1 00:00:00,100 --> 00:00:04,100 Translated by Releska 2 00:00:30,100 --> 00:00:35,480 To me, it's always the same as the dream I've made 3 00:00:35,480 --> 00:00:41,480 But there's always a moment when it's with you 4 00:00:41,480 --> 00:00:43,360 Come on, come on, come on 5 00:00:43,360 --> 00:00:48,120 There's a person who can make me laugh a little 6 00:00:48,120 --> 00:00:52,840 So you're happy, but I don't want to cry for you 7 00:00:52,840 --> 00:00:55,340 I'm just laughing at you 8 00:00:55,340 --> 00:00:57,340 The time when the light shines 9 00:00:57,340 --> 00:01:01,340 There will be a smile on your lips 10 00:01:01,340 --> 00:01:05,340 You and you, you and you 11 00:01:05,340 --> 00:01:09,340 If you love me, 12 00:01:09,340 --> 00:01:11,340 If you love me, 13 00:01:11,340 --> 00:01:15,340 I'll be with you in the middle of the heart 14 00:01:15,340 --> 00:01:19,340 I don't want to be with you 15 00:01:19,340 --> 00:01:21,340 I'm not a good boy 16 00:01:21,340 --> 00:01:23,340 I'm not a good boy 17 00:01:23,340 --> 00:01:25,340 I'm not a good boy 18 00:01:29,340 --> 00:01:31,340 I'm not a good boy 19 00:01:31,340 --> 00:01:33,340 If I had taken the time machine 20 00:01:33,340 --> 00:01:35,340 I would have been in a bad mood 21 00:01:35,340 --> 00:01:37,340 I would have been in a bad mood 22 00:01:37,340 --> 00:01:41,340 We were told that we were going to live in a strange world 23 00:01:41,340 --> 00:01:45,340 How will this happen? 24 00:01:45,340 --> 00:01:49,340 A family of friends and friends 25 00:01:49,340 --> 00:01:53,340 Do you really want to see me? 26 00:01:53,340 --> 00:01:55,340 What are you doing? 27 00:01:55,340 --> 00:01:59,340 I thought you were not looking at me 28 00:02:01,340 --> 00:02:03,340 I'm not looking at you 29 00:02:03,340 --> 00:02:05,340 I'm not looking at you 30 00:02:05,340 --> 00:02:07,340 I'm not looking at you 31 00:02:07,340 --> 00:02:09,340 I'm not looking at you 32 00:02:09,340 --> 00:02:11,340 I'm not looking at you 33 00:02:11,340 --> 00:02:13,340 I'm not looking at you 34 00:02:13,340 --> 00:02:15,340 I'm not looking at you 35 00:02:18,300 --> 00:02:20,380 I have become capable of living the world 36 00:02:20,380 --> 00:02:22,460 And God has organization 37 00:02:22,460 --> 00:02:23,420 I become capable of living the world 38 00:02:23,420 --> 00:02:25,420 God 39 00:02:25,420 --> 00:02:28,380 God has created me 40 00:02:28,380 --> 00:02:31,340 Is this still the dream? 41 00:02:31,340 --> 00:02:33,340 This is my prayer 42 00:02:35,340 --> 00:02:37,340 Sorry it's about getting angry and children 43 00:02:37,340 --> 00:02:38,340 What do you want to do? 44 00:02:38,340 --> 00:02:39,340 What? 45 00:02:39,340 --> 00:02:40,340 What? 46 00:02:40,340 --> 00:02:44,340 I'm going to make a joke with you! 47 00:02:44,340 --> 00:02:46,340 Oh! 48 00:02:46,340 --> 00:02:48,340 Oh, Tokagiya-san! 49 00:02:48,340 --> 00:02:51,340 I didn't expect you to be here! 50 00:02:51,340 --> 00:02:53,340 What's the matter? 