1 00:00:40,296 --> 00:00:45,317 (ルナ)宇宙開発が さかんな時代。 スペースコロニーで→ 2 00:00:45,317 --> 00:00:49,305 何不自由なく 暮らしていた 私たち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:49,305 --> 00:00:54,310 修学旅行に出発した その日に 宇宙のあらしに あい…。 4 00:00:54,310 --> 00:00:57,313 (重力あらしの音) 5 00:00:57,313 --> 00:01:00,313 見知らぬ わく星に 流れ着いた。 6 00:01:02,318 --> 00:01:06,318 そして 私たちの サヴァイヴァルが始まった。 7 00:01:08,324 --> 00:01:22,955 ♪♪~(テーマ音楽) 8 00:01:22,955 --> 00:02:34,355 ♪♪~ 9 00:02:44,486 --> 00:02:48,323 キャー! 10 00:02:48,323 --> 00:02:51,326 (ベル)ルナーッ! ベルーッ! 11 00:02:51,326 --> 00:02:53,328 ルナ! (ハワード)やめろ! 12 00:02:53,328 --> 00:02:56,815 (メノリ)よさないか! 13 00:02:56,815 --> 00:03:00,319 ダメだ… 危険すぎる。 ルナーッ! 14 00:03:00,319 --> 00:03:03,839 (シンゴ)ルナが 海に落ちた! (チャコ)なんやて?! 15 00:03:03,839 --> 00:03:07,309 (シンゴ)「船尾 6時の方向」! カオル。 (カオル)わかってる! 16 00:03:07,309 --> 00:03:09,328 舵が きかない! 17 00:03:09,328 --> 00:03:12,314 そんな…。 18 00:03:12,314 --> 00:03:14,333 (一同)ルナーッ! 19 00:03:14,333 --> 00:03:19,304 どうして 追わないんだよ! ルナの姿が 見えなくなったぞ! 20 00:03:19,304 --> 00:03:21,990 あらしで 舵が きかないんだ! 21 00:03:21,990 --> 00:03:25,978 こんな 大きな あらしが来るなんて! 22 00:03:25,978 --> 00:03:30,833 (シンゴの泣きさけぶ声) 23 00:03:30,833 --> 00:03:33,318 ルナは! 24 00:03:33,318 --> 00:03:37,306 アダム。 ルナの声は? (アダム)聞こえないよ! 25 00:03:37,306 --> 00:03:39,391 (シャアラ)ルナ…。 26 00:03:39,391 --> 00:03:42,978 ルナは 死んじゃうの? ねえ! 27 00:03:42,978 --> 00:03:48,350 ルナは 死なない! せや! 絶対 死なへん! 28 00:03:48,350 --> 00:03:52,321 こんな あらしで くたばらへん! みんな 信じるんや! 29 00:03:52,321 --> 00:03:55,307 信じて ルナの無事を いのってくれ! 30 00:03:55,307 --> 00:03:58,310 (波の音) 31 00:03:58,310 --> 00:04:01,310  心の声  がんばるんやで。 …ルナ。 32 00:04:06,318 --> 00:04:09,321 (波の音) 33 00:04:09,321 --> 00:04:12,324 プハッ! 34 00:04:12,324 --> 00:04:19,314 ♪♪~ 35 00:04:19,314 --> 00:04:22,317 (ルナの父)生きるんだ。 36 00:04:22,317 --> 00:04:26,338 無理だよ… お父さん…。 37 00:04:26,338 --> 00:04:28,323 生きるんだ …ルナ! 38 00:04:28,323 --> 00:04:43,322 ♪♪~ 39 00:04:43,322 --> 00:04:50,345 ブハッ! 負けない…。 私 負けないよ… お父さん。 40 00:04:50,345 --> 00:04:53,332 (波と かみなりの音) 41 00:04:53,332 --> 00:04:58,332 負けて… たまるか…。 42 00:05:16,321 --> 00:05:19,321 私… 生きてる…。 43 00:05:22,327 --> 00:05:26,327 (水しぶきの音) 44 00:05:28,317 --> 00:05:32,317 (海の生き物の鳴き声) 45 00:05:36,325 --> 00:05:40,325 (海へ もぐる音) 46 00:06:08,340 --> 00:06:10,340 う…。 47 00:06:14,346 --> 00:06:16,346 うっ…。 48 00:06:21,336 --> 00:06:26,336 私… 助かったんだ…。 49 00:06:31,330 --> 00:06:34,330 みんなは 無事だったのかな…。 