1 00:00:00,210 --> 00:00:03,210 The Star of the Sun 2 00:00:13,210 --> 00:00:16,210 The sky of the sun 3 00:00:16,210 --> 00:00:19,210 The sky of the sky 4 00:00:19,210 --> 00:00:22,210 is full of sadness 5 00:00:22,210 --> 00:00:25,210 I will have to take a day like this 6 00:00:25,210 --> 00:00:30,210 I will go and give you a little bit of luck 7 00:00:30,210 --> 00:00:35,210 I'll always be with you in the future 8 00:00:35,210 --> 00:00:41,210 Of course, I'll always be with you 9 00:00:41,210 --> 00:00:44,210 I'll always be with you 10 00:00:44,210 --> 00:00:48,210 I'll always be with you 11 00:00:48,210 --> 00:00:50,210 I'll always be with you 12 00:00:50,210 --> 00:00:53,210 I'll always be with you 13 00:00:53,210 --> 00:00:56,210 I'll always be with you 14 00:00:56,210 --> 00:01:00,210 When I say good bye sometimes 15 00:01:01,210 --> 00:01:05,210 Because I always say'min it 16 00:01:05,210 --> 00:01:08,210 But when you :( 17 00:01:09,210 --> 00:01:12,210 When you wake up 18 00:01:12,210 --> 00:01:15,290 When I say the�- 19 00:01:15,290 --> 00:01:19,210 Get closer! 20 00:01:19,210 --> 00:01:21,210 It's all over the place. 21 00:01:21,210 --> 00:01:23,210 I'm sorry, I'm sorry. 22 00:01:23,210 --> 00:01:25,210 Are you okay? 23 00:01:27,210 --> 00:01:29,210 What are you doing? 24 00:01:37,210 --> 00:01:41,210 I'm sorry, Lanca-san. Let's wait for the spring festival. 25 00:01:41,210 --> 00:01:43,210 Alright. 26 00:01:43,210 --> 00:01:47,210 Papa, I'll be back in the store until I get to the school. 27 00:01:47,210 --> 00:01:50,410 Jiyama! You're really Jiyama! 28 00:01:50,410 --> 00:01:52,610 You're the one who told me that, right? 29 00:01:52,610 --> 00:01:55,110 Lanko, if you don't have a BMW, 30 00:01:55,110 --> 00:01:58,710 please take a look at the car you like in the car. 31 00:01:58,710 --> 00:02:00,010 I'll give you a ride! 32 00:02:00,010 --> 00:02:04,210 Oh, no! I decided to go with you! 33 00:02:04,210 --> 00:02:05,710 I'm still doing it. 34 00:02:05,710 --> 00:02:08,010 I'm happy with that person, right? 35 00:02:08,010 --> 00:02:09,610 Uh-oh! 36 00:02:09,610 --> 00:02:11,810 I'm so happy! 37 00:02:12,810 --> 00:02:14,810 What did you just say? 38 00:02:15,010 --> 00:02:16,410 What about you? 39 00:02:18,010 --> 00:02:20,210 I don't have a man like you, 40 00:02:20,210 --> 00:02:23,210 so I don't want a guy like you! 41 00:02:23,210 --> 00:02:25,210 Let's all go home! 42 00:02:26,210 --> 00:02:27,210 Lanko! 43 00:02:27,210 --> 00:02:28,210 I'm so happy! 44 00:02:28,210 --> 00:02:30,710 You're the one who told me to go with you! 45 00:02:30,710 --> 00:02:31,810 Look at this! 46 00:02:31,810 --> 00:02:34,210 I'll do my best! 47 00:02:34,210 --> 00:02:38,410 I don't want to go home with you, right? 48 00:02:38,410 --> 00:02:39,210 Really! 49 00:02:39,210 --> 00:02:41,010 I'm so sorry, Mr. Noni-san. 50 00:02:41,010 --> 00:02:43,310 Oh, Mr. Kyoryu-chan! 51 00:02:43,310 --> 00:02:44,710 If you don't go home early, 52 00:02:44,710 --> 00:02:47,110 you'll be waiting for a long time. 53 00:02:47,110 --> 00:02:50,610 Yeah, I'm waiting for a long time for a short time. 54 00:02:50,610 --> 00:02:52,410 That's all I have to say. 55 00:02:52,410 --> 00:02:55,710 I'm just going to go home and take a ride. 56 00:02:55,710 --> 00:02:57,710 Yeah! 57 00:02:57,710 --> 00:02:58,710 What? 58 00:03:00,510 --> 00:03:01,710 What are you doing? 59 00:03:01,710 --> 00:03:04,110 You're the one who's going to be like this, right? 