1 00:00:40,541 --> 00:00:45,563 (ルナ)宇宙開発が さかんな時代。 スペースコロニーで→ 2 00:00:45,563 --> 00:00:49,550 何不自由なく 暮らしていた 私たち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:49,550 --> 00:00:54,555 修学旅行に出発した その日に 宇宙のあらしに あい…。 4 00:00:54,555 --> 00:00:57,558 (重力あらしの音) 5 00:00:57,558 --> 00:01:00,558 見知らぬ わく星に 流れ着いた。 6 00:01:02,563 --> 00:01:06,563 そして 私たちの サヴァイヴァルが始まった。 7 00:01:08,569 --> 00:01:22,550 ♪♪~(テーマ音楽) 8 00:01:22,550 --> 00:02:34,550 ♪♪~ 9 00:02:43,548 --> 00:02:52,557 ♪♪~ 10 00:02:52,557 --> 00:02:57,562 (ハワード)フライドポテト。 (チャコ)トランジスタ。 11 00:02:57,562 --> 00:03:04,552 タタタタ… たい焼き。 さっきから 食べもん ばっかり。 12 00:03:04,552 --> 00:03:09,574 いいだろ~ 別に。 そら かまへんけどな~。 13 00:03:09,574 --> 00:03:14,579 たい焼きの「き」。 き… 「き」? 14 00:03:14,579 --> 00:03:21,569 ♪♪~ 15 00:03:21,569 --> 00:03:26,574  回想  やった やった! 痛っ! 16 00:03:26,574 --> 00:03:29,577 痛~。 17 00:03:29,577 --> 00:04:14,589 ♪♪~ 18 00:04:14,589 --> 00:04:17,575 (カオル)少し 代わろう。 19 00:04:17,575 --> 00:04:24,575 カオル。 でも だいじょうぶよ。 私なら…。 そうか…。 20 00:04:29,587 --> 00:04:37,562 不思議ね… 夜の海って…。 とっても静かに見えて→ 21 00:04:37,562 --> 00:04:43,562 だけど どことなく こわいところがあって…。 22 00:04:49,557 --> 00:04:52,560 島で 何かあったのか? え? 23 00:04:52,560 --> 00:05:03,571 どうしたの? いきなり。 気づいてないと 思っているのか。 24 00:05:03,571 --> 00:05:07,558 話してみろ 何があったんだ。 25 00:05:07,558 --> 00:05:19,570 ♪♪~ 26 00:05:19,570 --> 00:05:23,591 そうか…。 血豆と切り傷が…。 27 00:05:23,591 --> 00:05:29,580 心配しないで。 別に 大したことではないから。 28 00:05:29,580 --> 00:05:33,584 思ったほど 傷が 深くなかったのかもしれないし…。 29 00:05:33,584 --> 00:05:39,574 ナノマシンかもしれないな。 覚えているか? 30 00:05:39,574 --> 00:05:44,574 遺跡を守っていた あの巨大ガニのことを。 ええ。 31 00:05:46,564 --> 00:05:51,586 (カオル)あのカニは ナノマシンで あやつられていた。 32 00:05:51,586 --> 00:05:55,573 もしかしたら ナノマシンが なんらかの形で→ 33 00:05:55,573 --> 00:06:00,578 体に 入りこんだのかもしれない。 私の体に?! 34 00:06:00,578 --> 00:06:03,581 訓練学校にいた時に 聞いたことがある。 35 00:06:03,581 --> 00:06:06,067 体の中に注入して→ 36 00:06:06,067 --> 00:06:11,589 体内から傷を治す ナノマシンが 開発されているという話を…。 37 00:06:11,589 --> 00:06:15,589 一度 チャコに調べてもらった方が いいな。 38 00:06:35,596 --> 00:06:39,596 (ハワード)ほんとに そんなことって あるのか? 39 00:06:43,571 --> 00:06:48,576 どう? う~ん… まちがいあらへん。 40 00:06:48,576 --> 00:06:54,582 ルナの体には ナノマシンが入ってる。 (一同)え~! 41 00:06:54,582 --> 00:06:57,585 (メノリ)じゃあ やはり 傷が 一日で治ったのは…。 