1 00:00:00,070 --> 00:00:04,070 Translated by Doraemon 2 00:00:13,070 --> 00:00:18,070 The sky in the dark, the sky in the dark 3 00:00:18,070 --> 00:00:21,070 The sky in the dark, the sky in the dark 4 00:00:21,070 --> 00:00:30,070 It's been a long day, so let's go on a picnic 5 00:00:30,070 --> 00:00:40,070 I'll always be with you and always be with you 6 00:00:41,070 --> 00:00:48,070 I'll always be with you, I'll always be with you 7 00:00:48,070 --> 00:00:55,070 I'll always be with you, so let's go on a picnic 8 00:00:55,070 --> 00:01:02,070 I'll always be with you, I'll always be with you 9 00:01:02,070 --> 00:01:10,070 It's been a long day, so let's go on a picnic 10 00:01:10,070 --> 00:01:15,550 Everyone, please be patient with your heart. 11 00:01:15,550 --> 00:01:20,190 We'll have to do what I feel. 12 00:01:20,190 --> 00:01:21,830 Ah ah ah ah ah yes! 13 00:01:21,830 --> 00:01:25,450 What do you want? 14 00:01:27,710 --> 00:01:29,470 What do you want to do? 15 00:01:29,470 --> 00:01:31,850 Sniper 16 00:01:35,790 --> 00:01:38,110 Sniper 17 00:01:38,610 --> 00:01:39,370 Sniper 18 00:01:39,650 --> 00:01:40,290 Sniper 19 00:01:41,730 --> 00:01:41,970 Sniper 20 00:01:42,190 --> 00:01:43,250 Sniper 21 00:01:43,890 --> 00:01:44,130 Sniper 22 00:01:46,810 --> 00:01:48,490 A lot! 23 00:01:52,690 --> 00:01:54,610 Nimbly memories 24 00:01:59,470 --> 00:02:01,470 Oh, Dad! 25 00:02:01,470 --> 00:02:03,470 Hey! 26 00:02:03,470 --> 00:02:05,470 Dad, you're... 27 00:02:05,470 --> 00:02:07,470 Oh, Dad! 28 00:02:07,470 --> 00:02:08,470 Ha, ha, ha! 29 00:02:08,470 --> 00:02:09,470 It's really good! 30 00:02:09,470 --> 00:02:12,470 I feel like I'm going back to normal! 31 00:02:26,470 --> 00:02:27,470 Ha, ha, ha! 32 00:02:27,470 --> 00:02:28,470 I'm going to hit you! 33 00:02:28,470 --> 00:02:32,470 I was looking at you before, so it's my first time seeing you! 34 00:02:32,470 --> 00:02:34,470 How was it? You're so smart! 35 00:02:34,470 --> 00:02:36,470 I'm going to hit you! 36 00:02:36,470 --> 00:02:37,470 Ha, ha, ha! 37 00:02:37,470 --> 00:02:38,470 Huh? 38 00:02:38,470 --> 00:02:39,470 Huh? 39 00:02:51,470 --> 00:02:54,470 It's so funny! I'm being bullied! 40 00:02:55,470 --> 00:02:57,470 Oh, that's... 41 00:02:57,470 --> 00:02:59,470 What are you doing? 42 00:03:03,470 --> 00:03:04,470 Hey! 43 00:03:04,470 --> 00:03:06,470 Are you okay, Kappu? 44 00:03:06,470 --> 00:03:08,470 Hey, Kappu! 45 00:03:08,470 --> 00:03:10,470 Are you okay, Kappu? 46 00:03:10,470 --> 00:03:11,470 How are you? 47 00:03:11,470 --> 00:03:12,470 Kappu! 48 00:03:13,470 --> 00:03:14,470 Hey, Kappu! 49 00:03:22,470 --> 00:03:23,470 All right! 50 00:03:23,470 --> 00:03:24,470 Hey! 51 00:03:24,470 --> 00:03:25,470 Have a lot of food! 52 00:03:25,470 --> 00:03:27,470 I was surprised, Iba-chan. 53 00:03:27,470 --> 00:03:29,470 Yeah, a little. 