60 00:03:04,110 --> 00:03:04,910 Kaya-maku! 61 00:03:04,910 --> 00:03:05,910 You're going to... 62 00:03:05,910 --> 00:03:09,210 No, I'm going to go first with you! 63 00:03:09,210 --> 00:03:10,710 What are you doing? 64 00:03:10,710 --> 00:03:14,510 You're going to be waiting for Kaya-maku if you want to go like this, right? 65 00:03:14,510 --> 00:03:15,510 Yeah! 66 00:03:18,510 --> 00:03:20,710 You're going to be like this, right? 67 00:03:22,110 --> 00:03:23,110 What? 68 00:03:23,110 --> 00:03:24,110 What are you doing? 69 00:03:24,110 --> 00:03:25,110 Mr. Yukamuka! 70 00:03:25,110 --> 00:03:26,510 Mr. Yukamuka! 71 00:03:34,510 --> 00:03:35,510 Mr. Yukamuka! 72 00:03:35,710 --> 00:03:38,710 Hey! Hey! Hey! Hey! 73 00:03:38,710 --> 00:03:41,270 Hey! Hey! Hey! 74 00:03:46,310 --> 00:03:46,710 Oh, no! 75 00:03:46,710 --> 00:03:48,010 What are you doing? 76 00:03:48,010 --> 00:03:49,430 The 77 00:04:01,510 --> 00:04:03,250 Great move. 78 00:04:03,250 --> 00:04:04,770 It's incredible. 79 00:04:04,770 --> 00:04:06,850 It's amazing! 80 00:04:06,850 --> 00:04:08,410 It's okay! 81 00:04:08,410 --> 00:04:12,270 It's okay! 82 00:04:12,270 --> 00:04:14,430 It's great! 83 00:04:14,430 --> 00:04:16,950 It's awesome! 84 00:04:16,950 --> 00:04:17,950 I want to do it! 85 00:04:17,950 --> 00:04:18,950 It's annoying. 86 00:04:18,950 --> 00:04:20,950 It's annoying. 87 00:04:22,950 --> 00:04:24,950 No! I'm so annoyed. 88 00:04:24,950 --> 00:04:26,950 You're so annoying. 89 00:04:26,950 --> 00:04:27,950 You're so annoying. 90 00:04:27,950 --> 00:04:29,950 I'm so annoyed. 91 00:04:29,950 --> 00:04:31,950 Wait! 92 00:04:31,950 --> 00:04:33,950 I'm telling you to do something. 93 00:04:33,950 --> 00:04:37,950 I'm not a good pet. 94 00:04:37,950 --> 00:04:40,950 Why would I get angry? 95 00:04:40,950 --> 00:04:42,950 I'm not even saying anything. 96 00:04:42,950 --> 00:04:44,950 I'm not saying anything. 97 00:04:44,950 --> 00:04:47,950 Shikata's pet shop, huh? 98 00:04:47,950 --> 00:04:48,950 Huh? 99 00:04:48,950 --> 00:04:50,950 It's not like it's a present. 100 00:04:50,950 --> 00:04:54,950 Even if it's a lie, it won't be a big deal for you. 101 00:04:54,950 --> 00:04:56,950 Huh? Wait. 102 00:04:56,950 --> 00:04:58,950 It's so annoying! 103 00:04:58,950 --> 00:05:02,950 I don't want to say such a thing to Shikata! 104 00:05:02,950 --> 00:05:05,950 I know how much you feel! 105 00:05:05,950 --> 00:05:07,950 It's a really good practice. 106 00:05:07,950 --> 00:05:10,950 I'm more cute than Shikata. 107 00:05:10,950 --> 00:05:12,950 But I want to run! 108 00:05:12,950 --> 00:05:14,950 Please forgive me! 109 00:05:14,950 --> 00:05:19,950 I'm looking for a pet that is stronger than today. 110 00:05:19,950 --> 00:05:20,950 Really? 111 00:05:20,950 --> 00:05:22,950 Can you do that? 112 00:05:22,950 --> 00:05:23,950 Of course! 113 00:05:23,950 --> 00:05:28,950 I'm looking for a pet shop in Japan, so I'm looking for a pet shop. 114 00:05:28,950 --> 00:05:30,950 I can't do anything about it. 115 00:05:30,950 --> 00:05:31,950 Huh? 116 00:05:33,950 --> 00:05:36,950 I'm looking for a pet shop! 117 00:05:36,950 --> 00:05:38,950 I'm looking for a pet shop! 118 00:05:42,950 --> 00:05:44,950 I can't sleep anymore. 119 00:05:44,950 --> 00:05:47,950 Hey, you little fellow. 120 00:05:47,950 --> 00:05:50,950 Hey, you're such a nice guy. 121 00:05:51,950 --> 00:05:53,950 Hey, you got tangled! 122 00:05:53,950 --> 00:05:56,950 How am I supposed to do this? 123 00:05:56,950 --> 00:05:57,950 You pervert! 