1 00:00:00,130 --> 00:00:04,130 Translated by Releska 2 00:00:30,130 --> 00:00:35,590 In the end, all the dreams I've made are 3 00:00:35,590 --> 00:00:41,490 Of course, I'll always be with you 4 00:00:41,490 --> 00:00:43,330 That's right, that's right, that's right 5 00:00:43,330 --> 00:00:48,290 I'll always be with you in the future 6 00:00:48,290 --> 00:00:53,090 I'll always be with you when I'm happy 7 00:00:53,090 --> 00:00:55,370 I'll always be with you 8 00:00:55,370 --> 00:00:57,330 That's right, that's right, that's right 9 00:00:57,330 --> 00:01:01,730 It's a big smile on the ideals, isn't it? 10 00:01:01,730 --> 00:01:06,170 You and you, you and you 11 00:01:06,170 --> 00:01:10,630 If you want to meet, 12 00:01:10,630 --> 00:01:15,770 It's just that your hands are missing 13 00:01:15,770 --> 00:01:19,650 Your feelings for me will be yours 14 00:01:19,650 --> 00:01:23,410 That's right, that's right, that's right 15 00:01:23,410 --> 00:01:24,750 I'll do it too. 16 00:01:27,950 --> 00:01:32,070 If you try to make sense, you'll be able to do something amazing. 17 00:01:32,070 --> 00:01:35,430 We were lost in the world of great work. 18 00:01:36,350 --> 00:01:38,230 I don't know where this is, 19 00:01:38,230 --> 00:01:41,150 and if that's the case, then I wonder how you can turn back to the world. 20 00:01:41,150 --> 00:01:43,470 But it's not the beginning of the day. 21 00:01:43,470 --> 00:01:46,790 You'll be able to become a friend of the Kyoryu family, 22 00:01:46,790 --> 00:01:49,990 and have fun with us together. 23 00:01:50,610 --> 00:01:51,910 It's the last episode. 24 00:01:52,810 --> 00:01:53,810 Now! 25 00:01:53,810 --> 00:01:54,810 Let's begin! 26 00:02:05,950 --> 00:02:06,850 All right. 27 00:02:08,450 --> 00:02:10,350 Are you ready for the next episode? 28 00:02:10,750 --> 00:02:12,710 Yes! I am! 29 00:02:12,710 --> 00:02:16,990 I'm really excited to see if you're gonna do it. 30 00:02:16,990 --> 00:02:22,990 Ranga, do you really need a ball? 31 00:02:22,990 --> 00:02:24,990 It's a real ball, isn't it? 32 00:02:24,990 --> 00:02:27,990 I've been waiting for this ball for a long time! 33 00:02:27,990 --> 00:02:29,990 I don't have it. 34 00:02:29,990 --> 00:02:33,990 Ranga, don't you have a different eye shape? 35 00:02:33,990 --> 00:02:35,990 Ranga, don't you have a different eye shape? 36 00:02:35,990 --> 00:02:38,990 I don't have a different eye shape. 37 00:02:38,990 --> 00:02:41,990 Ranga, don't you have a different eye shape? 38 00:02:42,990 --> 00:02:43,990 What are you doing? 39 00:02:43,990 --> 00:02:46,990 I'm not going to think about what I've been thinking about. 40 00:02:46,990 --> 00:02:48,990 I'm not going to do anything. 41 00:02:48,990 --> 00:02:51,990 I have a card with a wallet. 42 00:02:51,990 --> 00:02:54,990 You're not going to play here? 43 00:02:54,990 --> 00:02:57,990 I'm going to run. I'm going to get you a water gun. 44 00:02:57,990 --> 00:03:02,990 I'm not going to move anymore. 45 00:03:02,990 --> 00:03:04,990 You're a free guy. 46 00:03:04,990 --> 00:03:07,990 You're going to have a lot of time to go on your own. 47 00:03:07,990 --> 00:03:09,990 When you're like this, 48 00:03:09,990 --> 00:03:11,990 if there's a superman in your dad, 49 00:03:11,990 --> 00:03:13,990 will you buy it for me as well? 50 00:03:13,990 --> 00:03:17,990 No, I'm going to buy a ball-like house in California! 51 00:03:17,990 --> 00:03:20,990 There's no superman here! 52 00:03:20,990 --> 00:03:22,990 There's no superman. 53 00:03:22,990 --> 00:03:23,990 I can't do that. 54 00:03:23,990 --> 00:03:25,990 There's no superman. 55 00:03:25,990 --> 00:03:26,990 It's so easy. 56 00:03:26,990 --> 00:03:27,990 Huh? 57 00:03:27,990 --> 00:03:28,990 That's right! 58 00:03:28,990 --> 00:03:30,990 If there's a superman! 