54 00:03:29,470 --> 00:03:32,470 Why did you get beaten up? 55 00:03:32,470 --> 00:03:36,470 I haven't come to this place for a long time. 56 00:03:36,470 --> 00:03:39,470 That's why I don't have a chance to get beaten up. 57 00:03:39,470 --> 00:03:42,470 Is that the black humor of that time? 58 00:03:42,470 --> 00:03:43,470 That's right. 59 00:03:43,470 --> 00:03:46,470 There's a reason why this place is like an innazuma. 60 00:03:51,470 --> 00:03:55,470 That guy is making a new cap to the eye. 61 00:03:55,470 --> 00:03:57,470 Kappu, maybe... 62 00:03:57,470 --> 00:03:58,470 That's right. 63 00:03:58,470 --> 00:04:00,470 This is that super cap. 64 00:04:00,470 --> 00:04:02,470 That's right! 65 00:04:02,470 --> 00:04:04,470 You were super-capped! 66 00:04:04,470 --> 00:04:07,470 Dad, do you know this? 67 00:04:07,470 --> 00:04:08,470 Yeah. 68 00:04:08,470 --> 00:04:12,470 This guy is making a new cap to the center of the universe. 69 00:04:12,470 --> 00:04:15,470 I've been talking about this for more than 10 years. 70 00:04:15,470 --> 00:04:17,470 Hmm... 71 00:04:17,470 --> 00:04:18,470 Ah! 72 00:04:18,470 --> 00:04:19,470 It's so hot! 73 00:04:23,470 --> 00:04:25,470 Why don't you want something like that? 74 00:04:25,470 --> 00:04:27,470 It's Kappu's ninja! 75 00:04:38,470 --> 00:04:39,470 Kappu! 76 00:04:44,470 --> 00:04:45,470 Kappu! 77 00:04:50,470 --> 00:04:51,470 Hey! 78 00:04:51,470 --> 00:04:52,470 I was surprised. 79 00:04:52,470 --> 00:04:56,470 Kappu is definitely not going to eat the first person. 80 00:04:59,470 --> 00:05:00,470 Hey! 81 00:05:00,470 --> 00:05:01,470 Is this the cap? 82 00:05:01,470 --> 00:05:02,470 Yeah! 83 00:05:02,470 --> 00:05:03,470 It was strong. 84 00:05:03,470 --> 00:05:07,470 I'll keep going to the center of the universe. 85 00:05:07,470 --> 00:05:11,470 I was thinking about going around as well. 86 00:05:11,470 --> 00:05:14,470 I'm going to go around the corner of the universe. 87 00:05:14,470 --> 00:05:17,470 I'll go around the corner of the universe, 88 00:05:17,470 --> 00:05:18,470 super-capped! 89 00:05:18,470 --> 00:05:20,470 Super-capped! 90 00:05:20,470 --> 00:05:21,470 Super-capped! 91 00:05:21,470 --> 00:05:22,470 Super-capped! 92 00:05:22,470 --> 00:05:24,470 Super-capped! 93 00:05:24,470 --> 00:05:25,470 Super-capped! 94 00:05:25,470 --> 00:05:28,470 Kappu is super-capped! 95 00:05:29,470 --> 00:05:31,470 So that was the first time I noticed the same way? 96 00:05:31,470 --> 00:05:33,470 I knew it was a mistake. 97 00:05:33,470 --> 00:05:34,470 I saw it. 98 00:05:34,470 --> 00:05:35,470 Really? 99 00:05:35,470 --> 00:05:37,470 I thought it was a mistake. 100 00:05:37,470 --> 00:05:38,470 The following day, 101 00:05:38,470 --> 00:05:40,470 we'll give it a shot. 102 00:05:40,470 --> 00:05:42,470 I thought it was a mistake. 103 00:05:42,470 --> 00:05:43,470 I thought it was a mistake. 104 00:05:45,470 --> 00:05:47,470 The last half is a mistake. 105 00:05:47,470 --> 00:05:49,470 The last half is a mistake. 106 00:05:49,470 --> 00:05:50,470 I think it's down there. 