124 00:05:57,950 --> 00:05:59,950 I'm crying! 125 00:06:00,950 --> 00:06:01,950 How? 126 00:06:01,950 --> 00:06:03,950 What were you waiting for? 127 00:06:03,950 --> 00:06:06,950 And you said you were done just now, don't worry. 128 00:06:06,950 --> 00:06:07,950 Oh my,Mom. 129 00:06:07,950 --> 00:06:10,590 I came back to the school near the school. 130 00:06:10,590 --> 00:06:13,230 I told you that. 131 00:06:13,230 --> 00:06:16,870 I didn't expect you to come back. 132 00:06:16,870 --> 00:06:19,630 Muka Muka, don't worry about anyone. 133 00:06:19,630 --> 00:06:22,510 I'm sure there's a lot of dangerous things outside. 134 00:06:22,510 --> 00:06:25,670 That's right. For example, there's a big one. 135 00:06:25,670 --> 00:06:29,650 Mom, you're so strong. 136 00:06:29,650 --> 00:06:31,350 Oh, is that so? 137 00:06:31,350 --> 00:06:34,750 You're so smart, aren't you? 138 00:06:34,750 --> 00:06:36,710 Look, you're here! 139 00:06:37,710 --> 00:06:39,710 Agane-chan! 140 00:06:39,710 --> 00:06:42,710 You're here alone. Don't worry. 141 00:06:42,710 --> 00:06:44,710 Muka Muka! 142 00:06:45,710 --> 00:06:47,710 Oh, come on! 143 00:06:57,710 --> 00:07:01,710 Oh, it's a great strength. 144 00:07:02,710 --> 00:07:06,710 What the hell is this? 145 00:07:09,710 --> 00:07:12,710 Agane-chan, are you okay? 146 00:07:12,710 --> 00:07:15,710 Muka Muka, are you okay? 147 00:07:15,710 --> 00:07:20,710 Oh, I don't know about that. 148 00:07:20,710 --> 00:07:22,710 I don't know about that. 149 00:07:22,710 --> 00:07:25,710 Well, it's like a kid. 150 00:07:25,710 --> 00:07:28,710 Muka Muka's mom is Uiba. 151 00:07:29,710 --> 00:07:31,710 What's that sound? 152 00:07:31,710 --> 00:07:34,710 I think it's a sound of a child. 153 00:07:34,710 --> 00:07:37,710 I think it's a sound of a child. 154 00:07:37,710 --> 00:07:39,710 I don't know about that. 155 00:07:39,710 --> 00:07:42,710 But, you're a bad kid. 156 00:07:42,710 --> 00:07:45,710 I'm sure you're good at running with good speed. 157 00:07:45,710 --> 00:07:47,710 What the hell?! 158 00:07:47,710 --> 00:07:50,710 Mom, I didn't have a good dog. 159 00:07:50,710 --> 00:07:53,710 I didn't care about my little brother. 160 00:07:53,710 --> 00:07:54,710 No way! 161 00:07:54,710 --> 00:07:55,710 Youtuber! 162 00:07:56,710 --> 00:07:58,710 Well, how about one thing? 163 00:07:58,710 --> 00:08:00,710 Agane-chan is a bad guy. 164 00:08:00,710 --> 00:08:02,710 He's a bad guy. 165 00:08:02,710 --> 00:08:05,710 I don't know who I am. 166 00:08:05,710 --> 00:08:07,710 I don't know who I am. 167 00:08:07,710 --> 00:08:08,710 I see. 168 00:08:08,710 --> 00:08:10,710 I think I've caught you. 169 00:08:10,710 --> 00:08:13,710 I'll teach you a lesson. 170 00:08:13,710 --> 00:08:14,710 I'll teach you a lesson. 171 00:08:14,710 --> 00:08:16,710 I've caught you! 172 00:08:19,710 --> 00:08:22,710 I'm so bad. 173 00:08:22,710 --> 00:08:23,710 Muka Muka! 174 00:08:23,710 --> 00:08:24,710 Muka Muka! 175 00:08:24,710 --> 00:08:26,710 I'm not a bad guy. 176 00:08:28,710 --> 00:08:29,710 What are you doing? 177 00:08:29,710 --> 00:08:30,710 Muka Muka! 178 00:08:34,710 --> 00:08:36,710 Hey, Akira-kun. 179 00:08:36,710 --> 00:08:38,710 You're not a bad guy, are you? 180 00:08:38,710 --> 00:08:40,710 What are you doing? 181 00:08:41,710 --> 00:08:43,710 Help me! 182 00:08:47,710 --> 00:08:49,710 Wow, Muka Muka! 183 00:08:49,710 --> 00:08:51,710 You're so annoying. 