1 00:00:00,160 --> 00:00:04,160 Translated by Releska 2 00:00:04,160 --> 00:00:08,160 Translated by Releska 3 00:00:12,160 --> 00:00:16,160 The sky that shines in the dark sky 4 00:00:16,160 --> 00:00:21,160 The sky that shines in the dark sky 5 00:00:22,160 --> 00:00:30,160 It's a day, so let's go and get a picnic 6 00:00:30,160 --> 00:00:35,160 The sky that shines in the dark sky 7 00:00:35,160 --> 00:00:42,160 Of course, you are always with you 8 00:00:44,160 --> 00:00:48,160 I have a lot of experience in this world 9 00:00:48,160 --> 00:00:52,660 That's right, happy, and I can't be with you 10 00:00:52,660 --> 00:00:55,160 I'm not a good boy, but I'm happy 11 00:00:55,160 --> 00:01:01,160 I'm happy, I'm happy, I'm happy, I'm happy 12 00:01:01,160 --> 00:01:06,160 You and me, you and me, you too 13 00:01:06,160 --> 00:01:13,160 If I love you, I'll be with you 14 00:01:13,160 --> 00:01:15,560 I'm just looking for you! 15 00:01:15,760 --> 00:01:17,760 I really do love you so much! 16 00:01:20,560 --> 00:01:21,960 Ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah... ah. 17 00:01:23,460 --> 00:01:25,960 Not at all, not at all! 18 00:01:27,960 --> 00:01:32,060 After we explored the town and there were a lot of things that happened to us, 19 00:01:32,060 --> 00:01:35,460 we broke up with the world that is so different from ours. 20 00:01:36,560 --> 00:01:38,260 I wonder where we are, 21 00:01:38,260 --> 00:01:41,160 why we can't even look back in the world that we were all alone... 22 00:01:41,160 --> 00:01:43,160 But I didn't start the game. 23 00:01:43,160 --> 00:01:47,160 I was so excited to become a family member of my family! 24 00:01:47,160 --> 00:01:49,160 And I was so excited to be together with my friends! 25 00:01:52,160 --> 00:01:54,160 Today's dish is a new dish! 26 00:01:55,160 --> 00:01:57,160 Good morning! Good morning! 27 00:01:57,160 --> 00:01:58,160 Good morning! 28 00:01:58,160 --> 00:02:00,160 You're doing great with delicious dishes! 29 00:02:00,160 --> 00:02:02,160 You're making a sweet potato! 30 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 Good morning! 31 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 It's a sweet potato! 32 00:02:04,160 --> 00:02:05,160 It's a potato potato! 33 00:02:05,160 --> 00:02:06,160 Hey! 34 00:02:07,160 --> 00:02:08,160 Hey! 35 00:02:08,160 --> 00:02:10,160 It looks cute, isn't it? 36 00:02:10,160 --> 00:02:12,560 No, it's not that bad. 37 00:02:12,560 --> 00:02:14,360 Thank you for the ride. 38 00:02:14,360 --> 00:02:15,560 See you again. 39 00:02:15,560 --> 00:02:19,060 Dad, you don't have a little more jump than Ringo. 40 00:02:19,060 --> 00:02:20,560 Oh, I see. 41 00:02:20,560 --> 00:02:22,960 It's a pretty good performance. 42 00:02:22,960 --> 00:02:23,960 Oh, it's a penalty. 43 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 It's a penalty. 44 00:02:25,960 --> 00:02:27,360 Are you feeling good? 45 00:02:27,360 --> 00:02:28,860 Good, good. 46 00:02:28,860 --> 00:02:31,560 If you're busy all day, you'll get sick. 47 00:02:31,560 --> 00:02:33,560 Come on. 48 00:02:41,160 --> 00:02:45,160 Oh, what's wrong with you? 49 00:02:45,160 --> 00:02:48,160 Why don't you take care of it? 50 00:02:48,160 --> 00:02:51,160 Hey, since you came to this world, 51 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 you don't have to worry about me at all. 52 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 Huh? 53 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 Yeah, yeah. 54 00:02:55,160 --> 00:02:58,160 I'm worried about something. 55 00:02:58,160 --> 00:03:00,160 I've been here for a long time. 56 00:03:00,160 --> 00:03:01,160 I've been here for years. 57 00:03:01,160 --> 00:03:03,160 I've been here for a long time. 58 00:03:03,160 --> 00:03:04,160 What's wrong with you? 59 00:03:04,160 --> 00:03:06,160 Well, in this world, 60 00:03:06,160 --> 00:03:08,160 I'm going to continue my business. 61 00:03:08,160 --> 00:03:10,160 I'm going to continue my business. 62 00:03:10,160 --> 00:03:12,160 It may be a little difficult. 