107 00:05:50,470 --> 00:05:53,470 But that's not what it was like. 108 00:05:53,470 --> 00:05:55,470 You know I saw it here. 109 00:05:55,470 --> 00:06:01,470 It's been a while since I saw you in front of me. 110 00:06:01,470 --> 00:06:03,470 Is that so? 111 00:06:03,470 --> 00:06:05,470 Now, Eba-chan, eat the cake. 112 00:06:05,470 --> 00:06:06,470 Yes! 113 00:06:07,470 --> 00:06:08,470 Huh? 114 00:06:08,470 --> 00:06:10,470 Where did you go before? 115 00:06:26,470 --> 00:06:27,470 What? 116 00:06:30,470 --> 00:06:32,470 Let's go! 117 00:06:39,470 --> 00:06:40,470 What? 118 00:06:42,470 --> 00:06:43,470 What is it? 119 00:06:44,470 --> 00:06:46,470 What? Stop! 120 00:06:47,470 --> 00:06:49,470 I can't understand. 121 00:06:49,470 --> 00:06:50,470 I can't handle it. 122 00:06:50,470 --> 00:06:52,470 I can't handle, I can't handle. 123 00:06:55,470 --> 00:07:05,110 R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R... 124 00:07:05,110 --> 00:07:06,870 R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R... 125 00:07:06,870 --> 00:07:11,830 R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R-R... 126 00:07:12,050 --> 00:07:15,710 I was worried about him a lot. 127 00:07:15,710 --> 00:07:18,190 And you worked hard on the horse? 128 00:07:18,190 --> 00:07:21,590 Yeah. We all worked hard on it. 129 00:07:21,590 --> 00:07:26,790 It's hard to see a lot of people who are always smiling at you. 130 00:07:26,790 --> 00:07:28,030 That's right. 131 00:07:28,030 --> 00:07:30,590 I wonder what I should have done if I didn't do it before. 132 00:07:35,150 --> 00:07:36,830 Hey, don't you get it? 133 00:07:36,830 --> 00:07:38,990 If you don't get it, you'll get it. 134 00:07:41,230 --> 00:07:43,830 No way. I don't get it at all. 135 00:07:43,830 --> 00:07:46,030 But I'm worried about that. 136 00:07:46,030 --> 00:07:46,910 Hmm. 137 00:07:46,910 --> 00:07:49,390 I'll call you if I'm late. 138 00:07:51,590 --> 00:07:52,790 Eh? 139 00:07:52,790 --> 00:07:55,290 Can't you eat all of the food? 140 00:07:55,290 --> 00:07:56,790 Is that so? 141 00:07:56,790 --> 00:07:57,790 Ah? 142 00:07:57,790 --> 00:07:59,790 It seems like it's our past. 143 00:07:59,790 --> 00:08:00,790 Ah... 144 00:08:00,790 --> 00:08:02,790 If you say that... 145 00:08:02,790 --> 00:08:03,790 Yes. 146 00:08:03,790 --> 00:08:04,990 Yes. 147 00:08:04,990 --> 00:08:06,490 Well then... 148 00:08:06,490 --> 00:08:07,990 Father. 149 00:08:07,990 --> 00:08:09,990 The cap is... 150 00:08:09,990 --> 00:08:12,790 I can't eat all of the food. 151 00:08:12,790 --> 00:08:13,990 Only the person is close to me. 152 00:08:13,990 --> 00:08:15,990 I can't be bothered. 153 00:08:15,990 --> 00:08:18,790 Then, what will happen to the cap? 154 00:08:18,990 --> 00:08:22,190 It's a delicate thing to do with the salad bread. 155 00:08:22,190 --> 00:08:25,390 If you come to the hospital, you'll be in trouble. 156 00:08:25,390 --> 00:08:26,990 That's right. 157 00:08:27,990 --> 00:08:29,990 Shut up! 158 00:08:29,990 --> 00:08:31,890 I'm sorry for you. 159 00:08:31,890 --> 00:08:33,190 I'm sorry for you. 160 00:08:33,190 --> 00:08:34,690 The cap is a bit weird. 