59 00:03:34,990 --> 00:03:35,990 What's that? 60 00:03:36,990 --> 00:03:37,990 It's so long! 61 00:03:37,990 --> 00:03:39,990 What's that? 62 00:03:39,990 --> 00:03:41,990 Superman, run! 63 00:03:41,990 --> 00:03:42,990 Superman, run! 64 00:03:42,990 --> 00:03:44,990 I'll open it! 65 00:03:44,990 --> 00:03:46,990 It's a real use of it today! 66 00:03:46,990 --> 00:03:48,990 Oh! My pleasure! 67 00:03:48,990 --> 00:03:50,990 Let's get started! 68 00:03:50,990 --> 00:03:51,990 Hey! 69 00:03:51,990 --> 00:03:55,990 I'll give you a present for this time of your birthday! 70 00:03:55,990 --> 00:03:56,990 Ah! 71 00:03:56,990 --> 00:03:57,990 It's a gift! 72 00:03:57,990 --> 00:03:59,990 Give it to me! 73 00:04:02,990 --> 00:04:03,990 Superman, run! 74 00:04:03,990 --> 00:04:05,990 Superman, run! 75 00:04:05,990 --> 00:04:07,990 Let's get started! 76 00:04:07,990 --> 00:04:08,990 It's my pleasure! 77 00:04:08,990 --> 00:04:10,990 I can't take it anymore! 78 00:04:10,990 --> 00:04:12,990 Superman? 79 00:04:12,990 --> 00:04:14,990 It's true that it's a superman. 80 00:04:14,990 --> 00:04:16,990 Yeah. 81 00:04:16,990 --> 00:04:19,990 It's better to make a superman. 82 00:04:19,990 --> 00:04:23,990 Why didn't you think about it? 83 00:04:23,990 --> 00:04:26,990 Is there a real way to make it? 84 00:04:26,990 --> 00:04:27,990 Of course! 85 00:04:27,990 --> 00:04:31,990 It's a superman in this world. 86 00:04:32,990 --> 00:04:34,990 That's good. 87 00:04:34,990 --> 00:04:38,990 If the superman is successful, let's make a Yuenchi! 88 00:04:38,990 --> 00:04:41,990 We're going to do this once in a while! 89 00:04:41,990 --> 00:04:43,990 We're going to make a restaurant! 90 00:04:43,990 --> 00:04:44,990 That's good, isn't it? 91 00:04:44,990 --> 00:04:50,990 Since we're all friends, we're going to make a real success! 92 00:04:50,990 --> 00:04:52,990 We're going to run again! 93 00:04:52,990 --> 00:04:54,990 It's amazing! 94 00:04:54,990 --> 00:04:55,990 It's amazing! 95 00:04:55,990 --> 00:04:58,990 I'm going to make a real use of it! 96 00:04:58,990 --> 00:05:00,990 I'm sorry! 97 00:05:00,990 --> 00:05:04,990 I'm going to make a real use of it! 98 00:05:04,990 --> 00:05:08,990 If the restaurant is successful, let's make a real use of it! 99 00:05:08,990 --> 00:05:10,990 Superman! 100 00:05:10,990 --> 00:05:13,990 What's this? 101 00:05:13,990 --> 00:05:15,990 What's this? 102 00:05:15,990 --> 00:05:17,990 Let's make a real use of it! 103 00:05:17,990 --> 00:05:21,990 This is superman's skill! 104 00:05:21,990 --> 00:05:24,990 It's a superman! 105 00:05:24,990 --> 00:05:27,990 I thought it was a superman. 106 00:05:27,990 --> 00:05:31,990 It's a superman, a superman, and a superman, and a superman, and a superman. 107 00:05:31,990 --> 00:05:34,990 Please look forward to it, everyone. 108 00:05:34,990 --> 00:05:38,990 This is the brand that will be released next on sale! 109 00:05:38,990 --> 00:05:42,990 The best thing about this dish is that it's different from the other dishes! 110 00:05:42,990 --> 00:05:44,990 It's a good-looking thing, Yuna! 111 00:05:44,990 --> 00:05:46,990 The brand is only five dishes. 112 00:05:46,990 --> 00:05:49,990 What's this? 113 00:05:49,990 --> 00:05:52,990 It's a special dish with a huge amount of orange juice, right? 114 00:05:52,990 --> 00:05:54,990 It's a great dish, isn't it? 115 00:05:54,990 --> 00:05:56,350 Oh, no! 116 00:05:56,350 --> 00:05:57,630 I don't want to say that to you, 117 00:05:57,630 --> 00:06:00,270 but I don't want to say that to you! 118 00:06:00,270 --> 00:06:01,390 Hey! 119 00:06:01,390 --> 00:06:04,270 It's not like you're doing something dangerous. 120 00:06:04,270 --> 00:06:05,910 I can laugh at you. 121 00:06:05,910 --> 00:06:07,510 I see. 122 00:06:08,110 --> 00:06:09,110 Oh, I see. 123 00:06:09,110 --> 00:06:12,310 I'm so happy that you came here. 124 00:06:12,310 --> 00:06:15,870 Well, you guys don't have to worry about anything. 125 00:06:15,870 --> 00:06:17,750 We don't have to worry about anything. 