1 00:00:00,110 --> 00:00:04,110 Translated by Releska 2 00:00:30,110 --> 00:00:36,030 Everyone's dreams about escape 3 00:00:36,030 --> 00:00:40,730 That's all hope 4 00:00:40,730 --> 00:00:44,850 You will learn good things 5 00:00:44,850 --> 00:00:48,350 I will learn good things 6 00:00:48,350 --> 00:00:50,110 I will learn good things 7 00:00:50,110 --> 00:00:54,910 I will learn good things 8 00:00:54,910 --> 00:00:58,430 I will learn good things 9 00:00:58,430 --> 00:01:01,430 There's a smile 10 00:01:01,430 --> 00:01:05,430 With you, with you, with you 11 00:01:05,430 --> 00:01:10,430 If you love me, if you love me 12 00:01:10,430 --> 00:01:15,430 I'll become a person with a heart 13 00:01:15,430 --> 00:01:20,430 I don't want to be a happy person 14 00:01:20,430 --> 00:01:23,430 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 15 00:01:23,430 --> 00:01:25,430 Are you ready? 16 00:01:26,430 --> 00:01:32,430 If I had to test the machine, I would have been so happy 17 00:01:32,430 --> 00:01:36,430 We were all in a different world 18 00:01:36,430 --> 00:01:38,430 I don't know where we are 19 00:01:38,430 --> 00:01:41,430 I don't know why we can go back to the world 20 00:01:41,430 --> 00:01:43,430 But I'm not in a hurry 21 00:01:43,430 --> 00:01:46,430 It seems like the family of Kyoryu and Nage are together 22 00:01:46,430 --> 00:01:50,430 I'm looking forward to this world together 23 00:01:50,430 --> 00:01:52,430 A happy moment 24 00:01:53,010 --> 00:01:54,850 Shi-ri-na-rest-lan! 25 00:01:56,010 --> 00:01:57,910 Do you think I'd do it for a couple of days? 26 00:01:57,910 --> 00:01:59,930 I would, just want to have a chance! 27 00:02:00,270 --> 00:02:02,370 You'd better hurry up! 28 00:02:02,370 --> 00:02:03,330 I do! 29 00:02:03,330 --> 00:02:06,330 I knew you'd be my boyfriend! 30 00:02:06,330 --> 00:02:07,130 That's all right. 31 00:02:07,130 --> 00:02:11,270 I was more than enough to blame people in the island. 32 00:02:11,270 --> 00:02:12,350 That's right. 33 00:02:12,350 --> 00:02:13,950 Poo-chan, you're also craved. 34 00:02:14,190 --> 00:02:16,630 You bet, your girlfriend is your girlfriend before you go to school! 35 00:02:18,410 --> 00:02:19,430 Oh! 36 00:02:20,110 --> 00:02:21,630 It's big! 37 00:02:22,430 --> 00:02:26,430 What happened? 38 00:02:26,430 --> 00:02:28,430 The roof of the fire is right! 39 00:02:28,430 --> 00:02:29,430 That's right. 40 00:02:29,430 --> 00:02:31,430 We made them all together. 41 00:02:31,430 --> 00:02:34,430 We're still still in a hole where the eyes are already covered by the fire. 42 00:02:34,430 --> 00:02:36,430 I know how to handle it! 43 00:02:36,430 --> 00:02:38,430 You need to do it, Descartes! 44 00:02:38,430 --> 00:02:40,430 I should have done that. 45 00:02:40,430 --> 00:02:41,430 I should have done that. 46 00:02:41,430 --> 00:02:42,430 I should have done that. 47 00:02:42,430 --> 00:02:43,430 I should have done that. 48 00:02:43,430 --> 00:02:46,430 Oh my, I should have done that. 49 00:02:49,430 --> 00:02:51,430 I should have done that. 50 00:02:51,430 --> 00:02:53,430 Yoi, you're useless. 51 00:02:54,430 --> 00:02:56,430 Yoi, you're useless. 52 00:02:56,430 --> 00:02:58,430 You're useless. 53 00:02:58,430 --> 00:03:00,430 What are you talking about? 54 00:03:00,430 --> 00:03:02,430 What are you talking about? 