51 00:02:53,340 --> 00:02:57,340 I told my mom that I wanted to eat too. 52 00:02:57,340 --> 00:02:59,340 Oh, I see. 53 00:02:59,340 --> 00:03:01,340 What's the next? 54 00:03:01,340 --> 00:03:02,340 I don't need to go back. 55 00:03:02,340 --> 00:03:03,340 Oh, no! 56 00:03:03,340 --> 00:03:06,340 I don't want to go back! 57 00:03:06,340 --> 00:03:08,340 That was a joke! 58 00:03:08,340 --> 00:03:11,340 Thank you! 59 00:03:11,340 --> 00:03:13,340 If there was something bad, 60 00:03:13,340 --> 00:03:15,340 I told my mom that I wanted to eat too. 61 00:03:15,340 --> 00:03:16,340 Muka-muka-chan! 62 00:03:16,340 --> 00:03:18,340 If there's something bad, 63 00:03:18,340 --> 00:03:20,340 I'll eat too. 64 00:03:20,340 --> 00:03:21,340 Beed! 65 00:03:21,340 --> 00:03:23,340 Muka-muka! 66 00:03:23,340 --> 00:03:26,340 Bye-bye! 67 00:03:26,340 --> 00:03:28,340 Itadakimasu! 68 00:03:28,340 --> 00:03:29,340 Komachi! 69 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 What? 70 00:03:30,340 --> 00:03:33,340 I won't do that! 71 00:03:33,340 --> 00:03:35,340 I won't! 72 00:03:35,340 --> 00:03:37,340 I see. 73 00:03:37,340 --> 00:03:38,340 I see. 74 00:03:38,340 --> 00:03:40,340 It's a powerful weapon. 75 00:03:40,340 --> 00:03:43,340 If you make this kind of weapon, 76 00:03:43,340 --> 00:03:44,340 you can make it right away. 77 00:03:44,340 --> 00:03:45,340 If you want to make it right away, 78 00:03:45,340 --> 00:03:46,340 you can make it right away. 79 00:03:46,340 --> 00:03:48,340 Can you see the TV? 80 00:03:48,340 --> 00:03:49,340 It's impossible. 81 00:03:49,340 --> 00:03:50,340 Even if the TV is on, 82 00:03:50,340 --> 00:03:52,340 the power will come out. 83 00:03:52,340 --> 00:03:53,340 Well... 84 00:03:53,340 --> 00:03:55,340 The power is... 85 00:03:55,340 --> 00:03:57,340 Of course, thank you very much. 86 00:03:57,340 --> 00:03:59,340 What do you think about this machine? 87 00:03:59,340 --> 00:04:01,340 Yes, yes, yes. 88 00:04:01,340 --> 00:04:03,340 You can return to the original world someday. 89 00:04:03,340 --> 00:04:05,340 Do you understand? 90 00:04:05,340 --> 00:04:07,340 I see. 91 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 I see. 92 00:04:08,340 --> 00:04:10,340 I see. 93 00:04:10,340 --> 00:04:13,340 Actually, when I was working on this world, 94 00:04:13,340 --> 00:04:15,340 I was able to imagine 95 00:04:15,340 --> 00:04:17,340 how it would look like in a time machine. 96 00:04:20,340 --> 00:04:22,340 I was able to imagine 97 00:04:22,340 --> 00:04:25,340 how it would look like in a time machine. 98 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 I was able to imagine 99 00:04:28,340 --> 00:04:30,340 how it would look like in a time machine. 100 00:04:31,320 --> 00:04:32,340 I was able to imagine 101 00:04:32,340 --> 00:04:34,340 how it would look like in that time. 102 00:04:34,340 --> 00:04:35,540 That kind of power 103 00:04:35,540 --> 00:04:37,340 would make you get in a machine. 104 00:04:37,340 --> 00:04:38,340 The kind of power 105 00:04:38,340 --> 00:04:40,340 would make you get in a machine. 106 00:04:40,340 --> 00:04:41,340 I see. 107 00:04:41,340 --> 00:04:42,340 I was able to imagine 108 00:04:42,340 --> 00:04:44,340 how it would look when I get in a machine. 109 00:04:44,340 --> 00:04:45,340 I see. 110 00:04:45,340 --> 00:04:48,340 So how can I get in a machine? 111 00:04:48,340 --> 00:04:50,340 I see. 112 00:04:50,340 --> 00:04:52,340 Thank you very much. 113 00:04:52,340 --> 00:04:53,340 I see. 114 00:04:53,340 --> 00:04:55,340 I don't want to lose you. 115 00:04:55,340 --> 00:04:57,340 Hey, Dad! 116 00:04:57,340 --> 00:04:58,340 Oh! 117 00:04:58,340 --> 00:05:01,340 There was a beautiful lake in the forest. 