1 00:00:40,759 --> 00:00:45,764 (ルナ)宇宙開発が さかんな時代。 スペースコロニーで→ 2 00:00:45,764 --> 00:00:49,768 何不自由なく 暮らしていた 私たち7人と 1ぴきは→ 3 00:00:49,768 --> 00:00:54,773 修学旅行に出発した その日に 宇宙のあらしにあい…。 4 00:00:54,773 --> 00:00:57,776 (重力あらしの音) 5 00:00:57,776 --> 00:01:00,776 見知らぬ わく星に 流れ着いた。 6 00:01:02,781 --> 00:01:06,781 そして 私たちの サヴァイヴァルが始まった。 7 00:01:08,787 --> 00:01:22,767 ♪♪~(テーマ音楽) 8 00:01:22,767 --> 00:02:34,767 ♪♪~ 9 00:02:43,765 --> 00:02:48,787 (きん急ブザーの音) 10 00:02:48,787 --> 00:02:50,789 どうしたの サヴァイヴ?! 11 00:02:50,789 --> 00:02:55,789 (サヴァイヴ)私のセンシング可能区域に 何か入ってきた。 12 00:02:59,798 --> 00:03:03,785 (シンゴ)重力あらしだ?! (サヴァイヴ)重力あらし? 13 00:03:03,785 --> 00:03:05,785 (重力あらしの音) 14 00:03:07,772 --> 00:03:09,774 (サヴァイヴ)これが 重力あらし…。 15 00:03:09,774 --> 00:03:12,777 (メノリ)つまり 今回の地かく変動も 1,000年前も→ 16 00:03:12,777 --> 00:03:17,782 重力あらしが 原因だったのか? (アダム)1,000年前と同じ? 17 00:03:17,782 --> 00:03:19,768 (重力あらしの音) 18 00:03:19,768 --> 00:03:21,786 (ハワード)どうするんだよ!→ 19 00:03:21,786 --> 00:03:23,788 あんなものが ぶつかったら 終わりだぜ! 20 00:03:23,788 --> 00:03:26,791 (カオル)まだ ぶつかるとは 決まってない! 21 00:03:26,791 --> 00:03:30,779 サヴァイヴ 重力あらしの軌道は 計算できる? 22 00:03:30,779 --> 00:03:33,779 (サヴァイヴ)やってみよう。 23 00:03:57,789 --> 00:03:59,791 あっ! 24 00:03:59,791 --> 00:04:04,779 (サヴァイヴ)重力あらしは 3日後に とう達する。 (一同)3日後?! 25 00:04:04,779 --> 00:04:09,784 こうしちゃいられない! さっさと 宇宙船で脱出だ! 26 00:04:09,784 --> 00:04:12,787 待って! そんなこと できないわ。 27 00:04:12,787 --> 00:04:17,292 この星を見捨てて 私たちだけ にげるなんて。 28 00:04:17,292 --> 00:04:20,795 3日後には 重力あらしが ぶつかるんだぞ! 29 00:04:20,795 --> 00:04:24,783 でも まだ 3日あるでしょ! とにかく→ 30 00:04:24,783 --> 00:04:28,770 まずは 重力あらしを消めつさせる 方法を 考えましょう。 31 00:04:28,770 --> 00:04:31,773 にげるのは それからでも おそくないわ。 ルナ。 32 00:04:31,773 --> 00:04:34,292 (シャアラ)そんな方法あるの? 33 00:04:34,292 --> 00:04:39,781 重力制御ユニットは どうかな? (一同)重力制御ユニット? 34 00:04:39,781 --> 00:04:41,800 ちょっと これを見てよ。 35 00:04:41,800 --> 00:04:51,793 ♪♪~ 36 00:04:51,793 --> 00:04:55,780 重力制御ユニットは 新しく重力場を作って→ 37 00:04:55,780 --> 00:04:59,801 周りにある重力場を 増幅したり 打ち消したりするものなんだ。→ 38 00:04:59,801 --> 00:05:03,788 そして 重力あらしは 重力場が 不規則に乱れたもの。 39 00:05:03,788 --> 00:05:06,791 (チャコ)そうや。 その乱れが 分せきできたら→ 40 00:05:06,791 --> 00:05:11,796 重力制御ユニットを使って 逆位相の 重力場を 作ることができる。 