1 00:00:00,090 --> 00:00:04,090 Translated by Releska 2 00:00:04,090 --> 00:00:07,090 Translated by Releska 3 00:00:07,090 --> 00:00:11,090 Translated by Releska 4 00:00:11,090 --> 00:00:13,090 Translated by Releska 5 00:00:13,090 --> 00:00:16,090 The sky in the dark sky 6 00:00:16,090 --> 00:00:21,090 The sky in the darkness is so beautiful 7 00:00:21,090 --> 00:00:25,090 The sky in the dark sky 8 00:00:25,090 --> 00:00:29,250 The sky in the dark sky 9 00:00:29,250 --> 00:00:33,530 How could you keep.." 10 00:00:33,530 --> 00:00:37,410 The sky in the dark sky 11 00:00:37,410 --> 00:00:43,730 If you can never make others 12 00:00:43,730 --> 00:00:45,430 Is there anything you can't 13 00:00:45,430 --> 00:00:49,130 Is there anything you can't 14 00:00:49,130 --> 00:00:51,570 Is there anything you wouldn't 15 00:00:51,570 --> 00:00:53,710 Is there anything you couldn't 16 00:00:53,710 --> 00:00:55,710 I don't even know how to say it 17 00:00:55,710 --> 00:00:57,710 It's time for the light to shine 18 00:00:57,710 --> 00:00:59,710 There's a smile on your lips 19 00:01:01,710 --> 00:01:03,710 You and you 20 00:01:03,710 --> 00:01:05,710 You and you 21 00:01:05,710 --> 00:01:07,710 If you love me 22 00:01:07,710 --> 00:01:09,710 If you love me 23 00:01:09,710 --> 00:01:11,710 If you love me 24 00:01:11,710 --> 00:01:13,710 If you love me 25 00:01:13,710 --> 00:01:15,710 If you love me 26 00:01:15,710 --> 00:01:17,710 If you love me 27 00:01:17,710 --> 00:01:19,710 If you love me 28 00:01:19,710 --> 00:01:21,710 If you love me 29 00:01:21,710 --> 00:01:23,710 I'm just kidding 30 00:01:23,710 --> 00:01:25,710 Is that okay for you ? 31 00:01:27,710 --> 00:01:29,710 We are going to go up A lot of high school girls 32 00:01:35,710 --> 00:01:39,710 We are going to go up A lot of high school girls 33 00:01:39,710 --> 00:01:41,710 now we are going up A lot of high school girls 34 00:01:43,710 --> 00:01:47,710 I'll go up a lot of high school girls 35 00:01:47,710 --> 00:01:48,710 That's right. 36 00:01:53,710 --> 00:01:56,710 This is the best way to get out of here. 37 00:01:56,710 --> 00:01:59,710 If it's too dirty, then show it to me. 38 00:02:00,710 --> 00:02:03,710 It's so bad. Where did you get it from? 39 00:02:03,710 --> 00:02:07,710 I didn't remember it at all. 40 00:02:07,710 --> 00:02:09,710 Huh? That? 41 00:02:09,710 --> 00:02:11,710 Huh? Do you know what I like? 42 00:02:11,710 --> 00:02:12,710 Huh? 43 00:02:12,710 --> 00:02:16,710 I felt like I saw it somewhere. 44 00:02:17,710 --> 00:02:18,710 Huh? 45 00:02:20,710 --> 00:02:22,710 I forgot. 46 00:02:22,710 --> 00:02:25,710 Uiba, hurry up and do your homework. 47 00:02:25,710 --> 00:02:27,710 I'm going to have a hamburger tonight. 48 00:02:27,710 --> 00:02:29,710 I know you well. 49 00:02:29,710 --> 00:02:32,710 I saw you doing something in your room. 50 00:02:32,710 --> 00:02:36,710 I'm not saying I'm going to have a homework at Uiba's house. 51 00:02:36,710 --> 00:02:38,710 I'm going to have a homework. 52 00:02:38,710 --> 00:02:39,710 Huh? 53 00:02:39,710 --> 00:02:42,710 I'm not going to have a homework. 54 00:02:42,710 --> 00:02:45,710 I'm going to have a hamburger too. 55 00:02:45,710 --> 00:02:48,710 I'm good at eating rice always. 56 00:02:48,710 --> 00:02:50,710 Or maybe you're going to have a basketball game later? 57 00:02:50,710 --> 00:02:53,710 I'm really enjoying the joy of everyone. 58 00:03:00,710 --> 00:03:01,710 What a shame. 59 00:03:02,710 --> 00:03:04,710 Muromo, you are fighting. 60 00:03:04,710 --> 00:03:06,710 Hurry up and train it here. 61 00:03:07,710 --> 00:03:09,710 How are you, Muromo? 62 00:03:09,710 --> 00:03:11,710 Thank you. 63 00:03:11,710 --> 00:03:13,710 I can help you right now. 64 00:03:13,710 --> 00:03:14,710 You're right. 65 00:03:14,710 --> 00:03:18,610 It's not that you can't sleep in the mouth of the dinosaur! 66 00:03:18,610 --> 00:03:20,170 You don't have to! 67 00:03:20,170 --> 00:03:22,110 It's a good night's day, 68 00:03:22,110 --> 00:03:25,050 but the dinosaur is very fast and delicate. 