184 00:08:51,710 --> 00:08:54,710 Muka Muka doesn't even have a car. 185 00:08:54,710 --> 00:08:57,710 You're such a good guy. 186 00:08:58,710 --> 00:09:00,710 Muka Muka! 187 00:09:00,710 --> 00:09:03,710 I'll teach you a lesson. 188 00:09:03,710 --> 00:09:04,710 I see. 189 00:09:04,710 --> 00:09:05,710 I see. 190 00:09:05,710 --> 00:09:07,710 I'll teach you a lesson. 191 00:09:09,710 --> 00:09:12,710 Do you have something you've never seen before? 192 00:09:12,710 --> 00:09:16,710 I've never seen something you've never seen before. 193 00:09:16,710 --> 00:09:20,710 I've never seen something you've never seen before. 194 00:09:20,710 --> 00:09:23,710 I've never seen something you've never seen before. 195 00:09:23,710 --> 00:09:26,710 I've never seen something you've never seen before. 196 00:09:26,710 --> 00:09:28,710 I've never seen something you've never seen before. 197 00:09:28,710 --> 00:09:30,710 I've never seen something you've never seen before. 198 00:09:30,710 --> 00:09:32,710 I've never seen something you've never seen before. 199 00:09:32,710 --> 00:09:34,710 I've never seen something you've never seen before. 200 00:09:34,710 --> 00:09:36,710 I've never seen something you've never seen before. 201 00:09:36,710 --> 00:09:38,710 I've never seen something you've never seen before. 202 00:09:38,710 --> 00:09:40,710 I've never seen something you've never seen before. 203 00:09:40,710 --> 00:09:42,710 I've never seen something you've never seen before. 204 00:09:42,710 --> 00:09:44,710 I've never seen something you've never seen before. 205 00:09:44,710 --> 00:09:46,710 I've never seen something you've never seen before. 206 00:09:46,710 --> 00:09:48,710 I've never seen something you've never seen before. 207 00:09:48,710 --> 00:09:50,510 I heard it! 208 00:09:50,510 --> 00:09:51,110 It's been a while. 209 00:09:51,110 --> 00:09:51,610 I heard it! 210 00:09:51,610 --> 00:09:52,510 Huh? 211 00:09:52,510 --> 00:09:54,510 It was pretty loud when it was raining. 212 00:09:54,510 --> 00:09:56,010 It was a bit too loud. 213 00:09:56,010 --> 00:09:58,510 It was really loud. 214 00:09:58,510 --> 00:10:00,510 It was really loud. 215 00:10:00,510 --> 00:10:01,510 Now that I see it, it was a bit loud. 216 00:10:03,510 --> 00:10:04,410 It's too loud. 217 00:10:04,710 --> 00:10:07,610 I thought it was just a tad bit. 218 00:10:07,810 --> 00:10:08,710 It's a bit loud. 219 00:10:08,710 --> 00:10:11,710 It's like a puffy cat. 220 00:10:12,310 --> 00:10:14,310 You think it's going to be a big party 221 00:10:14,310 --> 00:10:16,610 because of this food. 222 00:10:16,610 --> 00:10:22,610 That's right. I don't know what I'm thinking about, but it's great that it's just food. 223 00:10:22,610 --> 00:10:24,610 It's just a joke. 224 00:10:24,610 --> 00:10:26,610 Here we go. 225 00:10:38,610 --> 00:10:41,610 Hey! What's that? It's over there! 226 00:10:46,610 --> 00:10:48,610 I'm sorry, I'm sorry. 227 00:10:48,610 --> 00:10:50,610 I'm sorry. 228 00:10:50,610 --> 00:10:52,610 I'm sorry. 229 00:10:52,610 --> 00:10:54,610 I'm sorry. 230 00:10:54,610 --> 00:10:56,610 I'm sorry. 231 00:10:56,610 --> 00:10:58,610 Hello? 232 00:10:58,610 --> 00:11:00,610 The door is moving. 233 00:11:00,610 --> 00:11:02,610 It's 13. 234 00:11:02,610 --> 00:11:04,610 It's been so long since I've been here. 235 00:11:04,610 --> 00:11:06,610 I don't know where I'm going. 236 00:11:06,610 --> 00:11:08,610 I've seen it, right? 