55 00:03:02,430 --> 00:03:04,430 Where are you going? 56 00:03:04,430 --> 00:03:06,430 You got a lot of money. 57 00:03:06,430 --> 00:03:10,430 You can go and see your friends. 58 00:03:10,430 --> 00:03:12,430 That's my treasure. 59 00:03:13,430 --> 00:03:15,430 How about… 60 00:03:15,430 --> 00:03:19,430 I want to eat it. 61 00:03:21,430 --> 00:03:23,430 What the hell is going on? 62 00:03:24,430 --> 00:03:28,430 If you're really jealous, I'm not going to talk to you at all. 63 00:03:28,430 --> 00:03:30,430 I don't get it. 64 00:03:30,430 --> 00:03:32,430 I don't get it. 65 00:03:32,430 --> 00:03:35,430 I was just going to teach you a lesson. 66 00:03:35,430 --> 00:03:37,430 But it's a little bit too much. 67 00:03:37,430 --> 00:03:39,430 Everyone made a scene together. 68 00:03:39,430 --> 00:03:40,430 Hey, you! 69 00:03:40,430 --> 00:03:41,430 But... 70 00:03:41,430 --> 00:03:44,430 I don't know who that guy is. 71 00:03:44,430 --> 00:03:46,430 I don't know what he's doing. 72 00:03:46,430 --> 00:03:48,430 It's so hard! 73 00:03:49,430 --> 00:03:50,430 Hey, hey! 74 00:03:50,430 --> 00:03:51,430 Why are you here? 75 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 Hey, hey! 76 00:03:52,430 --> 00:03:53,430 Hey, hey! 77 00:03:53,430 --> 00:03:54,430 What's wrong? 78 00:03:54,430 --> 00:03:55,430 Shusai. 79 00:03:55,430 --> 00:03:56,430 Shusai. 80 00:03:56,430 --> 00:03:57,430 Shusai. 81 00:03:57,430 --> 00:03:58,430 What's wrong? 82 00:03:58,430 --> 00:03:59,430 Shusai. 83 00:03:59,430 --> 00:04:00,430 Shusai. 84 00:04:00,430 --> 00:04:01,430 Shusai. 85 00:04:01,430 --> 00:04:02,430 Shusai. 86 00:04:02,430 --> 00:04:03,430 You're first. 87 00:04:03,430 --> 00:04:04,430 Come to this island. 88 00:04:04,430 --> 00:04:07,430 Who's gonna get the help, then? 89 00:04:07,430 --> 00:04:08,430 Shusai. 90 00:04:08,430 --> 00:04:09,430 Shusai. 91 00:04:09,430 --> 00:04:11,430 Shusai. 92 00:04:11,430 --> 00:04:12,430 Shusai. 93 00:04:12,430 --> 00:04:16,430 I don't know if anyone would join us. 94 00:04:16,430 --> 00:04:17,430 No! 95 00:04:17,430 --> 00:04:21,430 Oh, it's 5 o'clock, so I'm going to go to the store. 96 00:04:21,430 --> 00:04:24,430 Shishii! Thank you! 97 00:04:26,430 --> 00:04:28,430 Shishii! 98 00:04:29,430 --> 00:04:30,430 What's this? 99 00:04:30,430 --> 00:04:32,430 Look at the hand of the dinosaur! 100 00:04:32,430 --> 00:04:33,430 Who's that? 101 00:04:33,430 --> 00:04:35,430 I'm curious. 102 00:04:35,430 --> 00:04:37,430 I'm curious. 103 00:04:41,430 --> 00:04:43,430 Shishii! It's a hand! 104 00:04:43,430 --> 00:04:45,430 It's a hand. 105 00:04:45,430 --> 00:04:48,430 Ah, it's Gakura-san. 106 00:04:54,430 --> 00:04:56,430 Oh, no! 107 00:04:56,430 --> 00:04:58,430 Oh, no! 108 00:05:10,430 --> 00:05:12,430 Is it a hand? 109 00:05:12,430 --> 00:05:14,430 What are you thinking? 110 00:05:15,430 --> 00:05:17,430 It's a hand! 111 00:05:22,430 --> 00:05:24,430 Is it a ball? 112 00:05:24,430 --> 00:05:26,430 No. 113 00:05:28,430 --> 00:05:30,430 Hey, are you looking for this? 114 00:05:30,430 --> 00:05:32,430 Ah, that's that! 115 00:05:32,430 --> 00:05:34,430 I'm glad. 116 00:05:34,430 --> 00:05:36,430 What should I do? 117 00:05:36,430 --> 00:05:38,430 Is it a hand? 118 00:05:38,430 --> 00:05:41,430 Hey, why did you buy it there? 