1 00:00:27,612 --> 00:00:32,467 (ルナ)宇宙開発が 盛んな時代 スペースコロニーで→ 2 00:00:32,467 --> 00:00:36,855 なに不自由なく 暮らしていた わたしたち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:36,855 --> 00:00:42,455 修学旅行に出発した その日に 宇宙の嵐に あい…。 4 00:00:45,397 --> 00:00:49,117 見知らぬ わく星に流れついた。 5 00:00:49,117 --> 00:00:53,617 そして わたしたちの サヴァイヴァルが始まった。 6 00:00:55,640 --> 00:01:09,621 ♪♪~(テーマ音楽) 7 00:01:09,621 --> 00:02:20,621 ♪♪~ 8 00:02:30,201 --> 00:02:46,251 ♪♪~ 9 00:02:46,251 --> 00:02:51,239 (チャコ)うう~ん? 今日も ええ天気や? 10 00:02:51,239 --> 00:02:55,239 ルナ 朝やで? 11 00:02:59,998 --> 00:03:06,504 もう いつまで寝てんねん。 今日は 「東の森」へ 行く日やろ? 12 00:03:06,504 --> 00:03:09,504 ルナ…。 13 00:03:10,942 --> 00:03:13,278 あかん。 えらい熱や? 14 00:03:13,278 --> 00:03:16,231 (シャアラ)ええ?? (メノリ)何度あるんだ? 15 00:03:16,231 --> 00:03:20,685 39度1分や。 (メノリ)高いな。 16 00:03:20,685 --> 00:03:24,205 (シャアラ)ルナ…。 17 00:03:24,205 --> 00:03:26,958 (シンゴ)どうかしたの? (シャアラ)たいへんなの。→ 18 00:03:26,958 --> 00:03:28,658 ルナ 熱があるの。 ええっ? 19 00:03:32,363 --> 00:03:35,116 ルナ だいじょうぶか? 20 00:03:35,116 --> 00:03:40,038 うん… ううっ…。 21 00:03:40,038 --> 00:03:45,393 ハア ハア…。 あかん? 寝とき。 22 00:03:45,393 --> 00:03:47,962 (メノリ)熱が あるんだ。 行かなくっちゃ…。 23 00:03:47,962 --> 00:03:51,950 ダメ? 今日は静かに寝てて? 24 00:03:51,950 --> 00:03:54,650 ああっ…。 うん。 25 00:03:59,390 --> 00:04:02,760 (カオル)カゼか? 今 チャコが調べてるわ。 26 00:04:02,760 --> 00:04:05,630 (ベル)疲れが たまったのかもしれないな。 27 00:04:05,630 --> 00:04:07,949 じゃあ 出発は延期だね。 28 00:04:07,949 --> 00:04:12,003 (ハワード)ああ?今日は 久しぶりに 休みってことに しようぜ? 29 00:04:12,003 --> 00:04:16,191 のん気なこと 言わないでよ? ルナのことが 心配じゃないの? 30 00:04:16,191 --> 00:04:19,194 心配したって 治るわけじゃないだろ? 31 00:04:19,194 --> 00:04:24,194 よせ? 静かにしないか? (ハワード)フン? 32 00:04:25,884 --> 00:04:29,220 ハア ハア…。 33 00:04:29,220 --> 00:04:33,575 う~ん? ウチの能力では よう わからん? 34 00:04:33,575 --> 00:04:37,575 あかん? また 熱が あがった。 35 00:04:42,517 --> 00:04:46,654 (メノリ)どうだった? 原因は よう わからん。 36 00:04:46,654 --> 00:04:50,792 せやけど なんとか 熱を さげてやらんと 苦しそうや。 37 00:04:50,792 --> 00:04:53,912 熱を さます 薬草でも あれば よいのだが…。 38 00:04:53,912 --> 00:04:59,367 ウチの データによると ?の根に 解熱効果があるな。 39 00:04:59,367 --> 00:05:02,854 木に からみついとる マメ科の植物でな→ 40 00:05:02,854 --> 00:05:08,376 根に その成分が あるんや。 (メノリ)なるほど。 で 探せるのか? 41 00:05:08,376 --> 00:05:12,697 映像データが あるさかい ?は ウチが探すわ。 わかった。 42 00:05:12,697 --> 00:05:15,817 ベル? ほかに なにか 知らないか? 43 00:05:15,817 --> 00:05:19,954 薬が ない時 ヨモギを煎じて 飲んだことがある。 44 00:05:19,954 --> 00:05:24,993 いろんな ビタミンも 含まれとるし 解熱効果も あるみたいや。 45 00:05:24,993 --> 00:05:27,929 胃の弱い人には 向かんけど ルナなら だいじょうぶやろ。 46 00:05:27,929 --> 00:05:31,716 ヨモギなんて 見たことないぜ。 (ベル)だいじょうぶだ? 47 00:05:31,716 --> 00:05:35,036 ヨモギは オレが探すよ。 ボクも 手伝うよ。 48 00:05:35,036 --> 00:05:40,508 それと 精のつく食べ物が ほしいねん。 果物とか 卵とか。 49 00:05:40,508 --> 00:05:44,078 卵は オレが とってくる。 (ハワード)しかたない。→ 50 00:05:44,078 --> 00:05:46,981 ボクも 果物を探してきてやるよ。 51 00:05:46,981 --> 00:05:51,853 では ルナの看病は シャアラに任せて 手分けをして 探しに行こう? 52 00:05:51,853 --> 00:05:59,744 (シャアラ)待って? わたし チャコと?緒に 探しに行きたい。 53 00:05:59,744 --> 00:06:05,133 いいのか? 大トカゲや 人食い植物に 襲われるかもしれないんだぞ? 54 00:06:05,133 --> 00:06:08,970 でも 植物分布に ?番くわしいのは わたしだもの。 55 00:06:08,970 --> 00:06:11,322 危ないガケとかも あるかもしれないし→ 56 00:06:11,322 --> 00:06:18,322 弱虫の おまえに できるのか? わたし ルナの役に立ちたいの? 57 00:06:20,498 --> 00:06:24,185 わかった。 ルナの看病は わたしがする。 58 00:06:24,185 --> 00:06:29,590 シャアラは チャコと行ってくれ。 ありがとう メノリ。 59 00:06:29,590 --> 00:07:00,588 ♪♪~ 60 00:07:00,588 --> 00:07:02,924 うわ~っ? 61 00:07:02,924 --> 00:07:09,364 あ~あ びしょぬれに なっちゃったよ。 …あっ? 62 00:07:09,364 --> 00:07:26,164 ♪♪~ 63 00:07:26,164 --> 00:07:30,768 どないしよう? 長引きそうな雨や。 行こう? 64 00:07:30,768 --> 00:07:37,208 びしょぬれに なるで。 ええのんか? うん 平気? 65 00:07:37,208 --> 00:07:42,208 待ち~な? シャアラひとりやと 心配やがな? 66 00:07:50,088 --> 00:07:52,607 雨…? (メノリ)ああ。 67 00:07:52,607 --> 00:07:57,278 今日 出発してたら 降られていた。 延期して よかった。 68 00:07:57,278 --> 00:08:02,717 シャアラは? 薬草を探しに行った。 69 00:08:02,717 --> 00:08:08,089 あんな シャアラを見たのは 初めてだ。 70 00:08:08,089 --> 00:08:13,544 おまえを助けたくて 必死なんだ。 71 00:08:13,544 --> 00:08:19,544 いいもんだな 友達というのは…。 72 00:08:29,293 --> 00:08:33,164 すべるさかい 気ぃつけるんやで。 うん。 73 00:08:33,164 --> 00:08:34,664 きゃ~っ? シャアラ? 74 00:08:38,269 --> 00:08:41,572 シャアラ? だいじょうぶか? 75 00:08:41,572 --> 00:08:44,572 うん…。 76 00:08:46,210 --> 00:08:48,613 イタ…。 77 00:08:48,613 --> 00:08:52,600 これ以上は ムリやな。 78 00:08:52,600 --> 00:08:57,772  回想  ごめん ルナ。 