237 00:11:08,610 --> 00:11:10,610 I've seen it. 238 00:11:10,610 --> 00:11:12,610 I've seen it. 239 00:11:12,610 --> 00:11:14,610 I've seen it, right? 240 00:11:14,610 --> 00:11:16,610 I've seen it, right? 241 00:11:18,610 --> 00:11:19,610 Is it over there? 242 00:11:19,610 --> 00:11:20,610 Is it over there? 243 00:11:20,610 --> 00:11:22,610 What's wrong? 244 00:11:28,610 --> 00:11:30,610 It's over there! 245 00:11:30,610 --> 00:11:32,610 It's over there. 246 00:11:32,610 --> 00:11:34,610 It's over there! 247 00:11:34,610 --> 00:11:36,610 I've seen it! 248 00:11:36,610 --> 00:11:38,610 I've seen it! 249 00:11:44,610 --> 00:11:46,610 I've seen it! 250 00:11:50,610 --> 00:11:54,610 Did he become doctor? 251 00:11:54,610 --> 00:11:58,610 Why, just the name of that cat, he's like a ghost. 252 00:11:58,610 --> 00:12:00,610 Don't worry. 253 00:12:00,610 --> 00:12:03,610 You wouldn't have to come outside either, don't you? 254 00:12:03,610 --> 00:12:07,610 That's why I spent a lot of time talking about it. 255 00:12:07,610 --> 00:12:09,610 That's cute. 256 00:12:09,610 --> 00:12:11,610 I was surprised. 257 00:12:11,610 --> 00:12:13,610 Look, it's inside. 258 00:12:15,610 --> 00:12:17,610 It was a snack. 259 00:12:17,610 --> 00:12:18,610 That's right. 260 00:12:18,610 --> 00:12:20,610 I was afraid of anything until now. 261 00:12:20,610 --> 00:12:23,610 But besides that, it's a monster. 262 00:12:26,610 --> 00:12:27,610 It's inside! 263 00:12:29,610 --> 00:12:30,610 It's inside! 264 00:12:34,610 --> 00:12:36,610 What's going on? 265 00:12:36,610 --> 00:12:41,610 Maybe I'm hiding from the top. 266 00:12:41,610 --> 00:12:42,610 What? 267 00:12:42,610 --> 00:12:43,610 That's right. 268 00:12:43,610 --> 00:12:44,610 That's right. 269 00:12:44,610 --> 00:12:48,610 It was a snack that was inside the water. 270 00:12:48,610 --> 00:12:49,610 I see. 271 00:12:49,610 --> 00:12:51,610 It's so long. 272 00:12:51,610 --> 00:12:53,610 I can't sleep inside the water. 273 00:12:53,610 --> 00:12:54,610 I see. 274 00:12:54,610 --> 00:12:56,610 I wonder if it's too dark. 275 00:12:59,610 --> 00:13:00,610 Let's take a look at Shibara. 276 00:13:00,610 --> 00:13:02,610 The first person to see something is a watching. 277 00:13:02,610 --> 00:13:04,610 The first person to see something is a watching. 278 00:13:10,610 --> 00:13:11,610 It's a fish. 279 00:13:16,610 --> 00:13:17,610 Fish! 280 00:13:17,610 --> 00:13:19,610 It's a fish! 281 00:13:19,610 --> 00:13:21,610 I'm scared. 282 00:13:21,610 --> 00:13:24,610 I didn't sleep in the water. 283 00:13:24,610 --> 00:13:26,610 I don't know if it's good or bad. 284 00:13:26,610 --> 00:13:29,610 Even if it's a little bit wet, it's not coming out. 285 00:13:31,610 --> 00:13:32,610 It's true. 286 00:13:32,610 --> 00:13:35,610 It's true that it's scary. 287 00:13:35,610 --> 00:13:36,610 It's a monster. 288 00:13:39,610 --> 00:13:40,610 I know. 289 00:13:40,610 --> 00:13:42,610 It's a cat. 290 00:13:42,610 --> 00:13:43,610 A cat? 291 00:13:43,610 --> 00:13:44,610 A cat? 292 00:13:44,610 --> 00:13:46,610 It's not normal. 293 00:13:46,610 --> 00:13:47,610 That's right. 294 00:13:47,610 --> 00:13:49,610 It's a cat. 295 00:13:49,610 --> 00:13:50,610 I wonder if it's a cat. 296 00:13:50,610 --> 00:13:54,610 I wonder if it's good to put a cat in the water. 297 00:13:54,610 --> 00:13:55,610 That's right. 298 00:13:55,610 --> 00:13:57,610 It's not a cat. 299 00:13:57,610 --> 00:13:58,610 I don't believe it. 300 00:13:58,610 --> 00:13:59,610 I don't believe it either. 