118 00:05:01,340 --> 00:05:03,340 There was a lot of water. 119 00:05:03,340 --> 00:05:04,340 Oh, right. 120 00:05:04,340 --> 00:05:07,340 Now, the water's surface is gone. 121 00:05:08,340 --> 00:05:11,340 I'll put this in the water. 122 00:05:13,340 --> 00:05:14,340 I did it! 123 00:05:14,340 --> 00:05:18,340 I didn't do the ice-money for a long time. 124 00:05:18,340 --> 00:05:21,340 I didn't do that, but I can do it! 125 00:05:21,340 --> 00:05:26,340 Oh, that's a lot of fun! 126 00:05:26,340 --> 00:05:28,340 No one can stop me. 127 00:05:30,340 --> 00:05:32,340 Everyone, let's eat. 128 00:05:33,340 --> 00:05:34,340 Come in. 129 00:05:35,340 --> 00:05:36,340 I've been waiting for you. 130 00:05:37,340 --> 00:05:38,340 What are you doing today? 131 00:05:40,340 --> 00:05:42,340 I'm going to have a meal. 132 00:05:43,340 --> 00:05:44,340 Is that okay? 133 00:05:45,340 --> 00:05:46,340 What? 134 00:05:47,340 --> 00:05:51,340 I feel like I haven't come to the world for a long time. 135 00:05:51,340 --> 00:05:52,340 Let's go. 136 00:05:55,340 --> 00:05:57,340 It's because we're friends. 137 00:05:59,340 --> 00:06:01,340 We're not friends anymore. 138 00:06:03,340 --> 00:06:04,340 Let's go. 139 00:06:05,340 --> 00:06:06,340 Let's go! 140 00:06:22,340 --> 00:06:23,340 Let's go. 141 00:06:25,340 --> 00:06:27,340 Yes, let's go. 142 00:06:44,340 --> 00:06:45,340 Let's go. 143 00:06:46,340 --> 00:06:47,340 Let's go home. 144 00:06:52,340 --> 00:06:53,340 Let's go home. 145 00:06:54,340 --> 00:06:56,340 It's the most surprising thing in this world. 146 00:06:57,340 --> 00:06:59,340 It's like a family of a family. 147 00:07:00,340 --> 00:07:01,340 Really? 148 00:07:02,340 --> 00:07:03,340 5. 149 00:07:05,340 --> 00:07:08,340 The old man is going to die. 150 00:07:09,340 --> 00:07:10,340 What? 151 00:07:11,340 --> 00:07:12,340 What's going on? 152 00:07:13,340 --> 00:07:14,340 The old man? 153 00:07:14,340 --> 00:07:15,340 The old man is always there. 154 00:07:16,340 --> 00:07:18,340 The old man's child is a rocker. 155 00:07:19,340 --> 00:07:20,340 No, no. 156 00:07:22,340 --> 00:07:25,340 Look, the old man is going to die. 157 00:07:26,340 --> 00:07:28,340 Oh, I'm going to die. 158 00:07:28,340 --> 00:07:29,340 Oh, I'm going to die. 159 00:07:29,340 --> 00:07:31,340 The old man is going to die. 160 00:07:31,340 --> 00:07:32,340 Oh, no, no. 161 00:07:32,340 --> 00:07:33,340 This is it. 162 00:07:33,340 --> 00:07:35,340 It's a rock and roll party. 163 00:07:35,340 --> 00:07:36,340 Yay! 164 00:07:40,340 --> 00:07:43,340 Oh, wait a minute. 165 00:07:44,340 --> 00:07:46,340 Let's go home. 166 00:07:46,340 --> 00:07:47,340 Let's go home. 167 00:07:52,340 --> 00:07:54,340 What? 168 00:07:54,340 --> 00:07:56,340 It's falling. 169 00:07:57,340 --> 00:07:58,340 Yay! 170 00:08:00,340 --> 00:08:01,340 Thank you. 171 00:08:04,340 --> 00:08:07,340 If you catch a cold, you'll die. 172 00:08:08,340 --> 00:08:09,340 What? 173 00:08:12,340 --> 00:08:14,340 It's not a big deal. 174 00:08:14,340 --> 00:08:16,340 I'm going to go home because the old man is going to die. 175 00:08:16,340 --> 00:08:18,340 I'm going to go home because I'm going to die. 176 00:08:19,340 --> 00:08:21,340 The old man is going to die. 177 00:08:24,340 --> 00:08:27,340 What happened to the old man? 178 00:08:27,340 --> 00:08:29,340 He's going with the old man. 179 00:08:29,340 --> 00:08:31,340 That's right. 