1 00:00:00,160 --> 00:00:02,160 Subscribe to our channel! 2 00:00:30,160 --> 00:00:35,480 I will always be with you in my dreams 3 00:00:35,480 --> 00:00:41,820 Of course, always with you 4 00:00:43,780 --> 00:00:48,000 I will always be back with someone 5 00:00:48,000 --> 00:00:52,960 I will still be with you undestanded 6 00:00:52,960 --> 00:00:57,320 I will never forget you 7 00:00:57,320 --> 00:01:01,320 The picture of your lips is connected 8 00:01:01,320 --> 00:01:05,320 You and you and you 9 00:01:05,320 --> 00:01:12,320 If you love me, I will be able to meet you 10 00:01:12,320 --> 00:01:17,320 I will be able to hold you in my arms 11 00:01:17,320 --> 00:01:22,320 I will be able to hold you in my arms 12 00:01:23,320 --> 00:01:25,320 Your turn, Kagご. 13 00:01:28,320 --> 00:01:30,320 It was Arun and Kakao's victory 14 00:01:36,820 --> 00:01:38,320 I wonder where this place leads 15 00:01:38,320 --> 00:01:40,320 Otherwise this one won't know its world 16 00:01:41,320 --> 00:01:43,320 Daewon never stopped 17 00:01:44,320 --> 00:01:46,320 It seems he becomeski's family 18 00:01:47,320 --> 00:01:49,320 Rest with yummy guys 19 00:01:52,320 --> 00:01:54,320 Open it, Muka Muka! 20 00:01:58,320 --> 00:02:01,320 Muka, do you want to run away? 21 00:02:01,320 --> 00:02:03,320 I'm waiting for you! 22 00:02:05,320 --> 00:02:08,320 I'm running away from you! 23 00:02:08,320 --> 00:02:10,320 I'm running away! 24 00:02:11,320 --> 00:02:14,320 Uiba! Muka Muka's mother! 25 00:02:14,320 --> 00:02:16,320 What are you saying? 26 00:02:16,320 --> 00:02:17,320 Uiba! 27 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 What? 28 00:02:18,320 --> 00:02:19,320 What's wrong? 29 00:02:19,320 --> 00:02:21,320 I'll do it from now on. 30 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 Yeah. 31 00:02:22,320 --> 00:02:23,320 Yeah. 32 00:02:23,320 --> 00:02:24,320 What? 33 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 What's wrong with your phone? 34 00:02:26,320 --> 00:02:27,320 Yeah. 35 00:02:27,320 --> 00:02:30,320 You saved my life, didn't you? 36 00:02:30,320 --> 00:02:31,320 I don't know. 37 00:02:31,320 --> 00:02:34,320 I feel like I have a lot of power. 38 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 Yeah. 39 00:02:35,320 --> 00:02:39,320 That's why I came to take off my shoes. 40 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 Yeah. 41 00:02:43,320 --> 00:02:44,320 At that time. 42 00:02:49,320 --> 00:02:51,320 Muka! 43 00:03:08,320 --> 00:03:11,320 I thought you were doing something bad for you. 44 00:03:11,320 --> 00:03:16,320 At that time, it's true that Uiba saved me. 45 00:03:19,320 --> 00:03:22,320 Dad, Dad! 46 00:03:22,320 --> 00:03:23,320 Here! 47 00:03:23,320 --> 00:03:24,320 Why are you here? 48 00:03:24,320 --> 00:03:26,320 What is this light? 49 00:03:26,320 --> 00:03:28,320 Is it this light? 50 00:03:31,320 --> 00:03:35,320 Maybe it's a pendant that gives you a wish? 51 00:03:35,320 --> 00:03:37,320 A wish? 52 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 Shut up! 53 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 What are you doing? 54 00:03:39,320 --> 00:03:43,320 I'm not going to give you my wish! 55 00:03:43,320 --> 00:03:46,320 What are you doing? 56 00:03:46,320 --> 00:03:49,320 I'll give you a lot of money! 57 00:03:49,320 --> 00:03:53,320 I'm not going to give you my wish! 58 00:03:53,320 --> 00:03:57,320 That's because I'm not a cute kid. 59 00:03:57,320 --> 00:03:59,320 I don't think so. 60 00:03:59,320 --> 00:04:03,320 I'm not a nice buddy. 