301 00:13:59,610 --> 00:14:01,610 A cat is not enough to give any food. 302 00:14:01,610 --> 00:14:02,610 It's about to give food to a cat. 303 00:14:04,610 --> 00:14:05,610 What are you doing today? 304 00:14:05,610 --> 00:14:06,610 I'm doing my job. 305 00:14:06,610 --> 00:14:07,610 Look at me. 306 00:14:10,610 --> 00:14:12,610 Don't think there's nothing else. 307 00:14:12,610 --> 00:14:13,610 A cat can't be a cat today. 308 00:14:14,610 --> 00:14:15,610 I know. 309 00:14:15,610 --> 00:14:16,610 I know. 310 00:14:16,610 --> 00:14:18,610 I'm going to eat today too. 311 00:14:19,610 --> 00:14:21,610 I wish you a good day. 312 00:14:29,410 --> 00:14:30,130 Hey! 313 00:14:30,130 --> 00:14:30,450 Hey! 314 00:14:30,450 --> 00:14:30,690 Hey! 315 00:14:30,690 --> 00:14:30,890 Hey! 316 00:14:30,890 --> 00:14:31,010 Hey! 317 00:14:31,010 --> 00:14:31,490 Hey! 318 00:14:31,490 --> 00:14:31,750 Hey! 319 00:14:31,750 --> 00:14:32,170 Hey! 320 00:14:32,170 --> 00:14:32,790 Hey! 321 00:14:32,790 --> 00:14:33,290 What's going on? 322 00:14:33,290 --> 00:14:35,650 On how many times have you pulled out a 30 minute free nap? 323 00:14:35,650 --> 00:14:41,790 The point is that if I take a look at the Adam and the thinkors, 324 00:14:41,790 --> 00:14:49,130 they will probably see a change of yours, if I take a look at the Adam and the thinkors. 325 00:14:49,130 --> 00:14:53,330 After all, they are all good and poor! 326 00:14:53,330 --> 00:14:55,330 Hey, this is... 327 00:14:55,330 --> 00:15:00,330 I'm glad that I'm able to meet my friends. 328 00:15:03,330 --> 00:15:06,330 Muka Muka, get out! 329 00:15:07,330 --> 00:15:12,330 Muka Muka Muka, are you scared of the old lady? 330 00:15:13,330 --> 00:15:15,330 Muka Muka Muka... 331 00:15:16,330 --> 00:15:18,330 You're not scared of that girl. 332 00:15:18,330 --> 00:15:19,330 You're strong. 333 00:15:19,330 --> 00:15:22,330 You're a devil, but you're not a cat. 334 00:15:22,330 --> 00:15:24,330 I'm not scared of that girl. 335 00:15:24,330 --> 00:15:26,330 I'm so scared. 336 00:15:26,330 --> 00:15:29,330 Alright, if I'm like this, I'm going to be a cat. 337 00:15:37,330 --> 00:15:39,330 Good luck. 338 00:15:39,330 --> 00:15:41,330 There are many friends here. 339 00:15:47,330 --> 00:15:49,330 You're cute, aren't you? 340 00:15:49,330 --> 00:15:51,330 I'm not scared at all. 341 00:15:51,330 --> 00:15:54,330 Why are you so angry? 342 00:15:54,330 --> 00:15:56,330 You're a cat, aren't you? 343 00:15:56,330 --> 00:15:58,330 Hey, do you think so? 344 00:15:58,330 --> 00:16:00,330 No, I'm not. 345 00:16:00,330 --> 00:16:03,330 I'm going to be a cat. 346 00:16:03,330 --> 00:16:05,330 Is that so? 347 00:16:05,330 --> 00:16:07,330 I'm glad. 348 00:16:14,330 --> 00:16:17,330 You're not scared of the old lady. 349 00:16:19,330 --> 00:16:21,330 You're cute, aren't you? 350 00:16:21,330 --> 00:16:23,330 I'm so scared of the old lady. 351 00:16:23,330 --> 00:16:25,330 I'm so scared of the old lady. 352 00:16:25,330 --> 00:16:27,330 I'm so gentle. 353 00:16:31,330 --> 00:16:33,330 I'm not so cute at all. 354 00:16:34,330 --> 00:16:36,330 I'm going to be a cat. 355 00:16:36,330 --> 00:16:39,330 Muka Muka is a good friend with a good girl. 356 00:16:39,330 --> 00:16:43,330 If you come to that place, you'll get a cat. 357 00:16:43,330 --> 00:16:45,330 I know you're a good friend. 