1 00:00:40,467 --> 00:00:45,322 (ルナ)宇宙開発が 盛んな時代 スペースコロニーで→ 2 00:00:45,322 --> 00:00:49,710 なに不自由なく 暮らしていた わたしたち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:49,710 --> 00:00:55,310 修学旅行に出発した その日に 宇宙の嵐に あい…。 4 00:00:58,285 --> 00:01:01,972 見知らぬ わく星に流れついた。 5 00:01:01,972 --> 00:01:06,472 そして わたしたちの サヴァイヴァルが始まった。 6 00:01:08,478 --> 00:01:22,459 ♪♪~(テーマ音楽) 7 00:01:22,459 --> 00:02:33,459 ♪♪~ 8 00:02:54,484 --> 00:03:07,748 ♪♪~ 9 00:03:07,748 --> 00:03:11,101 (メノリ)生きているのか? (ベル)わからない。 10 00:03:11,101 --> 00:03:14,471 (シンゴ)これって 「コールドスリープ」? 11 00:03:14,471 --> 00:03:18,241 (チャコ)そのようやな。 (ベル)男の子みたいだけど…。 12 00:03:18,241 --> 00:03:22,963 (ハワード)それより こいつ 人間なのか? 13 00:03:22,963 --> 00:03:25,298 (シンゴ)ちょっと ちがう気もする。 14 00:03:25,298 --> 00:03:30,337 この子が ルナを呼んでいたのか? (ルナ)わからない。 15 00:03:30,337 --> 00:03:40,981 ♪♪~ 16 00:03:40,981 --> 00:03:44,481 ああっ! この子…。 17 00:03:47,137 --> 00:03:51,274 (シンゴ)もしかして 異星人? (ハワード)バカ言うなよ! 18 00:03:51,274 --> 00:03:55,695 せやけど あれ見てみい。 あんな 文字 ウチのデータにも ないで。 19 00:03:55,695 --> 00:04:01,001 (ベル)本当に異星人なのかも…。 (メノリ)わく星開発は進んでいるが→ 20 00:04:01,001 --> 00:04:06,690 人類は まだ 異星人を 発見していないはずだ。 21 00:04:06,690 --> 00:04:11,795 じゃあ これが 異星人との ファーストコンタクトになるかもしれないよ。 22 00:04:11,795 --> 00:04:16,833 だったら ボクたち 異星人の 発見者として 有名になれるぜ! 23 00:04:16,833 --> 00:04:20,287 この星から 帰ることが できたらの話だがな。 24 00:04:20,287 --> 00:04:24,274 でも それも不可能じゃないかも! 25 00:04:24,274 --> 00:04:28,745 この コールドスリープ装置が いきているってことは→ 26 00:04:28,745 --> 00:04:33,483 まだ エネルギーシステムが 稼動しているってことだよ! 27 00:04:33,483 --> 00:04:39,339 調べてみよう! われわれにも なにか わかるかもしれない。 28 00:04:39,339 --> 00:04:42,759 うわわっ…。 29 00:04:42,759 --> 00:04:45,759 ほな いくで~! (一同)おっ! 30 00:04:48,765 --> 00:04:56,765 (電子音) 31 00:04:59,593 --> 00:05:01,593 (電子音) うわっ! 32 00:05:06,016 --> 00:05:08,118 (電子音) 33 00:05:08,118 --> 00:05:12,118 ウチには… ここ… 高すぎや! 34 00:05:15,859 --> 00:05:21,498  心の声  あなたなの? わたしを呼んだのは? 35 00:05:21,498 --> 00:05:39,498 ♪♪~ 36 00:05:43,837 --> 00:05:46,990 (メノリ)待て…。 (ベル)えっ? 37 00:05:46,990 --> 00:05:53,063 ひょっとして あの少年以外にも だれか いるんじゃないか? 38 00:05:53,063 --> 00:05:55,899 「どこかに かくれてる」って いうのか? 39 00:05:55,899 --> 00:05:58,552 (ベル)でも ほかに 人の気配はない。 40 00:05:58,552 --> 00:06:02,239 (シンゴ)扉も 見当たらないよ。 (ハワード)そうだよ。→ 41 00:06:02,239 --> 00:06:04,241 どうしたっていうんだ? 42 00:06:04,241 --> 00:06:09,241 うわっ! なんや? これ。 