1 00:00:25,430 --> 00:00:26,430 繰り出そう 2 00:01:23,310 --> 00:01:24,310 ムカムカ 3 00:01:24,230 --> 00:01:30,510 ラインマシンの実験をしてたら 4 00:01:30,510 --> 00:01:32,270 ものすごい雷が落ちて 5 00:01:32,270 --> 00:01:35,610 私たちはお家ごとおかしな世界にワープしちゃったの 6 00:01:35,610 --> 00:01:38,490 ここがどこかもわかんないし 7 00:01:38,490 --> 00:01:41,290 どうしたら元の世界に戻れるかもわかんない 8 00:01:41,290 --> 00:01:43,510 でも悩んでたって始まんない 9 00:01:43,510 --> 00:01:46,973 お隣の恐竜さんの家族とも仲良くなれそうだし 10 00:01:46,973 --> 00:01:49,710 ムカムカと一緒にこの世界を楽しんじゃおっと 11 00:01:49,710 --> 00:01:50,710 おっと 12 00:01:52,840 --> 00:01:54,900 美女とムカムカ 13 00:02:44,220 --> 00:02:46,520 お母さんが出たのかな 14 00:03:11,580 --> 00:03:12,860 あのー 15 00:03:12,860 --> 00:03:24,600 な、バカな 16 00:03:24,600 --> 00:03:25,960 ほんとよ 17 00:03:25,960 --> 00:03:30,100 たしかに電話がかかってきたのに 18 00:03:30,100 --> 00:03:31,380 ムカムカが出たんだから 19 00:03:31,380 --> 00:03:37,590 ほんとなんだったら 20 00:03:34,530 --> 00:03:37,530 お母さんだって、電話の鳴る音聞いたでしょ? 21 00:03:37,530 --> 00:03:38,530 さあ。 22 00:03:37,590 --> 00:03:39,330 お、おか 23 00:03:38,530 --> 00:03:39,530 女! 24 00:03:39,530 --> 00:03:42,530 その電話、なんてかかってきたんだい? 25 00:03:42,530 --> 00:03:47,530 それ、それが、何か言おうとした時、切れちゃって。 26 00:03:47,530 --> 00:03:49,530 でも、女の子だったわ。 27 00:03:49,530 --> 00:03:52,530 え?だけどね、ウィバちゃん。 28 00:03:52,530 --> 00:03:56,530 この島に来て、電話なんて一度もかかってきたことがないし、 29 00:03:56,530 --> 00:03:58,530 かけたこともない。 30 00:03:58,530 --> 00:04:02,530 電話があることさえ忘れてしまっていたぐらいなわけだし。 31 00:04:02,530 --> 00:04:05,530 電話線をたどってみたら? 32 00:04:03,150 --> 00:04:04,690 何かわかるかもしれない 33 00:04:04,690 --> 00:04:19,310 あ、消えてる 34 00:04:05,530 --> 00:04:07,530 そ、そうか。 35 00:04:19,310 --> 00:04:28,460 やっぱり空耳だったんじゃないのウィーバー 36 00:04:28,460 --> 00:04:31,760 ウィーバーそろそろ休んだらどうだ 37 00:04:30,209 --> 00:04:34,829 お父さんもお母さんも私が言ったこと全然信用してないでしょ 38 00:04:31,760 --> 00:04:36,200 そうよまた電話がかかってくると限ったわけでもないんだし 39 00:04:34,829 --> 00:04:36,509 そういうわけじゃ 40 00:04:36,509 --> 00:04:43,029 私ね思うんだけどもしかしたら元の世界からかかってきたのかもしれないわ 41 00:04:43,029 --> 00:04:47,049 ねその可能性だってないわけじゃないでしょ 42 00:04:47,049 --> 00:04:48,929 いやそりゃあまあ 43 00:04:48,929 --> 00:04:51,809 私待ってるねむかむか 44 00:04:57,149 --> 00:05:02,149 ご視聴ありがとうございました 45 00:05:21,729 --> 00:05:22,729 あの 46 00:05:22,729 --> 00:05:25,229 待ってるのよ、ずっと 47 00:05:25,229 --> 00:05:27,229 あの、あなたは? 48 00:05:27,229 --> 00:05:30,229 私はアルマジロの城に住む姫だけど 49 00:05:30,229 --> 00:05:31,229 姫? 50 00:05:31,229 --> 00:05:33,229 あなたババ様じゃないの? 