180 00:08:31,340 --> 00:08:33,340 I'm going to go home because I'm going to die. 181 00:08:33,340 --> 00:08:36,340 I'm going to go home because I'm going to die. 182 00:08:37,340 --> 00:08:39,340 That's right. 183 00:08:40,340 --> 00:08:42,340 That's right. 184 00:08:42,340 --> 00:08:44,340 The old man is going to die. 185 00:08:44,340 --> 00:08:45,340 That's right. 186 00:08:45,340 --> 00:08:46,340 I'm going to go home. 187 00:08:47,340 --> 00:08:51,340 Well, I'm going to go home because I'm going to die. 188 00:08:51,340 --> 00:08:53,340 I'm going to go home. 189 00:08:56,340 --> 00:08:58,340 It's no good. 190 00:09:04,340 --> 00:09:06,340 This is my job right now. 191 00:09:07,340 --> 00:09:09,340 I want to go home. 192 00:09:11,340 --> 00:09:13,340 I want to go home. 193 00:09:13,340 --> 00:09:17,340 I thought it was our family. 194 00:09:17,340 --> 00:09:19,340 But... 195 00:09:19,340 --> 00:09:22,340 The problem is, it feels like it's our family. 196 00:09:22,340 --> 00:09:24,340 Is it happiness in our house? 197 00:09:24,340 --> 00:09:27,340 Is it happiness in our classroom? 198 00:09:37,340 --> 00:09:39,340 It's a big deal. 199 00:09:44,340 --> 00:09:46,340 Whatever you do... 200 00:09:52,340 --> 00:09:56,340 ...if you have this feeling... 201 00:10:01,340 --> 00:10:06,340 If you can't meet with anyone at the same time with me... 202 00:10:07,340 --> 00:10:12,340 then I wouldn't tell you what to do. 203 00:10:13,340 --> 00:10:17,080 On a day like this 204 00:10:17,200 --> 00:10:18,040 Yeah! 205 00:10:18,380 --> 00:10:20,080 I'm an adult! 206 00:10:20,180 --> 00:10:22,080 You're an adult, aren't you? 207 00:10:22,180 --> 00:10:24,020 No, not at all. 208 00:10:24,360 --> 00:10:28,660 I'm human, and you're the strength of a baby. 209 00:10:29,520 --> 00:10:35,320 If I think about it, I can ask for a favor. 210 00:10:35,440 --> 00:10:40,940 Where can I ask for a favor of my mom. 211 00:10:40,940 --> 00:10:44,540 I'm so happy to see you again. 212 00:10:45,440 --> 00:10:47,040 Hey, Muka-muka... 213 00:10:47,040 --> 00:10:49,040 What are you saying? 214 00:10:49,040 --> 00:10:51,940 What are you thinking about? 215 00:10:53,940 --> 00:10:56,240 You're the one who's good at it. 216 00:10:56,240 --> 00:10:58,240 Oh, what is it? 217 00:10:58,240 --> 00:11:00,240 You're the one who's bad at it. 218 00:11:00,240 --> 00:11:02,240 You're the one who's bad at it. 219 00:11:02,240 --> 00:11:04,240 I'm not bad at it. 220 00:11:04,240 --> 00:11:06,240 I'm just happy. 221 00:11:06,240 --> 00:11:07,240 You're not bad at it. 222 00:11:07,240 --> 00:11:08,240 What are you thinking about? 223 00:11:08,240 --> 00:11:10,240 I'm so scared! 224 00:11:10,240 --> 00:11:12,240 I'm so scared! 225 00:11:12,240 --> 00:11:14,240 Ah! I'm scared! 226 00:11:24,240 --> 00:11:26,240 I'm scared! 227 00:11:39,240 --> 00:11:41,240 I'm scared! 228 00:11:45,240 --> 00:11:46,240 I'm scared! 229 00:11:46,240 --> 00:11:48,240 Oh, I'm so scared! 