161 00:08:34,690 --> 00:08:36,190 I'm sorry for you. 162 00:08:37,990 --> 00:08:39,390 The cap is weird. 163 00:08:39,390 --> 00:08:40,790 I'm sorry for you yesterday. 164 00:08:40,790 --> 00:08:44,190 That cap is a bit weird. 165 00:08:44,190 --> 00:08:46,390 That cap is weird. 166 00:08:46,390 --> 00:08:48,390 It's not weird. 167 00:08:48,390 --> 00:08:50,990 I'm really sorry for you. 168 00:09:03,990 --> 00:09:04,990 Is it weird? 169 00:09:04,990 --> 00:09:07,590 It's weird. 170 00:09:07,590 --> 00:09:08,390 Is it weird? 171 00:09:08,390 --> 00:09:10,190 What's wrong? 172 00:09:10,190 --> 00:09:10,990 Eh? 173 00:09:10,990 --> 00:09:13,390 Isn't it weird? 174 00:09:13,390 --> 00:09:15,790 Is that so? 175 00:09:15,790 --> 00:09:16,990 Really? 176 00:09:16,990 --> 00:09:18,790 Yes. 177 00:09:18,790 --> 00:09:21,790 I was too angry. 178 00:09:21,790 --> 00:09:24,790 I knew that the cap was weird. 179 00:09:24,790 --> 00:09:27,590 Is that so? 180 00:09:27,590 --> 00:09:29,990 I didn't know. 181 00:09:29,990 --> 00:09:32,390 I didn't know that. 182 00:09:35,190 --> 00:09:37,190 It's weird. 183 00:09:37,190 --> 00:09:39,190 It's weird. 184 00:09:42,390 --> 00:09:44,190 It's weird. 185 00:09:44,190 --> 00:09:44,990 What? 186 00:09:44,990 --> 00:09:45,990 It's weird. 187 00:09:45,990 --> 00:09:47,990 It's weird. 188 00:09:47,990 --> 00:09:48,990 It's weird. 189 00:09:48,990 --> 00:09:49,990 It's weird. 190 00:09:49,990 --> 00:09:51,990 It's weird. 191 00:09:51,990 --> 00:09:53,390 Is it weird? 192 00:09:53,390 --> 00:09:54,790 Is it weird? 193 00:09:54,790 --> 00:09:56,790 It's weird. 194 00:09:59,390 --> 00:10:01,990 When did you come to the hospital? 195 00:10:01,990 --> 00:10:03,190 It's weird. 196 00:10:03,190 --> 00:10:04,990 I came to the hospital. 197 00:10:07,190 --> 00:10:07,990 What? 198 00:10:07,990 --> 00:10:08,790 Yes. 199 00:10:08,790 --> 00:10:10,790 I found it in the video. 200 00:10:11,390 --> 00:10:13,790 Now let's see. 201 00:10:13,790 --> 00:10:15,590 kuvve pen Jahren. 202 00:10:15,590 --> 00:10:16,590 It's weird. 203 00:10:16,590 --> 00:10:18,990 Look at this. 204 00:10:18,990 --> 00:10:22,550 In short, the name of the pilgrimage. 205 00:10:22,550 --> 00:10:25,290 This time, epsilonk, an Abandoned 206 00:10:25,290 --> 00:10:27,790 was called Sferkapp. 207 00:10:27,790 --> 00:10:29,390 Superkapp. 208 00:10:29,390 --> 00:10:31,390 How about it? 209 00:10:31,390 --> 00:10:33,390 It's a Superkapp. 210 00:10:33,390 --> 00:10:36,330 I'm sure he lost his way! 211 00:10:36,330 --> 00:10:40,130 You know, I've been using the electric car for years! 212 00:10:40,950 --> 00:10:43,010 The season was the same, but 213 00:10:43,010 --> 00:10:45,770 you could see the sun shining on your cheeks 214 00:10:45,770 --> 00:10:47,950 and there's a lot of fans here! 215 00:10:47,950 --> 00:10:50,730 And the sun's shining on your cheeks! 