50 00:06:36,335 --> 00:06:43,335  心の声  アダム… 聞こえる? 51 00:06:46,328 --> 00:06:48,328 ダメか…。 52 00:06:50,349 --> 00:06:52,349 はあ…。 53 00:06:56,355 --> 00:07:04,329 ♪♪~ 54 00:07:04,329 --> 00:07:06,329 …水。 55 00:07:12,337 --> 00:07:17,342 果物も… 川も… 何もない…。 56 00:07:17,342 --> 00:07:22,342 エイ! エイ! エイ! 57 00:07:28,336 --> 00:07:31,339 ダメだ… ハア… ハア…。 58 00:07:31,339 --> 00:07:36,344 ♪♪~ 59 00:07:36,344 --> 00:07:40,332 合図を送って 私が ここにいることを→ 60 00:07:40,332 --> 00:07:42,332 早く 伝えないと…。 61 00:07:47,355 --> 00:07:50,358 ふ~ ふ~。 62 00:07:50,358 --> 00:07:52,327 こんなことなら→ 63 00:07:52,327 --> 00:07:57,349 ベルに ちゃんと火のおこし方を 教えてもらえばよかった。 64 00:07:57,349 --> 00:07:59,351 (火おこしをする音) 65 00:07:59,351 --> 00:08:03,351 おなかが へって… 力が… でない…。 66 00:08:06,341 --> 00:08:08,360 うっ! 67 00:08:08,360 --> 00:08:17,352 ♪♪~ 68 00:08:17,352 --> 00:08:20,355 ウッ! しみる! 69 00:08:20,355 --> 00:08:33,351 ♪♪~ 70 00:08:33,351 --> 00:08:37,339 先を するどくしないと…。 71 00:08:37,339 --> 00:08:46,331 石… 石…。 木を けずれる石… ないな…。 72 00:08:46,331 --> 00:08:49,334 しょうがない…。 う~っ。 73 00:08:49,334 --> 00:08:52,337 (木が折れる音) 74 00:08:52,337 --> 00:08:57,342 しかたない…。 これで やってみるしかないか…。 75 00:08:57,342 --> 00:09:02,364 ♪♪~ 76 00:09:02,364 --> 00:09:05,350 もしかして…。 77 00:09:05,350 --> 00:09:07,350 …水。 78 00:09:09,354 --> 00:09:11,356 ダメか…。 79 00:09:11,356 --> 00:09:16,344 ♪♪~ 80 00:09:16,344 --> 00:09:18,346 (魚をつく音) 81 00:09:18,346 --> 00:09:23,351 ♪♪~ 82 00:09:23,351 --> 00:09:25,351 (魚をつく音) 83 00:09:27,355 --> 00:09:31,343 コノ~ッ! ワアッ! 84 00:09:31,343 --> 00:09:40,335 (さけび暴れる声) 85 00:09:40,335 --> 00:09:44,335 ハア ハア ハア…。 あ…。 86 00:09:58,336 --> 00:10:02,336 うっ! やった~! やった~! 87 00:10:04,342 --> 00:10:08,363 痛った~…。 88 00:10:08,363 --> 00:10:10,363 ああ…。 89 00:10:12,350 --> 00:10:17,355 ♪♪~ 90 00:10:17,355 --> 00:10:22,355 ハア ハア ハア…。 91 00:10:28,350 --> 00:10:33,355 ふ~ ふ~。 92 00:10:33,355 --> 00:10:36,358 ダメか…。 93 00:10:36,358 --> 00:10:39,358 あっ… そうだ! 94 00:10:41,363 --> 00:10:46,351 古い映画で 確か… こんなやり方を…。 95 00:10:46,351 --> 00:10:50,372 ♪♪~ 96 00:10:50,372 --> 00:10:55,372 ふ~ ふ~。 …あっ。 97 00:10:57,362 --> 00:11:01,349 ふ~ ふ~。 98 00:11:01,349 --> 00:11:03,349 ついた! 99 00:11:06,354 --> 00:11:09,024 (木が燃える音) 100 00:11:09,024 --> 00:11:12,424 火だ…。 火だ! 101 00:11:18,450 --> 00:11:27,450 ♪♪~ 102 00:11:40,355 --> 00:11:44,376 (たき火の音) 103 00:11:44,376 --> 00:11:49,376 みんな 今ごろ どうしてるかな…。 104 00:11:53,368 --> 00:11:57,355 この火に 気づいてくれれば いいんだけど…。 