42 00:06:57,585 --> 00:07:02,590 カオルの言うとおり ナノマシンの おかげかもしれんな。 43 00:07:02,590 --> 00:07:07,578 そう…。 やっぱり 私の体の中に ナノマシンが…。 44 00:07:07,578 --> 00:07:10,581 (ベル)でも どうして ルナの体に? 45 00:07:10,581 --> 00:07:14,602 それは わからへん。 自然に入ったんか あるいは→ 46 00:07:14,602 --> 00:07:18,589 だれかが なんかの目的で ルナの体に入れたか。 47 00:07:18,589 --> 00:07:20,591 (シンゴ)その 「ナノマシン」って→ 48 00:07:20,591 --> 00:07:24,578 あの 巨大ガニに入ってた ナノプラントみたいなやつなの? 49 00:07:24,578 --> 00:07:29,600 同じ種類のもんやけど あんな 機械的なもんやない。 50 00:07:29,600 --> 00:07:35,589 ルナの体全体に ウイルスのように 小さなナノマシンが 広がってるんや。 51 00:07:35,589 --> 00:07:38,509 この際やから みんなも一応 調べとこか? 52 00:07:38,509 --> 00:07:43,509 エ~ッ?! (2人)ハワード! 53 00:07:47,601 --> 00:07:50,604 よ~し。 これで 全部 しまいや。 54 00:07:50,604 --> 00:07:55,576 検査の結果 反応があったんは ルナと アダムだけや。 55 00:07:55,576 --> 00:08:02,600 なるほど! そういうことか! 何が そういうことなんだ? 56 00:08:02,600 --> 00:08:04,585 わかんない? 57 00:08:04,585 --> 00:08:07,571 ルナとアダムが 通じ合える秘密。 はあ~? 58 00:08:07,571 --> 00:08:11,592 私たちが 通じ合える秘密? 59 00:08:11,592 --> 00:08:16,580 あの3人と やりあった時のことを 思い出してよ。 60 00:08:16,580 --> 00:08:19,583 あの時 巨大ガニは アダムの思いに こたえて→ 61 00:08:19,583 --> 00:08:22,586 助けに来てくれたでしょ。 きっと ナノマシンには→ 62 00:08:22,586 --> 00:08:26,607 アダムの心を感じる センサーか何かが 付いているんだよ! 63 00:08:26,607 --> 00:08:28,576 その センサーをとおして→ 64 00:08:28,576 --> 00:08:32,596 ルナの気持ちも アダムに通じるというわけか。 65 00:08:32,596 --> 00:08:36,083 可能性はあるな。 私の体の中に→ 66 00:08:36,083 --> 00:08:40,588 アダムの心を感じるセンサーがある。 ルナ…。 67 00:08:40,588 --> 00:08:44,608 (カオル)もしかしたら ルナにだけ 例の声が聞こえたのも→ 68 00:08:44,608 --> 00:08:47,094 そのせいかも しれないな。 69 00:08:47,094 --> 00:08:51,265 (メノリ)遺跡のとびらが開いたのも すべては ナノマシンのせい…。 70 00:08:51,265 --> 00:08:54,585 (ハワード) アダムのためということか…。 71 00:08:54,585 --> 00:08:56,604 おそらく このナノマシンは→ 72 00:08:56,604 --> 00:08:59,607 アダムたちにとっては 普通のことなんやろうけどな。 73 00:08:59,607 --> 00:09:03,594 ルナは だいじょうぶなの? ウチにも わからへん。 74 00:09:03,594 --> 00:09:08,599 今のとこ 体に 害は なさそうやけどな…。 75 00:09:08,599 --> 00:09:11,602 ルナ…。 だいじょうぶよ アダム。 76 00:09:11,602 --> 00:09:14,605 みんなも そんな顔しないで。 77 00:09:14,605 --> 00:09:19,076 別に「体に害はない」って チャコも言ってるでしょ。 78 00:09:19,076 --> 00:09:21,078 それに 素敵でしょ。 79 00:09:21,078 --> 00:09:25,583 ケガを 勝手に治してくれる ナノマシンが 体の中にあるなんて。 