126 00:06:17,750 --> 00:06:20,990 You guys don't have to worry about anything, do you? 127 00:06:20,990 --> 00:06:21,790 What? 128 00:06:21,790 --> 00:06:22,790 It's okay. 129 00:06:22,790 --> 00:06:24,750 Please forgive me. 130 00:06:25,030 --> 00:06:26,430 I'll be right back. 131 00:06:27,270 --> 00:06:28,030 Here you are. 132 00:06:29,190 --> 00:06:30,470 Don't worry. 133 00:06:30,470 --> 00:06:32,670 I'll buy this from today. 134 00:06:32,670 --> 00:06:37,030 I'll buy this from today because I've been waiting for a lot of money. 135 00:06:37,030 --> 00:06:38,510 Oh. 136 00:06:38,510 --> 00:06:40,870 This money is all mine, 137 00:06:40,870 --> 00:06:44,630 but let's give it a little bit for you as the first product. 138 00:06:44,630 --> 00:06:47,830 It's a super-facil-like present for your skin. 139 00:06:47,830 --> 00:06:48,950 I see. 140 00:06:48,950 --> 00:06:52,070 Mom, I want to talk to you too. 141 00:06:52,070 --> 00:06:54,310 Okay, no need to talk to me. 142 00:06:54,590 --> 00:06:56,230 Okay, okay. 143 00:06:58,110 --> 00:07:01,710 That's not food, but I can't. 144 00:07:03,390 --> 00:07:04,990 It's a waste of money. 145 00:07:04,990 --> 00:07:07,070 I can't decide on something like that. 146 00:07:07,070 --> 00:07:09,550 That's right. Don't worry about everything. 147 00:07:09,550 --> 00:07:11,790 I'm sure you can't buy it, 148 00:07:11,790 --> 00:07:13,950 but it's a good place to be here. 149 00:07:13,950 --> 00:07:14,870 Oh, I see. 150 00:07:14,870 --> 00:07:16,870 Are you going to have a super-facil-like present? 151 00:07:16,870 --> 00:07:18,990 You can't give me a super-facil-like present. 152 00:07:18,990 --> 00:07:22,630 I'm going to the shopping center in the first place. 153 00:07:22,630 --> 00:07:24,430 Let's go, Mr. Hashi. 154 00:07:24,430 --> 00:07:26,670 It's a good idea to meet you. 155 00:07:26,670 --> 00:07:27,750 That's right. 156 00:07:27,750 --> 00:07:29,510 Everyone, have fun. 157 00:07:29,510 --> 00:07:30,430 We're here. 158 00:07:30,430 --> 00:07:31,710 Let's go to the beach. 159 00:07:31,710 --> 00:07:34,510 We'll go to the supermarket if we get a lot of them. 160 00:07:34,510 --> 00:07:35,390 Let's go. 161 00:07:35,390 --> 00:07:38,230 Oh, this isn't the store. 162 00:07:38,230 --> 00:07:40,310 Let's go, Sakurachi. 163 00:07:40,310 --> 00:07:42,510 I think it'll be fun to go to the supermarket. 164 00:07:42,510 --> 00:07:43,310 Right. 165 00:07:43,310 --> 00:07:44,230 Let's go. 166 00:07:48,510 --> 00:07:50,350 That's right. 167 00:07:50,350 --> 00:07:55,150 We're here to take you to the best of the day. 168 00:07:55,150 --> 00:07:58,550 What's wrong with this? 169 00:07:58,550 --> 00:07:59,750 Yay! 170 00:07:59,750 --> 00:08:00,990 It's a big deal. 171 00:08:00,990 --> 00:08:02,990 The real deal is here! 172 00:08:02,990 --> 00:08:05,990 We're going to the store for a while now. 173 00:08:05,990 --> 00:08:08,990 Oh, you're going to the supermarket? 174 00:08:08,990 --> 00:08:10,470 I'm going to the supermarket. 175 00:08:10,470 --> 00:08:12,670 I'm going to the supermarket. 176 00:08:12,670 --> 00:08:15,630 I'm going to the supermarket. 177 00:08:15,630 --> 00:08:17,150 I'm going to the supermarket. 178 00:08:17,150 --> 00:08:18,710 I'm going to the supermarket. 179 00:08:18,710 --> 00:08:19,810 Jabara Yatsutori! 180 00:08:19,810 --> 00:08:20,910 Yay! 181 00:08:21,810 --> 00:08:24,810 Our brothers are really close. 182 00:08:24,810 --> 00:08:26,210 Good job, Goji. 183 00:08:26,210 --> 00:08:27,410 Good job. 184 00:08:27,710 --> 00:08:30,410 I can see the huge difference. 185 00:08:30,810 --> 00:08:32,610 I'm sorry! 186 00:08:32,610 --> 00:08:36,110 I'm sorry for the bad things I did to you. 187 00:08:36,110 --> 00:08:36,910 Goji. 188 00:08:36,910 --> 00:08:38,410 What are you doing? 