105 00:11:57,355 --> 00:12:00,355 (たき火の音) 106 00:12:05,363 --> 00:12:10,018 (遠くから ルナを呼ぶ 父の声) だれ? 107 00:12:10,018 --> 00:12:14,372 (ルナの父)ルナ…。 お父さん…? 108 00:12:14,372 --> 00:12:17,372 (ルナの父)ルナ。 あっ! 109 00:12:21,363 --> 00:12:24,363 (たき火の音) 110 00:12:26,368 --> 00:12:29,371 そういえば 昔→ 111 00:12:29,371 --> 00:12:34,359 お父さんと たき火を ながめていたことが あったな…。 112 00:12:34,359 --> 00:12:44,369 ♪♪~ 113 00:12:44,369 --> 00:12:47,372  回想  たき火って 初めて! 114 00:12:47,372 --> 00:12:50,375 実は お父さんもだ。 そうなの? 115 00:12:50,375 --> 00:12:54,362 ええのんか。 コロニーで たき火なんかして? 116 00:12:54,362 --> 00:13:01,352 ここは 居住区と区切られた 植物実験プラントだからね。 特別さ。 117 00:13:01,352 --> 00:13:03,872 一度 やってみたかったんだ。 118 00:13:03,872 --> 00:13:07,358 人類の祖先は 何千年にも わたって→ 119 00:13:07,358 --> 00:13:10,361 火を見ながら 過ごしたというからね。 120 00:13:10,361 --> 00:13:15,366 こうやって見てるだけで 心が温かくなってくるね。 121 00:13:15,366 --> 00:13:18,369 火が 熱いだけやろ? ちがうの! 122 00:13:18,369 --> 00:13:22,357 なんか ホッとするの! お父さんも そう感じるな。 123 00:13:22,357 --> 00:13:25,360 ほ~ら。 はいはい。 124 00:13:25,360 --> 00:13:28,363 この うっそうと しげっとる 森のおかげで→ 125 00:13:28,363 --> 00:13:31,349 森林浴効果も あるんやろな。 126 00:13:31,349 --> 00:13:36,371 人間の体は 不思議というか ええかげんというか…。 127 00:13:36,371 --> 00:13:42,360 ねえ この森 全部 お父さんたちが つくったの? そうだよ。 128 00:13:42,360 --> 00:13:45,363 土を作り なえを育て→ 129 00:13:45,363 --> 00:13:49,350 水や肥料をやり ここまで 大きくしたんだ。 130 00:13:49,350 --> 00:13:54,372 植物は 人間に必要な酸素を 作ってくれるからね。 131 00:13:54,372 --> 00:13:58,359 これを テラフォーミング言うんや。 「テラフォーミング」? 132 00:13:58,359 --> 00:14:02,380 簡単に言うと わく星を 我々 地球人が→ 133 00:14:02,380 --> 00:14:06,367 住める環境に 変えることさ。 へえ~。 134 00:14:06,367 --> 00:14:11,372 ここだって 長い年月をかけて テラフォーミングしている 最中なんだ。 135 00:14:11,372 --> 00:14:16,027 そして すべてが 完りょうした時 コロニーの中だけではなく→ 136 00:14:16,027 --> 00:14:19,397 地球のように どこででも 生活ができるように なるんだ。 137 00:14:19,397 --> 00:14:24,369 それが お父さんの仕事なんだ。 すごいな~! 138 00:14:24,369 --> 00:14:29,374 うん…。 お父さん どうかしたの? 139 00:14:29,374 --> 00:14:34,362 お父さんも 自分の仕事に ほこりを持っているつもりだが→ 140 00:14:34,362 --> 00:14:38,299 時々 思うことがあってね…。 141 00:14:38,299 --> 00:14:42,370 地球以外のわく星を 人類が住めるように→ 142 00:14:42,370 --> 00:14:47,392 変化させることは 宇宙全体や その星のことを考えたら→ 143 00:14:47,392 --> 00:14:50,378 もしかしたら ごうまんなことなのかなって。 144 00:14:50,378 --> 00:14:54,365 せやけど 地球は 人の住める環境やないし→ 145 00:14:54,365 --> 00:14:58,369 それをやらんと 人類は ほろんでしまうんやろ? 146 00:14:58,369 --> 00:15:02,390 そうなんだ。 そう自分を なっとくさせては いるものの→ 147 00:15:02,390 --> 00:15:06,377 時々 どうしても そんな考えが 頭にうかんでね。 