61 00:04:03,320 --> 00:04:05,320 Come here! 62 00:04:05,320 --> 00:04:06,320 Sit down! 63 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 Is there anything you want to give to me? 64 00:04:09,320 --> 00:04:11,320 I think I'll give you a wish. 65 00:04:11,320 --> 00:04:13,320 I've been wanting to give you a wish. 66 00:04:13,320 --> 00:04:15,320 I'm not going to give you a wish. 67 00:04:16,320 --> 00:04:18,320 Give me a wish! 68 00:04:18,320 --> 00:04:19,320 Give me a wish! 69 00:04:19,320 --> 00:04:20,320 Give me a wish! 70 00:04:20,320 --> 00:04:22,320 Give me a wish! 71 00:04:22,320 --> 00:04:24,320 Give me a wish! 72 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 Don't do that! 73 00:04:26,320 --> 00:04:28,320 You're not going to give me a wish! 74 00:04:28,320 --> 00:04:30,320 Give me a wish! 75 00:04:34,320 --> 00:04:37,320 Maybe I don't have to give you a wish! 76 00:04:37,320 --> 00:04:40,320 I'm not going to give you a wish, 77 00:04:40,320 --> 00:04:43,320 but I'll have to do it for you. 78 00:04:43,320 --> 00:04:46,680 That's right, I'm sure I'm right! 79 00:04:46,680 --> 00:04:48,560 Hey, let's try it! 80 00:04:48,560 --> 00:04:49,820 I see... 81 00:04:52,320 --> 00:04:56,560 If you're a panda, please give me lots of delicious food. 82 00:04:56,560 --> 00:05:03,220 To stay at home, to get my apple, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat, to eat... 83 00:05:06,920 --> 00:05:09,900 I'm sorry, I'm not doing this now! 84 00:05:09,900 --> 00:05:13,900 If I were to talk to Gutsu-han, I would've been in the queue for a while. 85 00:05:13,900 --> 00:05:15,900 It's too early to go home! 86 00:05:15,900 --> 00:05:16,900 Let's go home! 87 00:05:16,900 --> 00:05:17,900 Yeah, let's go home! 88 00:05:19,900 --> 00:05:22,900 I wonder what to do with it. 89 00:05:22,900 --> 00:05:26,900 Maybe it's because Tokyo was too busy. 90 00:05:26,900 --> 00:05:29,900 Hey, give it back to Gutsu-han. 91 00:05:29,900 --> 00:05:32,900 I see. It looks like it. 92 00:05:32,900 --> 00:05:35,900 New Year party? 93 00:05:36,900 --> 00:05:38,900 I'm going to have a party. 94 00:05:38,900 --> 00:05:40,900 I see. 95 00:05:40,900 --> 00:05:42,900 I'm going to have a party. 96 00:05:42,900 --> 00:05:46,900 I want to do that, but I don't have anything to do with it. 97 00:05:46,900 --> 00:05:48,900 Shibuya-san's proposal? 98 00:05:48,900 --> 00:05:50,900 It was a mistake. 99 00:05:50,900 --> 00:05:51,900 That's right. 100 00:05:51,900 --> 00:05:53,900 I found out that I'm going to have a party. 101 00:05:53,900 --> 00:05:56,900 I'm going to have a party. 102 00:05:56,900 --> 00:05:59,900 I'm thinking about it. 103 00:05:59,900 --> 00:06:02,900 It's quite difficult to have a party. 104 00:06:02,900 --> 00:06:03,900 That's right. 105 00:06:03,900 --> 00:06:06,900 If you're going to have a party, you're going to have a party. 106 00:06:06,900 --> 00:06:09,900 But because you don'tiden it, we have only 5 pm. 107 00:06:09,900 --> 00:06:11,900 We have a party too. 108 00:06:11,900 --> 00:06:14,900 Yes, we do. 109 00:06:14,900 --> 00:06:15,900 All right. 110 00:06:15,900 --> 00:06:19,900 Welcome, KyoRu-san. 111 00:06:23,900 --> 00:06:26,900 There's something I want you to eat. 112 00:06:26,900 --> 00:06:28,900 Nice to meet you. 113 00:06:29,900 --> 00:06:31,900 Happy New Year. 114 00:06:31,900 --> 00:06:34,900 Today's Re frighten! 115 00:06:34,900 --> 00:06:36,900 But what are you doing? 116 00:06:36,900 --> 00:06:40,900 Dad and I are going to play party together, so let's get together. 