1 00:00:40,350 --> 00:00:45,188 (ルナ)宇宙開発が 盛んな時代 スペースコロニーで→ 2 00:00:45,188 --> 00:00:49,575 なに不自由なく 暮らしていた わたしたち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:49,575 --> 00:00:55,175 修学旅行に出発した その日に 宇宙の嵐に あい…。 4 00:00:58,184 --> 00:01:01,871 見知らぬ わく星に流れついた。 5 00:01:01,871 --> 00:01:06,371 そして わたしたちの サヴァイヴァルが始まった。 6 00:01:08,344 --> 00:01:22,392 ♪♪~(テーマ音楽) 7 00:01:22,392 --> 00:02:33,392 ♪♪~ 8 00:02:47,393 --> 00:02:49,393 (?同)ああ~っ…。 9 00:02:51,380 --> 00:02:54,684 (チャコ)なんや? 10 00:02:54,684 --> 00:02:58,221 (シンゴ)機械だ? (ルナ)どういうこと? 11 00:02:58,221 --> 00:03:03,221 (シンゴ)ちょっと 貸して。 12 00:03:04,610 --> 00:03:11,651 あのカニ ロボットだったの? (シャアラ)ロボット? いや カニは本物や。 13 00:03:11,651 --> 00:03:15,655 (メノリ) じゃあ どうして こんな機械が? 14 00:03:15,655 --> 00:03:21,155 う~ん… よう わからん。 それは もっと詳しゅう調べてみんと。 15 00:03:24,230 --> 00:03:29,602 (シンゴ)チャコ? さっそく 調べてみようよ? よっしゃ? 16 00:03:29,602 --> 00:03:34,602 ♪♪~ 17 00:03:37,410 --> 00:03:44,033 食事 できたよ~? (シンゴ)いらない? 先に食べてて? 18 00:03:44,033 --> 00:03:48,433 はりきってるわね シンゴ。 うん? ウフフ…。 19 00:03:51,624 --> 00:03:57,263 この部品 補助アクチュエーターとして 筋肉の動きを サポートしてるのかな? 20 00:03:57,263 --> 00:04:02,263 うん そうみたいや。 やっぱり そうか…。 21 00:04:05,905 --> 00:04:10,943 「ナノ プラント」? (シンゴ)うん。 22 00:04:10,943 --> 00:04:15,264 (メノリ)聞いたことが あるな。 (シンゴ)まあ 簡単に言うと→ 23 00:04:15,264 --> 00:04:18,651 「目に見えないほどの 小さな コンピューター」ってことだよ。 24 00:04:18,651 --> 00:04:21,270 (ハワード)だって あの機械 見えてるじゃないか。 25 00:04:21,270 --> 00:04:25,224 アホやな~ おまえは…。 (ハワード)なに~? 26 00:04:25,224 --> 00:04:29,912 つまり ごく小さな コンピューターが 集まって できた…。 27 00:04:29,912 --> 00:04:35,851 生体集積回路。 それが 「ナノ プラント」ってわけ。 はあ? 28 00:04:35,851 --> 00:04:40,189 やっぱり あのカニは だれかが つくったってこと? ちゃうがな。 29 00:04:40,189 --> 00:04:45,695 カニは本物や。 だれかに 「ナノ プラント」を 組みこまれて→ 30 00:04:45,695 --> 00:04:49,048 あやつられてたんやな~。 (ハワード)ええっ?? 31 00:04:49,048 --> 00:04:52,585 (ベル)…ってことは。 32 00:04:52,585 --> 00:04:58,585 (カオル)ここには オレたち以外の だれかが いる。 33 00:05:02,361 --> 00:05:08,301 (シンゴ)その可能性は 大きいね。 その遺跡を調べてみる必要がある。 34 00:05:08,301 --> 00:05:11,704 (ハワード)でも なんのために あやつられてたんだ? 35 00:05:11,704 --> 00:05:15,808 (シャアラ) 遺跡の中に なにか 大事な物が かくされていたのかも? 36 00:05:15,808 --> 00:05:20,808 (メノリ)そうかもしれないな。 (シンゴ)ごちそうさま。 37 00:05:22,381 --> 00:05:29,188 どこ行くの? あの機械を使えば 通信機が直るかもしれないんだ。 