51 00:05:33,229 --> 00:05:35,229 ババ? 52 00:05:35,229 --> 00:05:37,729 モモンガダニの妖霊師の 53 00:05:37,729 --> 00:05:41,729 私はウイバ、シカタニウイバ、10歳よ 54 00:05:41,729 --> 00:05:42,729 え? 55 00:05:43,729 --> 00:05:46,729 あ、もしもし?もしもし? 56 00:05:49,089 --> 00:05:51,949 あの声どこかで聞いたような気がする 57 00:05:51,949 --> 00:05:56,539 ちゃんと今朝話をしたの 58 00:05:56,539 --> 00:05:59,579 お城のお姫様らしいの 59 00:05:59,579 --> 00:06:02,379 え、お姫様? 60 00:06:02,379 --> 00:06:05,719 間違えて家へかけてきたらしいの 61 00:06:05,719 --> 00:06:08,959 ね、お父さん達も電話のベル聞いたでしょ 62 00:06:08,959 --> 00:06:12,199 うん、なんとなくだけどね 63 00:06:12,199 --> 00:06:15,739 ええ、私もおぼろげながら 64 00:06:15,739 --> 00:06:18,939 だけど電話線は切れてるわけだし 65 00:06:16,289 --> 00:06:18,009 キャベツください 66 00:06:18,009 --> 00:06:26,469 ヨウゾー君、昨夜からお腹の具合が悪いんだが、いい薬ないかな? 67 00:06:18,939 --> 00:06:20,259 どうして? 68 00:06:20,259 --> 00:06:22,619 それなんだよな、問題は 69 00:06:26,589 --> 00:06:27,729 ありますよ 70 00:06:27,729 --> 00:06:29,969 それは助かるな 71 00:06:29,969 --> 00:06:37,229 ヤヨイさん、洗濯用の洗剤になるいい薬草が見つかったの 72 00:06:37,229 --> 00:06:38,389 お分けしますわ 73 00:06:38,389 --> 00:06:39,349 本当? 74 00:06:42,189 --> 00:06:44,229 本当にかかってきたんだから 75 00:06:44,229 --> 00:06:47,329 ウイバー、ウイバー、私は信じるよ 76 00:06:45,409 --> 00:06:48,409 お姫様が会ってみたいな 77 00:06:47,329 --> 00:06:48,329 本当? 78 00:06:48,409 --> 00:06:51,409 ねえ、その電話どこからかかってきたかわかるの? 79 00:06:49,089 --> 00:06:52,229 俺も、俺も、だって面白いじゃんか 80 00:06:52,409 --> 00:06:55,409 アルマジロの城に住んでるとか言ってた 81 00:06:55,409 --> 00:06:58,409 でもそれがどこにあるのか 82 00:06:58,409 --> 00:07:02,409 恐竜一家やさ、島の人たちに聞いてみようよ 83 00:07:02,409 --> 00:07:06,409 そうだな、なんかわかるかもしれないぜ 84 00:07:06,409 --> 00:07:07,409 うん 85 00:07:07,409 --> 00:07:13,099 アルマジロの城は知らんが 86 00:07:08,159 --> 00:07:10,159 モモンガの谷なら知っとるよ。 87 00:07:10,159 --> 00:07:12,159 幼霊師のバーバー様とも、 88 00:07:12,159 --> 00:07:15,159 昔はよくデートしたもんだほう。 89 00:07:15,159 --> 00:07:18,159 で、そのモモンガの谷ってどこにあるの? 90 00:07:18,159 --> 00:07:20,159 連れてってやりたいが、 91 00:07:20,159 --> 00:07:23,159 わしは昔のように長く空を飛べんのでな。 92 00:07:23,159 --> 00:07:25,159 ロックに頼んでみるがいいほう。 