189 00:08:38,410 --> 00:08:40,610 I'm sorry for the bad things I did to you. 190 00:08:40,610 --> 00:08:42,410 But I'm sorry for the bad things I did to you. 191 00:08:42,410 --> 00:08:43,310 Great! 192 00:08:43,310 --> 00:08:44,810 Did you enjoy it? 193 00:08:44,810 --> 00:08:45,810 I did. 194 00:08:46,530 --> 00:08:51,310 Do you want to see me look at Ure-chan? 195 00:08:51,310 --> 00:08:54,310 Everyone, look at this! 196 00:08:54,310 --> 00:08:56,310 Do you want to see me look at Ure-chan? 197 00:08:56,310 --> 00:08:57,310 Do you want to see me look at Ure-chan? 198 00:08:57,310 --> 00:08:59,310 Do you want to see me look at Ure-chan? 199 00:08:59,310 --> 00:09:01,310 Okay! 200 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 Alright. 201 00:09:02,310 --> 00:09:04,310 Now please turn around. 202 00:09:04,310 --> 00:09:07,310 I'm sorry for the bad things I did to you. 203 00:09:07,310 --> 00:09:10,310 You have to use your Hand on this pen. 204 00:09:10,310 --> 00:09:12,310 This is how you feel. 205 00:09:12,310 --> 00:09:14,310 I'm not going to lose! 206 00:09:14,310 --> 00:09:15,310 I'm not going to lose! 207 00:09:15,310 --> 00:09:17,310 Hey, don't look at me! 208 00:09:17,310 --> 00:09:18,310 It's my Super! 209 00:09:18,310 --> 00:09:20,310 I'm not going to lose! 210 00:09:20,310 --> 00:09:22,310 Super! 211 00:09:22,310 --> 00:09:24,310 I'm not going to lose! 212 00:09:24,310 --> 00:09:25,310 Um... 213 00:09:25,310 --> 00:09:27,310 This is the part... 214 00:09:27,310 --> 00:09:28,310 I'm not going to lose! 215 00:09:28,310 --> 00:09:31,310 Now, everyone, I'm going to return! 216 00:09:31,310 --> 00:09:33,310 I'm going to lose! 217 00:09:33,310 --> 00:09:36,310 I'm not going to lose! 218 00:09:36,310 --> 00:09:39,310 I'm not going to lose! 219 00:09:43,310 --> 00:09:44,310 Huh? 220 00:09:46,310 --> 00:09:47,310 Huh? 221 00:09:47,310 --> 00:09:48,310 Huh? 222 00:09:49,310 --> 00:09:50,310 Wait! 223 00:09:50,310 --> 00:09:51,310 What are you doing? 224 00:09:51,310 --> 00:09:53,310 I'm going to make a Super! 225 00:09:53,310 --> 00:09:56,310 Your plan is always like this! 226 00:09:56,310 --> 00:09:58,310 I'm not going to lose! 227 00:09:58,310 --> 00:10:00,310 Hey, let's do it again! 228 00:10:00,310 --> 00:10:02,310 I'm going to win this time! 229 00:10:02,310 --> 00:10:04,310 I'm going to lose! 230 00:10:04,310 --> 00:10:06,310 I'm not going to return! 231 00:10:06,310 --> 00:10:08,310 That's right! You're going to win! 232 00:10:08,310 --> 00:10:10,310 I'll see you at the end of the show! 233 00:10:10,310 --> 00:10:12,310 I'm going to lose! 234 00:10:12,310 --> 00:10:14,310 I'll see you at the end of the show! 235 00:10:14,310 --> 00:10:16,310 I'm going to lose! 236 00:10:16,310 --> 00:10:17,310 You'll lose! 237 00:10:17,310 --> 00:10:18,310 I'm going to lose! 238 00:10:18,310 --> 00:10:19,310 You'll lose! 239 00:10:19,310 --> 00:10:20,310 I'm going to lose! 240 00:10:20,310 --> 00:10:21,310 I'm going to lose! 241 00:10:21,310 --> 00:10:23,310 You're going to lose! 242 00:10:25,310 --> 00:10:27,310 Let's do it! 243 00:10:27,310 --> 00:10:29,310 I'm going to lose! 244 00:10:29,310 --> 00:10:31,310 You'll lose! 245 00:10:31,310 --> 00:10:32,310 I'm going to lose! 246 00:10:35,310 --> 00:10:37,310 I really want to be a Super! 247 00:10:37,310 --> 00:10:39,310 Let's start gratitude talking to your parents one day. 248 00:10:40,310 --> 00:10:47,310 It's a waste of time. I can't understand my energy. I did my best for everyone. 249 00:10:48,310 --> 00:10:49,310 Mora, move! 250 00:10:50,310 --> 00:10:53,310 Move! Move, move! 251 00:10:55,310 --> 00:10:59,310 Is it possible that you're holding the ball? 252 00:11:01,310 --> 00:11:03,310 Mora, move! 253 00:11:04,310 --> 00:11:07,310 It's a shame. You don't get to meet today. 