38 00:05:29,188 --> 00:05:33,509 (ハワード)本当か? うん。 やってみる? 39 00:05:33,509 --> 00:05:37,613 ♪♪~ 40 00:05:37,613 --> 00:05:41,784 もし 交信できれば だれかが 助けに来てくれる? 41 00:05:41,784 --> 00:05:46,288 (ハワード)…ってことは 帰れる? 帰れるんだな。 やった~? 42 00:05:46,288 --> 00:05:51,627 まだ わからへんで。 あの機械 見たことない構造や。 43 00:05:51,627 --> 00:05:56,215 通信機に応用できると 決まったわけやない。 44 00:05:56,215 --> 00:06:01,087 (シンゴ)チャコ~? 早く 手伝いに来てよ~。 45 00:06:01,087 --> 00:06:10,146 今 行くがな~。 ほな? チャコ? 悪いけど 任せるわね。 46 00:06:10,146 --> 00:06:17,146 みんな 疲れているから 先に 休むわ。 OK? 任しとき? 47 00:06:21,807 --> 00:06:25,327 えらい 処理スピードや。 どんどん 増殖しながら→ 48 00:06:25,327 --> 00:06:31,417 ちゃんとカニの性質に順応しとる。 どないなってんねん? 49 00:06:31,417 --> 00:06:37,406 これ 差分増幅回路に 使えないかな? 貸してみい。 50 00:06:37,406 --> 00:06:42,478 どうだい? あと何分ぐらい かかりそうなんだ? 51 00:06:42,478 --> 00:06:47,550 もうちょっと待ってよ。 寝とれや。 ウチらに任せとき。 52 00:06:47,550 --> 00:06:51,704 そっか わかったよ。 まあ あせることは ないさ。 53 00:06:51,704 --> 00:06:56,826 明日の朝くらいまでに直ってれば 問題ないから? しっ しっ? 54 00:06:56,826 --> 00:06:58,994 ホンマ じゃまやで? 55 00:06:58,994 --> 00:07:04,350 絶対 直すぞ? ボクに 直せないものなんか ないんだ? 56 00:07:04,350 --> 00:07:14,443 ♪♪~ 57 00:07:14,443 --> 00:07:16,443 ああ~ ああ~…。 58 00:07:25,321 --> 00:07:31,627 どう? うまく いきそう? どうやろな~? わからへん。 59 00:07:31,627 --> 00:07:38,017 シンゴは? 「まだ やる」って。 つきあいきれんわ。 60 00:07:38,017 --> 00:07:49,061 ♪♪~ 61 00:07:49,061 --> 00:07:56,168 シンゴ? がんばってるわね。 来ないで… 気が散るから。 62 00:07:56,168 --> 00:08:02,168 でも 少し休んだら? ほっといてってば? 63 00:08:05,628 --> 00:08:11,834 (シンゴ)ルナ…。 どなって ごめん。 64 00:08:11,834 --> 00:08:17,406 ううん。 ほどほどにね。 65 00:08:17,406 --> 00:08:19,406 うん? 66 00:08:29,018 --> 00:08:35,090 こんな感じだったと思う。 (メノリ)ずいぶん 複雑に歩いたな。 67 00:08:35,090 --> 00:08:37,810 声に誘導されて進んだから。 68 00:08:37,810 --> 00:08:42,648 (ベル)その遺跡の近くに 例のカニが いたんだよ。 69 00:08:42,648 --> 00:08:46,969 (メノリ)「カニ」といい 「ルナにだけ聞こえる声」といい→ 70 00:08:46,969 --> 00:08:51,340 やはり 調べる必要が あるな。 もう?度 行ってみよう。 71 00:08:51,340 --> 00:08:55,728 (ベル)うん 準備しなくちゃね。 手分けして 始めましょう。 72 00:08:55,728 --> 00:09:00,850 (ハワード)ふわ~っ? あれ? もう直ったのか? 73 00:09:00,850 --> 00:09:03,850 シ~ッ? はあ? 74 00:09:06,772 --> 00:09:11,327 シンゴが起きちゃうでしょ。 なんだよ コイツ? 75 00:09:11,327 --> 00:09:14,330 朝までに直すって 約束したくせに? 76 00:09:14,330 --> 00:09:20,152 ダメよ? 朝まで がんばっていた みたいだから まだ 起こさないで。 77 00:09:20,152 --> 00:09:24,890 (ハワード)なに言ってんだよ? だから 起きちゃうってば…。 