69 00:03:25,050 --> 00:03:26,490 Is that so? 70 00:03:26,490 --> 00:03:29,390 The dinosaur is the real dinosaur. 71 00:03:29,390 --> 00:03:30,890 It's a real dinosaur! 72 00:03:31,910 --> 00:03:33,470 I'm not good at it. 73 00:03:33,470 --> 00:03:35,110 I'm always good at the face. 74 00:03:35,110 --> 00:03:35,970 Da-chan! 75 00:03:36,670 --> 00:03:38,570 You've been good at the face, haven't you? 76 00:03:38,570 --> 00:03:39,650 Is that so? 77 00:03:39,650 --> 00:03:42,970 Yeah, I think it's a good thing to have a good time. 78 00:03:42,970 --> 00:03:44,370 You're here, right? 79 00:03:44,370 --> 00:03:47,010 What? You're doing a job at the second floor? 80 00:03:47,010 --> 00:03:50,210 Center! Center! Show me! 81 00:03:50,210 --> 00:03:52,570 I'm studying for a job. 82 00:03:52,570 --> 00:03:54,370 I don't think I can get a job. 83 00:03:54,370 --> 00:03:57,370 I'll teach you when I get a job. 84 00:03:57,370 --> 00:03:58,850 I'll teach you. 85 00:03:58,850 --> 00:03:59,770 Okay, okay. 86 00:03:59,770 --> 00:04:02,210 I'll see you later after I get a job. 87 00:04:03,610 --> 00:04:05,250 Then, I'll teach you a lesson. 88 00:04:05,890 --> 00:04:06,890 I see. 89 00:04:06,890 --> 00:04:08,890 It's okay if you're hungry. 90 00:04:08,890 --> 00:04:11,690 Daigo-san, you can eat at home tonight, right? 91 00:04:11,690 --> 00:04:13,090 That's good. 92 00:04:13,090 --> 00:04:15,410 Daigo-san and Kimuchi-nabe are friends. 93 00:04:15,410 --> 00:04:18,250 Kimuchi-nabe is the best. 94 00:04:18,250 --> 00:04:20,530 I'll eat at home tonight too. 95 00:04:20,530 --> 00:04:22,890 That's the real answer, isn't it? 96 00:04:22,890 --> 00:04:27,290 Well, I made a hamburger with a lot of effort. 97 00:04:31,290 --> 00:04:33,290 I'm so happy. 98 00:04:34,090 --> 00:04:37,290 I'll teach you when I get a job. 99 00:04:38,090 --> 00:04:40,090 It's easy, easy. 100 00:04:40,090 --> 00:04:42,890 I'm so happy today. 101 00:04:42,890 --> 00:04:45,290 Daigo-san and Haku-san, let's do this. 102 00:04:45,290 --> 00:04:48,290 Daigo-san is 300 yen. 103 00:04:48,290 --> 00:04:49,290 What? 104 00:04:49,290 --> 00:04:51,090 It's not that cheap. 105 00:04:51,090 --> 00:04:53,690 Daigo-san is 300 yen for 300 yen. 106 00:04:53,690 --> 00:04:55,090 I'll go. 107 00:04:55,090 --> 00:04:56,490 I'll go. 108 00:04:56,490 --> 00:04:59,490 Kimuchi-nabe is the best. 109 00:04:59,490 --> 00:05:01,690 Kimuchi-nabe is the best. 110 00:05:01,690 --> 00:05:04,690 Kimuchi-nabe is the best. 111 00:05:04,690 --> 00:05:06,490 Please enjoy your meal. 112 00:05:06,490 --> 00:05:08,090 Okay, okay. 113 00:05:11,090 --> 00:05:14,090 I'm sorry, but I have to go. 114 00:05:14,090 --> 00:05:15,090 Me too. 115 00:05:15,090 --> 00:05:17,090 Thank you. 116 00:05:17,090 --> 00:05:19,090 Good night. 117 00:05:20,090 --> 00:05:23,090 Do you want to eat, Kimuchi-nabe? 118 00:05:24,090 --> 00:05:26,090 That's good. 119 00:05:41,090 --> 00:05:43,090 Kimuchi-nabe is the best. 120 00:05:49,090 --> 00:05:50,090 Huh? 121 00:05:50,090 --> 00:05:52,090 I'm so glad you're here. 122 00:05:53,090 --> 00:05:54,090 Yo-zo-kun. 123 00:05:54,090 --> 00:05:55,090 Yes. 124 00:05:55,090 --> 00:05:57,090 I'd like to show you guys something. 125 00:05:57,090 --> 00:06:00,090 I want you to feel your pet well. 126 00:06:00,090 --> 00:06:01,090 What? 127 00:06:01,090 --> 00:06:04,090 Did you do something else? 128 00:06:04,090 --> 00:06:07,090 It's different. It's the atmosphere. 129 00:06:07,090 --> 00:06:08,090 The atmosphere? 130 00:06:08,090 --> 00:06:09,090 Yes. 131 00:06:09,090 --> 00:06:12,090 The atmosphere is the best. 132 00:06:12,090 --> 00:06:13,090 I see. 133 00:06:13,090 --> 00:06:16,090 Are you sure you can get away from me? 134 00:06:16,090 --> 00:06:17,090 I'm sure you can get away from me. 135 00:06:17,090 --> 00:06:20,090 I'm sure you can get away from me. 136 00:06:20,090 --> 00:06:23,090 Okay, let's see what happens. 