43 00:06:16,152 --> 00:06:20,552 (光線が発する音) 44 00:06:24,377 --> 00:06:27,377 (光線が発する音) 45 00:06:30,166 --> 00:06:32,986 (シンゴ)星? 46 00:06:32,986 --> 00:06:36,356 (ハワード) これって 地球じゃないのか? 47 00:06:36,356 --> 00:06:40,911 よう似とるけど ちゃうで。 ウチのデータにもない星や。 48 00:06:40,911 --> 00:06:45,565 じゃあ どこの星なんだ? (シンゴ)これって もしかして…→ 49 00:06:45,565 --> 00:06:50,036 ボクたちが 今いる星なんじゃ…? 50 00:06:50,036 --> 00:06:54,658 あのマークは なんだ? 51 00:06:54,658 --> 00:06:59,658 なにかの位置を示していると 思うんだけど…。 52 00:07:02,365 --> 00:07:05,235  心の声  あなたなの? 53 00:07:05,235 --> 00:07:12,235 わたしを呼んでいたのは あなたなの? 54 00:07:14,361 --> 00:07:17,964 ああっ…。 55 00:07:17,964 --> 00:07:32,462 ♪♪~ 56 00:07:32,462 --> 00:07:37,133 ルナ! どないしたんや? 目を開けた…。 ええっ?! 57 00:07:37,133 --> 00:07:40,133 目を開けたのよ。 58 00:07:47,310 --> 00:07:51,948 ほんまや…。 59 00:07:51,948 --> 00:07:56,720 (メノリ)「コールドスリープが とかれた」ということか? 60 00:07:56,720 --> 00:07:59,839 それにしては 目ざめるのが 早すぎるで。 61 00:07:59,839 --> 00:08:03,810 (シンゴ)ボクらが この中に入る前に とかれていたんじゃないかな? 62 00:08:03,810 --> 00:08:08,848 われわれが ここに入ることを 予測していたというのか?! 63 00:08:08,848 --> 00:08:13,353 そんなことが できるのって…。 (メノリ)この子じゃないのか? 64 00:08:13,353 --> 00:08:17,173 (シンゴ)コールドスリープしてるから ムリだね。 せやな。 65 00:08:17,173 --> 00:08:21,845 ルナを ここへ みちびいた例の声 その声の持ち主が→ 66 00:08:21,845 --> 00:08:25,148 なんかしらの操作をしたとしか 考えられへん。 67 00:08:25,148 --> 00:08:30,904 (テレパシーの声)「クシロヨ ヲコノコ」。 68 00:08:30,904 --> 00:08:36,676 (メノリ)ああ… この声は? どっから聞こえてんのや? 69 00:08:36,676 --> 00:08:39,462 ううっ…。 どないしたんや? 70 00:08:39,462 --> 00:08:43,416 この声は シンゴの通信機から 聞こえた…。 71 00:08:43,416 --> 00:08:46,416 ええ そうよ。 72 00:08:51,524 --> 00:08:55,662 (テレパシーの声)「クシロヨ ヲコノコ」。 73 00:08:55,662 --> 00:09:02,385 「この子を たのむ」… ええっ?! どういうこと? 74 00:09:02,385 --> 00:09:07,774 (テレパシーの声)「クシロヨ ヲコノコ」。 75 00:09:07,774 --> 00:09:11,861 (シンゴ)なんて言ってるの? 「たのむ」って…。 76 00:09:11,861 --> 00:09:17,317 「この子を たのむ」。「この子どもを 育ててやってくれ」ということか? 77 00:09:17,317 --> 00:09:19,969 (テレパシーの声) 「アルドゥラム ギエット」。 78 00:09:19,969 --> 00:09:24,641 (ハワード)なんて言ってるんだ? 「アルドゥラム ギエット」。 79 00:09:24,641 --> 00:09:28,641 (メノリ)どういう意味だ? わからない…。 80 00:09:33,166 --> 00:09:37,821 「アルドゥラム ギエット」。 81 00:09:37,821 --> 00:09:43,176 (光線が発する音) 82 00:09:43,176 --> 00:09:46,780 ああっ! 83 00:09:46,780 --> 00:09:50,617 (光線が発する音) 84 00:09:50,617 --> 00:09:53,617 (計器の電子音) 85 00:10:00,293 --> 00:10:02,262 ああっ…。 86 00:10:02,262 --> 00:10:04,262 あ~っ…。 