わたし 棄権しても いいかな? 79 00:08:57,772 --> 00:09:01,542 ここで棄権したら あいつらの 思うツボだもん。 80 00:09:01,542 --> 00:09:03,411 わたしは 絶対に負けたくない? 81 00:09:03,411 --> 00:09:07,465 だいじょうぶ。 わたしが ついてる。 82 00:09:07,465 --> 00:09:09,834 ちょっと 頼りないかも しれないけどさ…。 83 00:09:09,834 --> 00:09:13,154 ベルが本当は とっても優しいってこと→ 84 00:09:13,154 --> 00:09:15,656 ?番知ってるのは シャアラでしょ。 85 00:09:15,656 --> 00:09:18,075 シャアラ がんばろう? 86 00:09:18,075 --> 00:09:26,634 だいじょうぶ? 歩いていれば そのうち 痛くなくなるわ。 87 00:09:26,634 --> 00:09:31,372 あっ イタ…。 だいじょうぶや あらへんやん。 88 00:09:31,372 --> 00:09:34,008 このぐらいで負けちゃ ダメだもん? 89 00:09:34,008 --> 00:09:37,678 ルナに そう教えてもらったんだもん? 90 00:09:37,678 --> 00:09:39,678 よっしゃ? ウチも手伝うで? 91 00:09:45,837 --> 00:09:50,925 ねえ チャコ。 ルナは なんで あんなに強いの? 92 00:09:50,925 --> 00:09:56,297 せやな~ シャアラから見たら そう見えるかもしれへんけど→ 93 00:09:56,297 --> 00:10:00,001 本当は そない 強いわけや ないねん。 94 00:10:00,001 --> 00:10:05,356 ウチが初めて会うた時は ルナは 泣き虫やったんや。 95 00:10:05,356 --> 00:10:10,311 あれは もう 8年も前の話や。 あのころの ルナは→ 96 00:10:10,311 --> 00:10:14,815 お母ちゃんが死んだばっかりで いつも 泣いとった。 97 00:10:14,815 --> 00:10:21,205  伝言モニター  (ルナの母)「お帰り? 冷蔵庫に おやつが入っているわよ」。 98 00:10:21,205 --> 00:10:27,061 (ルナの母)「お帰り? 冷蔵庫に おやつが入っているわよ」。 99 00:10:27,061 --> 00:10:32,216 (ルナの父)ただいま~? ルナ? いないのか? 100 00:10:32,216 --> 00:10:39,216 見つけた? また ここか。 ルナは この場所が 好きだな~。 101 00:10:41,008 --> 00:10:42,708 ああ? うん? 102 00:10:47,064 --> 00:10:49,100 はあ~? 103 00:10:49,100 --> 00:10:51,452 うわ~っ? 104 00:10:51,452 --> 00:10:55,022 ジャ~ン? 105 00:10:55,022 --> 00:10:58,793 お父さん 仕事で 家を あけてることが多いから→ 106 00:10:58,793 --> 00:11:05,182 ひとりじゃ さみしいと思ってね。 ルナの新しい友達だよ。 107 00:11:05,182 --> 00:11:07,919 ハロー? 108 00:11:07,919 --> 00:11:12,273 いらない? (父)えっ? ガ~ン? 109 00:11:12,273 --> 00:11:15,276 (父)ああ ルナ? おい? 110 00:11:15,276 --> 00:11:18,276 あっ あっ…。 111 00:11:19,680 --> 00:11:22,233 ルナに嫌われてしもた ウチやけど→ 112 00:11:22,233 --> 00:11:26,637 お父ちゃんは 「そのうち 仲よう なれる」言うて 置いてくれた。 113 00:11:26,637 --> 00:11:32,677 せやけど ルナは ぜんぜん ウチに 心を開いてくれへんかった。 114 00:11:32,677 --> 00:11:41,135 ♪♪~ 115 00:11:41,135 --> 00:11:46,524 ほいで ルナの家を出たんやけど 行くアテなんか どこも あらへん。 116 00:11:46,524 --> 00:11:49,894 本物の星を見られる展望公園で→ 117 00:11:49,894 --> 00:11:54,031 いつの間にか ひとり 空を見あげとった。 