78 00:09:24,890 --> 00:09:30,496 あっ ごめんね シンゴ? さっき 寝たばかりなのに。 79 00:09:30,496 --> 00:09:36,096 平気だよ。 チャコ 始めよう? ムリするな シンゴ。 80 00:09:38,871 --> 00:09:43,192 まあ 約束 破ったのは 大目に見てやる。→ 81 00:09:43,192 --> 00:09:49,192 そのかわり 午前中までに なんとか しろよな。 82 00:09:51,283 --> 00:09:58,941 本当に もう?度 遺跡のあった 場所へ 行くの? えっ… うん…。 83 00:09:58,941 --> 00:10:01,911 通信機が直れば 救助を待つだけでしょ? 84 00:10:01,911 --> 00:10:07,433 危ない思いをする必要なんか ないんじゃないの? 85 00:10:07,433 --> 00:10:11,337 ルナ? えっ? どうしたの? 86 00:10:11,337 --> 00:10:16,191 さっきから ぼんやりして…。 実は シンゴのことなんだけど…。 87 00:10:16,191 --> 00:10:23,565 シンゴのこと? うん どんな子なの? そうね~…。 88 00:10:23,565 --> 00:10:31,490 実は わたしも よく知らないの。 そう…。 89 00:10:31,490 --> 00:10:37,079 (シャアラ) シンゴって 「とび級」で わたしたちと 同じ学年に なったから→ 90 00:10:37,079 --> 00:10:40,049 もともと 2歳 年下ってことも あって→ 91 00:10:40,049 --> 00:10:44,420 なかなか みんなと なじめなかったみたいなの。 92 00:10:44,420 --> 00:10:49,875 はあ~ もう あかん。 休憩や。 ダメか…。 93 00:10:49,875 --> 00:10:51,875 そうだったんだ…。 94 00:10:57,900 --> 00:11:02,538 兄弟は? 弟と妹がいるのは 知ってるけど。 95 00:11:02,538 --> 00:11:06,475 「弟と妹」…。 96 00:11:06,475 --> 00:11:10,679 ♪♪~ 97 00:11:10,679 --> 00:11:16,051 (シンゴ)いいかげんに してよ? 98 00:11:16,051 --> 00:11:18,904 (ハワード)いつに なったら 直るんだよ? 99 00:11:18,904 --> 00:11:24,243 だから 今 やってるだろ? そう簡単に直らへんねや? 100 00:11:24,243 --> 00:11:29,164 結局 ウソかよ? ものすご~く 楽しみにしてたのに? 101 00:11:29,164 --> 00:11:32,551 喜ばせるだけ 喜ばせといて→ 102 00:11:32,551 --> 00:11:37,072 直せないんなら 初めから 偉そうなこと 言うな? あ~あ…。 103 00:11:37,072 --> 00:11:41,493 機械だけが友達のシンゴだから 期待してたのにな~。 104 00:11:41,493 --> 00:11:46,265 なんだよ それ? 学校のころを思い出してみろよ。 105 00:11:46,265 --> 00:11:50,586 おまえ 機械以外に 友達 いなかったじゃないか? 106 00:11:50,586 --> 00:11:55,257 「帰れる」なんて ウソつくヤツじゃ 当然だな。 107 00:11:55,257 --> 00:11:58,744 ボクは「帰れる」なんて言ってない。 せや せや? 108 00:11:58,744 --> 00:12:01,413 ウソつき? うるさい? 109 00:12:01,413 --> 00:12:04,717 ちょっと… 2人とも どうしたの? 110 00:12:04,717 --> 00:12:08,704 (ハワード)このウソつきやろうがさ。 (シンゴ)もういいよ? 111 00:12:08,704 --> 00:12:13,704 あっ シンゴ。 待って? …シンゴ。 112 00:12:15,694 --> 00:12:20,165 ハワードやで 悪いんは? ウソついたのは あいつなんだ。→ 113 00:12:20,165 --> 00:12:24,002 「帰れる」なんて 言うからだろ。 言うてへん? 114 00:12:24,002 --> 00:12:26,605 「通信機が直るかも」と 言うただけや? 115 00:12:26,605 --> 00:12:28,957 おまえが 勝手に 勘ちがいしたんやで? 116 00:12:28,957 --> 00:12:34,029 (ハワード)同じことだろ。 