117 00:06:40,900 --> 00:06:43,900 Today is a busy day. 118 00:06:43,900 --> 00:06:44,900 What? 119 00:06:44,900 --> 00:06:46,900 I have something to do with you. 120 00:06:46,900 --> 00:06:48,900 Today is a day off with my birthday. 121 00:06:48,900 --> 00:06:50,900 Oh, I see! 122 00:06:50,900 --> 00:06:53,900 I'm having a great time with you. 123 00:06:53,900 --> 00:06:54,900 What? 124 00:06:54,900 --> 00:06:57,900 The day before yesterday was 6. 125 00:06:57,900 --> 00:07:00,900 The day before yesterday was a day off with my dad. 126 00:07:00,900 --> 00:07:01,900 What? 127 00:07:01,900 --> 00:07:04,900 Today is a day off with my dad. 128 00:07:04,900 --> 00:07:07,900 Today is a day off with my dad. 129 00:07:07,900 --> 00:07:09,900 Today is a day off with my dad. 130 00:07:09,900 --> 00:07:10,900 That's right. 131 00:07:10,900 --> 00:07:12,900 But it's a day off with my dad. 132 00:07:12,900 --> 00:07:13,900 Right. 133 00:07:13,900 --> 00:07:14,900 I see. 134 00:07:14,900 --> 00:07:15,900 That's why I got a lot of questions. 135 00:07:15,900 --> 00:07:18,900 I don't need to go to the party. 136 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 What? 137 00:07:19,900 --> 00:07:20,900 I'm going to the party. 138 00:07:20,900 --> 00:07:23,900 I'm not going to the party anymore. 139 00:07:23,900 --> 00:07:25,900 Really? 140 00:07:25,900 --> 00:07:26,900 I love you. 141 00:07:26,900 --> 00:07:28,900 I love you. 142 00:07:28,900 --> 00:07:29,900 If you go to the party, 143 00:07:30,900 --> 00:07:32,900 then it's weird. 144 00:07:33,900 --> 00:07:34,900 Herrn! 145 00:07:35,900 --> 00:07:38,900 This is simplesmente quarrelling. 146 00:07:38,900 --> 00:07:40,900 I love you. 147 00:07:40,900 --> 00:07:42,900 Thank you for being honest. 148 00:07:42,900 --> 00:07:45,900 How about Christmas party? 149 00:07:45,900 --> 00:07:46,900 It's weird. 150 00:07:46,900 --> 00:07:48,900 You promised to work at Rankazani in a real city. 151 00:07:48,900 --> 00:07:50,900 Who said you like it? 152 00:07:50,900 --> 00:07:51,900 What do you mean? 153 00:07:51,900 --> 00:07:52,900 It's been so many years since Christmast. 154 00:07:52,900 --> 00:07:54,900 That wouldn't be right. 155 00:07:54,900 --> 00:07:58,900 I love you when it comes to the saying that I'm strangers. 156 00:07:58,900 --> 00:08:02,600 That's right, Ranka-san is a person like Christmas. 157 00:08:02,600 --> 00:08:04,700 Look, there's a dreamer here! 158 00:08:04,700 --> 00:08:06,900 Oh, that's a dreamer? 159 00:08:08,100 --> 00:08:12,200 Well, it's fine. If you buy it, it's a birthday party. 160 00:08:12,200 --> 00:08:13,900 It's a Christmas party every day. 161 00:08:13,900 --> 00:08:15,700 I don't think I'm going to get it. 162 00:08:15,700 --> 00:08:16,900 Just a little bit more. 163 00:08:16,900 --> 00:08:18,900 Is that the pendant? 164 00:08:18,900 --> 00:08:22,700 Oh, I heard something amazing. 165 00:08:22,700 --> 00:08:23,700 Well... 166 00:08:23,700 --> 00:08:27,900 I don't think I'll be able to do it more than you do. 167 00:08:27,900 --> 00:08:29,400 I'm going to the shop. 168 00:08:29,400 --> 00:08:31,500 I don't want to get it. 169 00:08:31,500 --> 00:08:34,700 You know, you can't buy it here. 170 00:08:34,700 --> 00:08:36,700 Oh, my. 171 00:08:36,700 --> 00:08:39,100 I don't want anyone to get it. 172 00:08:39,100 --> 00:08:41,100 I'm going to get it. 173 00:08:41,100 --> 00:08:43,100 I'm going to get it. 174 00:08:43,100 --> 00:08:45,100 I'm going to get it. 175 00:08:45,100 --> 00:08:47,100 I'm going to get it. 176 00:08:47,100 --> 00:08:48,500 I'm really happy. 