230 00:11:50,240 --> 00:11:52,240 Oh, the other side? 231 00:11:52,240 --> 00:11:54,240 The professor and... 232 00:11:54,240 --> 00:11:56,240 Where did he go? 233 00:11:56,240 --> 00:11:58,240 Huh? Is that okay? 234 00:11:58,240 --> 00:12:00,240 Yeah, I made it! 235 00:12:00,240 --> 00:12:03,240 I decided to give you the skills of the other side! 236 00:12:03,240 --> 00:12:06,240 But I'm not the real mother of the other side! 237 00:12:06,240 --> 00:12:09,240 Oh, I'm not the real mother of the other side! 238 00:12:09,240 --> 00:12:11,240 Did you do the research? 239 00:12:11,240 --> 00:12:12,240 Yeah! 240 00:12:13,240 --> 00:12:16,240 Even if you don't worry, you'll come back right away! 241 00:12:16,240 --> 00:12:18,240 I don't think I'll ever come back! 242 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 That's right! 243 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 I'm going to make the train! 244 00:12:24,240 --> 00:12:26,240 I'm going to make the train too! 245 00:12:29,240 --> 00:12:31,240 I need to work hard! 246 00:12:31,240 --> 00:12:33,240 I won't do that! 247 00:12:33,240 --> 00:12:35,240 I'll do my best! 248 00:12:36,240 --> 00:12:39,240 I won't do that! 249 00:12:39,240 --> 00:12:41,240 I won't do that! 250 00:12:41,240 --> 00:12:42,240 I'm not playing around 3 people! 251 00:12:42,240 --> 00:12:44,240 What do you two do? 252 00:12:44,240 --> 00:12:47,240 10 people? 253 00:12:49,240 --> 00:12:52,240 Where is my bus? 254 00:12:52,240 --> 00:12:53,240 I'll try! 255 00:12:53,240 --> 00:12:57,240 I'll try! 256 00:12:57,240 --> 00:12:58,240 I'll work slowly after a while! 257 00:12:58,240 --> 00:13:00,240 What?! 258 00:13:00,240 --> 00:13:02,240 It's so heavy, I wonder? 259 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 Is it real? 260 00:13:03,240 --> 00:13:05,240 Huh? Huh? Huh? Huh? 261 00:13:06,240 --> 00:13:07,240 Who is this?! 262 00:13:08,240 --> 00:13:10,240 It's a pretty big dog. 263 00:13:11,240 --> 00:13:13,240 Whoa! 264 00:13:13,240 --> 00:13:15,240 It's a turtle! 265 00:13:17,240 --> 00:13:18,240 It's a turtle! 266 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 Here's where it is! 267 00:13:21,240 --> 00:13:23,240 I can't run away from the door. 268 00:13:24,240 --> 00:13:26,240 Let's go inside with us! 269 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 No, no, no. 270 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 I'm not going to sleep. 271 00:13:31,240 --> 00:13:33,240 It's okay. 272 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 I'll sleep in the middle of the night. 273 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 I don't know what to do. 274 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 I'm not going to sleep! 275 00:13:48,240 --> 00:13:50,240 I'm not going to sleep. 276 00:13:50,240 --> 00:13:52,240 I'm not going to sleep. 277 00:13:52,240 --> 00:13:54,240 I'm not going to sleep. 278 00:13:58,240 --> 00:14:00,240 What? 279 00:14:00,240 --> 00:14:02,240 What? What? 280 00:14:02,240 --> 00:14:04,240 It's Aizu! 281 00:14:10,240 --> 00:14:12,240 Aizu, Sampe. 282 00:14:12,240 --> 00:14:14,240 Akira, come here. 283 00:14:17,240 --> 00:14:19,240 Don't come home early. 284 00:14:20,240 --> 00:14:22,240 I'm not happy with the other half. 285 00:14:22,240 --> 00:14:24,240 It's the same classroom. 