148 00:15:06,377 --> 00:15:12,050 あたし… よく わからない。 ルナには この話は まだ早いな。 149 00:15:12,050 --> 00:15:16,387 せやな。 まだまだ おねしょで 宇宙地図 かいとるから…。 150 00:15:16,387 --> 00:15:21,376 おねしょなんて してない! かたづけるの 手つどうたやろ! 151 00:15:21,376 --> 00:15:28,366 ないしょにするって 約束でしょ! 約束したジュース くれへんかった! 152 00:15:28,366 --> 00:15:30,385 なによ~! なんやねん! 153 00:15:30,385 --> 00:15:34,372 ケンカは そこまで! ア~ッ! 154 00:15:34,372 --> 00:15:38,293 2人が仲よくなって お父さん うれしいよ。 仲よくない! 155 00:15:38,293 --> 00:15:41,379 (火花を散らす音) 156 00:15:41,379 --> 00:15:44,382 (2人)フ~ンだ! 157 00:15:44,382 --> 00:15:48,369 ルナは 知ってるかい? 158 00:15:48,369 --> 00:15:55,376 銀河系に いくつ星があるか。 う~ん… 100ぐらいかな? 159 00:15:55,376 --> 00:16:02,383 この銀河系だけでも 2,000億以上 あると 言われている。 2,000億?! 160 00:16:02,383 --> 00:16:08,389 一 十 百 千 万 十万 百万 千万 億。 161 00:16:08,389 --> 00:16:13,361 え~っ! そんなに?! うん。 162 00:16:13,361 --> 00:16:18,383 そして 水や生命が存在する 昔の 地球に そっくりな わく星は→ 163 00:16:18,383 --> 00:16:23,388 銀河系に少なくとも 1,000万個は あるという 学者もいるんだ。 164 00:16:23,388 --> 00:16:27,375 へえ~ 1,000万個って すごい数だよね。 165 00:16:27,375 --> 00:16:33,381 それだけの数 生命が存在する星が あるかもしれんのか…。 166 00:16:33,381 --> 00:16:38,303 ロマンやな~。 宇宙って すっごく すっごく 広いんだね! 167 00:16:38,303 --> 00:16:42,373 だから お父さんや ルナが 住んでいる この星だって→ 168 00:16:42,373 --> 00:16:47,395 宇宙の広さに比べたら 砂つぶみたいなものだ。 砂つぶ? 169 00:16:47,395 --> 00:16:52,367 うん。 そこに たくさんの人たちが 生きている。 170 00:16:52,367 --> 00:16:54,385 お父さんたちの していることは→ 171 00:16:54,385 --> 00:16:57,388 この広大な 宇宙の営みに比べたら→ 172 00:16:57,388 --> 00:17:00,375 比べものにならないほど 小さなことだけど→ 173 00:17:00,375 --> 00:17:04,879 生命の存在しない わく星に 必死に もがいて→ 174 00:17:04,879 --> 00:17:09,384 ちょっとずつでも 命の木を 生やしていきたい。 175 00:17:09,384 --> 00:17:12,387 お父さんは そう思っているんだ。 176 00:17:12,387 --> 00:17:18,393 命の木? うん。 すてきな言葉だな~。 177 00:17:18,393 --> 00:17:24,382 コラ 軽々しく言うたら あかんで! チャコは だまってて! 178 00:17:24,382 --> 00:17:27,385 お父さん…。 あたしも 大きくなったら→ 179 00:17:27,385 --> 00:17:31,372 お父さんのような わく星開発の技師になりたい。 180 00:17:31,372 --> 00:17:35,393 そうか。 じゃあ いろいろと 勉強しないとな。 181 00:17:35,393 --> 00:17:38,393 うん。 がんばる! 182 00:17:43,368 --> 00:17:48,389 お父さん… 私 あれから がんばったんだよ。 183 00:17:48,389 --> 00:17:55,380 わく星開発の技師になるために いっぱい 勉強したんだよ。 184 00:17:55,380 --> 00:18:03,388 お父さんと… お母さんに… 「がんばったな」って…→ 185 00:18:03,388 --> 00:18:07,375 ほめてもらいたくて…。 186 00:18:07,375 --> 00:18:11,375 (すすり泣き) 187 00:18:17,402 --> 00:18:37,388 ♪♪~ 188 00:18:37,388 --> 00:18:39,688 はっ! 189 00:18:42,393 --> 00:18:47,393 ふ~ ふ~。 