118 00:11:54,031 --> 00:12:01,539 なにしてるの? えっ? なにも してへん? 119 00:12:01,539 --> 00:12:06,539 おまえこそ なんで こんなとこに おんねん? 120 00:12:09,664 --> 00:12:15,119 わたし さみしい時 よく ここに来て お星さまを見るの。 121 00:12:15,119 --> 00:12:21,926 そうか…。 星空 見てると なんか 気持ちが 落ち着くわな。 122 00:12:21,926 --> 00:12:26,347 あなたも さみしいの? あたりまえやがな。 123 00:12:26,347 --> 00:12:30,935 ご主人さまに嫌われたロボットペットほど さみしいもんは ないねん。 124 00:12:30,935 --> 00:12:35,935 ごめんね…。 ええんや。 125 00:12:37,925 --> 00:12:45,132 わたし ルナ。 ウチは… ウチ 前の名前 嫌いや。 126 00:12:45,132 --> 00:12:50,132 ウチ 前のご主人さまに 捨てられたんや。 127 00:12:54,658 --> 00:13:02,658 ♪♪~ 128 00:13:10,207 --> 00:13:16,263 ウチ 前のご主人さまに 捨てられたんや。 129 00:13:16,263 --> 00:13:22,686 ワケは よう知らんけど ウチは ボロボロにされて メインスイッチも切られ→ 130 00:13:22,686 --> 00:13:26,474 捨てられてしもた。 ベルトコンベヤーに乗せられ→ 131 00:13:26,474 --> 00:13:30,878 ほかの がらくたと?緒に 処分されるとこやった。 132 00:13:30,878 --> 00:13:33,647 溶かされる寸前に→ 133 00:13:33,647 --> 00:13:37,084 ちょうど 作業してた ルナのお父ちゃんが見つけて→ 134 00:13:37,084 --> 00:13:41,822 拾うてくれたんや。 ほいでな きれいに洗濯されて→ 135 00:13:41,822 --> 00:13:46,510 修理してもろて プレゼントの箱に 入ったちゅうわけや。 136 00:13:46,510 --> 00:13:52,416 そうだったの。 せやから ウチ 前の名前 嫌いやねん。 137 00:13:52,416 --> 00:13:56,103 あなた 女の子? せや? 138 00:13:56,103 --> 00:14:00,524 新しい エレガントな名前 つけてくれるか? 139 00:14:00,524 --> 00:14:07,264 えっと… じゃあ 「チャコ」? え~? どこが エレガントやねん? 140 00:14:07,264 --> 00:14:11,619 かかわいいじゃない? イヤや? 別のにしてや? 141 00:14:11,619 --> 00:14:19,026 うっ… うう~ん…。 142 00:14:19,026 --> 00:14:24,548 うわっ? …しゃあないな。 その名前で がまんしたるわ? 143 00:14:24,548 --> 00:14:31,338 本当? よろしくね チャコ? 144 00:14:31,338 --> 00:14:35,338 こっちこそ よろしゅうたのむで? 145 00:14:39,130 --> 00:14:42,883 それから ウチとルナは お互いの心に→ 146 00:14:42,883 --> 00:14:47,805 ポッカリとあいた穴を埋めあうように 仲ようなったんや。 せやけど→ 147 00:14:47,805 --> 00:14:54,345 それから 2年たって 今度は お父ちゃんまで死んでもうて…。 148 00:14:54,345 --> 00:15:01,152 女の子は だれかて 心に ガラスの靴 持っとるやろ? 「ガラスの靴」? 149 00:15:01,152 --> 00:15:07,041 小さい時にみる夢とか 幻想とかのことや。 うん。 150 00:15:07,041 --> 00:15:11,745 ルナは8歳の時に もう ガラスの靴が われてしもたんや。 151 00:15:11,745 --> 00:15:14,715 ウチも 捨てられた時に われてもうた。 152 00:15:14,715 --> 00:15:19,103 それからは ウチとルナ 2人だけで 生きてきたんや。 