41 00:05:11,796 --> 00:05:18,787 これで重力あらしを 消めつさせる ことが できるんやな。 うん! 42 00:05:18,787 --> 00:05:22,774 ルナ! 机上の空論では? 43 00:05:22,774 --> 00:05:24,793 ムリだよ。 そんなの。 44 00:05:24,793 --> 00:05:29,798 問題は 重力場の乱れを リアルタイムで 分せきできるかだな。 45 00:05:29,798 --> 00:05:33,785 それが わかれば 重力制御ユニットを コンピューターに接続して→ 46 00:05:33,785 --> 00:05:35,804 シミュレーションできるんだけど…。 47 00:05:35,804 --> 00:05:39,791 (サヴァイヴ)乱れは 私が分せきする。 できるの? サヴァイヴ。 48 00:05:39,791 --> 00:05:41,810 (サヴァイヴ)この星の生態系は→ 49 00:05:41,810 --> 00:05:44,796 私が 1,000年もかけて 回復させたもの。→ 50 00:05:44,796 --> 00:05:49,784 簡単に失うわけには いかない。 ええ。 じゃあ たのんだわ。 51 00:05:49,784 --> 00:05:53,805 ほな ウチらは シミュレーションの準備や。 (シンゴ タコ)うん。 52 00:05:53,805 --> 00:05:55,805 チェッ。 勝手にしろ。 53 00:05:59,811 --> 00:06:02,311 (重力あらしの音) 54 00:06:09,287 --> 00:06:11,289 (タコ)データ入力 準備OKです! 55 00:06:11,289 --> 00:06:16,311 (シンゴ)同調率 97.9%。 変かんシステム 完りょう! 56 00:06:16,311 --> 00:06:21,282 これで 準備はOKやな。 サヴァイヴはん そっちはどないや? 57 00:06:21,282 --> 00:06:24,282 (サヴァイヴ)たった今 分せきが 完了した。 58 00:06:29,807 --> 00:06:31,793 これが 重力場の乱れね。 59 00:06:31,793 --> 00:06:37,782 あとは 重力制御ユニットで こいつの逆位相を 作るだけや。 60 00:06:37,782 --> 00:06:42,804 (一同)うわっ! 61 00:06:42,804 --> 00:06:46,791 痛~。 時間がない。 すぐに始めてくれ。 62 00:06:46,791 --> 00:06:51,796 せやな。 エキゾチックコントローラー 出力反転。 63 00:06:51,796 --> 00:06:56,801 (シンゴ)クォークグルオンコントローラー作動! テンソル固有値 チェック! 64 00:06:56,801 --> 00:07:02,807 そんなこと できるのか? きっと うまくいくわ。 65 00:07:02,807 --> 00:07:05,810 これで 逆位相が できるはずや! 66 00:07:05,810 --> 00:07:08,810 やってみよう。 シミュレーション開始! 67 00:07:15,803 --> 00:07:21,103 (ベル)重力あらしが 消えてる?! ほんとか?! 68 00:07:27,282 --> 00:07:29,300 (くだける音) 69 00:07:29,300 --> 00:07:33,805 やったわ! チャコ! バッチリ 計算どおりや! 70 00:07:33,805 --> 00:07:35,807 (サヴァイヴ)う~ん。 71 00:07:35,807 --> 00:07:39,794 (チャコ タコ)やった! やった! 今の シミュレーションデータからすると→ 72 00:07:39,794 --> 00:07:42,797 この宇宙船の重力制御ユニットの パワーがあれば→ 73 00:07:42,797 --> 00:07:46,784 重力あらしは 確実に 消めつさせることが できるかも。 74 00:07:46,784 --> 00:07:50,805 その場合 宇宙船で できるだけ近づき→ 75 00:07:50,805 --> 00:07:54,809 重力制御ユニットを 重力あらしの中へ 放出するしかないな。 76 00:07:54,809 --> 00:07:59,814 放出する? ちょっと待てよ! ボクたちは どうなるんだ? 77 00:07:59,814 --> 00:08:01,799 放出の反動を利用すれば→ 78 00:08:01,799 --> 00:08:05,303 この星への 帰還軌道へ 乗ることは可能だ。 79 00:08:05,303 --> 00:08:08,806 ちがう! ボクが言ってるのは コロニーのことだ! 