80 00:09:25,583 --> 00:09:27,601 すっきりした! 81 00:09:27,601 --> 00:09:31,589 こんなことなら 早く チャコに 調べてもらえばよかった。 82 00:09:31,589 --> 00:09:34,592 さあ みんな 持ち場について 今日も がんばりましょう! 83 00:09:34,592 --> 00:09:37,578 大陸までは もう少しよ! 84 00:09:37,578 --> 00:09:42,600 えっと… 今日の私の当番は… 食事ね! 85 00:09:42,600 --> 00:09:46,587 おいしい料理を作るから 待っててね! 86 00:09:46,587 --> 00:09:48,589 (とびらを閉める音) 87 00:09:48,589 --> 00:09:52,589 (メノリ)無理してるな…。 (シャアラ)ルナ…。 88 00:09:54,595 --> 00:10:03,604 ♪♪~ 89 00:10:03,604 --> 00:10:10,204 どうして 私なんだろう…。 私 どうなっちゃうんだろう…。 90 00:10:12,596 --> 00:10:15,599 (ドアの開く音) 91 00:10:15,599 --> 00:10:20,604 ああ~。 ルナ どうだった? 92 00:10:20,604 --> 00:10:23,607 相変わらずや。 ぼんやりしてる。 そう…。 93 00:10:23,607 --> 00:10:26,610 あれから もう 3日やで。 94 00:10:26,610 --> 00:10:29,613 なんやかんや言うて やっぱり 不安なんや。 95 00:10:29,613 --> 00:10:34,585 だいじょうぶよ アダム。 ルナは ナノマシンなんかに→ 96 00:10:34,585 --> 00:10:39,273 負けるもんですか。 うん…。 97 00:10:39,273 --> 00:10:45,273 なんか パ~ッと ルナが 元気に なるようなこと あらへんかな。 98 00:10:49,683 --> 00:10:51,602 (メノリ)パーティーを開く?! 99 00:10:51,602 --> 00:10:54,605 ちょっとでも ルナを 元気づけてやりたいんや。 100 00:10:54,605 --> 00:10:57,274 (シャアラ)あたしたちの前では 明るく ふるまっていたけど→ 101 00:10:57,274 --> 00:11:00,594 やっぱり 不安なのよ! そりゃ そうだろう。 102 00:11:00,594 --> 00:11:04,598 自分の体に わけわかんないのが 入っているんだから。 103 00:11:04,598 --> 00:11:06,600 今日も ルナの当番は 夜だし→ 104 00:11:06,600 --> 00:11:10,588 ずっと しん室に こもっていると思うの。 105 00:11:10,588 --> 00:11:14,608 その間に あたしたちだけで 準備して ルナをおどろかすのよ! 106 00:11:14,608 --> 00:11:19,597 パーティーか…。 やろう! 賛成だ! 107 00:11:19,597 --> 00:11:23,617 ルナが元気になるなら ボクも かまわないぜ。 108 00:11:23,617 --> 00:11:25,586 メノリは? いいよ。 109 00:11:25,586 --> 00:11:31,592 考えてみれば ルナには いつも 元気づけられていたから。 110 00:11:31,592 --> 00:11:33,611 決まりやな。 111 00:11:33,611 --> 00:11:39,416 よ~し! ボクが メインディッシュに デカイ魚を つってやる! 112 00:11:39,416 --> 00:11:41,702 魚は ハワードに任せて→ 113 00:11:41,702 --> 00:11:45,606 ウチらは パーティーの会場作りや! (一同)おお~! 114 00:11:45,606 --> 00:12:00,604 ♪♪~ 115 00:12:00,604 --> 00:12:06,610 はあ~。 …とは言うものの ちっとも つれないや…。 116 00:12:06,610 --> 00:12:11,615 ええで~! そんな感じや! これでよし! 117 00:12:11,615 --> 00:12:16,603 これで パーティー会場の準備は OKだな。 118 00:12:16,603 --> 00:12:21,608 (一同のかん声) 119 00:12:21,608 --> 00:12:26,613 こっちは OKやで! そっちは どうや? 120 00:12:26,613 --> 00:12:30,601 全然 ダメだ! いくら ボクのうでが よくても→ 121 00:12:30,601 --> 00:12:32,619 魚がいないんじゃ つれないよ。 