190 00:18:49,384 --> 00:18:53,384 はあ~。 あ…。 191 00:18:55,390 --> 00:18:59,394 傷がない?! 192 00:18:59,394 --> 00:19:02,394 血豆も消えてる…。 193 00:19:04,382 --> 00:19:07,385 水…。 194 00:19:07,385 --> 00:19:11,406 やっぱり ダメか…。 はあ~。 195 00:19:11,406 --> 00:19:14,409 うん? 196 00:19:14,409 --> 00:19:18,396 朝つゆ…。 ああ! 197 00:19:18,396 --> 00:19:25,386 (朝つゆを すする音) 198 00:19:25,386 --> 00:19:28,389 早くしないと 蒸発しちゃう! 199 00:19:28,389 --> 00:19:39,450 ♪♪~ 200 00:19:39,450 --> 00:19:43,387 何か… 食べないと…。 201 00:19:43,387 --> 00:19:46,390 ♪♪~ 202 00:19:46,390 --> 00:19:54,398 ハア ハア ハア…。 203 00:19:54,398 --> 00:19:58,398 うわ~っ! 204 00:20:02,406 --> 00:20:07,406 ハア ハア ハア…。 205 00:20:10,381 --> 00:20:13,381 (たき火の音) 206 00:20:19,390 --> 00:20:25,390 水… 思いっきり 飲みたい…。 207 00:20:29,400 --> 00:20:32,403 (茎を すする音) 208 00:20:32,403 --> 00:20:37,391 ゲホッ! ゲホッ! は~。 209 00:20:37,391 --> 00:20:39,393 ハア… ハア…。 210 00:20:39,393 --> 00:20:44,415 できるだけ… 体力の消もうを おさえて…→ 211 00:20:44,415 --> 00:20:48,402 あしたの朝は もっと 早起きして…→ 212 00:20:48,402 --> 00:20:55,393 朝つゆを… あつ… めない… と。 213 00:20:55,393 --> 00:21:14,393 ♪♪~ 214 00:21:28,392 --> 00:21:33,397 (雨の音) 215 00:21:33,397 --> 00:21:39,403 あ… ああ…。 216 00:21:39,403 --> 00:21:43,391 降れ 降れ もっと降れ~。 217 00:21:43,391 --> 00:21:53,391 (雨の音) 218 00:21:56,420 --> 00:22:02,410 (かみなりの音) 219 00:22:02,410 --> 00:22:09,400 (雨と かみなりの音) 220 00:22:09,400 --> 00:22:11,419 うん? あ…。 221 00:22:11,419 --> 00:22:13,419 (木の葉がゆれる音) 222 00:22:31,405 --> 00:22:36,410 ♪♪~ 223 00:22:36,410 --> 00:22:38,412 あれ…? 224 00:22:38,412 --> 00:22:42,416 ♪♪~ 225 00:22:42,416 --> 00:22:46,404 そういえば お父さんも言ってたな…。 226 00:22:46,404 --> 00:22:51,409 自然は とっても厳しくて とっても やさしくて→ 227 00:22:51,409 --> 00:22:55,409 そして とっても 美しいって…。 228 00:22:58,399 --> 00:23:00,418 あっ? 229 00:23:00,418 --> 00:23:16,400 ♪♪~ 230 00:23:16,400 --> 00:23:20,421 はっ! ああ…。 231 00:23:20,421 --> 00:23:24,408 みんな…。 232 00:23:24,408 --> 00:23:32,408 オーイ! みんな~! オーイ! 233 00:23:40,408 --> 00:23:43,411 ルナの傷が たちまちのうちに 治ったんは→ 234 00:23:43,411 --> 00:23:46,397 体の中に ある物質が 入っとったからや。 235 00:23:46,397 --> 00:23:51,419 そのせいで ルナは不安になって 元気をなくしてもうた…。 236 00:23:51,419 --> 00:23:55,406 (シャアラ)ルナが 少しでも 元気になれるように→ 237 00:23:55,406 --> 00:23:57,408 パーティーを開くのは どうかしら? 238 00:23:57,408 --> 00:24:01,412 お! 相変わらず ええのう。 グッドアイデアや! シャアラ! 239 00:24:01,412 --> 00:24:03,412 ほな それでいこ! 240 00:24:08,419 --> 00:24:18,419 ♪♪~