80 00:08:08,806 --> 00:08:12,810 重力制御ユニットを放出したら 宇宙船は動かなくなる。 81 00:08:12,810 --> 00:08:15,797 一生 コロニーに 帰れなくなる! 82 00:08:15,797 --> 00:08:19,801 サヴァイヴ ほかに宇宙船はないの? 83 00:08:19,801 --> 00:08:25,801 (サヴァイヴ)ない。 ほかに高出力の 重力制御ユニットもない。 84 00:08:31,796 --> 00:08:36,801 コロニーへ帰るのは あきらめるしか なさそうね。 なに! 85 00:08:36,801 --> 00:08:40,788 重力あらしが ぶつかれば この星は ほうかいする。 86 00:08:40,788 --> 00:08:43,791 見捨てては いけないわ。 イヤだ! ハワード。 87 00:08:43,791 --> 00:08:49,314 なんで ボクたちが ぎせいに ならなくちゃ いけないんだ! 88 00:08:49,314 --> 00:08:53,301 ボクは帰る! 絶対 コロニーに 帰るからな! 89 00:08:53,301 --> 00:08:55,803 私も ハワードに賛成だ。 メノリ…。 90 00:08:55,803 --> 00:08:58,790 星を 助けたい気持ちは わかる。 91 00:08:58,790 --> 00:09:01,793 だが 今まで生きぬいてきたのは 何のためだ? 92 00:09:01,793 --> 00:09:05,813 コロニーに 帰るためだろ? それは そうだけど…。 93 00:09:05,813 --> 00:09:08,816 (ベル)オレは ルナに賛成だ。 お おまえ?! 94 00:09:08,816 --> 00:09:12,303 オレだって コロニーに帰りたいけど→ 95 00:09:12,303 --> 00:09:14,822 この星にいるのは オレたちだけではない。 96 00:09:14,822 --> 00:09:17,825 (シャアラ)パグゥ! (ベル)ああ。→ 97 00:09:17,825 --> 00:09:22,797 それに トビハネ オオトカゲに さまざまな植物や 生き物たち。→ 98 00:09:22,797 --> 00:09:26,818 みんな オレたちと同じように 生きている。→ 99 00:09:26,818 --> 00:09:30,805 そんな命を ぎせいにしてまで コロニーへ 帰ろうとは思わない! 100 00:09:30,805 --> 00:09:35,827 ベル…。 おまえ オオトカゲのために 星を守るって言うのかよ! 101 00:09:35,827 --> 00:09:39,814 (ベル)別に オオトカゲのためとは 言ってない。 ただ…。 102 00:09:39,814 --> 00:09:41,816 (シャアラ)ベルの言うとおりだわ。→ 103 00:09:41,816 --> 00:09:44,819 なにも今 急いで帰らなくても いいでしょ?→ 104 00:09:44,819 --> 00:09:49,807 救難信号を 送り続けていれば いつか きっと 助けがくるわ。 105 00:09:49,807 --> 00:09:52,794 確かに 今帰るといっても→ 106 00:09:52,794 --> 00:09:55,329 どっちへ行ったらええか わからへんしな。 107 00:09:55,329 --> 00:10:00,818 とにかく ボクは反対だ! だれが何と言っても コロニーに帰る! 108 00:10:00,818 --> 00:10:03,488 絶対に 宇宙船で帰るからな! 109 00:10:03,488 --> 00:10:06,808 どこへ行くの? 食りょう集めだ! 110 00:10:06,808 --> 00:10:12,814 コロニーまで どれだけ時間がかかるか わからないからな! ハワード! 111 00:10:12,814 --> 00:10:18,820 ルナ…。 ボク ハワードの言うことも わかるよ。 112 00:10:18,820 --> 00:10:24,820 だって コロニーはハワードの故郷でしょ。 アダム…。 113 00:10:26,828 --> 00:10:29,313 あたし 行ってくる! 114 00:10:29,313 --> 00:10:33,818 いずれにしろ すぐに 結論の出る 問題ではない。 115 00:10:33,818 --> 00:10:35,818 考える時間が 必要だな。 116 00:10:37,805 --> 00:10:40,808 カオル? 宇宙船の チェックだ。 117 00:10:40,808 --> 00:10:45,813 星を助けるにしろ 見捨てるにしろ 宇宙船は必要だからな。 