119 00:05:41,430 --> 00:05:43,430 Ah, this? 120 00:05:43,430 --> 00:05:44,430 This is... 121 00:05:44,430 --> 00:05:45,430 Ah! 122 00:05:45,430 --> 00:05:47,430 It's a hand! 123 00:05:47,430 --> 00:05:49,430 It's a hand! 124 00:05:49,430 --> 00:05:51,430 It's a hand! 125 00:05:51,430 --> 00:05:53,430 It's a hand, right? 126 00:05:55,430 --> 00:05:56,430 It's a hand. 127 00:05:56,430 --> 00:05:58,430 It's a hand. 128 00:05:58,430 --> 00:06:00,430 What should I do if I talk? 129 00:06:00,430 --> 00:06:01,430 Shishii! 130 00:06:01,430 --> 00:06:03,430 It's a hand. 131 00:06:04,430 --> 00:06:06,430 It's a hand. 132 00:06:06,430 --> 00:06:08,430 I'm glad. 133 00:06:09,430 --> 00:06:10,430 I'm glad. 134 00:06:10,430 --> 00:06:11,430 Let's do it. 135 00:06:11,430 --> 00:06:13,430 Really? 136 00:06:26,430 --> 00:06:29,430 I'm glad. 137 00:06:38,430 --> 00:06:41,430 This was a mistake. 138 00:06:44,430 --> 00:06:46,430 Damn it! 139 00:06:49,430 --> 00:06:52,430 What's wrong? 140 00:06:56,430 --> 00:06:59,430 What is it? 141 00:07:00,430 --> 00:07:04,430 It's so hard to see this? 142 00:07:04,430 --> 00:07:06,670 What do you mean? 143 00:07:06,670 --> 00:07:08,210 Listen. 144 00:07:08,210 --> 00:07:09,310 It's... 145 00:07:09,310 --> 00:07:11,370 What have you been up to? 146 00:07:11,370 --> 00:07:16,830 1, 2, 3, 4, 147 00:07:16,830 --> 00:07:26,830 5, 6, 7, 8, 9, 7, 8, 9, 9, 10... 148 00:07:28,410 --> 00:07:31,350 Oh, you're exercising every now and then. 149 00:07:31,350 --> 00:07:34,350 It's been a long time since I was in the morning, huh? 150 00:07:39,350 --> 00:07:42,350 What's wrong with you? Why did you start the exercise? 151 00:07:43,350 --> 00:07:45,350 Look, until my father's 5th birthday. 152 00:07:49,350 --> 00:07:51,350 Oh, I see... 153 00:07:51,350 --> 00:07:54,350 Anyway, it's a little strange. 154 00:07:54,350 --> 00:07:59,350 Hmm, I wonder if there's anything related to what I saw yesterday. 155 00:07:59,350 --> 00:08:04,350 Ah, I'm curious. If you don't tell me, I'm curious. 156 00:08:04,350 --> 00:08:09,350 Yeah, I'm curious as if I can't see it. 157 00:08:09,350 --> 00:08:12,350 Okay, I'll wait for you here. 158 00:08:12,350 --> 00:08:16,350 I like it. Hey, Rock, there's something to talk about. 159 00:08:17,350 --> 00:08:21,350 What's the matter, Rock, Rock? You can't talk about your hands, right? 160 00:08:21,350 --> 00:08:28,350 Yeah, that's right. I'm the secret of Rock, Rock, Rock. 161 00:08:28,350 --> 00:08:30,350 Me? Me? 162 00:08:36,350 --> 00:08:38,350 It's a lot of fun to do that, right? 163 00:08:38,350 --> 00:08:40,350 No, it's not. 164 00:08:40,350 --> 00:08:44,350 It seems a little strange, but it's a bit of a headache. 165 00:08:45,350 --> 00:08:47,350 Are you serious? 166 00:08:47,350 --> 00:08:51,350 What do you want to do with this? 167 00:08:51,350 --> 00:08:56,350 Ah, that's why I'm going to the forest restaurant. 168 00:08:56,350 --> 00:08:59,350 Ah, well, it's a forest restaurant. 169 00:08:59,350 --> 00:09:03,350 I see. I wanted to go to the first floor, but I'm going to the first floor yesterday. 170 00:09:03,350 --> 00:09:06,350 It's going to be a big deal. 171 00:09:06,350 --> 00:09:08,350 I'll talk to you later. 172 00:09:08,350 --> 00:09:11,350 Ah, no no no no no no no no no no no no no no! 173 00:09:12,350 --> 00:09:13,350 I don't want to run away. 174 00:09:13,350 --> 00:09:15,350 Come on, shake your hands! 