137 00:06:23,090 --> 00:06:24,090 Oh, no. 138 00:06:24,090 --> 00:06:25,090 I'm sorry. 139 00:06:35,090 --> 00:06:37,090 No, don't do that. 140 00:06:38,090 --> 00:06:40,090 Yo-zo! 141 00:06:41,090 --> 00:06:45,090 It's a holiday, so I'm not hungry. 142 00:06:45,090 --> 00:06:47,090 What? 143 00:06:52,090 --> 00:06:53,090 It's delicious. 144 00:06:53,090 --> 00:06:55,090 It's the best for you. 145 00:06:55,090 --> 00:06:57,090 It's so big. 146 00:06:57,090 --> 00:07:01,090 It's the best for you to get away from me. 147 00:07:01,090 --> 00:07:04,090 Yo-no-chan, you're here. 148 00:07:04,090 --> 00:07:07,090 What's wrong with you? 149 00:07:07,090 --> 00:07:11,090 Don't you have something to eat with your parents? 150 00:07:11,090 --> 00:07:14,090 I wonder if I can eat something. 151 00:07:14,090 --> 00:07:15,090 I'm sorry. 152 00:07:15,090 --> 00:07:17,090 Oh, I'm so hungry. 153 00:07:17,090 --> 00:07:19,090 Yo-no-chan, you didn't have something to eat? 154 00:07:19,090 --> 00:07:22,090 I stopped eating from today. 155 00:07:22,090 --> 00:07:23,090 What? 156 00:07:23,090 --> 00:07:26,090 I didn't understand the rules. 157 00:07:26,090 --> 00:07:30,090 I was trying to fight with my friends. 158 00:07:30,090 --> 00:07:31,090 What's wrong? 159 00:07:31,090 --> 00:07:32,090 What happened? 160 00:07:32,090 --> 00:07:36,090 I didn't know that Shiveria and Shiveria were all together. 161 00:07:36,090 --> 00:07:39,090 They were going to kill the strength they had. 162 00:07:39,090 --> 00:07:41,090 The strength they had to get? 163 00:07:41,090 --> 00:07:43,090 What did you do to them again? 164 00:07:43,090 --> 00:07:44,090 I did it again. 165 00:07:44,090 --> 00:07:45,090 I said I'm hungry. 166 00:07:45,090 --> 00:07:48,090 They said they were going to get away from me. 167 00:07:48,090 --> 00:07:50,090 I'll fight with you. 168 00:07:50,090 --> 00:07:52,090 I can't stop fighting with you. 169 00:07:52,090 --> 00:07:55,090 The reason I'm here is that I'm hungry. 170 00:07:55,090 --> 00:07:56,090 Yo-zo! 171 00:07:56,090 --> 00:07:59,090 It's all because of the enemy. 172 00:07:59,090 --> 00:08:00,090 I'll get in! 173 00:08:00,090 --> 00:08:02,090 I can't get in my way! 174 00:08:02,090 --> 00:08:04,090 I can't let you go! 175 00:08:04,090 --> 00:08:06,090 I'll get in your way! 176 00:08:08,090 --> 00:08:10,090 This is my order! 177 00:08:10,090 --> 00:08:12,090 I'll get in your way! 178 00:08:12,090 --> 00:08:15,090 You're not even a little bit different from others! 179 00:08:15,090 --> 00:08:19,090 You always do the same when you're a kid! 180 00:08:19,090 --> 00:08:21,090 You don't have to worry at all! 181 00:08:21,090 --> 00:08:24,090 Everyone has to go! 182 00:08:24,090 --> 00:08:26,090 I can't take out the back of the back! 183 00:08:26,090 --> 00:08:28,090 I'll get in your way! 184 00:08:28,090 --> 00:08:30,090 I'll get in your way! 185 00:08:30,090 --> 00:08:32,090 You're a little bit different! 186 00:08:32,090 --> 00:08:34,090 I'm so glad I got in! 187 00:08:34,090 --> 00:08:36,090 I'll get in your way! 188 00:08:36,090 --> 00:08:39,090 We can't win much... 189 00:08:39,090 --> 00:08:43,090 Now it's your turn already... 190 00:08:43,090 --> 00:08:45,090 You won't get in my way, are you? 191 00:08:45,090 --> 00:08:47,090 You won't get in that way! 192 00:08:47,090 --> 00:08:49,090 This is a tough battle! 193 00:08:49,090 --> 00:08:53,090 The Prime Minister's orders continue until I fail! 194 00:08:53,090 --> 00:08:58,090 It's been a long time. Everyone seems to be laughing like that, Muka Muka. 195 00:09:00,090 --> 00:09:08,090 Papa, let's go, but I'm Muka Muka Muka's friend. I'll take care of the training I'm going to take care of. 196 00:09:08,090 --> 00:09:11,090 Hazuki, happy to see you, Hazuki-chan. 197 00:09:11,090 --> 00:09:14,090 I'll teach you how to play at Muka Muka Muka. 198 00:09:14,090 --> 00:09:16,090 I don't know how to play at Muka Muka Muka. 199 00:09:16,090 --> 00:09:22,090 Muka Muka has a great improvement, but it's only possible to control the sound. 