118 00:10:45,813 --> 00:10:49,801 (シンゴ)ボクも行くよ! ウチも! (タコ)待って くださ~い! 119 00:10:49,801 --> 00:10:51,801 (とびらの開く音) 120 00:10:57,809 --> 00:11:01,813 だれが こんな星のために…。 冗談じゃ ないぜ。 121 00:11:01,813 --> 00:11:04,813 (シャアラ)待ってよ ハワード! 待ってったら! 122 00:11:11,823 --> 00:11:17,829 異状なしや。 この星を助ければ コロニーに帰れない。 123 00:11:17,829 --> 00:11:23,317 コロニーへ帰れば この星は 助けられない。 どうしたら…。 124 00:11:23,317 --> 00:11:25,319 ややこしい問題やで。 125 00:11:25,319 --> 00:11:29,824 みなさ~ん 姿勢制御ユニットは バッチリ 完ぺきですよ~。 126 00:11:29,824 --> 00:11:33,824 気楽なやっちゃな~。 はい~。 127 00:11:36,814 --> 00:11:41,836 (メノリ)本当に いいのか? コロニーに 帰れなくても。 (ベル)ああ。→ 128 00:11:41,836 --> 00:11:45,823 オレの父親は わく星開拓の 仕事をしていた。→ 129 00:11:45,823 --> 00:11:48,826 オレは 小さいころから そんな父と一緒に→ 130 00:11:48,826 --> 00:11:52,813 いろんな星を わたり歩いてきた。 中には 開拓が成功し→ 131 00:11:52,813 --> 00:11:58,803 緑が 育ち始めた星もある。 だけど人は ドームの中だった。→ 132 00:11:58,803 --> 00:12:02,823 大きい小さいの ちがいはあっても ドームの中だ。→ 133 00:12:02,823 --> 00:12:05,826 オレは昔から 「何かが ちがう」と思ってた。→ 134 00:12:05,826 --> 00:12:08,829 そこにあるのは 囲いの中の 自然だったんだ。→ 135 00:12:08,829 --> 00:12:12,817 けど ここには 生きている 本物の自然がある。→ 136 00:12:12,817 --> 00:12:18,189 オレは そんな星を こわしたくないんだ。 ベル…。 137 00:12:18,189 --> 00:12:20,825 「すぐに宇宙船を 出発させろ?」。 138 00:12:20,825 --> 00:12:24,829 (サヴァイヴ)重力あらしが 近づいている。 時間がない。 139 00:12:24,829 --> 00:12:29,834 わかってる。 でも できないわ。 お願い。 もう少し待って。 140 00:12:29,834 --> 00:12:32,837 みんな急に 重大な選たくを せまられたのよ。→ 141 00:12:32,837 --> 00:12:36,824 とまどってるだけ。 でも きっと わかってくれる。 142 00:12:36,824 --> 00:12:40,811 この星を 見捨てたりしない。 (サヴァイヴ)なぜ わかる? 143 00:12:40,811 --> 00:12:44,832 みんな この星が好きだから。 (サヴァイヴ)「この星が好き?」。 144 00:12:44,832 --> 00:12:49,832 お願い もう少しだけ 待って! (サヴァイヴ)ウ~ン。 145 00:12:51,822 --> 00:12:57,495 (サヴァイヴ)おまえたちの力がないと 飛び立てない。 よし 待とう。 146 00:12:57,495 --> 00:13:01,816 ありがとう。 サヴァイヴ。 (地しんの音) 147 00:13:01,816 --> 00:13:04,819 (地しんの音) 148 00:13:04,819 --> 00:13:06,821 しっかり つかまって! わかってる! 149 00:13:06,821 --> 00:13:09,821 ウワッ?! 危ない?! 150 00:13:11,842 --> 00:13:14,478 (地割れの音) 151 00:13:14,478 --> 00:13:16,480 ウワッ?! 152 00:13:16,480 --> 00:13:20,880 ウワーッ! キャー! 153 00:13:25,489 --> 00:13:34,389 ♪♪~ 154 00:13:37,969 --> 00:13:47,969 (地しんの音) 155 00:13:49,814 --> 00:13:51,832 止まったわ。 うん。 