358 00:16:45,330 --> 00:16:47,330 I know. 359 00:16:48,330 --> 00:16:52,330 That's why I'm going to be a good friend with a good girl. 360 00:16:52,330 --> 00:16:54,330 I know. 361 00:16:54,330 --> 00:16:57,330 What are you doing with Muka Muka? 362 00:16:58,330 --> 00:17:00,330 Muka Muka. 363 00:17:00,330 --> 00:17:02,330 I'm going to be a cat with a good girl. 364 00:17:02,330 --> 00:17:04,330 I'm going to be a cat with a good girl. 365 00:17:04,330 --> 00:17:06,330 I'm going to be a cat with a good girl. 366 00:17:10,330 --> 00:17:12,330 Let's get Muka in. 367 00:17:12,330 --> 00:17:15,330 Muka Muka is a good friend with a good girl. 368 00:17:15,330 --> 00:17:17,330 That's a good girl. 369 00:17:23,330 --> 00:17:25,330 This thing gets tough all of a sudden. 370 00:17:25,330 --> 00:17:27,330 Muka Muka. 371 00:17:29,330 --> 00:17:31,330 This thing is fun. 372 00:17:31,330 --> 00:17:34,330 I had a short calf. 373 00:17:34,330 --> 00:17:37,330 I'm scared of the old lady. 374 00:17:37,330 --> 00:17:40,330 This is a lot like today stories. 375 00:17:45,330 --> 00:17:46,530 Wait a minute! 376 00:17:46,530 --> 00:17:47,330 Huh? 377 00:17:47,330 --> 00:17:48,730 You're so funny! 378 00:17:50,430 --> 00:17:53,430 The top is running, so it's a miracle. 379 00:17:53,430 --> 00:17:58,830 The top is a bit scary, so it's a bit spicy. 380 00:17:58,830 --> 00:18:05,330 It's a bit spicy, so it's a bit shocking. 381 00:18:05,330 --> 00:18:07,330 What's shocking? 382 00:18:07,330 --> 00:18:09,330 It's like that, it's a miracle! 383 00:18:09,330 --> 00:18:11,330 Well, I think there's something. 384 00:18:11,330 --> 00:18:16,330 The top is better, so it's a miracle. 385 00:18:16,330 --> 00:18:17,330 What is it? 386 00:18:17,330 --> 00:18:18,330 It's a miracle. 387 00:18:18,330 --> 00:18:19,330 It's a miracle. 388 00:18:19,330 --> 00:18:20,330 It's a miracle. 389 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 It's a miracle. 390 00:18:26,330 --> 00:18:27,330 It's a miracle. 391 00:18:30,330 --> 00:18:31,330 It's a miracle! 392 00:18:33,330 --> 00:18:35,330 What are we going to do with our miracle? 393 00:18:35,330 --> 00:18:36,330 Go away! 394 00:18:36,330 --> 00:18:39,330 Hey, you're going to be a miracle. 395 00:18:39,330 --> 00:18:42,330 This is the first time we've met. 396 00:18:42,330 --> 00:18:45,330 You're right, it's a miracle. 397 00:18:45,330 --> 00:18:48,330 Alan, you're right, it's a miracle. 398 00:18:48,330 --> 00:18:51,330 Hey, I'm going to be a miracle. 399 00:18:51,330 --> 00:18:53,330 I'm going to be a miracle. 400 00:18:53,330 --> 00:18:57,330 When you come to this place, why are you coming here? 401 00:18:57,330 --> 00:18:58,330 Look, look! 402 00:18:58,330 --> 00:19:00,330 It's a miracle. 403 00:19:00,330 --> 00:19:02,330 What's going on? 404 00:19:04,330 --> 00:19:07,330 It's the first time I've ever met you. 405 00:19:07,330 --> 00:19:11,330 You're so beautiful to be a miracle. 406 00:19:11,330 --> 00:19:14,330 And this is your precious service. 407 00:19:14,330 --> 00:19:16,330 Anyway, it's my present. 408 00:19:16,330 --> 00:19:19,330 Hey, you know that? 409 00:19:19,330 --> 00:19:24,330 America, you know that America is a rich and expensive country. 410 00:19:24,330 --> 00:19:25,330 Yes. 411 00:19:25,330 --> 00:19:27,330 Go away, alright? 412 00:19:27,330 --> 00:19:29,330 So expensive, right? 413 00:19:29,330 --> 00:19:32,330 You're so expensive. 