122 00:12:32,619 --> 00:12:36,607 やっぱり ハワードに任せたんは 失敗やったか…。 123 00:12:36,607 --> 00:12:40,594 おっ? きたか? こりゃ 大物だぜ! 124 00:12:40,594 --> 00:12:45,099 しっかり 引かんかい! 言われなくても わかってら! 125 00:12:45,099 --> 00:12:47,099 そ~りゃ! 126 00:12:49,603 --> 00:12:52,606 へっ? ア~ッハハハハ! 127 00:12:52,606 --> 00:12:57,461 何が大物や! こんな小さい魚 見たことないわ! 128 00:12:57,461 --> 00:13:01,598 ア~ッハハハハ! 129 00:13:01,598 --> 00:13:04,598 (水しぶきの音) うわ~っ?! 130 00:13:17,614 --> 00:13:25,614 ♪♪~ 131 00:13:29,626 --> 00:13:34,598 う~っ! う~っ! (ベル)一体 どうしたんだ! 132 00:13:34,598 --> 00:13:39,620 アホ! はなせ! はなさんかい! 引きずりこまれるで! 133 00:13:39,620 --> 00:13:45,109 うるさい! こんなデカイ魚 あきらめられるか! あっ! 134 00:13:45,109 --> 00:13:47,609 うわ~っ! ハワード?! 135 00:13:49,596 --> 00:13:53,617 くっそ~! ハワード! 136 00:13:53,617 --> 00:13:58,605 (メノリ)「カオル! すぐに船を止めろ! きん急事態だ!」。 137 00:13:58,605 --> 00:14:07,614 ♪♪~ 138 00:14:07,614 --> 00:14:09,616 ぶはっ! 139 00:14:09,616 --> 00:14:11,618 ハワードや! よかった。 140 00:14:11,618 --> 00:14:13,604 ハワードは? あそこ。 141 00:14:13,604 --> 00:14:15,622 あっ! いけない! 142 00:14:15,622 --> 00:14:19,622 (一同のさけび声) なんだ? 143 00:14:22,613 --> 00:14:27,618 うわ~っ! パパ~! 144 00:14:27,618 --> 00:14:29,620 (一同の悲鳴) 145 00:14:29,620 --> 00:14:44,635 ♪♪~ 146 00:14:44,635 --> 00:14:48,622 (シンゴ)どうしたんだ ハワードは? (シャアラ)だいじょうぶよ きっと。 147 00:14:48,622 --> 00:14:54,611 来たぞ! うわ~っ! (一同)ハワード! 148 00:14:54,611 --> 00:14:57,211 どうなってんだよ~! 149 00:15:09,626 --> 00:15:11,626 カオル。 150 00:15:18,619 --> 00:15:22,606 ぶはっ! 助かった~。 151 00:15:22,606 --> 00:15:27,628 (ハワードを呼ぶ声) 152 00:15:27,628 --> 00:15:36,620 ♪♪~ 153 00:15:36,620 --> 00:15:40,607 何かあったの? 船が止まってるみたいだけど。 154 00:15:40,607 --> 00:15:42,626 なんでもない。 155 00:15:42,626 --> 00:15:50,634 今日は 夜当番なんだろ。 もう少し ねてろ。 ありがとう。 156 00:15:50,634 --> 00:15:56,640 いや~! 死ぬかと思ったぜ。 これで メインディッシュは 完ぺきね! 157 00:15:56,640 --> 00:16:03,630 ほな 料理は シンゴと アダムに任せて ウチらは あっちの練習でも…。 158 00:16:03,630 --> 00:16:06,630 (ハワード)あっちの練習? (メノリ シンゴ)う~ん? 159 00:16:08,635 --> 00:16:11,271 (メノリ)そんなことするのか?! 160 00:16:11,271 --> 00:16:15,626 ただ メシ食うても おもしろないからな。 161 00:16:15,626 --> 00:16:19,613 それは そうだが…。 やろうぜ! おもしろそうだよ! 162 00:16:19,613 --> 00:16:22,616 オレはやる! ルナのためだ! 