216 00:10:50,730 --> 00:10:52,190 Superkaps! Superkaps! 217 00:10:52,190 --> 00:10:54,890 You're really nervous, huh? 218 00:10:54,890 --> 00:10:56,710 Now, let's do it! 219 00:10:56,710 --> 00:10:59,370 The sun is shining! 220 00:10:59,370 --> 00:11:01,150 Superkaps! 221 00:11:02,090 --> 00:11:03,990 It's just a dog. 222 00:11:04,370 --> 00:11:07,930 There's no way we can save a dinosaur. 223 00:11:13,570 --> 00:11:16,070 Kamaka doesn't eat anything, 224 00:11:16,070 --> 00:11:18,530 so I can't eat it. 225 00:11:18,710 --> 00:11:20,570 It's so good. 226 00:11:22,350 --> 00:11:23,250 I see. 227 00:11:23,350 --> 00:11:25,650 You didn't have to eat like we were cooking today. 228 00:11:25,970 --> 00:11:28,250 I'm not doing a good thing to eat, 229 00:11:28,250 --> 00:11:30,250 Oh my god, you have to do that, too! 230 00:11:30,250 --> 00:11:32,250 You're gonna do that, too! 231 00:11:32,250 --> 00:11:34,250 Don't forget! 232 00:11:34,250 --> 00:11:36,250 I will help you do that! 233 00:11:36,250 --> 00:11:38,250 Eh, you're not... 234 00:11:40,250 --> 00:11:41,250 I'm not! 235 00:11:41,250 --> 00:11:42,250 I'm not! 236 00:11:44,250 --> 00:11:45,250 I'm not! 237 00:11:46,250 --> 00:11:47,250 I'm not! 238 00:11:47,250 --> 00:11:48,250 I'm not! 239 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 I'm not! 240 00:11:49,250 --> 00:11:50,250 I'm not! 241 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 I'm not! 242 00:11:58,250 --> 00:12:00,390 NNN... 243 00:12:07,390 --> 00:12:09,750 Are you alone? 244 00:12:14,810 --> 00:12:19,310 Ben-chan! 245 00:12:19,350 --> 00:12:20,870 What? 246 00:12:20,990 --> 00:12:22,270 Uh, just a bit. 247 00:12:22,350 --> 00:12:24,090 Please, Mr. Ho! 248 00:12:24,090 --> 00:12:26,090 Huh? 249 00:12:26,090 --> 00:12:32,090 Well then, Muka Muka-chan has prepared a special dish for you. 250 00:12:32,090 --> 00:12:34,090 It looks delicious, isn't it? 251 00:12:34,090 --> 00:12:36,090 It's delicious, isn't it? 252 00:12:36,090 --> 00:12:38,090 It's delicious, isn't it? 253 00:12:38,090 --> 00:12:40,090 Oh... 254 00:12:40,090 --> 00:12:42,090 I've never seen such a delicious dish! 255 00:12:42,090 --> 00:12:44,090 Muka Muka-chan! 256 00:12:44,090 --> 00:12:46,090 I want to eat all of it! 257 00:12:46,090 --> 00:12:50,090 You don't have to eat all of it, right? 258 00:12:50,090 --> 00:12:52,090 What are you talking about? 259 00:12:52,090 --> 00:12:54,090 You don't have to eat all of it, don't you? 260 00:12:54,090 --> 00:12:56,090 You don't have to eat all of it, Mom. 261 00:12:56,090 --> 00:12:58,090 Huh? What is that? 262 00:12:58,090 --> 00:13:00,090 You don't have to eat all of it, Muka Muka? 263 00:13:00,090 --> 00:13:02,090 That's right, that's right! 264 00:13:02,090 --> 00:13:04,090 It's okay. 265 00:13:04,090 --> 00:13:06,090 Muka Muka has prepared a special dish for you. 266 00:13:06,090 --> 00:13:10,090 Muka Muka, if you want to eat, eat it. 267 00:13:10,090 --> 00:13:12,090 Uiba, you... 268 00:13:12,090 --> 00:13:15,090 Muka Muka Muka can't eat anything anymore. 