200 00:09:22,090 --> 00:09:25,090 I'm sorry, Hazuki-chan. I'm sorry. 201 00:09:25,090 --> 00:09:35,090 I'm sorry, but I'm sorry. I'm sorry. I'll take care of you. 202 00:09:36,090 --> 00:09:40,090 If you have a meal, I'll go anywhere. 203 00:09:40,090 --> 00:09:44,090 Everyone, come home. Let's go to the front. 204 00:09:44,090 --> 00:09:46,090 Let's go to the front. 205 00:09:47,090 --> 00:09:49,590 That's long time more! 206 00:09:49,590 --> 00:09:51,090 What is it? 207 00:09:51,090 --> 00:09:58,090 Even when the message is gone, if we see how it works, we can get a hands-bag. 208 00:09:58,090 --> 00:10:00,090 Sorry, I see. 209 00:10:00,090 --> 00:10:04,090 You're asking for a hands-bag... 210 00:10:04,090 --> 00:10:06,090 Hold it ourself! 211 00:10:09,090 --> 00:10:12,090 Here comes your hands and you're not capito. 212 00:10:12,090 --> 00:10:15,590 I'm not the one who's going to let my pet go. 213 00:10:15,590 --> 00:10:18,090 Everyone's a good guy. 214 00:10:18,090 --> 00:10:22,090 We'll definitely be able to beat you. 215 00:10:23,090 --> 00:10:26,090 It's a little bit difficult. 216 00:10:26,090 --> 00:10:29,090 I'm going to crush the people of the level. 217 00:10:30,090 --> 00:10:31,090 Stop it! 218 00:10:31,090 --> 00:10:34,090 It's because you're holding it in your hand. 219 00:10:34,090 --> 00:10:35,090 Please be careful. 220 00:10:42,090 --> 00:10:44,090 Bam! 221 00:10:55,090 --> 00:10:57,090 What the hell are you doing? 222 00:10:57,090 --> 00:10:58,090 A Satan. 223 00:10:58,090 --> 00:10:59,090 What? 224 00:10:59,090 --> 00:11:00,090 What? 225 00:11:00,090 --> 00:11:01,090 What? 226 00:11:01,090 --> 00:11:02,090 Why don't you find out? 227 00:11:02,090 --> 00:11:05,090 If you ask me something of that kind, I think it will. 228 00:11:05,090 --> 00:11:09,090 As if you really don't tell me your book will work. 229 00:11:09,090 --> 00:11:13,090 It's not the first time I've ever met you. 230 00:11:13,090 --> 00:11:15,090 Let's find out together, okay? 231 00:11:15,090 --> 00:11:17,090 I think you're going to regret it. 232 00:11:17,090 --> 00:11:18,090 Really? 233 00:11:18,090 --> 00:11:20,090 I've been trying my best. 234 00:11:20,090 --> 00:11:21,090 Yeah! 235 00:11:21,090 --> 00:11:22,090 I'll be right back. 236 00:11:24,090 --> 00:11:25,090 Um... 237 00:11:25,090 --> 00:11:26,090 It's still hot. 238 00:11:26,090 --> 00:11:27,090 It's been a while. 239 00:11:27,090 --> 00:11:28,090 It's been a while. 240 00:11:28,090 --> 00:11:29,090 It's been a while. 241 00:11:29,090 --> 00:11:30,090 I'll be right back. 242 00:11:30,090 --> 00:11:31,090 I'll be right back. 243 00:11:31,090 --> 00:11:32,090 Yeah. 244 00:11:32,090 --> 00:11:33,090 Yeah. 245 00:11:33,090 --> 00:11:34,090 I'll be right back. 246 00:11:34,090 --> 00:11:35,090 I'll be right back. 247 00:11:35,090 --> 00:11:36,090 Yeah. 248 00:11:36,090 --> 00:11:37,090 I'll be right back. 249 00:11:37,090 --> 00:11:38,090 I'll be right back. 250 00:11:38,090 --> 00:11:39,090 Hey! 251 00:11:39,090 --> 00:11:40,090 Please buy me some. 252 00:11:40,090 --> 00:11:41,090 Did you find Erika? 253 00:11:41,090 --> 00:11:42,090 Yeah. 254 00:11:42,090 --> 00:11:44,090 I don't know where she is. 255 00:11:44,090 --> 00:11:47,090 I was looking for her from the place where she was going. 256 00:11:47,090 --> 00:11:48,090 Oh, my! 257 00:11:48,090 --> 00:11:50,090 It's getting dark. 258 00:11:50,090 --> 00:11:51,090 I don't know. 259 00:11:51,090 --> 00:11:52,090 Get some rest. 260 00:11:52,090 --> 00:11:53,090 Come on in. 261 00:11:56,090 --> 00:11:57,090 Oh! 262 00:11:57,090 --> 00:11:58,090 Isn't it too cold? 263 00:11:58,090 --> 00:12:00,090 She gave me a special day. 264 00:12:00,090 --> 00:12:01,090 Yeah. 265 00:12:01,090 --> 00:12:02,090 Then, get some rest. 266 00:12:02,090 --> 00:12:04,090 But if I get some rest, 267 00:12:04,090 --> 00:12:06,090 I'll get some rest. 268 00:12:06,090 --> 00:12:08,090 So I'm leaving the office. 