93 00:07:25,159 --> 00:07:29,619 一発進行だ、ラッケン! 94 00:07:29,619 --> 00:07:31,619 電話の相手を突き止めて、 95 00:07:31,619 --> 00:07:34,619 信用しなかった大人たちを驚かせてやろうね。 96 00:07:34,619 --> 00:07:35,619 ウイバ。 97 00:07:35,619 --> 00:07:37,619 あ、うん。 98 00:07:37,059 --> 00:07:40,059 ロックもそのババ様の居場所知ってるのか? 99 00:07:40,059 --> 00:07:42,059 結構有名なおばあさんみたい 100 00:07:42,059 --> 00:07:44,059 もうかなりの年らしいんだけど 101 00:07:45,059 --> 00:07:47,059 フクロウ校長の話によると 102 00:07:48,059 --> 00:07:52,059 幼霊師のババ様というのはかなりの魔法を使えるらしいですよ 103 00:07:53,059 --> 00:07:58,059 なんか楽しみ!魔法で叶えてもらいたいことたくさんあるのよね 104 00:07:59,059 --> 00:08:00,059 なんかさ! 105 00:08:01,059 --> 00:08:02,059 イェイ! 106 00:08:01,199 --> 00:08:03,659 このあたりがモモンガの谷だロックン 107 00:08:02,059 --> 00:08:03,059 この 108 00:08:03,659 --> 00:08:05,099 へえここが 109 00:08:05,099 --> 00:08:07,899 なんだここなら時々来てるじゃない 110 00:08:07,899 --> 00:08:10,659 ほらあそこの洞窟の奥が 111 00:08:10,659 --> 00:08:12,979 ババ様の家だロックン 112 00:08:12,979 --> 00:08:21,849 家より全然綺麗 113 00:08:21,849 --> 00:08:23,409 誰じゃな 114 00:08:23,409 --> 00:08:26,369 イエーイババ様ロックンだぜ 115 00:08:26,369 --> 00:08:28,709 今日は友達を連れてきたんだロックン 116 00:08:27,379 --> 00:08:33,219 ブロックンかぁ、すっかり目が弱ってしまってなぁ 117 00:08:33,219 --> 00:08:36,899 あの、おばあさん、あた、あたしウィーバーって言います 118 00:08:36,899 --> 00:08:38,819 どこかお体の具合が? 119 00:08:39,519 --> 00:08:47,259 若いつもりで、宝器のアクロバット飛行大会に出場、出場して腰をひねっちまった 120 00:08:47,259 --> 00:08:49,639 アクロバット? 121 00:08:50,419 --> 00:08:52,739 で、で、何か用か 122 00:08:50,429 --> 00:08:54,889 あのアルマジロのお城ってどこにあるかご存知かと思って 123 00:08:54,889 --> 00:08:57,749 あのお城がどうかしたのか 124 00:08:57,749 --> 00:09:02,009 お城のお姫様からうちに電話があったんです 125 00:09:02,009 --> 00:09:05,909 おばあさんのうちにかけたつもりが間違えたみたいで 126 00:09:05,909 --> 00:09:10,029 そろそろ美のエキスの切れる頃じゃな 127 00:09:10,029 --> 00:09:11,109 美のエキス 128 00:09:11,109 --> 00:09:15,789 それはもうたとえようのない美女なんじゃ 129 00:09:16,669 --> 00:09:21,269 美しいものほどより美しくなりたいと思うのが世の常じゃ 130 00:09:21,269 --> 00:09:27,309 その魔法の薬草で煎じた美のエキスを飲み続けることによって 131 00:09:27,309 --> 00:09:33,369 姫はこの世のものとは思えない美しさを保ち続けておるのじゃ 132 00:09:33,369 --> 00:09:34,709 美のエキス 133 00:09:34,709 --> 00:09:39,509 あんたらアルマジロ姫にあれを届けてもらえんかの 134 00:09:39,509 --> 00:09:41,489 行く行く行っちゃいます 135 00:09:41,489 --> 00:09:43,169 や、やな 136 00:09:42,749 --> 00:09:45,669 いいじゃないセンター、届けてあげようよ 137 00:09:45,669 --> 00:09:49,089 もしかしたらそれが私たちの使命なのかもしれないし 138 00:09:49,089 --> 00:09:53,069 使命って、俺たちがこの世界に来た理由ってこと? 