254 00:11:07,310 --> 00:11:09,310 Oh I see. 255 00:11:09,310 --> 00:11:11,310 Is it okay? 256 00:11:11,310 --> 00:11:12,310 Huh? 257 00:11:14,310 --> 00:11:15,310 One more time. 258 00:11:15,310 --> 00:11:17,310 Yay! 259 00:11:17,310 --> 00:11:19,310 Okay! 260 00:11:19,310 --> 00:11:21,310 Double key! 261 00:11:21,310 --> 00:11:22,310 Double key! 262 00:11:22,310 --> 00:11:24,310 Double key! 263 00:11:24,310 --> 00:11:28,310 But there's something you'll find out in your little eyes. 264 00:11:28,310 --> 00:11:29,310 I think. 265 00:11:29,310 --> 00:11:31,310 Oh my! 266 00:11:31,310 --> 00:11:33,310 Yay! 267 00:11:35,310 --> 00:11:36,310 Wow. 268 00:11:36,310 --> 00:11:38,310 Oh, it's getting worse! 269 00:11:38,310 --> 00:11:40,310 I'm going to kill you! 270 00:11:40,310 --> 00:11:42,310 Please give me strength! 271 00:11:42,310 --> 00:11:44,310 I thought about it! 272 00:11:44,310 --> 00:11:45,310 I'm going to kill you! 273 00:11:45,310 --> 00:11:46,310 I'm going to kill you! 274 00:11:46,310 --> 00:11:47,310 I'm going to kill you! 275 00:11:47,310 --> 00:11:48,310 I'm going to kill you! 276 00:12:02,310 --> 00:12:04,310 Now, everyone! 277 00:12:04,310 --> 00:12:06,310 I'm going to kill you! 278 00:12:06,310 --> 00:12:08,310 I'm going to kill you! 279 00:12:08,310 --> 00:12:10,310 What are you going to start today? 280 00:12:10,310 --> 00:12:12,310 I'm looking forward to it! 281 00:12:12,310 --> 00:12:14,310 What's the reason? 282 00:12:14,310 --> 00:12:16,310 It's like a party party! 283 00:12:20,310 --> 00:12:23,310 Then, I'm going to shoot you with a fire extinguisher! 284 00:12:23,310 --> 00:12:25,310 I'm going to kill you with two fire extinguishers! 285 00:12:30,310 --> 00:12:32,310 I'm going to kill you! 286 00:12:32,310 --> 00:12:33,310 I'm going to kill you with the fire extinguishers! 287 00:12:33,310 --> 00:12:36,310 It's not as fast as I thought! It's a bit too fast! 288 00:12:36,310 --> 00:12:38,310 I'll have to taste the taste! 289 00:12:38,310 --> 00:12:41,310 Yeah, it's good. 290 00:12:41,310 --> 00:12:43,310 Next up! 291 00:12:45,310 --> 00:12:48,310 What else do we need? 292 00:12:48,310 --> 00:12:49,310 Be careful! 293 00:12:49,310 --> 00:12:51,310 We'll use the instant dry. 294 00:12:51,310 --> 00:12:53,310 And the water will be gone after all. 295 00:12:59,310 --> 00:13:01,310 It's true. 296 00:13:01,310 --> 00:13:03,710 Hashi no Suki Ban no Dryer! 297 00:13:03,710 --> 00:13:05,310 Goriyou are a genius! 298 00:13:05,310 --> 00:13:06,910 I'm going to save you! 299 00:13:06,910 --> 00:13:07,910 Hashi no Suki! 300 00:13:07,910 --> 00:13:09,910 I'm going to give that to Sakanote Asai. 301 00:13:09,910 --> 00:13:11,910 I'm going to give it to Akira's son. 302 00:13:11,910 --> 00:13:14,510 Dad, don't you think Akira's son is Namo? 303 00:13:14,510 --> 00:13:15,510 Hey, hey, hey! 304 00:13:15,510 --> 00:13:17,510 I'm going to eat anything. 305 00:13:17,510 --> 00:13:18,910 Oh, Akira! 306 00:13:18,910 --> 00:13:20,510 I'm hungry! 307 00:13:20,510 --> 00:13:21,510 What are you doing? 308 00:13:21,510 --> 00:13:24,110 Oh, but what should I do with Odae? 309 00:13:24,110 --> 00:13:25,110 Um... 310 00:13:25,110 --> 00:13:27,110 I'm going to eat a pet's son. 311 00:13:27,110 --> 00:13:28,710 I'm going to feed him. 312 00:13:28,710 --> 00:13:30,310 It's pretty good, isn't it? 313 00:13:30,310 --> 00:13:31,110 Huh? 314 00:13:31,110 --> 00:13:32,910 Did you quit your son? 315 00:13:32,910 --> 00:13:34,710 This is more of a money than money. 316 00:13:34,710 --> 00:13:38,310 I decided to become a world-class man. 317 00:13:39,510 --> 00:13:40,510 Hey, hey, hey! 318 00:13:40,510 --> 00:13:43,510 This is more of a money than money. 319 00:13:43,510 --> 00:13:45,710 Hashi no Suki, I can't say that. 320 00:13:45,710 --> 00:13:47,710 Money is money, money is money. 321 00:13:47,710 --> 00:13:51,510 It's a good thing that you're trying to do something for yourself. 322 00:13:51,510 --> 00:13:52,710 Right, right. 323 00:13:52,710 --> 00:13:56,110 I've been working hard for the students. 