414 00:19:33,330 --> 00:19:35,330 Well, that's good. 415 00:19:37,330 --> 00:19:39,330 Oh, no! 416 00:19:48,330 --> 00:19:50,330 I can't do this! 417 00:19:50,330 --> 00:19:52,330 I'm going to hit you! 418 00:19:54,330 --> 00:19:55,330 I can't do this! 419 00:19:55,330 --> 00:19:57,330 I can't do this! 420 00:19:58,330 --> 00:19:59,330 Come here! 421 00:20:01,330 --> 00:20:02,330 I can't do this! 422 00:20:02,330 --> 00:20:04,330 I can't do this! 423 00:20:05,330 --> 00:20:06,330 Stop it! 424 00:20:06,330 --> 00:20:07,330 You've won! 425 00:20:07,330 --> 00:20:08,330 You've won! 426 00:20:08,330 --> 00:20:09,330 You've won! 427 00:20:09,330 --> 00:20:11,330 You've won! 428 00:20:35,330 --> 00:20:36,330 Stop it! 429 00:20:36,330 --> 00:20:37,330 Stop it! 430 00:20:39,330 --> 00:20:41,330 Stop it! 431 00:20:41,330 --> 00:20:43,330 I'm going to hit you! 432 00:20:43,330 --> 00:20:44,330 Stop it! 433 00:20:44,330 --> 00:20:45,330 Stop it! 434 00:20:45,330 --> 00:20:46,330 You've won! 435 00:20:46,330 --> 00:20:47,330 Please stop it! 436 00:20:47,330 --> 00:20:49,330 I'll teach you how to do it! 437 00:20:49,330 --> 00:20:50,330 I'll teach you how to do it! 438 00:20:50,330 --> 00:20:51,330 You've won! 439 00:20:51,330 --> 00:20:52,330 How about you, Muka? 440 00:20:53,330 --> 00:20:56,330 You're really strong, so you're too bold. 441 00:20:56,330 --> 00:20:59,330 You've given me the hint of you being strong. 442 00:20:59,330 --> 00:21:00,330 Please, please. 443 00:21:04,330 --> 00:21:07,030 It's all right, right? 444 00:21:07,030 --> 00:21:09,370 Winning her is hard to control. 445 00:21:11,870 --> 00:21:14,070 It's all your fault. 446 00:21:14,070 --> 00:21:17,450 It's all your fault if you didn't allow it. 447 00:21:23,770 --> 00:21:25,050 Oh no! 448 00:21:25,050 --> 00:21:27,890 Oh no, your mom is lying around! 449 00:21:27,890 --> 00:21:30,310 I know that. 450 00:21:30,310 --> 00:21:30,870 Well then! 451 00:21:30,870 --> 00:21:32,710 You won't get tired of wasting all of your time? 452 00:21:32,710 --> 00:21:37,710 Well, if you like something, then you're afraid of anything. 453 00:21:37,710 --> 00:21:42,710 Well, even if there's only one way to get rid of Fuzumi. 454 00:21:42,710 --> 00:21:44,710 That's right. 455 00:22:03,470 --> 00:22:07,470 Oh, oh, new one. 456 00:22:07,470 --> 00:22:10,270 Really? 457 00:22:10,270 --> 00:22:15,390 I wonder how much you want to send off? 458 00:22:15,390 --> 00:22:17,910 My aren't you at all. 459 00:22:17,910 --> 00:22:20,710 I thought you could do it? 460 00:22:50,710 --> 00:22:56,970 Because the rain Ox term has a heart 461 00:22:58,550 --> 00:23:01,070 Fire, fire, fire, fire, fire party 462 00:23:01,070 --> 00:23:04,410 Neat, do you like, really, really, really, really 463 00:23:04,830 --> 00:23:12,370 Neat, do you like, really, really, really, really, really 464 00:23:13,030 --> 00:23:16,950 Crouch Play? 465 00:23:20,710 --> 00:23:23,950 Show off Dad's body 466 00:23:25,970 --> 00:23:27,850 There! There! 467 00:23:27,950 --> 00:23:29,950 A ball played! 468 00:23:30,150 --> 00:23:31,470 Big bag! 469 00:23:31,630 --> 00:23:32,590 I don't want anything else. 470 00:23:33,430 --> 00:23:35,930 I want my big-criptions to be ready. 471 00:23:36,550 --> 00:23:37,050 What... 472 00:23:37,290 --> 00:23:38,230 a Genteko. 473 00:23:38,990 --> 00:23:39,770 All in! 474 00:23:40,030 --> 00:23:42,290 Guys get your spending right away! 475 00:23:43,210 --> 00:23:45,030 Next time on Mugamukamaga made up leader. 476 00:23:45,610 --> 00:23:47,230 Pur immersed in future energy. 477 00:23:47,630 --> 00:23:49,090 See you.