177 00:08:48,500 --> 00:08:50,700 I'm so happy. 178 00:08:50,700 --> 00:08:53,100 But I don't want it. 179 00:08:53,100 --> 00:08:55,700 Yeah, I'm happy. 180 00:08:55,700 --> 00:08:57,200 I want a present. 181 00:08:57,200 --> 00:08:58,700 I want a present. 182 00:08:58,700 --> 00:09:00,200 I can't help it. 183 00:09:00,200 --> 00:09:02,300 I'm too happy to get it. 184 00:09:02,300 --> 00:09:04,300 I want to do it. 185 00:09:04,300 --> 00:09:05,800 I want to do it. 186 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 I want to do it. 187 00:09:08,300 --> 00:09:09,100 I want to do it. 188 00:09:09,100 --> 00:09:11,100 I want to do it. 189 00:09:11,100 --> 00:09:12,100 I want to do it. 190 00:09:12,100 --> 00:09:14,400 I want to do it. 191 00:09:14,400 --> 00:09:15,900 Oh, no. 192 00:09:15,900 --> 00:09:19,500 I'm wearing a black necklace. 193 00:09:19,700 --> 00:09:22,400 Oh, no, I didn't say anything. 194 00:09:22,400 --> 00:09:25,100 There's nothing. 195 00:09:25,100 --> 00:09:26,900 What did you do? 196 00:09:26,900 --> 00:09:29,200 Hey, what did I do with this necklace? 197 00:09:29,200 --> 00:09:30,000 Oh, ah. 198 00:09:30,000 --> 00:09:31,200 I missed that one. 199 00:09:31,200 --> 00:09:33,100 Do what you do? 200 00:09:33,100 --> 00:09:35,220 I'm going to the war zone on the 2nd floor. 201 00:09:35,220 --> 00:09:37,200 Really? 202 00:09:37,200 --> 00:09:39,200 Let's go to the war zone. 203 00:09:39,200 --> 00:09:41,520 Why do I surprise you when I go to the war zone? 204 00:09:41,520 --> 00:09:42,900 Are you going to performance? 205 00:09:42,900 --> 00:09:45,500 Ahhh, I'm really good with this. 206 00:09:45,500 --> 00:09:48,400 I'll throw guys those types of groups out. 207 00:10:19,500 --> 00:10:20,800 No, I can't get it! 208 00:10:20,800 --> 00:10:21,400 Bumper! 209 00:10:21,500 --> 00:10:24,200 It's your first day of the year, after all. 210 00:10:24,200 --> 00:10:25,200 Yeah. 211 00:10:25,200 --> 00:10:27,700 I want to show it to you today. 212 00:10:28,900 --> 00:10:31,400 I wish Pれたが寝てくれと関して。 213 00:10:32,000 --> 00:10:34,600 I wish you lives while I am. 214 00:10:35,600 --> 00:10:36,800 Wait a minute! 215 00:10:36,800 --> 00:10:37,300 Huh? 216 00:10:37,600 --> 00:10:39,300 Why is that camera? 217 00:10:39,600 --> 00:10:43,000 That's what I wanted to do. 218 00:10:43,200 --> 00:10:46,900 I can finally make a single coffee with my life. 219 00:10:46,900 --> 00:10:47,900 Really? 220 00:10:47,900 --> 00:10:49,900 Hey, don't say that. 221 00:10:49,900 --> 00:10:51,900 Hey, you! 222 00:10:51,900 --> 00:10:53,900 Hey, you! 223 00:10:53,900 --> 00:10:55,900 Please look for it. 224 00:10:59,900 --> 00:11:01,900 How about this? 225 00:11:01,900 --> 00:11:03,900 I won't use the power of the weapon. 226 00:11:03,900 --> 00:11:05,900 I'll make sure that I'll get it right away. 227 00:11:05,900 --> 00:11:07,900 I'll make sure that I'll get it right away. 228 00:11:07,900 --> 00:11:09,900 I'll make sure that I'll get it right away. 229 00:11:17,900 --> 00:11:19,900 I'll make sure that I'll get it right away. 230 00:11:19,900 --> 00:11:21,900 I'll make sure that I'll get it right away. 231 00:11:27,900 --> 00:11:29,900 Oh, I'm going to get it! 232 00:11:35,900 --> 00:11:37,900 This is the end! 233 00:11:37,900 --> 00:11:39,900 I'll make sure that I'll get it right! 234 00:11:39,900 --> 00:11:41,900 Next week... 235 00:11:41,900 --> 00:11:44,380 The exciting game! 236 00:11:51,380 --> 00:11:52,180 Whaaat?! 237 00:11:52,480 --> 00:11:55,080 Hey, Freilater! 