324 00:13:56,110 --> 00:13:58,110 I've been working hard for the students. 325 00:13:58,110 --> 00:14:01,110 I've been working hard for the students. 326 00:14:01,110 --> 00:14:04,110 Shumi is the best pet right now. 327 00:14:04,110 --> 00:14:05,510 How about a pet? 328 00:14:08,310 --> 00:14:10,710 Well, Hashi no Suki, you can do your best. 329 00:14:10,710 --> 00:14:11,910 Yes. 330 00:14:11,910 --> 00:14:12,910 That's right. 331 00:14:12,910 --> 00:14:15,110 I'll do my best. 332 00:14:15,110 --> 00:14:16,910 I'm going to feed him. 333 00:14:17,910 --> 00:14:18,910 I'm going to feed him. 334 00:14:18,910 --> 00:14:19,910 I'm going to feed him. 335 00:14:19,910 --> 00:14:20,910 I'm going to feed him. 336 00:14:20,910 --> 00:14:21,910 I'm going to feed him. 337 00:14:21,910 --> 00:14:23,910 I'm going to feed him. 338 00:14:23,910 --> 00:14:25,910 I'm going to feed him. 339 00:14:29,110 --> 00:14:32,110 I thought it was such a thing. 340 00:14:32,110 --> 00:14:35,110 Oh, that's right. 341 00:14:35,110 --> 00:14:37,510 I'm going to feed him. 342 00:14:37,510 --> 00:14:38,310 Don't let him feed him. 343 00:14:38,310 --> 00:14:39,910 I'm going to feed him. 344 00:14:39,910 --> 00:14:43,310 I've been working hard for the past few days, so I've been working hard for the past few days. 345 00:14:43,310 --> 00:14:45,510 Thank you so much, Dad. 346 00:14:45,510 --> 00:14:47,310 I'm going to feed him. 347 00:14:49,310 --> 00:14:50,310 I'm going to feed him. 348 00:14:50,310 --> 00:14:51,310 Yes. 349 00:14:51,310 --> 00:14:53,310 Ok! 350 00:14:55,810 --> 00:14:57,810 Then, you can't do anything! 351 00:14:57,810 --> 00:14:59,810 Ok, here I go! 352 00:15:00,810 --> 00:15:02,810 Give me a minute. 353 00:15:03,810 --> 00:15:05,810 I'll give you a minute! 354 00:15:07,310 --> 00:15:09,810 And here I go! 355 00:15:12,810 --> 00:15:15,810 No! 356 00:15:15,810 --> 00:15:17,810 Here I go! 357 00:15:17,810 --> 00:15:20,810 Nisha, where are you going? 358 00:15:20,810 --> 00:15:21,810 Wait! 359 00:15:30,810 --> 00:15:32,810 Help! 360 00:15:32,810 --> 00:15:33,810 Where are you going? 361 00:15:33,810 --> 00:15:35,810 Where are you going? 362 00:15:35,810 --> 00:15:36,810 I'm going to die! 363 00:15:36,810 --> 00:15:38,810 Do you know anything about me? 364 00:15:40,810 --> 00:15:42,810 I was just a good idea. 365 00:15:44,810 --> 00:15:46,810 You're so kind. 366 00:15:47,810 --> 00:15:50,810 I know how you feel about me. 367 00:15:55,810 --> 00:15:57,810 Maybe this is... 368 00:15:59,810 --> 00:16:01,810 K-Kinda! 369 00:16:04,810 --> 00:16:07,810 I'm the first person in my life! 370 00:16:07,810 --> 00:16:09,810 I can become a winner! 371 00:16:10,810 --> 00:16:13,810 It's a secret that you're the first one to get. 372 00:16:14,810 --> 00:16:15,810 I'm sorry. 373 00:16:16,810 --> 00:16:18,810 If you're so much interested in me, what should I do? 374 00:16:18,810 --> 00:16:22,810 I'll make a full set and present you to the show. 375 00:16:23,810 --> 00:16:25,810 I'm so happy to see you. 376 00:16:25,810 --> 00:16:28,810 I'm so happy to see you. 377 00:16:30,810 --> 00:16:31,810 That's... 378 00:16:31,810 --> 00:16:33,810 That's Kinda! 379 00:16:34,810 --> 00:16:37,810 Well, I'm still hungry. 380 00:16:37,810 --> 00:16:39,810 I'm going to have some breakfast. 381 00:16:39,810 --> 00:16:42,810 I'll be right back. 382 00:16:42,810 --> 00:16:44,810 I know! 383 00:16:44,810 --> 00:16:47,810 I can do this one too. 384 00:16:47,810 --> 00:16:48,810 What did you say? 385 00:16:48,810 --> 00:16:50,810 No, it's not! 386 00:16:51,810 --> 00:16:54,810 This is the first class of the second class. 387 00:16:55,810 --> 00:16:57,810 I'm sorry. 388 00:16:59,810 --> 00:17:01,810 I'm still hungry. 389 00:17:02,810 --> 00:17:04,810 I'm so hungry. 