163 00:16:22,616 --> 00:16:25,619 さすが ベルや。 それでこそ 仲間やで。 164 00:16:25,619 --> 00:16:32,092 いいでしょ? メノリ。 しかたない。 ただし 今回だけだ。 165 00:16:32,092 --> 00:16:37,092 (ハワード)さっそく 練習だぜ! (一同)おお! 166 00:16:45,622 --> 00:16:49,922 カオル。 そろそろよ。 自動操縦にして 行きましょ。 167 00:16:52,045 --> 00:16:57,634 ルナ… ルナ。 悪いねんけど そろそろ交代や。 168 00:16:57,634 --> 00:17:02,634 よろしく たのむわ。 わかったわ。 すぐ行く。 169 00:17:04,625 --> 00:17:06,627 あら?! 170 00:17:06,627 --> 00:17:09,630 ♪♪~ 171 00:17:09,630 --> 00:17:13,617 な… なんなの?! 172 00:17:13,617 --> 00:17:18,622 船上パーティーや。 たまには いいでしょ。 173 00:17:18,622 --> 00:17:22,626 今日は おまえが しゅひんだ。 私が?! 174 00:17:22,626 --> 00:17:27,631 いつも リーダーとして がんばってくれてるからな。 175 00:17:27,631 --> 00:17:29,631 あ~?! 176 00:17:32,636 --> 00:17:35,639 う… すごい…。 177 00:17:35,639 --> 00:17:38,575 さあ! みんな 楽しもうぜ! 178 00:17:38,575 --> 00:17:58,629 (一同の楽しむ声) 179 00:17:58,629 --> 00:18:03,634 (ルナの笑い声) 180 00:18:03,634 --> 00:18:18,632 ♪♪~ 181 00:18:18,632 --> 00:18:22,302 わ~っ! おいしかった! 182 00:18:22,302 --> 00:18:27,307 こんなおいしい料理 久しぶりね! ありがとう みんな。 183 00:18:27,307 --> 00:18:30,310 (ハワード)そろそろ始めるか。 せやな。 184 00:18:30,310 --> 00:18:35,132 始める? さあ しゅひんは すわって。 185 00:18:35,132 --> 00:18:39,132 何が始まるの? それは 見ての お楽しみよ。 186 00:18:43,623 --> 00:18:47,644 それでは ただ今より 本日のメインイベント。 187 00:18:47,644 --> 00:18:53,650 シャアラ作。 チャコ演出「お花の園の妖精」 の 始まりやで~! 188 00:18:53,650 --> 00:18:56,653 「お花の園の妖精」? 189 00:18:56,653 --> 00:18:59,139 昔々 あるところに→ 190 00:18:59,139 --> 00:19:03,643 お花の大好きな少女が 住んでいました。 191 00:19:03,643 --> 00:19:10,634 「まあ! こんなところに きれいな お花畑が」。 192 00:19:10,634 --> 00:19:15,639 ハワード?! ええで ハワード! かわいい。 193 00:19:15,639 --> 00:19:22,629 「あっちにも こっちにも あら? なんて きれいなのかしら」。 194 00:19:22,629 --> 00:19:26,650 なかなか 決まってるやろ。 え… ええ。 195 00:19:26,650 --> 00:19:31,621 少女は いつしか お花の園に 迷いこんでしまっていたのでした。 196 00:19:31,621 --> 00:19:36,643 「あら ここは 一体 どこなのかしら。 お花の園?」。 197 00:19:36,643 --> 00:19:44,651 「ガッハハハ! 何が お花畑だ! こんなもの メチャクチャにしてやる!」。 198 00:19:44,651 --> 00:19:50,657 「やめて~! お花さんが! だれか お花さんを助けて~!」。 199 00:19:50,657 --> 00:19:52,626 「やめろ~!」。 200 00:19:52,626 --> 00:19:57,647 「あなたは 一体…」。 「ボクは 花の精だ!→ 201 00:19:57,647 --> 00:20:02,652 君の声に こたえてやって来た。 あとは ボクに任せて」。 202 00:20:02,652 --> 00:20:08,658 「いざ 勝負!」