238 00:11:55,820 --> 00:11:56,580 Fufu... 239 00:11:56,580 --> 00:11:59,860 I was just thinking of the two of you! 240 00:11:59,860 --> 00:12:00,120 Huh! 241 00:12:00,120 --> 00:12:01,220 What can I do? 242 00:12:01,220 --> 00:12:02,820 I'm not that good at all! 243 00:12:02,820 --> 00:12:04,380 But, I'm not going anywhere! 244 00:12:04,380 --> 00:12:06,020 It's a bit more lower than having a sports party! 245 00:12:06,020 --> 00:12:07,160 Whaaat?! 246 00:12:07,160 --> 00:12:08,680 Let's go home! 247 00:12:08,680 --> 00:12:10,680 Oh, I want to go to the 20th floor! 248 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 Look at me right now! 249 00:12:12,680 --> 00:12:15,680 I have a lot of things to do in the future, 250 00:12:15,680 --> 00:12:19,680 and I'm going to have a Christmas party tonight! 251 00:12:19,680 --> 00:12:22,680 Good, good, good! 252 00:12:23,680 --> 00:12:25,680 What's that? 253 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 Ah! 254 00:12:30,680 --> 00:12:33,680 I don't think I can do anything! 255 00:12:33,680 --> 00:12:35,680 I got a very cute one! 256 00:12:36,680 --> 00:12:38,680 Oh, is this the pendant of the house? 257 00:12:41,680 --> 00:12:45,680 I'm going to have a Christmas party tonight! 258 00:12:45,680 --> 00:12:48,680 Then, shall we stop going to the 20th floor? 259 00:12:48,680 --> 00:12:52,680 It's not a joke! I want to have a lot of things to do! 260 00:12:53,680 --> 00:12:55,680 It's weird, I can't go anywhere. 261 00:12:56,680 --> 00:13:00,680 I told you I had a lot of things to do in the past! 262 00:13:00,680 --> 00:13:02,680 Hey, Muka Muka! 263 00:13:02,680 --> 00:13:03,680 Muka Muka! 264 00:13:03,680 --> 00:13:06,680 Hey, baby! What are you doing? 265 00:13:06,680 --> 00:13:08,680 I didn't see Muka Muka! 266 00:13:08,680 --> 00:13:10,680 Yes, Muka Muka! 267 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 I'm going to have a Christmas party tonight, 268 00:13:12,680 --> 00:13:14,680 and I'm going to have a Christmas party tonight! 269 00:13:14,680 --> 00:13:15,680 A Christmas party? 270 00:13:15,680 --> 00:13:18,680 I'm not going to have a Christmas party tonight! 271 00:13:18,680 --> 00:13:19,680 Which party is the 20th floor? 272 00:13:19,680 --> 00:13:20,680 Baby! 273 00:13:20,680 --> 00:13:23,680 Your problem is to have a Christmas party tonight! 274 00:13:23,680 --> 00:13:25,680 This is the right thing! 275 00:13:25,680 --> 00:13:28,680 I'm going to have a lot of things to do in the future! 276 00:13:28,680 --> 00:13:31,680 You're not going to be the wrong way, are you? 277 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 Muka Muka! 278 00:13:32,680 --> 00:13:34,680 Eh! You're doing a bit hard! 279 00:13:34,680 --> 00:13:35,680 Hey! 280 00:13:35,680 --> 00:13:38,680 Come here! 281 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 Muka! 282 00:13:40,680 --> 00:13:42,680 I'm too excited! 283 00:13:42,680 --> 00:13:46,680 Hey, I'm going to have a lot of things to do in the future! 284 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 You're going to have a Christmas party tonight! 285 00:13:47,680 --> 00:13:51,680 Well, but from now on, 286 00:13:51,680 --> 00:13:54,680 I don't want to have a Christmas party tonight! 287 00:13:54,680 --> 00:13:56,680 I don't want to have a Christmas party tonight! 288 00:13:56,680 --> 00:13:59,680 Of course! I'm going to have a Christmas party tonight! 289 00:13:59,680 --> 00:14:00,760 Oh, no! 290 00:14:00,760 --> 00:14:01,960 Sh-sh-sh-sh! 291 00:14:01,960 --> 00:14:03,880 I said you'd be a good boy! 292 00:14:03,880 --> 00:14:08,360 Oh, no! I thought you'd use it for a long time, but... 293 00:14:08,360 --> 00:14:10,880 I'm a wonderful person, Suarezu. 