153 00:15:19,103 --> 00:15:27,745 そんなことが あったんだ…。 聞くも涙 語るも涙の つらい話や。 154 00:15:27,745 --> 00:15:30,498 でも なんでだろう? 155 00:15:30,498 --> 00:15:33,083 そんなに たくさん 悲しいことがあったのに→ 156 00:15:33,083 --> 00:15:36,403 ルナは いつも明るいし とっても元気…。 157 00:15:36,403 --> 00:15:40,191 つらいことが あったら 空を見あげんねん? 158 00:15:40,191 --> 00:15:43,944 雨の日かて あるけど 心は いつも 青空やねん? 159 00:15:43,944 --> 00:15:47,298 まっくらな夜でも どない 天気のわるい日でも→ 160 00:15:47,298 --> 00:15:51,352 お日さんの あるかぎり 必ず 青空の日が くんねん? 161 00:15:51,352 --> 00:15:54,371 「心は いつも青空」…。 そや? 162 00:15:54,371 --> 00:15:56,840 いつまでも クヨクヨしてたら あかん。 163 00:15:56,840 --> 00:16:00,840 心は青空や? うん? 164 00:16:02,696 --> 00:16:06,696 (鳥の鳴き声) 165 00:16:09,203 --> 00:16:11,203 よし? 166 00:16:14,775 --> 00:16:17,928 いっぱい あるね。 ヨモギの葉は→ 167 00:16:17,928 --> 00:16:21,315 もんで 傷?に当てると 消毒にも なるんだ。 168 00:16:21,315 --> 00:16:25,315 さあ これくらい あれば いいだろう。 (シンゴ)うん? 169 00:16:31,041 --> 00:16:34,641 行き止まりみたいね。 170 00:16:36,447 --> 00:16:39,233 きれいな花? 171 00:16:39,233 --> 00:16:44,004 この植物 ウチのデータと よう似とるで? 172 00:16:44,004 --> 00:16:50,394 根っこを掘ってみれば いいのね。 せやけど 根っこは ガケの方やな。 173 00:16:50,394 --> 00:16:53,781 チャコ? もう ちょっと…。 174 00:16:53,781 --> 00:16:58,802 うう~ん… あかん? 限界や? 175 00:16:58,802 --> 00:17:00,921 うわ~っ? 176 00:17:00,921 --> 00:17:04,708 ああ~…。 177 00:17:04,708 --> 00:17:09,229 うう~ん…。 178 00:17:09,229 --> 00:17:13,767 シャアラ がんばれ? よいしょ? 179 00:17:13,767 --> 00:17:18,922 上がれた~? ケガは ないか? うん? 180 00:17:18,922 --> 00:17:21,922 あっ? ああ…。 181 00:17:25,713 --> 00:17:31,468 うん これや? まちがいない? うわ~? うん? 182 00:17:31,468 --> 00:17:36,357 ♪♪~ 183 00:17:36,357 --> 00:17:41,245 これは 薬や。 食欲ないかもしれんけど→ 184 00:17:41,245 --> 00:17:46,200 がんばって 全部 飲むんやで。 うん…。 185 00:17:46,200 --> 00:17:56,700 ♪♪~ 186 00:17:59,847 --> 00:18:08,372 ねえ チャコ。 今日 ガラスの靴のことを 話してくれたでしょ? うん。 187 00:18:08,372 --> 00:18:14,461 わたしは 14歳になった 今でも 心の中に ガラスの靴を持ってる。 188 00:18:14,461 --> 00:18:20,434 ううん。 ガラスの靴に すがりついて いまだに 夢を みつづけてる。 189 00:18:20,434 --> 00:18:24,805 別に わるいことと ちゃうがな。 ルナも そう言ってくれた。 190 00:18:24,805 --> 00:18:30,811 でも そのせいで いまだに 現実を 受け入れられないんだと思う。 191 00:18:30,811 --> 00:18:34,348 わたしね ファンタジー小説とか 大好きだから→ 192 00:18:34,348 --> 00:18:39,948 自分でも お話を書いたことが あるの。 