175 00:09:15,350 --> 00:09:18,350 Oh my god, I'm... 176 00:09:18,350 --> 00:09:20,350 Did you see this? 177 00:09:20,350 --> 00:09:22,350 I didn't know that though. 178 00:09:22,350 --> 00:09:25,350 So, the family that was chosen was going to take the restaurant's main course, 179 00:09:25,350 --> 00:09:28,350 and then take it to the restaurant's main course. 180 00:09:28,350 --> 00:09:29,350 That's great! 181 00:09:29,350 --> 00:09:33,350 We wanted to have a look at the restaurant's main course. 182 00:09:33,350 --> 00:09:35,350 I wanted to see it too. 183 00:09:35,350 --> 00:09:39,350 I'm sure that's a great talent for taking the restaurant's main course in this place. 184 00:09:39,350 --> 00:09:42,350 I'm sure that's a great talent for taking the restaurant's main course in this place. 185 00:09:42,350 --> 00:09:44,350 I want to see it too, too! 186 00:09:44,350 --> 00:09:49,350 Huh? You can't make anything that's made by this place. 187 00:09:49,350 --> 00:09:53,350 But that restaurant has no business. 188 00:09:54,350 --> 00:09:55,350 It's not bad. 189 00:09:55,350 --> 00:09:59,350 But why did you start to exercise? 190 00:09:59,350 --> 00:10:03,350 You're trying to eat a lot of food. 191 00:10:03,350 --> 00:10:05,350 I see. 192 00:10:06,350 --> 00:10:08,350 You're so annoying! 193 00:10:08,350 --> 00:10:11,350 You're not going to get anything! 194 00:10:11,350 --> 00:10:14,350 What a wonderful restaurant! 195 00:10:14,350 --> 00:10:16,350 I can't do that. 196 00:10:16,350 --> 00:10:17,350 Thank you, Mike! 197 00:10:17,350 --> 00:10:19,350 A great restaurant! 198 00:10:19,350 --> 00:10:21,350 It's so delicious! 199 00:10:21,350 --> 00:10:23,350 Do you want to eat? 200 00:10:23,350 --> 00:10:26,350 I think I can make a toast to Ranka's charm. 201 00:10:26,350 --> 00:10:28,350 What did you say? 202 00:10:28,350 --> 00:10:30,350 I'm a bit worried. 203 00:10:32,350 --> 00:10:33,350 So you're not good at it? 204 00:10:33,350 --> 00:10:35,350 Did you make it? 205 00:10:35,350 --> 00:10:37,350 It's still hot. 206 00:10:37,350 --> 00:10:40,350 It's already hot! 207 00:10:41,350 --> 00:10:43,790 Oh, my God! 208 00:10:43,790 --> 00:10:45,310 What should we do next? 209 00:10:45,310 --> 00:10:47,350 The Earth's going to be a good place! 210 00:10:47,350 --> 00:10:49,550 Are you sure you don't have a good time? 211 00:10:49,550 --> 00:10:51,490 What's the matter? 212 00:10:51,490 --> 00:10:52,750 It's not good. 213 00:10:52,750 --> 00:10:54,650 Oh, my God. 214 00:10:57,650 --> 00:10:59,050 What should we do? 215 00:10:59,050 --> 00:11:01,050 No, no, no, no, no, no, no, no! 216 00:11:01,050 --> 00:11:02,650 I don't want to do this! 217 00:11:02,650 --> 00:11:03,950 I don't want to do this! 218 00:11:03,950 --> 00:11:05,950 Oh, my God! 219 00:11:09,050 --> 00:11:09,750 Alright! 220 00:11:09,750 --> 00:11:10,650 Let's go! 221 00:11:11,350 --> 00:11:13,350 What's wrong with you? 222 00:11:16,350 --> 00:11:18,350 Where did you go? 223 00:11:18,350 --> 00:11:21,350 I came to this room. 224 00:11:23,350 --> 00:11:24,350 Oh! 225 00:11:24,350 --> 00:11:28,350 It's a place where you can live. 226 00:11:28,350 --> 00:11:30,350 I'm sorry. 227 00:11:30,350 --> 00:11:32,350 I'm sorry. 228 00:11:32,350 --> 00:11:33,350 I'm sorry. 