294 00:14:10,880 --> 00:14:12,240 Here you are! 295 00:14:12,240 --> 00:14:13,840 E-E-E! 296 00:14:13,840 --> 00:14:15,960 Oh, wait! 297 00:14:16,920 --> 00:14:19,240 Oh, you're still making it? 298 00:14:19,240 --> 00:14:20,480 It's a little bit more. 299 00:14:22,120 --> 00:14:23,480 E-E-E-E-E-E! 300 00:14:25,000 --> 00:14:26,480 A-A-A-A-A-A-A-A! 301 00:14:27,240 --> 00:14:29,800 Well, I have no other option, right? 302 00:14:29,820 --> 00:14:31,540 I'm gonna catch you! 303 00:14:31,560 --> 00:14:32,880 You can't do that! 304 00:14:32,900 --> 00:14:34,740 There's no way a flying Panda is here! 305 00:14:37,220 --> 00:14:39,660 Oh my! What a little rolled over! 306 00:14:39,980 --> 00:14:40,980 Come on! 307 00:14:40,980 --> 00:14:42,320 Where do we go now? 308 00:14:42,320 --> 00:14:43,480 I can't find it, huh? 309 00:14:43,480 --> 00:14:45,040 Yeah, it's a big mess here. 310 00:14:45,040 --> 00:14:48,140 But I'll help you watch the sound while I'm still in it. 311 00:14:48,140 --> 00:14:48,820 Bye! 312 00:14:48,820 --> 00:14:50,720 I'm calling you one more time! 313 00:14:50,720 --> 00:14:51,980 Don't think I'm gonna get it, right? 314 00:14:51,980 --> 00:14:53,220 Bye bye! 315 00:14:53,740 --> 00:14:54,740 Let's hurry! 316 00:14:57,480 --> 00:14:58,480 Wait! 317 00:15:00,480 --> 00:15:01,980 I thought he would do something like this... 318 00:15:02,480 --> 00:15:04,480 Ah, this is crazy... 319 00:15:05,480 --> 00:15:07,480 What is this?! 320 00:15:10,480 --> 00:15:20,480 That's a 321 00:15:26,480 --> 00:15:27,780 It's not a big deal! 322 00:15:27,780 --> 00:15:30,080 I'm not a big deal! 323 00:15:30,080 --> 00:15:31,080 I'm not a big deal! 324 00:15:31,080 --> 00:15:32,080 I'm not a big deal! 325 00:15:36,680 --> 00:15:38,280 Please wait! 326 00:15:38,280 --> 00:15:41,280 Hey, where are you, Roku? 327 00:15:41,280 --> 00:15:42,780 I know. 328 00:15:42,780 --> 00:15:45,780 Baby, don't forget about me! 329 00:15:48,680 --> 00:15:50,480 Keryu, where are you, Roku? 330 00:15:50,480 --> 00:15:53,080 Where are you, Roku? 331 00:15:53,680 --> 00:15:55,280 Roku! 332 00:15:55,280 --> 00:15:56,480 Noooo! 333 00:15:56,480 --> 00:15:59,780 That's not a loudspeaker. 334 00:15:59,780 --> 00:16:00,880 Don't take it! 335 00:16:00,880 --> 00:16:01,880 What? 336 00:16:01,880 --> 00:16:04,880 The one you're talking about is my fan. 337 00:16:04,880 --> 00:16:07,880 Roku, you shouldn't take it! 338 00:16:07,880 --> 00:16:09,980 Don't take it. 339 00:16:10,480 --> 00:16:12,980 I've just been dead. 340 00:16:12,980 --> 00:16:14,480 You're my fan. 341 00:16:14,980 --> 00:16:16,980 You're out of luck. 342 00:16:16,980 --> 00:16:17,980 I swear! 343 00:16:17,980 --> 00:16:18,080 Come on! 344 00:16:18,080 --> 00:16:20,280 Give me a sec! 345 00:16:20,280 --> 00:16:22,680 I'll never take it! 346 00:16:22,680 --> 00:16:24,480 I don't know! 347 00:16:24,480 --> 00:16:26,480 The princess has gone! 348 00:16:26,480 --> 00:16:29,480 Hey! You're also coming with me? 349 00:16:29,480 --> 00:16:31,480 I forgot to check the road! 350 00:16:31,480 --> 00:16:33,480 I-I'm not going to the jail! 351 00:16:33,480 --> 00:16:35,480 I'm going to the princess now! 352 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 It's dangerous! 353 00:16:36,480 --> 00:16:38,480 The princess has gone! 354 00:16:38,480 --> 00:16:39,480 Is that a scary thing? 