でも…。 193 00:18:41,555 --> 00:18:44,341  回想  「お姫さまは こっそり 城を ぬけだして→ 194 00:18:44,341 --> 00:18:46,326 森へ遊びに出かけました。→ 195 00:18:46,326 --> 00:18:49,046 森は きれいな花が たくさん咲いていて→ 196 00:18:49,046 --> 00:18:53,550 かわいい 動物たちも たくさん 集まってきました」。 197 00:18:53,550 --> 00:18:56,920 (男子生徒)なに書いてんだよ? なにするの?? 198 00:18:56,920 --> 00:19:01,892 ちょっと見せてもらうぜ? やめて? 返してよ? 199 00:19:01,892 --> 00:19:06,480 (シャアラ)返して? なになに 「昔 あるところに→ 200 00:19:06,480 --> 00:19:10,167 おとなしい お姫さまが いました。 なにを やっても ダメですが→ 201 00:19:10,167 --> 00:19:15,639 名前をつけるのだけは 得意でした」。 自分のことかよ? 202 00:19:15,639 --> 00:19:18,308 お願い? 返して~? 203 00:19:18,308 --> 00:19:23,113 (シャアラ)ある時 クラスで 仲間はずれに されている女の子に 声をかけて→ 204 00:19:23,113 --> 00:19:26,500 仲よくなったことが あるの。 205 00:19:26,500 --> 00:19:31,922 でも それが きっかけで わたしも 仲間はずれにされた。 206 00:19:31,922 --> 00:19:34,775 もともと 集団で行動するのが 苦手だったから→ 207 00:19:34,775 --> 00:19:39,129 別に 気にしてなかったんだけど。 わたしが 声をかけた子も→ 208 00:19:39,129 --> 00:19:43,267 いつの間にか 仲間はずれを する側に 回っていたの。 209 00:19:43,267 --> 00:19:46,303 それからは 友達が できそうになっても→ 210 00:19:46,303 --> 00:19:49,723 どうしても ?歩 踏み出せずにいた…。 211 00:19:49,723 --> 00:19:53,644 わたしは ますます 自分の殻に 閉じこもるように なっていたの。 212 00:19:53,644 --> 00:19:57,014 そうしないと 自分だけの たいせつな ガラスの靴が→ 213 00:19:57,014 --> 00:20:00,000 こわれてしまうような気が したから…。 214 00:20:00,000 --> 00:20:04,321 そして いつか ステキな物語が 始まるんだと思っていたわ。 215 00:20:04,321 --> 00:20:09,009 ファンタジー小説のような ステキな物語が…。 216 00:20:09,009 --> 00:20:12,546 そんな時 わたしの前に ルナが現れた。 217 00:20:12,546 --> 00:20:16,667 初めて会ったのに なぜか ルナとは うちとけられたの。 218 00:20:16,667 --> 00:20:19,603 今まで こんなこと なかったから。 219 00:20:19,603 --> 00:20:24,975 きっと ルナの 優しさと明るさの おかげだと思う。 その時から→ 220 00:20:24,975 --> 00:20:29,680 わたしが思い描いていた物語が 本当に始まった? 221 00:20:29,680 --> 00:20:35,052 でも いざ 始まってみると 現実は 楽しいことばかりではなかったわ。 222 00:20:35,052 --> 00:20:38,472 つらいことや 恐ろしいことも たくさん あって…。 223 00:20:38,472 --> 00:20:41,825 物語の主人公たちは けっして くじけないのに→ 224 00:20:41,825 --> 00:20:47,714 わたし自身は すぐに くじけて みんなに迷惑ばかりかけてしまう。 225 00:20:47,714 --> 00:20:51,314 そんなこと ないよ。 えっ? 226 00:20:53,871 --> 00:20:58,876 ルナ? 起きてたんか? この島へ来てからの シャアラは→ 227 00:20:58,876 --> 00:21:02,262 とても がんばっているわ。 