390 00:17:05,810 --> 00:17:07,810 I don't want to go to the show. 391 00:17:09,810 --> 00:17:11,810 I did it! 392 00:17:13,810 --> 00:17:15,810 I did it! 393 00:17:16,810 --> 00:17:18,810 I did it! 394 00:17:18,810 --> 00:17:20,810 I did it! 395 00:17:21,810 --> 00:17:24,810 I was really hungry. 396 00:17:24,810 --> 00:17:27,810 I saw it in this eye. 397 00:17:31,810 --> 00:17:32,810 I did it! 398 00:17:32,810 --> 00:17:35,810 Why did you go to the show? 399 00:17:35,810 --> 00:17:38,810 It's a fun game. 400 00:17:39,810 --> 00:17:40,810 Let's go. 401 00:17:40,810 --> 00:17:41,810 Muka Muka! 402 00:17:42,810 --> 00:17:43,810 You guys! 403 00:17:43,810 --> 00:17:45,810 I'm going to have some fun today. 404 00:17:45,810 --> 00:17:48,810 I just came to Muka Muka. 405 00:17:48,810 --> 00:17:51,810 Muka Muka is my partner. 406 00:17:51,810 --> 00:17:53,810 I started working with two of them. 407 00:17:55,810 --> 00:17:57,810 Muka Muka, come here. 408 00:17:57,810 --> 00:17:59,810 I'm going to the show. 409 00:17:59,810 --> 00:18:01,810 What are you doing? 410 00:18:01,810 --> 00:18:04,810 What are you doing? 411 00:18:04,810 --> 00:18:06,810 What are you doing? 412 00:18:06,810 --> 00:18:09,810 I can see your feet. 413 00:18:09,810 --> 00:18:12,810 You came to Muka Muka because you're cute. 414 00:18:12,810 --> 00:18:16,810 Look at this, Muka. 415 00:18:16,810 --> 00:18:18,810 Muka! 416 00:18:18,810 --> 00:18:20,810 Gold! 417 00:18:20,810 --> 00:18:22,810 I love it. 418 00:18:22,810 --> 00:18:26,810 Please give me a present. 419 00:18:26,810 --> 00:18:29,810 Of course, I'll give you a present. 420 00:18:29,810 --> 00:18:31,810 There are a lot of them here. 421 00:18:31,810 --> 00:18:34,810 It's all about me. 422 00:18:34,810 --> 00:18:36,810 It's so cute. 423 00:18:36,810 --> 00:18:38,810 Gold's neckless bracelet. 424 00:18:38,810 --> 00:18:40,810 No, it's just that. 425 00:18:40,810 --> 00:18:42,810 You should put your hands on the bed. 426 00:18:42,810 --> 00:18:44,810 I can feel your eyes. 427 00:18:44,810 --> 00:18:46,810 I'm going to do it. 428 00:18:46,810 --> 00:18:48,810 I think you should do it. 429 00:18:48,810 --> 00:18:50,810 I think you should do it. 430 00:18:50,810 --> 00:18:52,810 I'll do it. 431 00:18:52,810 --> 00:18:55,810 If you want to work, you should do it. 432 00:18:55,810 --> 00:18:59,810 I'll give you a gift for gold and a present. 433 00:18:59,810 --> 00:19:01,810 You're so cute. 434 00:19:01,810 --> 00:19:03,810 Thank you so much. 435 00:19:03,810 --> 00:19:04,810 I love you. 436 00:19:04,810 --> 00:19:07,310 But you can do that, right? 437 00:19:07,310 --> 00:19:09,310 I'm sure you can do that. 438 00:19:09,810 --> 00:19:10,810 I like it. 439 00:19:16,810 --> 00:19:17,810 What do you think? 440 00:19:17,810 --> 00:19:19,810 You're looking for me, Ron. 441 00:19:20,810 --> 00:19:23,810 You're not a ball, Ron. 442 00:19:23,810 --> 00:19:26,810 Do you want me to go home? 443 00:19:26,810 --> 00:19:28,810 What are you looking for? 444 00:19:28,810 --> 00:19:29,810 Jay! 445 00:19:29,810 --> 00:19:30,810 Doc! 446 00:19:30,810 --> 00:19:31,810 Jay! 447 00:19:31,810 --> 00:19:32,810 No! 448 00:19:33,810 --> 00:19:34,810 Doc! 449 00:19:35,810 --> 00:19:36,810 Jay! 450 00:19:36,810 --> 00:19:38,810 You're going crazy, Doc! 451 00:19:39,810 --> 00:19:41,810 That's a big deal. 452 00:19:42,810 --> 00:19:43,810 Let's go home. 453 00:19:43,810 --> 00:19:44,810 Let's go home. 454 00:19:44,810 --> 00:19:45,810 Let's go home. 455 00:19:46,810 --> 00:19:48,810 Let's go home. 456 00:19:48,810 --> 00:19:50,810 You're beautiful, Mr. Ron. 457 00:19:50,810 --> 00:19:51,810 Let's go home. 458 00:19:51,810 --> 00:19:54,810 I'll do my best. 459 00:19:55,810 --> 00:19:56,810 Let's go home. 460 00:19:57,810 --> 00:19:59,810 That's right. 461 00:19:59,810 --> 00:20:00,810 Oh, no! 462 00:20:00,810 --> 00:20:01,810 Stop! 463 00:20:01,810 --> 00:20:03,810 I'm going crazy! 464 00:20:03,810 --> 00:20:06,810 Mr. Kaya, I'm going crazy! 465 00:20:06,810 --> 00:20:08,810 It's coming! 