87 00:10:11,721 --> 00:10:16,021 (ハワード)なにが起こったんだ? 88 00:10:20,513 --> 00:10:26,870 (シンゴ)ああっ! いつの間に 服を?! (ハワード)靴もだ。 89 00:10:26,870 --> 00:10:31,674 さっきのが なんかの働きを したのかも しれへんな。 90 00:10:31,674 --> 00:10:37,063 もしかして 「ナノマシン」? 91 00:10:37,063 --> 00:10:46,063 (カプセルが開く音) 92 00:10:56,666 --> 00:11:14,150 ♪♪~ 93 00:11:14,150 --> 00:11:17,086 ああっ…。 あかん! ええっ? 94 00:11:17,086 --> 00:11:21,958 今は まだ さわらん方が ええ。 長い コールドスリープから さめて→ 95 00:11:21,958 --> 00:11:28,958 まだ 体が 本調子や ないねん。 皮膚も弱なっとるかもしれへん。 96 00:11:33,236 --> 00:11:35,236 がんばって! 97 00:11:38,324 --> 00:11:50,937 ♪♪~ 98 00:11:50,937 --> 00:11:57,410 (ハワード)おい! どこへ行くんだ? いちばん大事なことを忘れてたよ。 99 00:11:57,410 --> 00:12:00,530 通信機さ! 「通信機」が なに? 100 00:12:00,530 --> 00:12:04,918 この遺跡に もし 通信機があれば それを使って ここから→ 101 00:12:04,918 --> 00:12:09,389 強力な救難信号を出せるかも! (ハワード)助けが来て この星から→ 102 00:12:09,389 --> 00:12:14,389 脱出できるってことか! よ~し! ボクも探すぞ! 103 00:12:20,583 --> 00:12:24,771 やったわ! おまえは 何者だ? どこから来た? 104 00:12:24,771 --> 00:12:28,771 質問は あとにして。 105 00:12:33,446 --> 00:12:36,082 おおっ! 106 00:12:36,082 --> 00:12:41,082 立とうとしているのね。 がんばって! 107 00:12:43,489 --> 00:12:47,489 ああっ…。 108 00:12:50,513 --> 00:12:53,513 (計器の電子音) 109 00:13:00,540 --> 00:13:04,644 (シンゴ)は~っ… 通信機らしきものは ないよ。 110 00:13:04,644 --> 00:13:12,568 なら 手当たりしだいに… お~りゃ! 111 00:13:12,568 --> 00:13:17,407 えいっ! それっ! この! 112 00:13:17,407 --> 00:13:22,795 ああっ! どうなってるんだ? 113 00:13:22,795 --> 00:13:26,795 こっちもや! 114 00:13:41,581 --> 00:13:44,917 どないしたんや? 115 00:13:44,917 --> 00:13:48,271 うん? なんや? これ。 116 00:13:48,271 --> 00:13:53,871 (シンゴ)カード? (ベル)ああ 扉が! 117 00:14:02,518 --> 00:14:10,518 ♪♪~ 118 00:14:18,184 --> 00:14:22,872 ♪♪~ 119 00:14:22,872 --> 00:14:26,292 急いで 出ましょう! じょうだんじゃないよ! 120 00:14:26,292 --> 00:14:30,329 まだ 調べたいことが あるのに! 閉じこめられるぞ! 121 00:14:30,329 --> 00:14:33,850 イヤだ! イヤだ~! (ベル)さあ! 122 00:14:33,850 --> 00:14:36,185 (メノリ) 聞きわけのないことを 言うな! 123 00:14:36,185 --> 00:14:38,521 (シンゴ)イヤだ! はなしてよ! 124 00:14:38,521 --> 00:14:40,521 ああっ…。 125 00:14:42,542 --> 00:14:47,880 ルナ! 早う! いいから 先に行って! 126 00:14:47,880 --> 00:14:50,650 早う 早う! ルナ! 127 00:14:50,650 --> 00:14:53,519 (ハワード)早く~…。 128 00:14:53,519 --> 00:14:56,519 (ベル)もう ダメだ…。 129 00:14:58,541 --> 00:15:00,541 (扉が 閉まる音) 130 00:15:04,480 --> 00:15:08,985 は~っ… 間一髪やったな~。 131 00:15:08,985 --> 00:15:14,485 ハア ハア…。 