269 00:13:15,090 --> 00:13:17,090 It's much better than I thought. 270 00:13:18,090 --> 00:13:20,090 Now, eat it. 271 00:13:20,090 --> 00:13:22,090 Yes, yes! 272 00:13:22,090 --> 00:13:24,090 Muka Muka Muka-chan! 273 00:13:24,090 --> 00:13:26,090 It's delicious! 274 00:13:26,090 --> 00:13:29,090 Muka Muka Muka... 275 00:13:29,090 --> 00:13:32,090 What's wrong, Muka Muka? 276 00:13:32,090 --> 00:13:34,090 Don't you have to eat all of it? 277 00:13:34,090 --> 00:13:36,090 Muka... 278 00:13:37,090 --> 00:13:39,090 Muka... 279 00:13:45,090 --> 00:13:47,090 Come here! 280 00:13:47,090 --> 00:13:50,090 What do you say? 281 00:13:50,090 --> 00:13:53,090 I should eat all of it. 282 00:13:53,090 --> 00:13:55,090 I'm going to eat all of it. 283 00:13:55,090 --> 00:13:58,090 I'm going to eat all of it. 284 00:13:58,090 --> 00:14:00,090 Please eat all of it. 285 00:14:00,090 --> 00:14:02,090 Oh, right. 286 00:14:02,090 --> 00:14:04,090 What are you eating all of it? 287 00:14:04,090 --> 00:14:07,090 No! That's not what I meant! 288 00:14:07,090 --> 00:14:09,090 Oh! I'm done! 289 00:14:09,090 --> 00:14:11,090 I'm done... 290 00:14:12,090 --> 00:14:15,090 Hey, Muka Muka! Don't worry about it! 291 00:14:15,090 --> 00:14:17,090 Alright! Good night! 292 00:14:17,090 --> 00:14:20,090 Let's go meet Muka Muka again! 293 00:14:20,090 --> 00:14:21,090 Huh? Really? 294 00:14:21,090 --> 00:14:24,090 But, Yo-chan! Muka Muka Muka! 295 00:14:24,090 --> 00:14:27,090 What? What's going on? 296 00:14:27,090 --> 00:14:29,090 What's going on? 297 00:14:30,090 --> 00:14:34,090 Muka Muka! 298 00:14:34,090 --> 00:14:35,090 Muka Muka! 299 00:14:35,090 --> 00:14:37,090 You guys like Muka Muka, right? 300 00:14:37,090 --> 00:14:39,090 You guys like Muka Muka? 301 00:14:39,090 --> 00:14:42,090 Muka Muka! 302 00:14:43,090 --> 00:14:45,090 Hey! Muka Muka! 303 00:14:45,090 --> 00:14:47,090 What are you doing? 304 00:14:47,090 --> 00:14:48,090 Muka Muka! 305 00:14:48,090 --> 00:14:50,090 Hey! Wait! 306 00:14:53,090 --> 00:14:55,090 If you get to meet Muka Muka, 307 00:14:55,090 --> 00:14:57,090 you'll be in a good mood. 308 00:14:57,090 --> 00:15:00,090 Do you understand the meaning of the human language? 309 00:15:00,090 --> 00:15:02,090 Muka Muka! 310 00:15:02,090 --> 00:15:04,090 Huh? Muka Muka! 311 00:15:04,090 --> 00:15:06,090 Can you bring me some milk? 312 00:15:06,090 --> 00:15:08,090 I'm going to the post office. 313 00:15:10,090 --> 00:15:12,090 Don't you know? 314 00:15:12,090 --> 00:15:14,090 Muka Muka! 315 00:15:14,090 --> 00:15:16,090 Do you eat fried chicken? 316 00:15:17,090 --> 00:15:19,090 Muka Muka! 317 00:15:26,090 --> 00:15:28,090 Hey! I'm sorry! 318 00:15:28,090 --> 00:15:30,090 Father, I'm sorry for this move. 319 00:15:30,090 --> 00:15:32,090 Don't worry about it. 320 00:15:32,090 --> 00:15:34,090 What do you think? 