466 00:20:08,810 --> 00:20:09,810 It's coming! 467 00:20:09,810 --> 00:20:10,810 It's coming! 468 00:20:10,810 --> 00:20:13,810 I can't help letting you go. 469 00:20:15,810 --> 00:20:16,810 You're going home. 470 00:20:16,810 --> 00:20:17,810 Thank you. 471 00:20:17,810 --> 00:20:20,810 Oh, Mr. Oiya, be careful. 472 00:20:20,810 --> 00:20:22,810 What?! 473 00:20:22,810 --> 00:20:27,810 It's good to have a good husband with the husband. 474 00:20:57,810 --> 00:20:59,810 No! 475 00:20:59,810 --> 00:21:02,610 Everyone was a gold! 476 00:21:02,610 --> 00:21:06,010 Why... Why are we being so serious? 477 00:21:06,010 --> 00:21:08,810 Please explain it carefully. 478 00:21:08,810 --> 00:21:11,610 This is all for you. 479 00:21:11,610 --> 00:21:12,610 All for you. 480 00:21:12,610 --> 00:21:13,810 I'm a goldfish! 481 00:21:13,810 --> 00:21:16,310 What's your name? 482 00:21:16,310 --> 00:21:18,210 It's the same as that, Dragon. 483 00:21:18,210 --> 00:21:23,510 The gold machine that's flowing into the river is the only one who can make the whole world famous. 484 00:21:23,510 --> 00:21:25,410 What was that? 485 00:21:25,410 --> 00:21:28,910 But, if you go back to the river again, you'll get nervous, Rock-kun. 486 00:21:28,910 --> 00:21:31,610 You don't have to go back to the river again, do you? 487 00:21:31,610 --> 00:21:33,610 What's the matter with the bridge? 488 00:21:33,610 --> 00:21:37,110 I'm going to cry for the gold that I can't even collect. 489 00:21:37,110 --> 00:21:39,110 Well, what do you think? 490 00:21:39,110 --> 00:21:42,110 It's important that you go to the river. 491 00:21:42,110 --> 00:21:44,610 Well, if you want to go, then... 492 00:21:44,610 --> 00:21:46,610 I'll be waiting for you! 493 00:21:46,610 --> 00:21:48,310 What are you going to do? 494 00:21:48,310 --> 00:21:52,310 Help me! Help me! 495 00:21:56,410 --> 00:22:05,110 EPISODE 1 496 00:22:05,110 --> 00:22:08,810 Dads 497 00:22:08,810 --> 00:22:11,370 Bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow, bow 498 00:22:11,370 --> 00:22:15,910 Look at the person, who has become like me 499 00:22:15,910 --> 00:22:19,910 I'm going to cry for the gold that I promised. 500 00:22:19,910 --> 00:22:23,910 C'mon, let's go. 501 00:22:25,410 --> 00:22:27,410 And that's all 502 00:22:28,150 --> 00:22:31,870 Do you still have a lot of your notes? 503 00:22:32,910 --> 00:22:34,910 I'm singing that specific song 504 00:22:35,410 --> 00:22:37,910 At this place, it's so sweet 505 00:22:38,910 --> 00:22:40,410 Of all the many, 506 00:22:40,910 --> 00:22:42,410 My, my 507 00:22:42,910 --> 00:22:47,410 What does it mean to me to be with you? 508 00:22:47,630 --> 00:22:49,110 Being unable to believe 509 00:22:49,410 --> 00:22:52,910 In the eyes of the stars 510 00:22:52,910 --> 00:22:56,470 From the heart 511 00:22:57,890 --> 00:23:00,710 Pai pi pi pi pi pi pi pi pi 512 00:23:00,710 --> 00:23:04,590 I like it, I like it, I like it, 513 00:23:04,590 --> 00:23:09,110 I like it, I'm looking for it like this 514 00:23:09,110 --> 00:23:12,950 I'm going to enjoy it 515 00:23:12,950 --> 00:23:18,990 Play a song 516 00:23:22,910 --> 00:23:24,910 The End 517 00:23:24,910 --> 00:23:26,910 The End 518 00:23:26,910 --> 00:23:28,910 The End 519 00:23:28,910 --> 00:23:31,910 What's going on here? 520 00:23:31,910 --> 00:23:33,910 This place is dangerous 521 00:23:33,910 --> 00:23:35,910 What's going on here? 522 00:23:35,910 --> 00:23:36,910 Huh? 523 00:23:36,910 --> 00:23:38,910 Maybe the second floor is scary? 524 00:23:38,910 --> 00:23:42,910 I don't know what the word is, but I don't know what it is. 525 00:23:42,910 --> 00:23:44,910 Next time, we'll be on the other side of the wall. 526 00:23:44,910 --> 00:23:46,910 We'll be on the other side of the wall. 527 00:23:46,910 --> 00:23:48,910 And we'll be on the other side of the wall. 528 00:23:48,910 --> 00:23:50,910 The End