286 00:14:25,240 --> 00:14:28,240 Oliver. 287 00:14:35,240 --> 00:14:37,240 Food and coffee. 288 00:14:38,240 --> 00:14:42,240 Hello, Mr. Dozuka. 289 00:14:42,240 --> 00:14:45,240 Hello, Mr. Dozuka. 290 00:14:46,240 --> 00:14:50,240 I've said that I'm on a mission. 291 00:14:54,240 --> 00:14:56,240 Shhh... 292 00:14:57,340 --> 00:14:58,840 Nobody is there! 293 00:14:58,840 --> 00:15:00,340 No way! 294 00:15:00,340 --> 00:15:01,200 No way! 295 00:15:01,200 --> 00:15:01,700 No way! 296 00:15:01,700 --> 00:15:02,440 No way! 297 00:15:02,440 --> 00:15:03,720 No way! 298 00:15:03,720 --> 00:15:04,700 No way! 299 00:15:04,700 --> 00:15:05,620 Kaka... 300 00:15:05,960 --> 00:15:08,640 I think the neighbors are crying... 301 00:15:08,640 --> 00:15:09,840 Say hi. 302 00:15:11,340 --> 00:15:12,640 This door has been locked up in the eggway. 303 00:15:12,640 --> 00:15:15,340 This door has been locked down in the eggway. 304 00:15:15,340 --> 00:15:18,380 What's going on? 305 00:15:20,220 --> 00:15:24,140 What do I do now? 306 00:15:24,140 --> 00:15:26,140 Gokun 307 00:15:31,140 --> 00:15:33,140 Gokun 308 00:15:39,140 --> 00:15:41,140 Can't sleep? 309 00:15:43,140 --> 00:15:44,140 Dad? 310 00:15:45,140 --> 00:15:50,140 I came here to study and I'm not sleepy. 311 00:15:50,140 --> 00:15:53,140 That's right. Everyone seems to be in a hurry. 312 00:15:57,140 --> 00:16:01,140 Everyone is doing their best to be in a hurry. 313 00:16:02,140 --> 00:16:04,140 It's a peaceful time. 314 00:16:05,140 --> 00:16:07,140 Is it a peaceful time? 315 00:16:08,140 --> 00:16:11,140 I don't want to give you any answers. 316 00:16:13,140 --> 00:16:16,140 If you come, you'll find a solution naturally. 317 00:16:16,140 --> 00:16:21,140 But it might not be possible to come back. 318 00:16:22,140 --> 00:16:25,140 Do you want me to come back to you? 319 00:16:29,140 --> 00:16:30,140 That's good. 320 00:16:31,140 --> 00:16:35,140 If you don't forget your feelings now, you'll come back. 321 00:16:36,140 --> 00:16:37,140 Now, please. 322 00:16:38,140 --> 00:16:40,140 If you want to go tomorrow, you can go. 323 00:16:40,140 --> 00:16:41,140 Yes. 324 00:16:43,140 --> 00:16:45,140 Good morning. 325 00:16:47,140 --> 00:16:50,140 Let's go to Mr. Ranko's place. 326 00:16:51,140 --> 00:16:53,140 Yes, Mr. Ranko. 327 00:17:02,140 --> 00:17:04,140 What are you doing? 328 00:17:05,140 --> 00:17:07,140 Let's go to Mr. Ranko's place. 329 00:17:09,140 --> 00:17:10,140 Do you want me to come back? 330 00:17:11,140 --> 00:17:12,140 Yes. 331 00:17:13,140 --> 00:17:14,140 Mr. Ranko's place is here. 332 00:17:15,140 --> 00:17:16,140 It's a peaceful time. 333 00:17:17,140 --> 00:17:19,140 It's not a peaceful time. 334 00:17:29,140 --> 00:17:31,140 I'm going to play. 335 00:17:35,140 --> 00:17:39,140 I'm going to play with Mr. Ranko's place. 336 00:17:44,140 --> 00:17:45,140 I'm doing well. 337 00:17:48,140 --> 00:17:52,140 I'm going to play with Mr. Ranko's place. 338 00:17:52,140 --> 00:17:55,140 I'm going to play with Mr. Ranko's place. 339 00:18:05,140 --> 00:18:06,140 I'm going to play. 340 00:18:07,140 --> 00:18:09,140 I want you to play with Mr. Ranko's place. 341 00:18:14,140 --> 00:18:16,140 What are you doing? 