156 00:13:51,832 --> 00:14:02,843 ♪♪~ 157 00:14:02,843 --> 00:14:05,846 どうやら 治まったみたいやな。 158 00:14:05,846 --> 00:14:11,836 あれ タコは? どこや タコ! (タコ)ここで~す! 159 00:14:11,836 --> 00:14:16,824 なんで あんなとこまで ふっ飛ばされな あかんねん。 160 00:14:16,824 --> 00:14:19,824 頭が重くて 起きられましぇ~ん。 161 00:14:26,834 --> 00:14:32,840 (シャアラ)ハワード しっかり。 落ちる 落ちる 落ちる~! 162 00:14:32,840 --> 00:14:38,779 はなすなよ。 絶対に はなすなよ! お願いだから…。 163 00:14:38,779 --> 00:14:45,836 うっうっ…。 164 00:14:45,836 --> 00:14:51,325 はあ~ 助かった ありがとう。 165 00:14:51,325 --> 00:14:57,832 ハワード…。 はなれてくれない? うわっ?! 166 00:14:57,832 --> 00:15:01,819 うわっ?! 167 00:15:01,819 --> 00:15:05,819 だいじょうぶ? なんとか… サンキュー。 168 00:15:07,825 --> 00:15:11,846 それより どうする? あ… ああ。 169 00:15:11,846 --> 00:15:17,852 (ハワード)「どうする」って… 助けを待つしかないだろう。 170 00:15:17,852 --> 00:15:21,839 でも…。 あっちへ行きましょう。 171 00:15:21,839 --> 00:15:26,844 「助けを待つ」といっても 気づいてないかもしれないし→ 172 00:15:26,844 --> 00:15:30,844 また 地しんがきて ここから 落ちたら それこそ おしまいよ。 173 00:15:33,834 --> 00:15:36,837 ヒィ~?! ハワード! 174 00:15:36,837 --> 00:15:40,825 だ… だいじょうぶ。 175 00:15:40,825 --> 00:15:48,499 あっちへ行けば 上まで登れる所が あるかもしれないわ。 176 00:15:48,499 --> 00:15:51,499 ま… 待ってくれよ~。 177 00:15:54,321 --> 00:15:58,826 そんなに急いで 落ちても しらない… うわっ?! 178 00:15:58,826 --> 00:16:02,847 だいじょうぶ? ハワードこそ 気をつけてね。 179 00:16:02,847 --> 00:16:14,842 ♪♪~ 180 00:16:14,842 --> 00:16:19,830 おい! 速いってば! あ…。 181 00:16:19,830 --> 00:16:22,833 (雨の音) 182 00:16:22,833 --> 00:16:25,836 ふってきやがったぜ。 183 00:16:25,836 --> 00:16:29,857 ♪♪~ 184 00:16:29,857 --> 00:16:33,844 キャー! しっかり つかんでろ。 185 00:16:33,844 --> 00:16:36,847 ううっ…。 186 00:16:36,847 --> 00:16:38,849 ありがとう。 187 00:16:38,849 --> 00:16:43,849 だから 「そんなに急ぐな」って 言ったんだよ。 188 00:16:47,858 --> 00:16:51,858 (シンゴ)特に 被害は なさそうだね。 うん。 189 00:16:53,848 --> 00:16:59,854 カオル。 そっちはどう? こっちは 問題ないようだ。 190 00:16:59,854 --> 00:17:05,493 問題な~い 問題な~い ないな~い。 191 00:17:05,493 --> 00:17:09,893 (雨の音) 192 00:17:19,957 --> 00:17:23,957 どこまで行けば いいんだよ。 (シャアラ)あっ。 193 00:17:26,847 --> 00:17:32,853 どうしたんだ? あれ見て パグゥだわ。 なに? 194 00:17:32,853 --> 00:17:37,842 (パグゥの鳴き声) 195 00:17:37,842 --> 00:17:40,828 さっきの地しんで あそこから 落ちたんだな。 196 00:17:40,828 --> 00:17:45,850 かわいそう。 上まであげる方法は ないかしら。 上まで?! 197 00:17:45,850 --> 00:17:49,837 パグゥの心配なんか してる場合か? 