139 00:09:53,729 --> 00:09:54,729 そういうこと 140 00:09:54,529 --> 00:09:57,289 そのお城ってどこにあるんですか? 141 00:09:57,589 --> 00:10:00,529 谷を越えた曇りの森の外れじゃ 142 00:10:00,529 --> 00:10:01,529 曇りの森? 143 00:10:02,029 --> 00:10:04,729 そうか、あそこは滅多に行かないからなロックン 144 00:10:08,989 --> 00:10:10,989 これ、お預かりします。 145 00:10:10,989 --> 00:10:13,989 くれぐれも、気をつけておくれ。 146 00:10:13,989 --> 00:10:20,989 そ、それを作るための薬草は、もうめったに見つからないのでな。 147 00:10:20,989 --> 00:10:23,989 はい、わ、わかりました。 148 00:10:29,319 --> 00:10:30,319 今よ 149 00:10:30,179 --> 00:10:46,519 ウィーバーのポジットじゃ危ないからって 150 00:10:46,519 --> 00:10:49,199 私のリュックに移し替えておいてよかったね 151 00:10:55,799 --> 00:10:57,799 あたにのやつ、あきらめないわよ! 152 00:10:59,679 --> 00:11:29,659 ご視聴ありがとうございました 153 00:11:04,529 --> 00:11:22,659 俺はここらで失礼するぜロックン 154 00:11:22,659 --> 00:11:24,919 そろそろ昼寝の時間だぜ 155 00:11:24,919 --> 00:11:27,819 大姫さんによろしくロックン 156 00:11:34,019 --> 00:12:03,999 ご視聴ありがとうございました 157 00:11:57,719 --> 00:12:02,439 やっぱり行くの? 158 00:12:02,699 --> 00:12:03,799 もちろんよ 159 00:12:03,799 --> 00:12:07,199 そりゃ美人のお姫様には会ってみたいけど 160 00:12:07,199 --> 00:12:11,319 意地悪なまま母に邪魔されたりしたらどうすんの? 161 00:12:11,899 --> 00:12:14,379 どっからそんな話が出てくるのよ 162 00:12:13,709 --> 00:12:17,589 さあ、来いよ。 163 00:12:14,379 --> 00:12:16,139 さあさあ行こうよ 164 00:12:17,589 --> 00:12:19,589 ここ、自動ドアなのかしら。 165 00:12:19,589 --> 00:12:22,539 さあ。 166 00:12:23,539 --> 00:12:35,689 ここまで来て帰るか。 167 00:12:42,949 --> 00:12:46,389 ママ母が意地悪なんて誰が決めたんだよ 168 00:12:46,389 --> 00:12:59,609 どっからか風が入ってくるのかな 169 00:12:59,609 --> 00:13:01,829 ないよ窓なんて 170 00:13:01,829 --> 00:13:02,509 あ 171 00:13:11,249 --> 00:13:41,709 面白いじゃん 172 00:13:42,349 --> 00:13:47,349 また来た。今日はよくお客が来る日ね。 173 00:13:47,349 --> 00:13:59,179 お姫様はどこなんのこと言ってる! 174 00:13:59,179 --> 00:14:02,179 いや、案外当たってるかもしれないぜ。 175 00:14:02,179 --> 00:14:09,179 綺麗なお姫様に嫉妬した誰かが美のエキスを渡さないようにしてるんじゃないのかな。 176 00:14:09,179 --> 00:14:14,179 でも、私たちがエキスを持ってきたことは知らないはずよ。 177 00:14:09,779 --> 00:14:10,779 ギャー 178 00:14:10,759 --> 00:14:12,319 何 179 00:14:12,319 --> 00:14:13,899 あの声は 180 00:14:18,539 --> 00:14:19,939 まだ追ってきてるの? 181 00:14:20,059 --> 00:14:21,059 しぶたよね 182 00:15:17,429 --> 00:15:19,069 お茶食いやがってー! 