。 「おもしろい。 相手になってやる」。 203 00:20:08,658 --> 00:20:13,630 (シンゴ)いけ~! メノリ! (アダム)がんばれ ベル! 204 00:20:13,630 --> 00:20:22,155 (戦う声) 205 00:20:22,155 --> 00:20:25,155 「たあ~っ!」。 「うわ~っ!」。 206 00:20:27,127 --> 00:20:29,646 「やられた…」。 (かん声) 207 00:20:29,646 --> 00:20:34,634 「ありがとう 花の精」。 208 00:20:34,634 --> 00:20:37,637 「礼を言うのは ボクの方だ。→ 209 00:20:37,637 --> 00:20:43,310 お花の園の危機を知らせてくれて ありがとう。 お礼に一つだけ→ 210 00:20:43,310 --> 00:20:47,113 願いを かなえてあげよう」。 アダム。 うん。 211 00:20:47,113 --> 00:20:52,636 さあ これからが見せ場やで。 えっ! 212 00:20:52,636 --> 00:20:59,659 「あたし 一度でいいから 空から この お花畑を見てみたいわ」。 213 00:20:59,659 --> 00:21:05,665 「そんなのは 簡単さ。 さあ ボクにつかまって」。 「はい」。 214 00:21:05,665 --> 00:21:10,637 「さあ 行こう。 大空へ!」。 (シンゴ アダム)それ! 215 00:21:10,637 --> 00:21:16,643 ♪♪~ 216 00:21:16,643 --> 00:21:22,632 「飛んでる 私 飛んでるわ!」。 うわ~! 217 00:21:22,632 --> 00:21:36,646 ♪♪~ 218 00:21:36,646 --> 00:21:42,652 (シャアラ)こうして 無事 お花の園は 守られたのでした。 219 00:21:42,652 --> 00:21:44,654 ♪♪~ 220 00:21:44,654 --> 00:21:51,654 みんな… ありがとう。 私… 私…。 221 00:21:54,648 --> 00:22:00,654 ありがとう みんな。 私 負けない。 何があっても。 222 00:22:00,654 --> 00:22:04,641 せや せや。 それでこそ ウチらのルナや。 223 00:22:04,641 --> 00:22:07,644 ナノマシンなんて 関係あらへん。 224 00:22:07,644 --> 00:22:09,646 あたしたちは いつも 一緒よ。 225 00:22:09,646 --> 00:22:15,619 ♪♪~ 226 00:22:15,619 --> 00:22:19,639 ルナ…。 アダム ごめん。 心配かけて。 227 00:22:19,639 --> 00:22:28,639 ♪♪~ 228 00:22:40,644 --> 00:22:48,652 (ハワードの ねごと) 229 00:22:48,652 --> 00:22:52,639 うわっ! 痛~。 230 00:22:52,639 --> 00:22:57,661 あっ? ああ…。 231 00:22:57,661 --> 00:22:59,663 (見張り台を 棒でたたく音) 232 00:22:59,663 --> 00:23:04,651 起きろ~! 起きろ~! みんな 起きろ~! 233 00:23:04,651 --> 00:23:07,654 どうしたんだ? こんなに早く! 234 00:23:07,654 --> 00:23:11,658 (ハワード)見ろ! 前を見るんだ! (一同)え~っ? 235 00:23:11,658 --> 00:23:21,658 見ろ みんな… よ~く見ろ。 (一同)うわ~っ。 236 00:23:24,654 --> 00:23:28,654 とうとう 着いたのね。 237 00:23:30,660 --> 00:23:35,660 (ハワード)陸だ! 陸だぞ~! 238 00:23:41,671 --> 00:23:45,659 やった~! 大陸に着いた~! 239 00:23:45,659 --> 00:23:48,662 久しぶりの地面に みんなは 大喜びや。 240 00:23:48,662 --> 00:23:53,667 せやけど ルナは なんや知らん うかない顔してんねん。 241 00:23:53,667 --> 00:23:57,654 ベルはベルで ルナが気になって しかたがないみたいや。 242 00:23:57,654 --> 00:24:02,654 こりゃなんか 起こりそうな予感。 243 00:24:08,665 --> 00:24:18,665 ♪♪~