198 00:17:49,837 --> 00:17:54,842 このままじゃ ボクたちが…。 行ってみましょう。 はあ? 199 00:17:54,842 --> 00:17:57,845 ハワードと シャアラが もどってこない?! 200 00:17:57,845 --> 00:18:00,848 (メノリ) さっきから外は ひどい雨だ。→ 201 00:18:00,848 --> 00:18:04,835 もう もどってきても いいんだが。 (シンゴ)何か あったのかな? 202 00:18:04,835 --> 00:18:08,856 ルナ。 行きましょう。 みんなで。 203 00:18:08,856 --> 00:18:10,856 2人を さがしに…。 204 00:18:14,862 --> 00:18:18,849 こりゃ ひでえや。 落ちた時に 痛めたのね。 205 00:18:18,849 --> 00:18:20,851 (パグゥの鳴き声) 206 00:18:20,851 --> 00:18:24,855 やっぱり動かすのは ムリみたいだな。 行こうぜ。 207 00:18:24,855 --> 00:18:27,841 (シャアラ)ちょっと待って。 何してるんだ? 208 00:18:27,841 --> 00:18:33,514 薬草を探してるのよ。 「薬草」? シャアラ いいかげんに…。 209 00:18:33,514 --> 00:18:36,850 こんなに痛がってるのに ほうっては おけないわ! 210 00:18:36,850 --> 00:18:41,855 行きたいなら 先に行って! すぐ追いつくから! 211 00:18:41,855 --> 00:18:44,858 チェッ。 勝手にしろ! 212 00:18:44,858 --> 00:18:50,864 ♪♪~ 213 00:18:50,864 --> 00:18:56,854 たぶん ここから落ちたのかも…。 カオルは? そうかもな…。 214 00:18:56,854 --> 00:18:59,857 どうだ ベル? だめだ 見当たらない。 215 00:18:59,857 --> 00:19:03,844 とにかく 手分けをして さがしましょう。 216 00:19:03,844 --> 00:19:07,848 ♪♪~ 217 00:19:07,848 --> 00:19:10,848 もっと下まで 行ってみるか。 うん。 218 00:19:14,855 --> 00:19:22,846 シャアラ! ハワード! 聞こえたら 返事をしろ! 219 00:19:22,846 --> 00:19:28,519 おるか? (タコ)いないようです。 (シンゴ)もっと先へ行こう。 220 00:19:28,519 --> 00:19:31,839 アワワワッ! タコ?! 221 00:19:31,839 --> 00:19:34,839 おまえが落ちて どないすんねん。 222 00:19:43,367 --> 00:19:47,354 これで いいわ。 すぐに 痛みは引くはずよ。 223 00:19:47,354 --> 00:19:49,840 やめてよ くすぐったいでしょ。 224 00:19:49,840 --> 00:19:53,861 終わったか? さっさと行こうぜ。 225 00:19:53,861 --> 00:19:59,867 このパグゥを なんとか子供の所へ もどせないかしら。 はあ?! 226 00:19:59,867 --> 00:20:01,852 (地しんの音) 227 00:20:01,852 --> 00:20:07,841 (ハワードの悲鳴) ハワード?! ハワード! ハワード! 228 00:20:07,841 --> 00:20:13,847 ♪♪~ 229 00:20:13,847 --> 00:20:15,847 ハワード…。 230 00:20:17,868 --> 00:20:19,853 ハワード。 231 00:20:19,853 --> 00:20:25,853 早く… 手を貸して… くれよ。 がんばって! すぐ助けるから。 232 00:20:27,861 --> 00:20:29,863 (シャアラ)つかまって。 233 00:20:29,863 --> 00:20:32,866 ハワード! しっかりしろ! 234 00:20:32,866 --> 00:20:35,352 (ベル)もう少しだ! (アダム)しっかり! 235 00:20:35,352 --> 00:20:38,872 みんな…。 236 00:20:38,872 --> 00:20:40,841 ウワッ。 237 00:20:40,841 --> 00:20:45,863 だいじょうぶ? そんなわけ ないだろ。 