183 00:15:19,069 --> 00:15:20,309 てぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぃぃぃ! 184 00:15:20,369 --> 00:15:21,369 てぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ!! 185 00:15:41,909 --> 00:15:43,909 エキス? 186 00:15:43,909 --> 00:15:58,839 どうなってんの? 187 00:15:58,839 --> 00:16:12,659 美のエキス?助けてあげたのに何よその態度! 188 00:16:12,089 --> 00:16:14,589 か、かわいい 189 00:16:14,589 --> 00:16:16,589 ん?いけない 190 00:16:16,589 --> 00:16:18,589 もっと脅かしてやらないと 191 00:16:18,589 --> 00:16:23,569 コテンパなんかに渡しちゃ 192 00:16:23,569 --> 00:16:25,569 お、お黙り 193 00:16:25,569 --> 00:16:28,569 わ、わかった渡すよ 194 00:16:28,569 --> 00:16:32,779 あ、あれ? 195 00:16:32,779 --> 00:16:34,779 ん? 196 00:16:33,839 --> 00:16:38,499 この城に足を踏み入れた以上生きて返すわけにはいかない 197 00:16:38,499 --> 00:16:39,499 この声 198 00:16:39,479 --> 00:16:41,139 覚悟しろ 199 00:17:04,379 --> 00:17:17,029 面白いじゃない 200 00:17:17,029 --> 00:17:28,219 おとなしくしてんのよ 201 00:17:30,039 --> 00:17:53,119 いけない 202 00:17:51,149 --> 00:17:57,799 ん?何さ怖くないわこんなもの 203 00:17:57,799 --> 00:18:01,499 ちょっと何よなんで怖がらないのよ 204 00:18:01,499 --> 00:18:06,429 うっまずいこうなったら 205 00:18:06,429 --> 00:18:18,049 ともにかムカムカがいないわ 206 00:18:18,049 --> 00:18:22,689 なーにムカムカならその辺で遊んでるよ心配ないさ 207 00:18:19,909 --> 00:18:22,089 だっておばけだってへっちゃらだがんね 208 00:18:22,089 --> 00:18:25,789 とにかくお姫様の方が先ね 209 00:18:22,689 --> 00:18:23,569 な 210 00:18:25,789 --> 00:18:26,909 うんうん 211 00:18:26,909 --> 00:18:28,569 あのみんな 212 00:18:28,569 --> 00:18:31,049 あたし気になることがあるの 213 00:18:31,049 --> 00:18:34,389 電話のお姫様の声なんだけど 214 00:18:33,629 --> 00:18:38,729 ああ、あれは! 215 00:18:34,389 --> 00:18:35,529 声って 216 00:18:38,729 --> 00:18:41,729 どうか、これ以上近づきにならないで。 217 00:18:41,729 --> 00:18:42,729 お姫様が! 218 00:18:42,729 --> 00:18:45,729 ママ、母に叱られます。どうか。 219 00:18:45,729 --> 00:18:49,729 やっぱり、意地悪なママ、母に閉じ込められてるんだ。 220 00:18:51,729 --> 00:18:53,729 どうしたのかしら? 221 00:18:53,729 --> 00:18:55,729 ママ、母に邪魔されたんだ。 222 00:18:55,729 --> 00:18:56,729 くそ。 223 00:18:56,729 --> 00:18:58,729 こりゃ、行かない方がいいかも。 224 00:18:58,729 --> 00:19:01,729 私、あの人の声に聞き覚えがあるの。 225 00:19:01,729 --> 00:19:02,729 え? 226 00:19:02,219 --> 00:19:03,859 まさかそんなはずは 227 00:19:03,859 --> 00:19:05,419 でも確かめたい 228 00:19:24,279 --> 00:19:48,279 シンコ?