悪いのは シンゴだからな。 117 00:12:34,029 --> 00:12:37,029 は~っ…。 118 00:12:39,418 --> 00:12:47,418 ♪♪~ 119 00:13:00,456 --> 00:13:02,941 (シンゴの泣き声) 120 00:13:02,941 --> 00:13:09,431 ボクだって… ボクだって… 帰りたいんだ。 121 00:13:09,431 --> 00:13:14,787  回想  (歓声) 122 00:13:14,787 --> 00:13:24,430 ♪♪~ 123 00:13:24,430 --> 00:13:27,549 (シンゴの母)あなた…。 (シンゴの父)ああ? 124 00:13:27,549 --> 00:13:30,252 (弟)お兄ちゃん? (妹)すごい? すごい? 125 00:13:30,252 --> 00:13:33,755 (シンゴ)「とび級」? (校長)きみは 来年から→ 126 00:13:33,755 --> 00:13:38,827 2つ上の学年で 勉強だ。 (シンゴ)「2つ上の学年」。 127 00:13:38,827 --> 00:13:44,199 数学に 物理に 化学 どれを とっても 申し分なし。→ 128 00:13:44,199 --> 00:13:48,554 きみのような すばらしい生徒は 初めてだよ。→ 129 00:13:48,554 --> 00:13:54,276 きみは わが校の誇りだ。 がんばってくれたまえ? はい? 130 00:13:54,276 --> 00:13:59,948 (シンゴ)お父さん… お母さん…。 131 00:13:59,948 --> 00:14:03,852 ボクなら できる? ボクの技術だったら→ 132 00:14:03,852 --> 00:14:06,852 直せないものなんか ないはずだ? 133 00:14:12,194 --> 00:14:18,016 「ホームシック」?? シ~ッ。 たぶんね。 そうだったの。 134 00:14:18,016 --> 00:14:22,938 わたしだって さみしいのに 年下のシンゴじゃ なおさらね。 135 00:14:22,938 --> 00:14:26,775 どうすれば シンゴを 元気づけられるかな? 136 00:14:26,775 --> 00:14:30,775 今は そっとしておいた方が いいと思う。 うん。 137 00:14:58,273 --> 00:15:04,780 (シンゴ)帰る。 帰るよ。 お母さん お父さん…。 138 00:15:04,780 --> 00:15:11,353 は~っ これもダメか…。 シンゴ? もう休めや。 139 00:15:11,353 --> 00:15:16,091 いやだ? 直したいんだ? どうしても 直したいんだよ? 140 00:15:16,091 --> 00:15:21,491 ダダこねても しゃあないやろ? ウチ もう つきあいきれへんわ。 141 00:15:26,535 --> 00:15:28,535 どうすれば 直るんだよ?? 142 00:15:34,643 --> 00:15:38,180 おっ? …フン? 143 00:15:38,180 --> 00:15:44,180 (シンゴ)お母さん… 帰りたいよ お母さ~ん…。 144 00:15:46,371 --> 00:15:49,371 フフン? 145 00:15:51,009 --> 00:15:54,079 (ハワード)へえ~ うまいもんだな? 146 00:15:54,079 --> 00:15:59,785 どうしたの? えっ? ああ ちょっとね…。 147 00:15:59,785 --> 00:16:05,357 (ハワード)「お母さん 帰りたいよ~」。 こんなもの 大事にしちゃって? 148 00:16:05,357 --> 00:16:09,444 おまえ よっぽど ママの おっぱいが恋しいんだな。 返せよ。 149 00:16:09,444 --> 00:16:14,266 ヤダね~? ハワード やめて? すっかり 聞いちゃったぜ。→ 150 00:16:14,266 --> 00:16:18,687 「お母さ~ん お母さ~ん ボク さみしいよ~」。 151 00:16:18,687 --> 00:16:21,256 なにが悪いんだよ?? そうや? 152 00:16:21,256 --> 00:16:24,192 「とび級」したって おまえは ガキなんだよ? 153 00:16:24,192 --> 00:16:26,862 肝心な時に 通信機は直せないし→ 154 00:16:26,862 --> 00:16:31,183 「お母さ~ん」て 泣いてるんじゃ 役立たずもいいところだ。 155 00:16:31,183 --> 00:16:35,904 ハワード いいかげんにして? 