238 00:20:45,863 --> 00:20:49,850 (メノリ)もっと手を のばせ! (ハワード)ムリだ! 239 00:20:49,850 --> 00:20:51,852 (シャアラ)ハワード…。 240 00:20:51,852 --> 00:20:55,352 ムリなもんは ムリだ! (パグゥの声) 241 00:20:59,877 --> 00:21:02,863 お… おまえ…。 242 00:21:02,863 --> 00:21:05,866 あれは? ハワードたちや! 243 00:21:05,866 --> 00:21:09,866 はあ 助かった~。 だいじょうぶ?! 244 00:21:11,872 --> 00:21:13,857 今ごろ 来やがって。 245 00:21:13,857 --> 00:21:18,857 (パグゥの悲鳴) 246 00:21:21,532 --> 00:21:24,535 行ける? やってみよう。 247 00:21:24,535 --> 00:21:28,889 ♪♪~ 248 00:21:28,889 --> 00:21:32,876 (一同)ウワッ~?! 249 00:21:32,876 --> 00:21:36,876 (シャアラ)みんな~! 250 00:21:42,870 --> 00:21:45,856 ルナ…。 みんな…。 251 00:21:45,856 --> 00:21:47,856 はっ? 252 00:21:51,862 --> 00:21:57,351 ♪♪~ 253 00:21:57,351 --> 00:21:59,870 やった~! よかった~! 254 00:21:59,870 --> 00:22:05,876 みんな~! もう ちょっと 安全運転で たのむで~。 255 00:22:05,876 --> 00:22:10,864 (パグゥの鳴き声) 256 00:22:10,864 --> 00:22:17,871 ♪♪~ 257 00:22:17,871 --> 00:22:20,874 気をつけてね! 258 00:22:20,874 --> 00:22:22,860 さようなら~! 259 00:22:22,860 --> 00:22:25,860 (パグゥの鳴き声) 260 00:22:29,883 --> 00:22:33,537 (シャアラ)風が でてきた。 (シンゴ)気持ちイイ~! 261 00:22:33,537 --> 00:22:37,891 雨上がりって いいわね。 すべてが すき通ってる感じがして。 262 00:22:37,891 --> 00:22:41,879 せやな~。 こんな すがすがしい気持ちは→ 263 00:22:41,879 --> 00:22:47,885 コロニーでは 味わわれへんで。 (ベル)これが自然だ。 264 00:22:47,885 --> 00:22:58,862 ♪♪~ 265 00:22:58,862 --> 00:23:03,867 決めたぞ。 ボクは この星を守る! 266 00:23:03,867 --> 00:23:07,855 だれが 何と言おうと 守ってみせる! ハワード。 267 00:23:07,855 --> 00:23:11,875 恩知らずには なりたかないからな。 268 00:23:11,875 --> 00:23:14,878 どうやら 反対は ないみたいだな。 269 00:23:14,878 --> 00:23:17,364 メノリ…。 ああ。 270 00:23:17,364 --> 00:23:22,870 まずは 一件落着や。 落着 落着。 うわっ! 271 00:23:22,870 --> 00:23:26,890 (シンゴ)よ~し やるぞ! 重力あらしなんか→ 272 00:23:26,890 --> 00:23:29,877 この手で ふっとばしてやる! (一同)おう! 273 00:23:29,877 --> 00:23:36,877 ♪♪~ 274 00:23:41,371 --> 00:23:43,857 私たちを乗せた宇宙船が→ 275 00:23:43,857 --> 00:23:47,377 ついに 重力あらしに向けて 飛び立つ時が きたわ! 276 00:23:47,377 --> 00:23:49,379 「こわくない」と言えば ウソだけど→ 277 00:23:49,379 --> 00:23:51,882 私たちが こうして 生きてこられたのも→ 278 00:23:51,882 --> 00:23:55,869 この星のおかげ。 だから守りたい… 守らなきゃ! 279 00:23:55,869 --> 00:23:58,872 そして どんなことがあっても 生きぬいて→ 280 00:23:58,872 --> 00:24:03,372 この星に 帰ってこようね! みんな! (一同)おう! 281 00:24:08,382 --> 00:24:18,882 ♪♪~