355 00:16:39,480 --> 00:16:41,480 The princess has gone! 356 00:16:41,480 --> 00:16:43,480 The princess has gone! 357 00:16:43,480 --> 00:16:44,480 The princess has gone! 358 00:16:48,480 --> 00:16:50,480 That monk is the princess? 359 00:16:50,480 --> 00:16:52,480 Where are you? 360 00:16:52,480 --> 00:16:53,480 Are you okay? 361 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 I'm fine. 362 00:17:02,480 --> 00:17:04,480 What should I do? I don't know! 363 00:17:04,480 --> 00:17:06,480 I'm going to kill you! 364 00:17:09,480 --> 00:17:11,480 You're a bad guy! 365 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 Shut up! 366 00:17:12,480 --> 00:17:14,480 I'll let you go! 367 00:17:14,480 --> 00:17:15,480 Come on! 368 00:17:16,480 --> 00:17:18,480 Take that! 369 00:17:21,480 --> 00:17:23,480 It's amazing! 370 00:17:23,480 --> 00:17:25,480 I wonder where is the princess? 371 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 Where is the princess? 372 00:17:26,480 --> 00:17:28,480 It's so dangerous! 373 00:17:28,480 --> 00:17:30,480 That's right! 374 00:17:30,480 --> 00:17:33,480 The princess would be a good girl! 375 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 We'll break the castle! 376 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 I see! 377 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 Don't touch me! 378 00:17:39,480 --> 00:17:41,480 I'll be alright if you come back! 379 00:17:41,480 --> 00:17:43,480 You can go after me! 380 00:17:43,480 --> 00:17:45,480 If you don't hurry, you'll get tired. 381 00:17:46,480 --> 00:17:48,480 Please tell me where you are. 382 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 Please! 383 00:17:55,480 --> 00:17:56,480 Oh, where are you? 384 00:17:57,480 --> 00:18:02,480 Even if you don't want to see me, there's a lot of things I can't do. 385 00:18:03,480 --> 00:18:06,480 Sixth, search for the biggest enemy in this area. 386 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 What? 387 00:18:08,480 --> 00:18:09,480 Ah, that's it! 388 00:18:10,480 --> 00:18:11,480 Here! 389 00:18:14,480 --> 00:18:18,480 Hey! If you find a way out, I'll ask you to do as I say. 390 00:18:19,480 --> 00:18:22,480 Hey! Let's go! 391 00:18:23,480 --> 00:18:24,480 Hey! 392 00:18:32,480 --> 00:18:34,480 Hey! Don't do it, Touka. 393 00:18:35,480 --> 00:18:38,480 Don't do it, Touka. Don't do it, Touka. 394 00:18:39,480 --> 00:18:40,480 Don't do it! 395 00:18:41,480 --> 00:18:43,480 Ah, I can't do it! That's something! 396 00:18:44,480 --> 00:18:45,480 Touka, Touka! 397 00:18:46,480 --> 00:18:47,480 That's not food, is it? 398 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 It's food, isn't it? 399 00:18:50,480 --> 00:18:51,480 What? 400 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 I don't like it. 401 00:18:54,480 --> 00:18:55,480 It's delicious. 402 00:18:56,480 --> 00:18:58,480 It's the best! 403 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 Everyone, run! 404 00:19:00,480 --> 00:19:01,480 I'll break your legs! 405 00:19:02,480 --> 00:19:03,480 Ah! 406 00:19:04,480 --> 00:19:05,480 I can't do this! 407 00:19:08,480 --> 00:19:10,480 Ah, I can't do this! 408 00:19:24,480 --> 00:19:27,480 I can't think of such a beautiful day. 409 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 I see. 410 00:19:29,480 --> 00:19:30,480 I see. 411 00:19:31,480 --> 00:19:33,480 I understand that you were on the rules. 412 00:19:34,480 --> 00:19:36,480 I should've taken the candy. 413 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 Are you okay? 414 00:19:37,480 --> 00:19:40,480 If you lose tomorrow, you'll be born again. 