269 00:12:08,090 --> 00:12:09,090 It's a great color. 270 00:12:09,090 --> 00:12:11,090 But the scent is the best color. 271 00:12:11,090 --> 00:12:13,090 It's the scent that makes me able to be happy. 272 00:12:13,090 --> 00:12:15,090 I never thought about it before. 273 00:12:15,090 --> 00:12:17,090 What's the secret of a father? 274 00:12:17,090 --> 00:12:19,090 Ah-outo-san! 275 00:12:19,090 --> 00:12:21,090 We're looking for Erika today! 276 00:12:21,090 --> 00:12:22,090 I thought about her. 277 00:12:22,090 --> 00:12:23,090 I thought about her. 278 00:12:23,090 --> 00:12:24,090 I thought about her. 279 00:12:24,090 --> 00:12:25,090 I think I thought about her before. 280 00:12:25,090 --> 00:12:26,090 I thought about her before. 281 00:12:26,090 --> 00:12:29,090 I think the word attached to her is to ask her to go inside. 282 00:12:31,090 --> 00:12:32,090 Muka-muka! 283 00:12:32,090 --> 00:12:33,090 Here is your smell. 284 00:12:33,090 --> 00:12:34,090 It smells good. 285 00:12:34,090 --> 00:12:35,090 I think the word is to ask her to go inside. 286 00:12:35,090 --> 00:12:40,090 It's been a long time since I've had a meal, but what about Eri Maki? 287 00:12:40,090 --> 00:12:44,090 I don't know how to do that. Erika and I were both friends. 288 00:12:48,090 --> 00:12:50,090 I'm done! 289 00:12:50,090 --> 00:12:54,090 Dad, I'm going to show you how to use it. 290 00:12:54,090 --> 00:12:56,090 I'm going to eat Erika! 291 00:12:56,090 --> 00:13:01,090 I forgot to put it in the fridge for a long time. 292 00:13:01,090 --> 00:13:03,090 Santa, let's go! 293 00:13:04,090 --> 00:13:06,090 It's been a long time since I've had a meal. 294 00:13:06,090 --> 00:13:07,090 That's right. 295 00:13:07,090 --> 00:13:08,090 Hey! 296 00:13:08,090 --> 00:13:12,090 I'll show you how much I've had a meal. 297 00:13:12,090 --> 00:13:14,090 It's not that bad. 298 00:13:14,090 --> 00:13:16,090 That's right! 299 00:13:17,090 --> 00:13:18,090 It's okay. 300 00:13:18,090 --> 00:13:20,090 I don't think I can do that. 301 00:13:20,090 --> 00:13:22,090 Please come back with me. 302 00:13:28,090 --> 00:13:29,090 Is it okay? 303 00:13:29,090 --> 00:13:30,090 Are you sure? 304 00:13:30,090 --> 00:13:31,090 I can't do that. 305 00:13:31,090 --> 00:13:33,090 I'm going to show you how to use it. 306 00:13:37,090 --> 00:13:38,090 It's a fire! 307 00:13:41,090 --> 00:13:42,090 It's a fire! 308 00:13:42,090 --> 00:13:43,090 Wait! 309 00:13:46,090 --> 00:13:47,090 It's a fire! 310 00:13:48,090 --> 00:13:50,090 Where did you go? 311 00:13:51,090 --> 00:13:53,090 It's warm! 312 00:13:53,090 --> 00:13:55,090 I told you about the bathroom. 313 00:13:55,090 --> 00:13:56,090 That's right! 314 00:13:58,090 --> 00:13:59,090 It's a fire! 315 00:14:02,090 --> 00:14:05,090 Hey, Erika! 316 00:14:05,090 --> 00:14:07,090 Erika! 317 00:14:07,090 --> 00:14:10,090 Hey, Erika! 318 00:14:10,090 --> 00:14:12,090 It's a fire! 319 00:14:12,090 --> 00:14:14,090 It's a fire! 320 00:14:14,090 --> 00:14:16,090 It's a fire! 321 00:14:16,090 --> 00:14:17,090 It's a fire! 322 00:14:17,090 --> 00:14:18,090 It's a fire! 323 00:14:18,090 --> 00:14:20,090 It's a fire! 324 00:14:20,090 --> 00:14:21,090 What are you doing? 325 00:14:21,090 --> 00:14:23,090 I'm getting sick. 326 00:14:23,090 --> 00:14:24,090 It's a fire! 327 00:14:24,090 --> 00:14:26,090 I came to a good place. 328 00:14:26,090 --> 00:14:27,090 That's right! 329 00:14:27,090 --> 00:14:28,090 What? 330 00:14:28,090 --> 00:14:29,090 There's Erika. 331 00:14:29,090 --> 00:14:30,090 Where? 332 00:14:30,090 --> 00:14:31,090 There's a fire! 333 00:14:31,090 --> 00:14:32,090 There's a fire! 334 00:14:32,090 --> 00:14:35,090 I thought there was a place like this. 335 00:14:35,090 --> 00:14:36,090 Got it. 336 00:14:36,090 --> 00:14:37,090 Is it for the bath? 337 00:14:37,090 --> 00:14:40,090 No, it's not for the bath. 338 00:14:40,090 --> 00:14:42,090 If it's cold, it's a fire. 339 00:14:42,090 --> 00:14:44,090 It's a fire. 340 00:14:45,090 --> 00:14:46,090 It's a fire. 341 00:14:46,090 --> 00:14:47,090 It's a fire. 342 00:14:47,090 --> 00:14:49,090 Erika, help me. 343 00:14:49,090 --> 00:14:50,090 All right. 