229 00:11:33,350 --> 00:11:34,350 What's wrong? 230 00:11:34,350 --> 00:11:35,350 What's wrong? 231 00:11:35,350 --> 00:11:36,350 What's wrong? 232 00:11:36,350 --> 00:11:37,350 What's wrong? 233 00:11:37,350 --> 00:11:40,350 What's wrong with you? 234 00:11:40,350 --> 00:11:41,350 Huh? 235 00:11:41,350 --> 00:11:43,350 It's a shop. 236 00:11:43,350 --> 00:11:45,350 What's wrong with you? 237 00:11:45,350 --> 00:11:47,350 Where did you go? 238 00:11:47,350 --> 00:11:48,350 Hey! 239 00:11:48,350 --> 00:11:51,350 It's a place where you can live. 240 00:11:51,350 --> 00:11:53,350 Is there a place where you can live? 241 00:11:53,350 --> 00:11:54,350 Let's get in! 242 00:11:54,350 --> 00:11:56,350 I'm going to the bathroom! 243 00:11:56,350 --> 00:11:58,350 I'm going to the bathroom! 244 00:11:58,350 --> 00:12:00,350 I'm going to the bathroom! 245 00:12:06,350 --> 00:12:07,350 Hey! 246 00:12:11,350 --> 00:12:12,350 Hey! 247 00:12:14,350 --> 00:12:15,350 Hey! 248 00:12:15,350 --> 00:12:16,350 Hey! 249 00:12:16,350 --> 00:12:18,350 I'm going to the bathroom! 250 00:12:18,350 --> 00:12:19,350 Hey! 251 00:12:19,350 --> 00:12:21,350 I'm going to the bathroom! 252 00:12:22,350 --> 00:12:26,350 I can't do anything without you. 253 00:12:26,350 --> 00:12:27,350 What? 254 00:12:27,350 --> 00:12:29,350 I'm going to the bathroom! 255 00:12:30,350 --> 00:12:32,350 I'm going to the bathroom! 256 00:12:39,350 --> 00:12:41,350 I'm going to the bathroom! 257 00:12:48,350 --> 00:12:49,350 Hey! 258 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 Hey! 259 00:12:50,350 --> 00:12:51,350 Hey! 260 00:12:51,350 --> 00:12:52,350 Hey! 261 00:12:57,350 --> 00:12:58,350 Hey! 262 00:12:59,350 --> 00:13:01,350 This is... 263 00:13:01,350 --> 00:13:03,350 Good! 264 00:13:13,350 --> 00:13:14,350 What's wrong? 265 00:13:14,350 --> 00:13:16,350 It's a place where you can live. 266 00:13:16,350 --> 00:13:17,350 It's a place where you can live. 267 00:13:17,350 --> 00:13:18,350 I'm going to the bathroom! 268 00:13:18,350 --> 00:13:19,350 I'm going to the bathroom! 269 00:13:19,350 --> 00:13:20,350 Hey! 270 00:13:26,350 --> 00:13:27,350 Wait! 271 00:13:30,350 --> 00:13:31,350 I'm coming! 272 00:13:32,350 --> 00:13:36,350 What's wrong with you, De Shunga? 273 00:13:36,350 --> 00:13:39,350 What are you doing, I'm going to the bathroom! 274 00:13:39,350 --> 00:13:43,350 How can you live with this dog, who was just talking about you earlier? 275 00:13:43,350 --> 00:13:44,350 You're right! 276 00:13:44,350 --> 00:13:45,350 You're right! 277 00:13:45,350 --> 00:13:48,350 I'm going to the bathroom, I'm going to the bathroom! 278 00:13:48,350 --> 00:13:51,350 I'm going to the bathroom, I'm going to the bathroom. 279 00:13:51,350 --> 00:13:52,350 What? 280 00:13:52,350 --> 00:13:54,350 What's wrong with you? 281 00:13:54,350 --> 00:13:56,350 We're going to the bathroom! 282 00:13:56,350 --> 00:13:58,350 You've done it! 283 00:13:58,350 --> 00:14:00,350 I see. 284 00:14:00,350 --> 00:14:02,350 I understand. 285 00:14:02,350 --> 00:14:05,350 Everyone is so young and busy. 286 00:14:05,350 --> 00:14:08,350 So, let's celebrate together. 287 00:14:08,350 --> 00:14:10,350 Then, I won't bother you. 288 00:14:10,350 --> 00:14:12,350 The shop is a restaurant in the middle. 