156 00:16:35,904 --> 00:16:38,904 シンゴ 待って? 157 00:16:40,642 --> 00:16:45,197 チエッ 本当のこと言われたからって 逃げることないだろ。 158 00:16:45,197 --> 00:16:50,335 ハワード なんてこと言うの? だってさ 「お母さ~ん」だぜ。 159 00:16:50,335 --> 00:16:54,439 おまえかて 「パパ~」言うとったやろ。 160 00:16:54,439 --> 00:16:57,776 シンゴの さみしい気持ち わかってあげなさいよ。 161 00:16:57,776 --> 00:17:00,529 それに 「役立たずだ」なんて ひどすぎるわ? 162 00:17:00,529 --> 00:17:04,916 フン? 知るかよ? う~ん…。 163 00:17:04,916 --> 00:17:09,805 「とび級」したことで いろいろ 苦労も あっただろうに…。 164 00:17:09,805 --> 00:17:12,958 シンゴは シンゴなりに がんばっていたんだ。 165 00:17:12,958 --> 00:17:15,327 それを 否定するようなことを 言うとは…。 166 00:17:15,327 --> 00:17:18,030 この島に来てからだって みんなのために→ 167 00:17:18,030 --> 00:17:20,449 いろいろ がんばってくれてたでしょ? 168 00:17:20,449 --> 00:17:25,337 それに だれだって 不安になって 家族を思い出すことは あるわ。 169 00:17:25,337 --> 00:17:29,337 それを笑うなんて…。 フン? 170 00:17:30,892 --> 00:17:33,892 ごめん… 見失った。 171 00:17:40,285 --> 00:17:45,107 (シャアラ)シンゴ~? シンゴ~? 172 00:17:45,107 --> 00:17:50,479 シンゴ~? お~い シンゴ~? 173 00:17:50,479 --> 00:18:00,079 (ハワード)シンゴ~? シンゴ~? シンゴ~? シンゴ~? 174 00:18:02,190 --> 00:18:05,060 (ハワード)シンゴ~? (メノリ)シンゴ~? 175 00:18:05,060 --> 00:18:08,363 シンゴ~? シンゴ~? 176 00:18:08,363 --> 00:18:11,733 (ベル)シンゴ~? シンゴ~? 177 00:18:11,733 --> 00:18:16,054 (シャアラ)どこへ行ったんだろう? (メノリ)われわれに会いたくなくて→ 178 00:18:16,054 --> 00:18:18,573 どこかに かくれているのかもしれない。 179 00:18:18,573 --> 00:18:22,377 (ベル)思ってた以上に 深く傷ついてるみたいだね。 180 00:18:22,377 --> 00:18:26,548  心の声  冗談じゃないぞ。 あん時は 言いすぎたかもしれないけど→ 181 00:18:26,548 --> 00:18:30,001 なにも おまえだけが さみしいわけじゃないんだ? 182 00:18:30,001 --> 00:18:35,001 あっ? もしかしたら…。 183 00:18:41,797 --> 00:18:45,117 やっぱり…。 (ハワード)は~っ…。 184 00:18:45,117 --> 00:18:49,471 (シャアラ)どうすれば いいのかしら? うん…。 185 00:18:49,471 --> 00:18:56,471 おまえ なんか言うたれや? えっ… おう? 186 00:19:06,571 --> 00:19:11,571 あのな… これ。 187 00:19:14,196 --> 00:19:16,196 シンゴ…。 188 00:19:27,876 --> 00:19:32,176 心配かけやがって…。 189 00:19:37,836 --> 00:19:48,836 (ハワード)パパ~? パパ~? 会いたい? 会いたいよ~? 190 00:19:50,982 --> 00:19:52,982 (シンゴ)ああっ? 191 00:19:54,970 --> 00:19:57,088 よ~し? 192 00:19:57,088 --> 00:20:00,575 (シャアラ)ルナ…。 ルナ? 193 00:20:00,575 --> 00:20:11,503 お父さ~ん? お母さ~ん? とっても とっても さみしいよ? 194 00:20:11,503 --> 00:20:14,789 (シャアラ)お父さ~ん? お母さ~ん? 195 00:20:14,789 --> 00:20:19,995 この島は こわくて こわくて 死んじゃいそうよ~? 