344 00:14:50,090 --> 00:14:51,090 It's a fire. 345 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 It's a fire. 346 00:14:52,090 --> 00:14:53,090 It's a fire. 347 00:14:53,090 --> 00:14:55,090 It's a fire. 348 00:14:55,090 --> 00:14:56,090 It's a fire. 349 00:14:56,090 --> 00:14:57,090 It's a fire. 350 00:14:57,090 --> 00:14:58,090 It's a fire. 351 00:14:58,090 --> 00:15:00,090 It's a fire. 352 00:15:00,090 --> 00:15:02,090 It's a fire. 353 00:15:02,090 --> 00:15:04,090 It's a fire. 354 00:15:04,090 --> 00:15:05,090 It's a fire. 355 00:15:05,090 --> 00:15:06,090 It's a fire. 356 00:15:06,090 --> 00:15:08,090 Is there a fire? 357 00:15:08,090 --> 00:15:09,090 No. 358 00:15:09,090 --> 00:15:10,090 No. 359 00:15:10,090 --> 00:15:11,090 Is there a fire? 360 00:15:11,090 --> 00:15:12,090 Is there a fire? 361 00:15:12,090 --> 00:15:13,090 I don't know. 362 00:15:13,090 --> 00:15:14,090 Please. 363 00:15:14,090 --> 00:15:15,090 Please. 364 00:15:15,090 --> 00:15:18,090 Are you from Siberia? 365 00:15:18,090 --> 00:15:19,090 I see. 366 00:15:21,090 --> 00:15:22,090 It's a fire. 367 00:15:22,090 --> 00:15:24,090 It's a fire. 368 00:15:24,090 --> 00:15:25,090 What is it? 369 00:15:25,090 --> 00:15:26,090 Are you ready? 370 00:15:26,090 --> 00:15:27,090 Yes, that's right! 371 00:15:27,090 --> 00:15:29,090 It's just a little bit more! 372 00:15:29,090 --> 00:15:31,090 I'm hungry, Erika! 373 00:15:31,090 --> 00:15:35,090 Alright, let's go back to the house. 374 00:15:35,090 --> 00:15:37,090 Let's get out of here! 375 00:15:37,090 --> 00:15:38,090 Let's get out of here! 376 00:15:38,090 --> 00:15:39,090 Let's get out of here! 377 00:15:39,090 --> 00:15:41,090 Let's get out of here! 378 00:15:43,090 --> 00:15:45,090 Are you alright, Erika? 379 00:15:46,090 --> 00:15:48,090 What's wrong with Erika? 380 00:15:48,090 --> 00:15:52,090 Oh, I got you! 381 00:15:53,090 --> 00:15:55,090 Ouch! 382 00:15:55,090 --> 00:15:57,090 Please be careful with the door! 383 00:15:57,090 --> 00:15:58,090 Yes, Mr. Darryl! 384 00:15:58,090 --> 00:15:59,090 Yes, Mr. Darryl! 385 00:15:59,090 --> 00:16:02,090 It's okay, I'll take care of it. 386 00:16:03,090 --> 00:16:05,090 There are two people here. 387 00:16:07,090 --> 00:16:08,090 Oh, that's right! 388 00:16:08,090 --> 00:16:11,090 What the hell did you say to me? 389 00:16:11,090 --> 00:16:14,090 You said you were going to get out of here! 390 00:16:14,090 --> 00:16:15,090 What did you say? 391 00:16:15,090 --> 00:16:17,090 Mr. Darryl, are you surprised? 392 00:16:17,090 --> 00:16:19,090 I don't want to take you. 393 00:16:19,090 --> 00:16:20,090 Oh! 394 00:16:20,090 --> 00:16:22,090 You can't get out of here! 395 00:16:23,090 --> 00:16:25,090 Mr. Yousou, that's not it. 396 00:16:25,090 --> 00:16:28,090 You were in danger of your death. 397 00:16:28,090 --> 00:16:29,090 What? 398 00:16:29,090 --> 00:16:30,090 Don't say that! 399 00:16:30,090 --> 00:16:34,090 I found you in the dungeon and got you out of here! 400 00:16:34,090 --> 00:16:36,090 What? 401 00:16:36,090 --> 00:16:37,090 Mr. Darryl! 402 00:16:37,090 --> 00:16:38,090 Yes! 403 00:16:38,090 --> 00:16:40,090 I found you, Mr. Darryl! 404 00:16:40,090 --> 00:16:42,090 Shiberia! 405 00:16:42,090 --> 00:16:45,090 I found you by the way! 406 00:16:45,090 --> 00:16:46,090 Shiberia! 407 00:16:46,090 --> 00:16:47,090 Mr. Darryl! 408 00:16:49,090 --> 00:16:50,090 You? 409 00:16:50,090 --> 00:16:52,090 Mr. Yousou, Mr. Darryl! 410 00:16:52,090 --> 00:16:53,090 Mr. Darryl, Mr. Darryl! 