289 00:14:12,350 --> 00:14:15,350 So, please take a seat there. 290 00:14:19,350 --> 00:14:21,350 Oh, I'm so surprised. 291 00:14:21,350 --> 00:14:24,350 But, I'm glad that you can put it in anyway. 292 00:14:24,350 --> 00:14:26,350 I'm glad you did. 293 00:14:26,350 --> 00:14:29,350 Well, if you go there, there are five hours left. 294 00:14:29,350 --> 00:14:30,350 Let's go. 295 00:14:34,350 --> 00:14:36,350 Hello, everyone. 296 00:14:36,350 --> 00:14:39,350 Do you want me to introduce you here? 297 00:14:39,350 --> 00:14:40,350 Yes. 298 00:14:44,350 --> 00:14:46,350 How about this? 299 00:14:46,350 --> 00:14:48,350 The shop is a bit complicated. 300 00:14:48,350 --> 00:14:50,350 The shop is a bit complicated. 301 00:14:52,350 --> 00:14:54,350 The shop is a bit complicated. 302 00:14:54,350 --> 00:14:56,350 I think you can get it on the shop. 303 00:14:56,350 --> 00:15:00,350 If I don't get it, you can get it on this shop. 304 00:15:05,350 --> 00:15:07,350 It's a shop. 305 00:15:07,350 --> 00:15:09,350 Let's get it on the bus. 306 00:15:09,350 --> 00:15:11,350 I'm going to get some bath. 307 00:15:13,350 --> 00:15:14,350 How about you? 308 00:15:14,350 --> 00:15:16,350 Get some bath in the bath. 309 00:15:20,350 --> 00:15:21,350 I like it. 310 00:15:22,350 --> 00:15:23,350 I'm going to get some bath. 311 00:15:23,350 --> 00:15:24,350 It's a bit strange. 312 00:15:26,350 --> 00:15:27,350 What? 313 00:15:28,350 --> 00:15:30,350 I don't have any bath. 314 00:15:30,350 --> 00:15:31,350 I see. 315 00:15:31,350 --> 00:15:34,350 I think you're going to get some bath. 316 00:15:35,350 --> 00:15:37,350 Did you get some bath? 317 00:15:37,350 --> 00:15:38,350 Oh, yes. 318 00:15:41,350 --> 00:15:42,350 Okay, then. 319 00:15:42,350 --> 00:15:46,350 The cream on the cake is all over the body. 320 00:15:46,350 --> 00:15:48,350 The cream is all over the body. 321 00:15:49,350 --> 00:15:50,350 The smell of the butter is... 322 00:15:51,350 --> 00:15:53,350 Maybe it's something. 323 00:15:54,350 --> 00:15:57,350 The smell of the butter is all over the body. 324 00:15:58,350 --> 00:15:59,350 Let's go back! 325 00:15:59,350 --> 00:16:00,350 Let's go back! 326 00:16:02,350 --> 00:16:03,350 Huh? 327 00:16:03,350 --> 00:16:05,350 I get it. 328 00:16:05,350 --> 00:16:06,650 Ehh... 329 00:16:06,650 --> 00:16:07,650 Hey... 330 00:16:07,650 --> 00:16:10,150 We're not going to eat anything again. 331 00:16:10,150 --> 00:16:11,250 We're not going to eat anything. 332 00:16:11,250 --> 00:16:12,250 Ehh... 333 00:16:12,250 --> 00:16:14,750 What's wrong with you, Minya-chan? 334 00:16:14,750 --> 00:16:16,250 Ha ha... 335 00:16:16,250 --> 00:16:17,250 Ehh... 336 00:16:17,250 --> 00:16:18,450 Ahhhh... 337 00:16:18,450 --> 00:16:19,950 Ahhhh... 338 00:16:19,950 --> 00:16:21,250 I'm crying... 339 00:16:21,250 --> 00:16:22,350 Ah... 340 00:16:22,350 --> 00:16:23,850 I'm getting lost... 341 00:16:23,850 --> 00:16:24,850 Ah, ah, ah, ah, ah... 342 00:16:24,850 --> 00:16:26,850 I'm getting lost in the wind. 343 00:16:26,850 --> 00:16:29,650 Now, let's enjoy together. 344 00:16:29,650 --> 00:16:30,850 What's the problem? 345 00:16:30,850 --> 00:16:32,850 Ehh... 346 00:16:32,850 --> 00:16:33,850 Ehh... 347 00:16:33,850 --> 00:16:34,850 Hey! 348 00:16:37,450 --> 00:16:38,450 Chishu! 349 00:16:39,550 --> 00:16:40,550 Chishu! 