196 00:20:19,995 --> 00:20:22,480 父さ~ん? 母さ~ん? 197 00:20:22,480 --> 00:20:26,852 恥ずかしいけど オレ いっぺん 泣いちゃったよ~? 198 00:20:26,852 --> 00:20:30,405 お父さま~? お母さま~? 199 00:20:30,405 --> 00:20:36,311 この世界は わたしの理解を こえてま~す? 200 00:20:36,311 --> 00:20:40,866 ムリして つきあうこと ないで~。 201 00:20:40,866 --> 00:20:44,866 みんな…。 202 00:20:47,622 --> 00:20:53,745 お父さ~ん? お母さ~ん? ボク 絶対 通信機 直して→ 203 00:20:53,745 --> 00:20:59,117 みんなを帰してみせるからね~? 204 00:20:59,117 --> 00:21:05,517 ♪♪~ 205 00:21:16,184 --> 00:21:22,784 よく やったよ。 もう あきらめて いいぜ。 シ~ッ? 206 00:21:25,660 --> 00:21:30,660 よし? いくよ。 ああ ええで? 207 00:21:33,702 --> 00:21:49,517 うう~ん うう~ん…。 208 00:21:49,517 --> 00:21:51,820 (スピーカーから雑音) 209 00:21:51,820 --> 00:21:53,805 ああっ? 210 00:21:53,805 --> 00:21:57,525 救難信号や? うん? 211 00:21:57,525 --> 00:21:59,811 (救難信号音) 212 00:21:59,811 --> 00:22:03,882 (シャアラ)届くかしら? (ハワード)届くに決まってるだろ? 213 00:22:03,882 --> 00:22:07,752 (スピーカー)「デイオ デイオ」。 214 00:22:07,752 --> 00:22:11,423 つながった? 帰れる? 帰れるぞ~? 215 00:22:11,423 --> 00:22:16,177 本当に通じたの? やった? やった~? 216 00:22:16,177 --> 00:22:18,880 ♪♪~ 217 00:22:18,880 --> 00:22:23,918 (ハワード)やった? これで帰れるぞ? (歓声) 218 00:22:23,918 --> 00:22:29,991 みんな… 今の声は…。 わたしの頭の中に聞こえるのは…。 219 00:22:29,991 --> 00:22:35,830 これなのか? じゃあ どこかと 交信できたわけじゃないの…。 220 00:22:35,830 --> 00:22:40,368 なに~…。 (ベル)今の声は なんて言ったの? 221 00:22:40,368 --> 00:22:44,723 わからない。 (ベル)そう…。 222 00:22:44,723 --> 00:22:49,427 (メノリ)しかし 文明があることは これで はっきりした。 223 00:22:49,427 --> 00:22:55,550 (ハワード)そうだな。 やったな? シンゴ。 うん? 224 00:22:55,550 --> 00:22:58,186 (シャアラ)そうよ シンゴ。 せや せや? 225 00:22:58,186 --> 00:23:02,991 シンゴの がんばりは ムダや なかったで? 226 00:23:02,991 --> 00:23:11,082 あっ? シンゴ ありがとう? ルナ…。 227 00:23:11,082 --> 00:23:16,137 ♪♪~ 228 00:23:16,137 --> 00:23:22,127 (シンゴ)お父さん お母さん? ボク もう だいじょうぶだよ。 229 00:23:22,127 --> 00:23:26,548 だって 仲間が いるんだもん。 230 00:23:26,548 --> 00:23:33,138 ♪♪~ 231 00:23:33,138 --> 00:23:36,538 (みんなの笑い声) 232 00:23:38,777 --> 00:23:46,935  次回予告  どないしたんや? ルナ。 あかん? ひどい熱や。 233 00:23:46,935 --> 00:23:51,656 (シャアラ)ルナ 苦しそう…。 なんとか ラクにしてあげたい? だって→ 234 00:23:51,656 --> 00:23:56,461 ルナは わたしの親友だもの。 じっとなんか していられないわ。 235 00:23:56,461 --> 00:24:02,461 よう言うてくれた? シャアラ。 ホンマ ええ子やな~。 泣けてくるわ。 236 00:24:08,456 --> 00:25:26,456 ♪♪~