411 00:16:53,090 --> 00:16:54,090 I've been doing this for a long time. 412 00:16:54,090 --> 00:16:56,090 If you don't believe me, I'll stop you! 413 00:16:56,090 --> 00:16:59,090 I-I don't believe you. 414 00:16:59,090 --> 00:17:00,090 Well... 415 00:17:00,090 --> 00:17:01,090 Yes, yes. 416 00:17:03,090 --> 00:17:05,090 You were in the dungeon, didn't you? 417 00:17:05,090 --> 00:17:07,090 Yes, I ran away. 418 00:17:07,090 --> 00:17:09,090 All right, I'll wait for you. 419 00:17:09,090 --> 00:17:11,090 Mr. Yousou! 420 00:17:12,090 --> 00:17:14,090 I'll go with you! 421 00:17:19,090 --> 00:17:21,090 Where is it? 422 00:17:21,090 --> 00:17:22,090 It's not here. 423 00:17:22,090 --> 00:17:23,090 Oh! 424 00:17:24,090 --> 00:17:25,090 It's here! 425 00:17:26,090 --> 00:17:28,090 Erica! Erica! 426 00:17:29,090 --> 00:17:31,090 Come out! 427 00:17:31,090 --> 00:17:32,090 Hey! 428 00:17:32,090 --> 00:17:34,090 I was on that tree! 429 00:17:34,090 --> 00:17:36,090 I wonder if I'm still climbing. 430 00:17:36,090 --> 00:17:39,090 Hey, Erica! Erica! 431 00:17:40,090 --> 00:17:41,090 Oh, no! 432 00:17:41,090 --> 00:17:43,090 It's not far from here. 433 00:17:43,090 --> 00:17:44,090 It's not far from here. 434 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 Oh! 435 00:17:45,090 --> 00:17:47,090 It's been a long time. 436 00:17:47,090 --> 00:17:49,090 That's right, Mr. Yousou. 437 00:17:49,090 --> 00:17:52,090 You were on that tree when you were in elementary school. 438 00:17:52,090 --> 00:17:53,090 Yes, yes, yes. 439 00:17:53,090 --> 00:17:55,090 I was just a baby. 440 00:17:55,090 --> 00:17:58,090 I liked the tree, too. 441 00:17:58,090 --> 00:18:01,090 That's why I know how it feels to be on that tree. 442 00:18:01,090 --> 00:18:04,090 I thought you were on that tree. 443 00:18:04,090 --> 00:18:08,090 If you're on that tree, you'll be on that tree. 444 00:18:08,090 --> 00:18:09,090 Oh! 445 00:18:09,090 --> 00:18:13,090 Maybe you found Erica on that tree. 446 00:18:13,090 --> 00:18:16,090 I went to find Erica. 447 00:18:18,090 --> 00:18:20,090 Oh, where is this place? 448 00:18:20,090 --> 00:18:22,090 It's strange. 449 00:18:22,090 --> 00:18:24,090 It's not far. 450 00:18:24,090 --> 00:18:26,090 It's not far. 451 00:18:26,090 --> 00:18:28,090 It's not far. 452 00:18:28,090 --> 00:18:30,090 Where is it? 453 00:18:30,090 --> 00:18:31,090 Where is it? 454 00:18:31,090 --> 00:18:32,090 What? 455 00:18:32,090 --> 00:18:34,090 It's not far. 456 00:18:34,090 --> 00:18:36,090 It's not far. 457 00:18:41,090 --> 00:18:42,090 It's high. 458 00:18:42,090 --> 00:18:43,090 I like it. 459 00:18:43,090 --> 00:18:45,090 It's not far. 460 00:18:45,090 --> 00:18:49,090 Oh, I'm jealous! I'll think about it right now! 461 00:18:53,090 --> 00:18:54,090 Oh, I see! 462 00:19:00,090 --> 00:19:02,090 Oh, I see that! 463 00:19:15,090 --> 00:19:18,630 Don't make me cry! 464 00:19:18,630 --> 00:19:20,610 Ahh! 465 00:19:20,610 --> 00:19:24,690 Fendar, I said you love me so much! 466 00:19:24,690 --> 00:19:27,290 If you cry, then... 467 00:19:27,290 --> 00:19:29,650 What? 468 00:19:31,910 --> 00:19:33,730 Ochan, please give me this! 469 00:19:33,730 --> 00:19:35,370 No, I'll give it to you. 470 00:19:35,370 --> 00:19:37,170 Eh? 471 00:19:37,730 --> 00:19:39,710 Order me this. 472 00:19:39,710 --> 00:19:42,070 How disappointing. 473 00:19:42,070 --> 00:19:44,010 Thank you, Ochan! 474 00:19:44,010 --> 00:19:44,510 Eh? 475 00:19:44,510 --> 00:19:45,510 Hey! 476 00:19:45,810 --> 00:19:47,810 I'm not going to do this. 477 00:19:47,810 --> 00:19:49,010 Did you enjoy it? 478 00:19:49,610 --> 00:19:52,010 Senta, are you really okay? 479 00:19:57,410 --> 00:20:00,010 At that time, Senta bought it. 480 00:20:01,410 --> 00:20:03,010 Hey! 481 00:20:03,010 --> 00:20:03,810 Oh? 482 00:20:03,810 --> 00:20:04,810 Father! 483 00:20:05,910 --> 00:20:07,610 Erika, did you find it? 484 00:20:07,610 --> 00:20:09,010 I found it, but... 485 00:20:09,010 --> 00:20:10,010 Oh, there! 486 00:20:11,010 --> 00:20:13,010 Hey! 487 00:20:13,010 --> 00:20:15,010 What are you doing here? 488 00:20:15,010 --> 00:20:17,010 I'm calling you a big-time member. 