350 00:16:40,550 --> 00:16:43,050 Yeah! Everyone's here! 351 00:16:43,050 --> 00:16:44,250 Hey! 352 00:16:44,250 --> 00:16:45,750 What's wrong? 353 00:16:45,750 --> 00:16:47,450 Why are you here? 354 00:16:47,450 --> 00:16:48,650 Hey, you're here! 355 00:16:48,650 --> 00:16:50,350 You're here! 356 00:16:53,050 --> 00:16:55,550 I'm going to the mountain! 357 00:16:55,550 --> 00:16:56,850 I'm going to the mountain! 358 00:16:56,850 --> 00:16:57,850 Let's go! 359 00:16:57,850 --> 00:16:59,050 Chishu! Chishu! 360 00:17:00,950 --> 00:17:02,650 Are you going to the sea? 361 00:17:02,850 --> 00:17:03,950 That's right! 362 00:17:03,950 --> 00:17:06,950 I'm the first to find a place to live with my third sister! 363 00:17:06,950 --> 00:17:09,350 I'll find a place to live with my family! 364 00:17:09,350 --> 00:17:12,850 I'll find a place to live with my third sister! 365 00:17:13,450 --> 00:17:14,850 If you find a place to live with, 366 00:17:14,850 --> 00:17:17,850 I'll take you to the mountain! 367 00:17:17,850 --> 00:17:18,450 Yeah! 368 00:17:18,450 --> 00:17:21,450 The teacher of the teacher of the teacher is now in the car. 369 00:17:21,450 --> 00:17:24,450 She's going to lose her sister in the car. 370 00:17:24,450 --> 00:17:25,750 Yeah! 371 00:17:26,750 --> 00:17:29,450 The last one is my sister's sister. 372 00:17:29,450 --> 00:17:34,450 Unekun! Sena-chan, Unekun! 373 00:17:34,450 --> 00:17:37,450 Yamajuku-sama, Nikudai-shi! 374 00:17:40,450 --> 00:17:42,450 Let's get started! 375 00:17:42,450 --> 00:17:44,450 Goji-goji, Debandos! 376 00:17:49,450 --> 00:17:51,450 What are you doing, Rock? 377 00:17:51,450 --> 00:17:52,450 Migo-migo! 378 00:17:52,450 --> 00:17:54,450 Goji-goji! 379 00:17:55,450 --> 00:17:57,450 I'm the one who loves you! 380 00:17:57,450 --> 00:18:00,450 Let's get started! 381 00:18:04,450 --> 00:18:06,450 Goji-goji! 382 00:18:06,450 --> 00:18:09,450 Goji-goji! 383 00:18:28,450 --> 00:18:30,450 Yamane-go-sama, Goji-goji! 384 00:18:30,450 --> 00:18:32,450 No, no, no, no, no, no! 385 00:18:32,450 --> 00:18:37,450 I want to win the justice and spirit, let's get more! 386 00:18:37,450 --> 00:18:38,450 Really? 387 00:18:38,450 --> 00:18:40,450 But that's impossible! 388 00:18:42,450 --> 00:18:44,450 But the other one is... 389 00:18:44,450 --> 00:18:46,450 The other one is impossible, too. 390 00:18:46,450 --> 00:18:48,450 How about that? 391 00:18:50,450 --> 00:18:51,450 Is it impossible? 392 00:18:51,450 --> 00:18:53,450 Oh? 393 00:18:56,450 --> 00:19:00,450 Ok, the other's going to hit the arm. 394 00:19:01,450 --> 00:19:04,450 Let's start! 395 00:19:05,450 --> 00:19:07,450 He's going to do it again! 396 00:19:07,450 --> 00:19:08,450 Stop it! 397 00:19:10,450 --> 00:19:12,450 The other is going to do his best! 398 00:19:12,450 --> 00:19:14,450 Let's get it! 399 00:19:17,450 --> 00:19:19,450 Got my baby! 400 00:19:19,450 --> 00:19:21,450 C'mon, Ulu! 401 00:19:31,450 --> 00:19:34,450 Oh no, got the ice down! 402 00:19:34,450 --> 00:19:36,450 Got the ice-down! 403 00:19:36,450 --> 00:19:38,450 I'm going to die! 404 00:19:40,450 --> 00:19:42,450 Please, please! 