何よそれ 229 00:19:48,279 --> 00:19:50,499 懐かしい気がしたの 230 00:19:50,499 --> 00:19:52,459 電話で声を聞いた時から 231 00:19:52,459 --> 00:19:54,659 会いたかったわシンコ 232 00:19:52,949 --> 00:19:55,249 あなたもこの世界へワープしてきたのね 233 00:19:55,249 --> 00:19:58,569 な、何言ってんのよあんた 234 00:19:58,569 --> 00:20:00,989 私の名前はアルマジロ姫 235 00:20:00,989 --> 00:20:03,309 シンコなんてないわ 236 00:20:03,309 --> 00:20:08,969 しょ、触覚 237 00:20:08,969 --> 00:20:10,589 羽まであるぞ 238 00:20:10,589 --> 00:20:17,789 ラララビの液晶 239 00:20:23,489 --> 00:20:27,489 まあ綺麗。美のエキスの効果は抜群ね。 240 00:20:27,489 --> 00:20:30,489 あんまり、効果ないみたいだな。 241 00:20:32,489 --> 00:20:38,489 へえ、テレポジーを使えるのか。だからウィバンチの電話と混戦しちゃったのかもな。 242 00:20:38,489 --> 00:20:44,489 ごめんなさいね。わざわざ美のエキスを持ってきてくださったのにイタズラして。 243 00:20:44,489 --> 00:20:49,489 いいのよ。元の世界に帰れることとは関係なかったけどね。 244 00:20:49,199 --> 00:20:53,999 それにしても、なんでいいもしないママ母に叱られるからなんて言ったの? 245 00:20:50,489 --> 00:20:51,489 それに、 246 00:20:53,999 --> 00:20:58,199 だって美しい姫には意地悪なママ母が付きものじゃない? 247 00:20:58,199 --> 00:21:01,199 何が美しいだよ! 248 00:21:01,199 --> 00:21:06,199 ああ、ああ、あのババサもすっげえ老眼だったからな! 249 00:21:06,199 --> 00:21:08,199 ポラーノさんたちだ! 250 00:21:08,199 --> 00:21:15,139 マジロ姫、お久しぶり! 251 00:21:15,139 --> 00:21:17,139 あら、どうも。 252 00:21:17,139 --> 00:21:20,139 ポラーノさん、お知り合いなんですか? 253 00:21:18,709 --> 00:21:21,009 同じ妖精の仲間ですから 254 00:21:20,139 --> 00:21:22,139 え? 255 00:21:21,009 --> 00:21:22,449 同じ 256 00:21:22,449 --> 00:21:24,069 えらい違いだ 257 00:21:24,069 --> 00:21:31,949 電話の主は超能力の持ち主だったってわけか 258 00:21:31,949 --> 00:21:36,369 物の進化が元気かな 259 00:21:36,369 --> 00:21:40,229 もしかしてこの地下 260 00:21:38,249 --> 00:21:40,009 この力のもとなのかな? 261 00:21:40,009 --> 00:21:42,609 なぁにがビヌエキスよバカバカしい 262 00:21:42,609 --> 00:21:43,609 行くべよ! 263 00:23:29,329 --> 00:23:31,329 今年もやってきました七夕祭り! 264 00:23:31,329 --> 00:23:33,829 イベントいっぱい商店街も大安売り! 265 00:23:33,829 --> 00:23:34,829 むやむかー! 266 00:23:34,829 --> 00:23:36,829 え?七夕って何かって? 267 00:23:36,829 --> 00:23:38,829 そりゃあんた決まってるでしょ! 268 00:23:38,829 --> 00:23:40,829 織姫様と彦星様がね 269 00:23:40,829 --> 00:23:42,829 それから…えっと… 270 00:23:42,829 --> 00:23:44,829 あ!忘れちゃった! 271 00:23:45,329 --> 00:23:47,329 次回 むかむかパラダイス 272 00:23:47,329 --> 00:23:49,329 恐竜島の七夕祭り 273 00:23:49,329 --> 00:23:50,329 お楽しみに! 274 00:23:49,829 --> 00:23:50,829 むやむかー!