だいじょうぶ? 132 00:15:16,325 --> 00:15:20,146 クソ~! なんで 扉が 閉まっちゃうんだよ? 133 00:15:20,146 --> 00:15:24,784 ハワードが また なにか したんじゃないの? なんだよ! 134 00:15:24,784 --> 00:15:29,105 シャトルの脱出装置の時だって そうだっただろ! なに~! 135 00:15:29,105 --> 00:15:32,905 (メノリ)ケンカは あとだ。 急ごう! 136 00:15:50,977 --> 00:15:56,349 (ベル)そういえば 入る時にいた カニは…。 137 00:15:56,349 --> 00:15:58,785 (ハワード)いなくなってるぜ。 138 00:15:58,785 --> 00:16:01,087 どっか 行ったみたいやな。 139 00:16:01,087 --> 00:16:04,657 まだ どこかに かくれているかもしれない。 140 00:16:04,657 --> 00:16:09,679 (シンゴ)開け! ルナ もう一度 やってみて! 141 00:16:09,679 --> 00:16:11,679 うん。 142 00:16:18,221 --> 00:16:23,292 あかんか…。 中は 宝の山だったのに! 143 00:16:23,292 --> 00:16:27,914 開け! 開け! 開け! 144 00:16:27,914 --> 00:16:33,920 う~ん… 開け~ ごま! そんなんで 開くかいな。 145 00:16:33,920 --> 00:16:38,291 (シンゴ)ふざけないでよ! やってみないと わからないだろ! 146 00:16:38,291 --> 00:16:42,291 これ 使えんかな? 147 00:16:44,180 --> 00:16:47,783 やっぱり あかんわ。 (シンゴ)それって あの? 148 00:16:47,783 --> 00:16:52,538 そうや。 コールドスリープ装置から 出てきたもんや。 149 00:16:52,538 --> 00:16:56,509 ほかにも 扉が あるかもしれない。 手わけして 探そう。 150 00:16:56,509 --> 00:17:00,012 (ハワード)よ~し 行こう! 151 00:17:00,012 --> 00:17:02,512 ここに いてね。 152 00:17:10,540 --> 00:17:15,140 (メノリ)ルナは その子と いてくれ。 153 00:17:19,465 --> 00:17:24,465 わかったわ。 どこにも行かない。 154 00:17:35,531 --> 00:17:37,531 (シャアラ)ああっ! 155 00:17:41,003 --> 00:17:45,303 あれ? 156 00:17:47,426 --> 00:17:51,426 だれだろう? 157 00:17:52,999 --> 00:17:58,137 あの… これ 掃除をしていたら…。 158 00:17:58,137 --> 00:18:02,137 オレの物に 二度と さわるな! 159 00:18:15,705 --> 00:18:17,705 (メノリ)どうだった? 160 00:18:21,861 --> 00:18:29,268 壁に そって 「センシング」してみたけど ほかに 入り口は なさそうやな。 161 00:18:29,268 --> 00:18:35,057 チャコ! この遺跡 いつごろから ここに あったのかしら? 162 00:18:35,057 --> 00:18:38,094 おおいかぶさっとる 木の樹齢を考えると→ 163 00:18:38,094 --> 00:18:44,250 500年は たっとるやろな。 (ハワード)500年。 ウソだろ! 164 00:18:44,250 --> 00:18:47,837 ウソやない。 1,000年 たっとっても おかしないで。 165 00:18:47,837 --> 00:18:53,542 じゃあ この子は かなりの期間 コールドスリープしていたというのか?! 166 00:18:53,542 --> 00:19:00,499 そうかもしれんな。 こいつ いったい 何者なんだ? 167 00:19:00,499 --> 00:19:05,071 どこから 来たんだよ? 大きな声を出さないで。 168 00:19:05,071 --> 00:19:08,391 せや! 聞いても ムダやで。 異星人なら→ 169 00:19:08,391 --> 00:19:12,261 言語形態かて ちゃうやろ。 でも なんで ルナには→ 170 00:19:12,261 --> 00:19:15,598 言葉が理解できたんだろう? わからない。 171 00:19:15,598 --> 00:19:18,451 はっきりした言葉が 聞こえてるんじゃなくて→ 172 00:19:18,451 --> 00:19:22,922 なんとなく 意味が わかるような…。 