489 00:20:17,010 --> 00:20:19,010 I'm not going to do that. 490 00:20:20,010 --> 00:20:21,010 Stop it! 491 00:20:21,010 --> 00:20:22,010 Stop it! 492 00:20:25,010 --> 00:20:26,010 Stop it! 493 00:20:26,010 --> 00:20:27,010 Don't stop it! 494 00:20:28,010 --> 00:20:29,010 Father! 495 00:20:29,010 --> 00:20:30,010 Father! 496 00:20:30,010 --> 00:20:31,010 Huh? 497 00:20:31,010 --> 00:20:32,010 We are also Senta! 498 00:20:33,010 --> 00:20:34,010 Sorry! 499 00:20:40,010 --> 00:20:41,010 Father! 500 00:20:41,010 --> 00:20:42,010 Father! 501 00:20:43,010 --> 00:20:44,010 Father! 502 00:20:51,010 --> 00:20:53,010 Erika! 503 00:20:53,010 --> 00:20:55,010 Erika! 504 00:20:55,010 --> 00:20:57,010 Erika, don't do that. 505 00:20:57,010 --> 00:20:59,010 Erika, thank you. 506 00:20:59,010 --> 00:21:00,010 Thank you. 507 00:21:00,010 --> 00:21:02,010 Erika! 508 00:21:02,010 --> 00:21:04,010 Cheers! 509 00:21:05,010 --> 00:21:08,010 It's your birthday. 510 00:21:08,010 --> 00:21:10,010 Erika, find it. 511 00:21:10,010 --> 00:21:12,010 Father, we are going to give you a present. 512 00:21:12,010 --> 00:21:15,010 It's a very nice gift. 513 00:21:15,010 --> 00:21:18,010 I thought I'd give it to you. 514 00:21:18,010 --> 00:21:20,010 I got it from Senta. 515 00:21:20,010 --> 00:21:21,010 That's right. 516 00:21:21,010 --> 00:21:23,010 I got it from Senta. 517 00:21:23,010 --> 00:21:25,010 But I can't give it to you. 518 00:21:25,010 --> 00:21:26,010 Huh? 519 00:21:26,010 --> 00:21:27,010 That's right. 520 00:21:27,010 --> 00:21:29,010 I had a birthday present. 521 00:21:29,010 --> 00:21:32,010 I told you to give it to me. 522 00:21:32,010 --> 00:21:33,010 I see. 523 00:21:33,010 --> 00:21:34,010 That's right. 524 00:21:39,010 --> 00:21:40,010 Yoh! 525 00:21:40,010 --> 00:21:41,010 Yoh! 526 00:21:41,010 --> 00:21:42,010 Yoh! 527 00:21:42,010 --> 00:21:43,010 Yoh! 528 00:21:43,010 --> 00:21:44,010 Yoh! 529 00:21:44,010 --> 00:21:45,010 Yoh! 530 00:21:45,010 --> 00:21:46,010 Yoh! 531 00:21:46,010 --> 00:21:47,010 Yoh! 532 00:21:47,010 --> 00:21:48,010 Yoh! 533 00:21:48,010 --> 00:21:49,010 Yoh! 534 00:21:49,010 --> 00:21:51,010 Yoh! 535 00:22:03,010 --> 00:22:05,010 The fire! 536 00:22:05,010 --> 00:22:06,010 The fire! 537 00:22:06,010 --> 00:22:07,010 The fire! 538 00:22:07,010 --> 00:22:09,010 Paradise! 539 00:22:09,010 --> 00:22:10,010 Come in! 540 00:22:10,010 --> 00:22:11,010 Come in! 541 00:22:11,010 --> 00:22:12,010 Look! 542 00:22:12,010 --> 00:22:13,010 Look! 543 00:22:13,010 --> 00:22:14,010 Who is it? 544 00:22:14,010 --> 00:22:15,010 Who is it? 545 00:22:15,010 --> 00:22:16,010 That's too long. 546 00:22:16,010 --> 00:22:20,010 Don't worry about it, you'll be at home! 547 00:22:26,010 --> 00:22:28,010 I see. 548 00:22:28,010 --> 00:22:30,010 No one you can see. 549 00:22:30,010 --> 00:22:35,010 I always have a voice 550 00:22:35,010 --> 00:22:38,010 I'm here, I'm here 551 00:22:38,010 --> 00:22:40,010 I'm here, I'm here 552 00:22:40,010 --> 00:22:42,010 We are 553 00:22:43,010 --> 00:22:45,010 What are you talking about? 554 00:22:45,010 --> 00:22:47,010 It's a joke 555 00:22:47,010 --> 00:22:49,010 It's a telepathy 556 00:22:49,010 --> 00:22:52,010 The magic of the stars 557 00:22:52,010 --> 00:22:56,010 It's a heart 558 00:22:57,010 --> 00:23:01,010 Fire party 559 00:23:01,010 --> 00:23:03,010 I like it 560 00:23:03,010 --> 00:23:05,010 I like it 561 00:23:05,010 --> 00:23:08,010 I'm here, I'm here 562 00:23:08,010 --> 00:23:13,010 I'm here, I'm here 563 00:23:13,010 --> 00:23:16,010 I'm here 564 00:23:26,010 --> 00:23:29,010 It's time to eat! 565 00:23:29,010 --> 00:23:31,010 I think it's time to eat! 566 00:23:31,010 --> 00:23:34,010 So, it's time to eat! 567 00:23:35,010 --> 00:23:37,010 Eh, then... 568 00:23:37,010 --> 00:23:41,010 Well, it's time to eat! 569 00:23:41,010 --> 00:23:44,010 Don't eat it, because it's not enough! 570 00:23:44,010 --> 00:23:47,010 Next time, we'll be going on a trip from Muka Muka! 571 00:23:47,010 --> 00:23:51,010 We'll be waiting for you at Muka Muka!