:20:21,600 ああ もうダメだ…。 203 00:20:21,600 --> 00:20:27,306 ああっ… 滝だ? 204 00:20:27,306 --> 00:20:30,659 ああ 助かった? 急いで? 205 00:20:30,659 --> 00:20:34,980 ♪♪~ 206 00:20:34,980 --> 00:20:40,886 ハワード 早く? そんなに焦らなくて だいじょうぶだって? 207 00:20:40,886 --> 00:20:43,238 ♪♪~ 208 00:20:43,238 --> 00:20:46,238 うわ~っ? 危ない? 209 00:20:48,210 --> 00:20:52,748 ええっ? パグ~? 210 00:20:52,748 --> 00:20:55,751 カオル? シャアラ? 211 00:20:55,751 --> 00:20:59,187 早く つかまれ? 今 引き上げる? 212 00:20:59,187 --> 00:21:01,540 ハワード? (ハワード)どけ どけ? 213 00:21:01,540 --> 00:21:05,010 パグウ? パグ~? 214 00:21:05,010 --> 00:21:17,889 ♪♪~ 215 00:21:17,889 --> 00:21:20,792 早く 上げろ~? 216 00:21:20,792 --> 00:21:22,894 パグウ? 217 00:21:22,894 --> 00:21:32,921 ♪♪~ 218 00:21:32,921 --> 00:21:36,091 助かったみたいね? ああ? 219 00:21:36,091 --> 00:21:42,491 ざまあみろ? くやしかったら ここまで 来てみな? 220 00:21:46,018 --> 00:21:51,823 うう~ん…。 (シンゴ)チャコ もっと がんばってよ? 221 00:21:51,823 --> 00:22:00,032 うう~ん…。 222 00:22:00,032 --> 00:22:02,351 もっとだってば? 223 00:22:02,351 --> 00:22:06,104 そんなこと 言うたかて これで せいいっぱいやで? 224 00:22:06,104 --> 00:22:08,106 チャコ…。 うう~ん…。 225 00:22:08,106 --> 00:22:11,506 もう あかん…。 226 00:22:14,496 --> 00:22:19,496 やっぱり この回路じゃ ダメなのか…。 227 00:22:22,604 --> 00:22:26,141 パグ~? 228 00:22:26,141 --> 00:22:30,212 (足音) 229 00:22:30,212 --> 00:22:32,314 パグ~? 230 00:22:32,314 --> 00:22:38,387 (足音) 231 00:22:38,387 --> 00:22:43,775 (ハワード) だれか 文明を持ったヤツらが ずっと昔から 住んでいたんだよ。 232 00:22:43,775 --> 00:22:47,295 (メノリ)遺跡か…。 はっきり そうだとは 言えないけど→ 233 00:22:47,295 --> 00:22:50,682 自然のものじゃないことは たしかだと思う。 234 00:22:50,682 --> 00:22:53,268 この星には 人が いるんだ? 235 00:22:53,268 --> 00:22:57,005 (ベル)それにしちゃ 古すぎる気もするけど…。 236 00:22:57,005 --> 00:23:01,393 なにもかもが巨大な森に なぞの遺跡か…。 237 00:23:01,393 --> 00:23:05,747 それで 例の声は その中から 聞こえてきたんだな? 238 00:23:05,747 --> 00:23:09,101 …だと思う。 (シンゴ)みんなで行ってみようよ? 239 00:23:09,101 --> 00:23:12,704 文明を持った人たちに 会えるかもしれない? 240 00:23:12,704 --> 00:23:16,007 でも あんなに大きな カニが いたんじゃ…。 241 00:23:16,007 --> 00:23:22,547 (ハワード)それなら 心配するなって。 あんなヤツ ボクが倒してやる? 242 00:23:22,547 --> 00:23:26,547 うわ~っ 気持ちわるい? 243 00:23:37,429 --> 00:23:40,849 なんや? 244 00:23:40,849 --> 00:23:44,849 (シンゴ)機械だ? 245 00:23:47,723 --> 00:23:50,723 どういうこと? 246 00:23:54,079 --> 00:24:02,320  次回予告  巨大ガニの中から出てきた機械は なにを意味するのかしら? 247 00:24:02,320 --> 00:24:04,906 まだ くわしいことは よう わからんけど→ 248 00:24:04,906 --> 00:24:09,494 ちっちゃな希望では あるわな。 ここんとこ 落ちこんでた シンゴも→ 249 00:24:09,494 --> 00:24:12,647 立ち直ったみたいやし よかったな~。 250 00:24:12,647 --> 00:24:18,647 でも がんばりすぎないでね シンゴ。 わたしたちも 思いは ひとつよ。 251 00:24:24,459 --> 00:25:42,459 ♪♪~