405 00:19:48,450 --> 00:19:50,450 I'm going to die! 406 00:19:50,450 --> 00:19:52,450 I'm going to die! 407 00:19:58,450 --> 00:20:00,450 I'm back! 408 00:20:00,450 --> 00:20:02,450 Oh, no! 409 00:20:02,450 --> 00:20:06,450 It's too late, so I have to hurry up. 410 00:20:14,450 --> 00:20:16,450 What's wrong with you, baby? 411 00:20:24,450 --> 00:20:26,450 What's going on? 412 00:20:26,450 --> 00:20:28,450 What's going on? 413 00:20:30,450 --> 00:20:32,450 Oh, no! 414 00:20:42,450 --> 00:20:44,450 What's going on? 415 00:20:44,450 --> 00:20:46,450 This is my monster. 416 00:20:46,450 --> 00:20:48,450 Who can't run away? 417 00:20:48,450 --> 00:20:50,450 No, it's not that bad. 418 00:20:50,450 --> 00:20:52,450 That's right. 419 00:20:52,450 --> 00:20:54,450 It's not because you're running away. 420 00:20:54,450 --> 00:20:56,450 What? 421 00:20:56,450 --> 00:20:58,450 It's because you're running away. 422 00:20:58,450 --> 00:21:02,450 Please, eat the meat in the front of you. 423 00:21:02,450 --> 00:21:04,450 Um... 424 00:21:04,450 --> 00:21:06,450 What's going on? 425 00:21:06,450 --> 00:21:08,450 What's going on? 426 00:21:08,450 --> 00:21:10,450 Yes, I'll eat it in the front of you. 427 00:21:10,450 --> 00:21:12,450 I'll eat it in the front of you. 428 00:21:12,450 --> 00:21:16,450 I'll eat it in the front of you. 429 00:21:16,450 --> 00:21:18,450 Everyone is eating meat. 430 00:21:18,450 --> 00:21:20,450 What's going on? 431 00:21:20,450 --> 00:21:22,450 Everyone said that? 432 00:21:22,450 --> 00:21:24,450 Everyone, we're the same. 433 00:21:24,450 --> 00:21:26,450 If we don't eat it, we'll eat it. 434 00:21:26,450 --> 00:21:28,450 We're the same. 435 00:21:28,450 --> 00:21:30,450 We're the same. 436 00:21:30,450 --> 00:21:32,450 We're the same. 437 00:21:39,450 --> 00:21:41,450 It was tomato soup. 438 00:21:41,450 --> 00:21:43,450 How is it? 439 00:21:43,450 --> 00:21:45,450 It's good. 440 00:21:56,450 --> 00:21:58,450 What is going on? 441 00:22:04,450 --> 00:22:06,450 Go, go, go, go. 442 00:22:06,450 --> 00:22:08,450 Go, go, go. 443 00:22:08,450 --> 00:22:10,450 Bye bye. 444 00:22:10,450 --> 00:22:11,450 Come, come, come 445 00:22:11,450 --> 00:22:13,450 Everyone is eating meat 446 00:22:13,450 --> 00:22:16,450 I'm so sorry. 447 00:22:16,450 --> 00:22:20,450 Please leave me alone. 448 00:22:20,450 --> 00:22:23,910 I'm still in the dormitory 449 00:22:25,510 --> 00:22:27,710 Let's get off, 450 00:22:27,910 --> 00:22:31,990 There's always someone else 451 00:22:33,090 --> 00:22:35,910 That you can tell us 452 00:22:35,910 --> 00:22:38,250 We don't need much reason to say that 453 00:22:38,250 --> 00:22:40,710 Nothing is worth it 454 00:22:40,710 --> 00:22:42,790 Even me, 455 00:22:42,950 --> 00:22:46,770 Nothing will bring you behind us 456 00:23:16,770 --> 00:23:18,770 Ah, yeah! 457 00:23:28,070 --> 00:23:30,710 It's definitely a wonderful day to be surprised! 458 00:23:30,710 --> 00:23:35,470 It's cool to be full and feel the best, and just a bunch of spicy food, and a lovely tasty food! 459 00:23:35,470 --> 00:23:36,130 Oh, and yooooey! 460 00:23:36,630 --> 00:23:40,450 Like, who's doing the same thing as Pachnese? 461 00:23:40,450 --> 00:23:41,370 Huh? 462 00:23:41,370 --> 00:23:42,610 What did I do next? 463 00:23:42,610 --> 00:23:44,270 I'm crying, what am I supposed to do with the aim? 464 00:23:44,270 --> 00:23:46,450 Next time, I won't go around the game. 465 00:23:46,450 --> 00:23:49,930 I'll be looking forward to seeing you again, Your Majesty!