ツルを編んだり→ 228 00:21:02,262 --> 00:21:07,251 料理を作ったりするのは シャアラが ?番じょうずだもの。 229 00:21:07,251 --> 00:21:09,887 それに 「みんなの家」に帰った時→ 230 00:21:09,887 --> 00:21:12,372 シャアラが「お帰り」って 言ってくれると→ 231 00:21:12,372 --> 00:21:18,529 とても ホッとするの。 本当の家に 帰ったみたいで。 ルナ…。 232 00:21:18,529 --> 00:21:23,233 シャアラは だれにも 迷惑かけてなんか いないよ。 233 00:21:23,233 --> 00:21:29,273 ありがとう。 …わたし これまで 現実から逃げてきたけど→ 234 00:21:29,273 --> 00:21:33,160 これからは 少しずつ 現実を 受け入れていくようにする。 235 00:21:33,160 --> 00:21:36,914 そんなに わるいことばかりじゃ ないもんね 現実も。 236 00:21:36,914 --> 00:21:39,683 こんなに いっぱい 仲間が できたのは→ 237 00:21:39,683 --> 00:21:45,683 この星へ やってきた おかげだもん。 シャアラ…。 238 00:21:47,140 --> 00:21:51,161 うん? 熱も だいぶ 下がったで。 よかった~。 239 00:21:51,161 --> 00:21:55,966 エヘヘヘ。 こんなに 手厚く 看病してもらえるなら→ 240 00:21:55,966 --> 00:21:58,302 もうちょっと 病気のままで いようかな。 241 00:21:58,302 --> 00:22:03,290 なに言うてんねん。  罰が当たるで ホンマ? そうよ? 242 00:22:03,290 --> 00:22:08,478 アハハハ。 ごめん ごめん。 (メノリ)よくなったようだな。 243 00:22:08,478 --> 00:22:14,418 うん。 みんなの おかげだよ。 ありがとう? 244 00:22:14,418 --> 00:22:17,321 (小鳥の鳴き声) 245 00:22:17,321 --> 00:22:19,723 もうすぐ 夜明けね。 246 00:22:19,723 --> 00:22:25,279 ちょっとだけ 日の出が見たいな。 ほな 行ってみよか? 247 00:22:25,279 --> 00:22:42,562 ♪♪~ 248 00:22:42,562 --> 00:22:47,718 (シンゴ)おはよう ルナ? もう 平気なの? うん? 249 00:22:47,718 --> 00:22:52,039 顔色も とても よくなった。 ありがとう。 250 00:22:52,039 --> 00:22:57,711 ♪♪~ 251 00:22:57,711 --> 00:23:00,597 「日は また昇る」や。 252 00:23:00,597 --> 00:23:04,468 それから 「心は いつも青空」ね。 そや? 253 00:23:04,468 --> 00:23:08,388 なんだ? それは。 チャコの ?グセなの。 254 00:23:08,388 --> 00:23:11,925 わたし 小さい時から ずっと そう言い聞かせられて…。 255 00:23:11,925 --> 00:23:17,297 でも なんで シャアラが知ってるの? まあ ええがな。 256 00:23:17,297 --> 00:23:20,717 今日は ええ天気に なりそうや? 257 00:23:20,717 --> 00:23:23,017 ♪♪~ 258 00:23:26,123 --> 00:23:31,762  次回予告  ウチらは ルナの回復を 待つことにして→ 259 00:23:31,762 --> 00:23:35,132 「東の森」へ行くのを 延期したんやけど…。 260 00:23:35,132 --> 00:23:39,019 シンゴは 進んだ文明に どうしても がまん できなくなって→ 261 00:23:39,019 --> 00:23:43,373 ハワードやチャコを誘惑して 先に行ってしまったの。 262 00:23:43,373 --> 00:23:45,926 ルナも 不思議な声が 聞こえへんようになって→ 263 00:23:45,926 --> 00:23:49,926 道に迷うてしまうし… どっち行ったら ええねん。 264 00:23:55,736 --> 00:25:13,736 ♪♪~