415 00:19:40,480 --> 00:19:43,480 You'll be born every day. 416 00:19:43,480 --> 00:19:45,480 You're a monster! 417 00:19:45,480 --> 00:19:47,480 Rock, paper, scissors! 418 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 Please save me. 419 00:19:50,480 --> 00:19:52,480 Oh, did everyone come back? 420 00:19:52,480 --> 00:19:53,480 I was hungry. 421 00:19:53,480 --> 00:19:55,480 There are a lot of things. 422 00:19:55,480 --> 00:19:57,480 Don't you want to eat too? 423 00:19:57,480 --> 00:19:58,480 Ah! Ah, no! 424 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 We're fine. 425 00:19:59,480 --> 00:20:01,480 This is a Christmas party. 426 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 Huh? 427 00:20:02,480 --> 00:20:03,480 The rules are changing. 428 00:20:03,480 --> 00:20:05,480 It's a birthday party. 429 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 Oh, that's right. 430 00:20:07,480 --> 00:20:08,480 I don't think so. 431 00:20:10,480 --> 00:20:14,480 Then, let's go to the new party. 432 00:20:15,480 --> 00:20:17,480 I don't know what to do. 433 00:20:17,480 --> 00:20:19,480 It's a bit too late. 434 00:20:20,480 --> 00:20:22,480 I don't know what to say. 435 00:20:28,480 --> 00:20:30,480 It's too late. 436 00:20:53,480 --> 00:20:55,480 Why are you crying? 437 00:20:56,480 --> 00:20:58,480 Do you want to see me? 438 00:20:58,480 --> 00:21:00,480 I want to see you. 439 00:21:16,480 --> 00:21:19,480 Everyone, please save me. 440 00:21:26,480 --> 00:21:28,480 Everyone, please save me. 441 00:21:28,480 --> 00:21:31,480 Don't worry about it. 442 00:21:31,480 --> 00:21:34,480 It's the best for everyone. 443 00:21:34,480 --> 00:21:36,480 It's the best for everyone. 444 00:21:38,480 --> 00:21:39,480 Thank you. 445 00:21:40,480 --> 00:21:42,480 It's a Christmas party. 446 00:21:42,480 --> 00:21:44,480 The Christmas party is here too. 447 00:21:46,480 --> 00:21:48,480 This is mine. 448 00:21:55,480 --> 00:21:58,480 The Christmas party is here too. 449 00:21:58,480 --> 00:22:00,480 We are in the new mood. 450 00:22:00,480 --> 00:22:01,480 It's a Christmas party. 451 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 Don't you want to see me? 452 00:22:02,480 --> 00:22:04,480 I'm so happy. 453 00:22:04,480 --> 00:22:06,480 This is the new mood. 454 00:22:06,480 --> 00:22:07,480 I'm so happy. 455 00:22:07,480 --> 00:22:09,480 Everyone's feeling sorry too. 456 00:22:09,480 --> 00:22:11,480 I'm so happy too. 457 00:22:11,480 --> 00:22:13,480 Everyone, please save me. 458 00:22:13,480 --> 00:22:16,480 Everyone, please save me. 459 00:22:16,480 --> 00:22:18,480 Please save me. 460 00:22:18,480 --> 00:22:20,480 Please save me. 461 00:22:20,480 --> 00:22:23,480 I'm back before it's over 462 00:22:25,480 --> 00:22:27,480 It's afternoon 463 00:22:27,480 --> 00:22:30,480 is so busy 464 00:22:30,480 --> 00:22:32,480 I can't wait to sing 465 00:22:32,480 --> 00:22:34,480 I'm only here 466 00:22:34,480 --> 00:22:37,480 to play around 467 00:22:37,480 --> 00:22:42,480 We're not familiar with each other 468 00:22:42,480 --> 00:22:46,480 We're not familiar with each other 469 00:22:46,480 --> 00:22:50,780 We should take time to take off our shoes 470 00:22:50,780 --> 00:22:53,900 So we have the hard time 471 00:22:57,260 --> 00:23:04,220 Come into my arms come into my arms 472 00:23:04,380 --> 00:23:08,580 It keeps my eyes open 473 00:23:08,580 --> 00:23:12,180 I'm not Hor 있을 474 00:23:12,680 --> 00:23:15,680 Let's set하고 together 475 00:23:45,680 --> 00:23:48,200 I'm looking forward to seeing you again!