342 00:18:16,140 --> 00:18:18,140 I'm going to play with Mr. Ranko's place. 343 00:18:34,140 --> 00:18:36,140 That's not scary. 344 00:18:36,140 --> 00:18:37,140 That's not scary. 345 00:19:05,140 --> 00:19:07,140 That's not scary. 346 00:19:18,140 --> 00:19:20,140 That's not scary. 347 00:19:20,140 --> 00:19:24,140 I'm going to play with Mr. Ranko's place. 348 00:19:25,140 --> 00:19:28,140 Mr. Ranko's place is here. 349 00:19:28,140 --> 00:19:30,140 Mr. Ranko's place is here. 350 00:19:30,140 --> 00:19:32,140 Mr. Ranko's place is here. 351 00:19:35,140 --> 00:19:37,140 That's not scary. 352 00:19:40,140 --> 00:19:42,140 Mr. Ranko's place is here. 353 00:19:44,140 --> 00:19:47,140 Mr. Ranko's place is here. 354 00:19:48,140 --> 00:19:50,140 Mr. Ranko's place is here. 355 00:19:57,140 --> 00:19:59,140 I'm scared. 356 00:19:59,140 --> 00:20:01,140 I'm going to die! 357 00:20:03,140 --> 00:20:05,140 I'm going to die! 358 00:20:11,140 --> 00:20:13,140 Help me! 359 00:20:19,140 --> 00:20:21,140 I'm going to die too! 360 00:20:21,140 --> 00:20:23,140 You're going to die too, aren't you? 361 00:20:23,140 --> 00:20:25,140 I'm going to die! 362 00:20:25,140 --> 00:20:29,140 If you think about it, you'll get a chance to die. 363 00:20:29,140 --> 00:20:31,140 I want you to die! 364 00:20:31,140 --> 00:20:33,140 I want you to die! 365 00:20:33,140 --> 00:20:35,140 I want you to die! 366 00:20:35,140 --> 00:20:37,140 I want you to die! 367 00:20:37,140 --> 00:20:39,140 I want you to die! 368 00:20:43,140 --> 00:20:45,140 But I'm glad! 369 00:20:45,140 --> 00:20:47,140 I won't let anyone get away from me anymore! 370 00:20:53,140 --> 00:20:55,140 I'm already dead. 371 00:20:55,140 --> 00:20:57,140 It's like I'm going to die. 372 00:20:57,140 --> 00:20:59,140 What the hell? 373 00:20:59,140 --> 00:21:01,140 You're going to die too! 374 00:21:01,140 --> 00:21:03,140 Hey! What do you want to die of? 375 00:21:03,140 --> 00:21:05,140 I'm going to die soon. 376 00:21:05,140 --> 00:21:07,140 I'm going to die soon. 377 00:21:23,140 --> 00:21:25,140 No, no! 378 00:21:25,140 --> 00:21:27,140 You'll have to listen to the next one! 379 00:21:27,140 --> 00:21:29,140 And you're the best! 380 00:21:29,140 --> 00:21:30,140 You can do it! 381 00:21:30,140 --> 00:21:32,140 The third one is the best! 382 00:21:32,140 --> 00:21:33,140 And the third one is the best! 383 00:21:33,140 --> 00:21:35,140 And the third one is the best! 384 00:21:53,140 --> 00:21:55,140 Translated by Releska 385 00:22:23,140 --> 00:22:28,140 It's a horrible day. 386 00:22:28,140 --> 00:22:33,140 The day when I was in a bitter space. 387 00:22:33,140 --> 00:22:38,140 I smiled a little and laughed at it. 388 00:22:38,140 --> 00:22:42,140 Air, night, night. 389 00:22:42,140 --> 00:22:47,140 Suddenly I was like a zombie. 390 00:22:47,140 --> 00:22:52,140 I thought it'd be a bad weather. 391 00:22:52,140 --> 00:22:56,500 It's the be by heart 392 00:22:58,180 --> 00:23:00,760 Say, say, say, say, say, say 393 00:23:00,760 --> 00:23:01,800 Sound. 394 00:23:01,800 --> 00:23:04,660 Ski, superiority, squeezed! 395 00:23:04,660 --> 00:23:05,700 Sound 396 00:23:05,700 --> 00:23:09,260 Rise all around 397 00:23:09,260 --> 00:23:13,200 It's fun, lie 398 00:23:13,200 --> 00:23:16,660 Show us.