173 00:19:22,922 --> 00:19:27,810 テレパシー?! (ベル)…としか 考えられない。 174 00:19:27,810 --> 00:19:35,217 (ハワード) じゃあ このガキも超能力者だって いうのか? アハハハ。 笑わせるぜ。 175 00:19:35,217 --> 00:19:41,217 あんまり バカにしてると 瞬間移動で 消されてまうで~。 176 00:19:43,626 --> 00:19:48,414 (メノリ)そろそろ 「みんなの家」に もどらないと 日が暮れてしまう。 177 00:19:48,414 --> 00:19:52,835 どうする? その子 連れて帰るのか? 178 00:19:52,835 --> 00:19:54,920 もちろん そうするつもりよ。 179 00:19:54,920 --> 00:19:58,941 その子の世話をすることによって われわれの生活も→ 180 00:19:58,941 --> 00:20:02,511 なんらかの影響を受けるぞ。 「影響」って? 181 00:20:02,511 --> 00:20:08,250 食料 住居 その他 われわれが フォローしてやらねば なるまい。 182 00:20:08,250 --> 00:20:11,003 それぐらい どうにかなるわ。 183 00:20:11,003 --> 00:20:15,875 せや せや! ひとりぽっちに するんは かわいそうやで。 184 00:20:15,875 --> 00:20:20,696 この子は この星のナゾを探る 大切な手がかりだからね! 185 00:20:20,696 --> 00:20:24,784 オレも ルナに賛成だ。 オレも 賛成だな! 186 00:20:24,784 --> 00:20:28,704 ルナは 例の声に この子のことを たのまれたんだろう? 187 00:20:28,704 --> 00:20:32,675 ええ…。 だったら ちゃんと その子の世話をして→ 188 00:20:32,675 --> 00:20:36,695 声の主に 恩を売っておけば 接触した時に→ 189 00:20:36,695 --> 00:20:41,851 宇宙船の1つくらい もらえるかも しれないぜ。 感謝の気持ちだって。 190 00:20:41,851 --> 00:20:45,304 あざといというか あさましいというか…。 191 00:20:45,304 --> 00:20:51,927 (メノリ)みんなが賛成するなら それに異論はない。 急いで帰ろう。 192 00:20:51,927 --> 00:20:56,399 メノリのヤツ なに怒ってんだ? 193 00:20:56,399 --> 00:21:01,237 とにかく 行きましょう。 きっと シャアラたちが心配してるわ。 194 00:21:01,237 --> 00:21:03,239 (ベル)そうだね。 195 00:21:03,239 --> 00:21:06,239 はい…。 196 00:21:07,827 --> 00:21:17,219 ♪♪~ 197 00:21:17,219 --> 00:21:21,307 う~ん なんか ジェラシー感じるな~。 198 00:21:21,307 --> 00:21:34,307 ♪♪~ 199 00:21:37,873 --> 00:21:44,864 カオル…。 ごめんなさい。 あの 本当に わざとじゃないのよ。 200 00:21:44,864 --> 00:21:50,553 掃除をしていたら 偶然に…。 201 00:21:50,553 --> 00:21:56,025 あの写真の子 ともだち? 202 00:21:56,025 --> 00:22:00,963 ごめんなさい。 変なこと 聞いて。 203 00:22:00,963 --> 00:22:06,335 でも わたし ちょっと ホッとしたんだ。 204 00:22:06,335 --> 00:22:09,705 カオルにも あんな ともだちが いたなんて…。 205 00:22:09,705 --> 00:22:14,705 (カオル)あいつは もう いない。 206 00:22:20,566 --> 00:22:24,566 オレが 殺したんだ。 207 00:22:29,525 --> 00:22:45,525 ♪♪~ 208 00:23:17,206 --> 00:23:37,206 ♪♪~ 209 00:23:38,561 --> 00:23:46,368  次回予告  ハワードったら 案外 世話好きなのね。 少年の面倒を見てくれるなんて。 210 00:23:46,368 --> 00:23:50,923 自分の言うこと 聞いてくれるんが うれしいんとちゃうか。 211 00:23:50,923 --> 00:23:56,712 小さい お山の大将やな。 フフフッ。 お兄さん気どりね。 212 00:23:56,712 --> 00:24:02,712 そやけど その座 危うしや。 強敵 現る~。 213 00:24:08,574 --> 00:25:26,574 ♪♪~