321 00:15:34,090 --> 00:15:36,090 I'm sorry for the cap. 322 00:15:37,090 --> 00:15:40,090 I don't know what to eat for a week. 323 00:15:40,090 --> 00:15:43,090 I did what I could do, but it's too late. 324 00:15:43,090 --> 00:15:44,090 Is that so? 325 00:15:45,090 --> 00:15:47,090 Muka Muka! 326 00:15:47,090 --> 00:15:49,090 Muka Muka! 327 00:16:15,090 --> 00:16:17,090 Muka Muka! 328 00:16:22,090 --> 00:16:24,090 Muka Muka! 329 00:16:24,090 --> 00:16:26,090 Muka Muka! 330 00:16:26,090 --> 00:16:29,090 Look at me carefully. 331 00:16:34,090 --> 00:16:36,090 Muka Muka! 332 00:16:41,090 --> 00:16:43,090 Muka Muka! 333 00:16:45,090 --> 00:16:47,090 Muka Muka! 334 00:16:53,090 --> 00:16:55,090 Muka Muka! 335 00:16:59,090 --> 00:17:01,090 Muka Muka! 336 00:17:02,090 --> 00:17:04,090 Muka Muka! 337 00:17:12,090 --> 00:17:14,090 Stop it! 338 00:17:20,090 --> 00:17:22,090 It's okay. 339 00:17:22,090 --> 00:17:24,090 Thank you, Muka Muka. 340 00:17:31,090 --> 00:17:34,090 Muka Muka! 341 00:17:37,090 --> 00:17:40,090 If you do that, you can become a fighter. 342 00:17:40,090 --> 00:17:42,090 A fighter? 343 00:17:42,090 --> 00:17:47,090 Yes, I'm the first fighter to have a good luck. 344 00:17:47,090 --> 00:17:50,090 What? A good luck? 345 00:17:50,090 --> 00:17:52,090 That's a good cap, right? 346 00:17:52,090 --> 00:17:56,090 Yes, I brought it to the first time I got it. 347 00:17:56,090 --> 00:18:00,090 I wanted to give you the future of the original of the archery. 348 00:18:00,090 --> 00:18:01,390 That's right. 349 00:18:01,390 --> 00:18:05,390 I'm not going to lose to other Hena Chokuma. 350 00:18:05,390 --> 00:18:10,090 Well, that's right, but Yosoku, don't you have anything to do with it? 351 00:18:10,090 --> 00:18:11,090 Huh? 352 00:18:11,090 --> 00:18:12,390 Do I have a cap? 353 00:18:12,390 --> 00:18:17,090 I think the cap looks cute, but... 354 00:18:17,090 --> 00:18:20,090 Father, get the cap! 355 00:18:20,090 --> 00:18:22,090 Get the cap! 356 00:18:31,090 --> 00:18:32,590 All right. 357 00:18:32,590 --> 00:18:34,090 Let's do it! 358 00:19:01,090 --> 00:19:03,590 All right, let's do it! 359 00:19:03,590 --> 00:19:05,090 All right, let's do it! 360 00:19:05,090 --> 00:19:07,090 Let's do it! 361 00:19:07,090 --> 00:19:09,090 Father, get the cap! 362 00:19:09,090 --> 00:19:11,090 All right, let's do it! 363 00:19:17,090 --> 00:19:18,090 Oh, the cap! 364 00:19:18,090 --> 00:19:19,090 Calm down. 365 00:19:19,090 --> 00:19:20,090 What do you think? 366 00:19:20,090 --> 00:19:22,090 Are you all right? 367 00:19:22,090 --> 00:19:23,090 I'm fine. 368 00:19:23,090 --> 00:19:25,090 I have a cap. 369 00:19:25,090 --> 00:19:28,090 I'm sorry that I can't get the cap. 370 00:19:28,090 --> 00:19:31,090 I can't get the cap. 371 00:19:40,090 --> 00:19:42,090 Oh, oh! 372 00:19:42,090 --> 00:19:44,090 I'm not scared. 373 00:19:44,090 --> 00:19:46,090 You're the fastest. 374 00:19:46,090 --> 00:19:51,090 If you run like this, you'll be able to run like this. 375 00:19:52,090 --> 00:19:54,090 The cap! 376 00:19:54,090 --> 00:19:56,090 I'll get the cap! 377 00:19:56,090 --> 00:19:57,090 All right! 378 00:19:58,090 --> 00:20:00,090 I'll get it! 379 00:20:09,090 --> 00:20:11,090 All right, let's do the cap. 380 00:20:11,090 --> 00:20:14,090 All right, let's do it! 381 00:20:17,090 --> 00:20:19,090 All right, let's do it! 382 00:20:19,090 --> 00:20:21,090 Father, face me! 383 00:20:23,090 --> 00:20:25,090 All right, let's do it! 384 00:20:25,090 --> 00:20:27,390 Show me the way you're doing! 385 00:20:38,090 --> 00:20:39,090 Stop! 386 00:20:39,090 --> 00:20:41,090 Show me your power! 387 00:20:44,090 --> 00:20:45,590 I'm going to kill you! 388 00:20:45,590 --> 00:20:47,590 I'm going to kill you! 389 00:20:47,590 --> 00:20:49,090 I'm going to kill you! 390 00:20:50,090 --> 00:20:54,090 Are you going to lose to the only you're doing? 391 00:20:54,090 --> 00:20:56,090 You're going to lose to the only one? 392 00:20:56,090 --> 00:20:58,090 You're going to lose to the only one? 393 00:20:58,090 --> 00:21:00,090 You're going to lose to the only one? 394 00:21:02,090 --> 00:21:04,090 Don't let him go! 395 00:21:19,090 --> 00:21:24,090 No! No! 396 00:21:28,090 --> 00:21:30,090 I did it, Kappu! 397 00:21:30,090 --> 00:21:33,090 That's the Kappu Super Cup! 398 00:21:49,090 --> 00:21:53,090 Translated by Releska 399 00:22:19,090 --> 00:22:21,090 Wow... 400 00:22:27,090 --> 00:22:28,090 ties... 401 00:22:29,090 --> 00:22:30,090 around the fields... 402 00:22:31,090 --> 00:22:33,090 uryx city-like city of the city 403 00:22:35,090 --> 00:22:36,070 instead of cheap public art 404 00:22:37,090 --> 00:22:38,070 Hello everyone 405 00:22:38,070 --> 00:22:41,070 Now, 406 00:22:41,070 --> 00:22:43,070 what did you say just now? 407 00:22:45,570 --> 00:22:47,610 It's natural 408 00:22:47,610 --> 00:22:49,130 So 409 00:22:49,130 --> 00:22:50,110 it's because 410 00:22:50,110 --> 00:22:52,570 it fits my mind 411 00:22:52,570 --> 00:22:56,470 since it's heart 412 00:22:58,190 --> 00:23:00,530 Bye, bye, bye, bye, bye 413 00:23:00,530 --> 00:23:01,730 Let's get cinco 414 00:23:01,730 --> 00:23:03,410 Move one more time 415 00:23:03,410 --> 00:23:04,630 Move one more time 416 00:23:04,630 --> 00:23:06,810 Come to the moon 417 00:23:06,810 --> 00:23:09,370 Come to the next het splash 418 00:23:09,370 --> 00:23:11,950 I'm gonna do it 419 00:23:11,950 --> 00:23:18,950 Let's go! Let's go! 420 00:23:26,950 --> 00:23:28,950 I've lost my mind! 421 00:23:28,950 --> 00:23:32,450 I've lost my school, my school, my school, my school! 422 00:23:32,450 --> 00:23:35,950 Are you planning to come to me with my time machine? 423 00:23:35,950 --> 00:23:37,450 No way! 424 00:23:37,450 --> 00:23:39,950 What is it? You friend? 425 00:23:39,950 --> 00:23:41,950 I've lost my mind! 426 00:23:41,950 --> 00:23:44,950 Ah! I'll come here! 427 00:23:44,950 --> 00:23:46,950 Next time, I'll go to Mugamikapara Dice. 428 00:23:46,950 --> 00:23:48,950 I'll go to Mugamikapara Dice. 429 00:23:48,950 --> 00:23:50,950 I'll go to Mugamikapara Dice.