63 00:03:12,160 --> 00:03:14,160 If you do that, you have to do something more. 64 00:03:14,160 --> 00:03:16,160 I said that. 65 00:03:16,160 --> 00:03:18,160 I'm worried about it. 66 00:03:18,160 --> 00:03:20,160 I can't do something more. 67 00:03:20,160 --> 00:03:21,160 I see. 68 00:03:26,160 --> 00:03:29,160 What are you doing here? 69 00:03:29,160 --> 00:03:31,160 I'm at a pet shop. 70 00:03:31,160 --> 00:03:33,160 I'm at a pet shop. 71 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 A pet? 72 00:03:34,160 --> 00:03:36,160 It's a rare animal. 73 00:03:36,160 --> 00:03:38,160 There's a lot in it, right? 74 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 There's a pet shop too. 75 00:03:40,160 --> 00:03:42,160 There's no pet shop. 76 00:03:42,160 --> 00:03:43,160 It's not like that. 77 00:03:43,160 --> 00:03:45,160 It's not a pet shop or a pet shop. 78 00:03:45,160 --> 00:03:47,160 But I don't want to sell it. 79 00:03:47,160 --> 00:03:49,160 Then what do you want to sell it? 80 00:03:49,160 --> 00:03:50,160 That's why. 81 00:03:53,160 --> 00:03:55,160 I want to sell it. 82 00:03:55,160 --> 00:03:57,160 I'm going to sell it. 83 00:03:57,160 --> 00:03:58,160 Huh? 84 00:03:58,160 --> 00:04:03,160 I'm not going to sell it because I have a kid. 85 00:04:06,160 --> 00:04:09,160 Don't be too selfish. 86 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 That... 87 00:04:13,160 --> 00:04:14,160 That's... 88 00:04:14,160 --> 00:04:16,160 That's what I'm going to do! 89 00:04:19,160 --> 00:04:21,160 I'm going to sell it because I have a kid. 90 00:04:21,160 --> 00:04:24,160 I'm going to sell it because I have a kid. 91 00:04:27,160 --> 00:04:29,160 I... 92 00:04:29,160 --> 00:04:31,160 I... 93 00:04:31,160 --> 00:04:33,160 I'm going to sell it because I have a kid. 94 00:04:33,160 --> 00:04:39,160 I'll show you the first pet shop in Japan. 95 00:04:39,160 --> 00:04:41,160 What's wrong, father? 96 00:04:41,160 --> 00:04:44,160 You ate something weird. 97 00:04:45,160 --> 00:04:47,160 I'm worried. 98 00:04:47,160 --> 00:04:50,160 I was worried that I couldn't go to this village. 99 00:04:50,160 --> 00:04:54,160 I decided to go to work as a father. 100 00:04:55,160 --> 00:04:58,160 I see. My father became a carpenter. 101 00:04:58,160 --> 00:05:00,160 I'll give you a lesson. 102 00:05:00,160 --> 00:05:02,160 What should I do? 103 00:05:02,160 --> 00:05:04,160 That's why... 104 00:05:09,160 --> 00:05:11,160 I haven't thought about it yet. 105 00:05:11,160 --> 00:05:13,160 I'll do it anyway. 106 00:05:13,160 --> 00:05:14,160 Look at me. 107 00:05:19,160 --> 00:05:22,160 I'll show you how to make a pet shop. 108 00:05:22,160 --> 00:05:25,160 I'll explain how to make a pet shop. 109 00:05:25,160 --> 00:05:28,160 That's not true. 110 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 What's wrong? 111 00:05:29,160 --> 00:05:31,160 Your father became a carpenter. 112 00:05:31,160 --> 00:05:32,160 That's not true. 113 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 That's not true. 114 00:05:33,160 --> 00:05:35,160 Now, it's done. 115 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 It's not wrong. 116 00:05:37,160 --> 00:05:39,160 Hey, Muka Muka! 117 00:05:39,160 --> 00:05:42,160 I thought about it, but I quit. 118 00:05:42,160 --> 00:05:44,160 I'll do whatever you want. 119 00:05:44,160 --> 00:05:47,160 Erika, let's eat. 120 00:05:49,160 --> 00:05:50,160 It's not right. 121 00:05:50,160 --> 00:05:52,160 But it's not right. 122 00:05:58,160 --> 00:06:00,160 Is it right? 123 00:06:09,160 --> 00:06:11,160 What's this? 124 00:06:11,160 --> 00:06:13,160 It's a trap. 125 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 I thought it was a trap. 126 00:06:15,160 --> 00:06:18,160 I thought it was a trap. 127 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 I thought it was a trap. 128 00:06:27,160 --> 00:06:29,160 It's a trap. 129 00:06:29,160 --> 00:06:30,160 It's a trap. 130 00:06:30,160 --> 00:06:32,160 It's a trap. 131 00:06:32,160 --> 00:06:34,160 It's a trap. 132 00:06:34,160 --> 00:06:36,160 It's a trap. 133 00:06:36,160 --> 00:06:38,160 But what should I do? 134 00:06:38,160 --> 00:06:40,160 It's a trap. 135 00:06:40,160 --> 00:06:42,160 It's a trap. 136 00:06:42,160 --> 00:06:44,160 What's wrong? 137 00:06:48,160 --> 00:06:51,160 Now, it's all right. 138 00:06:51,160 --> 00:06:53,160 I'll make a pet shop. 139 00:06:53,160 --> 00:06:56,160 I'll make a pet shop. 140 00:06:56,160 --> 00:06:58,160 I'll make a pet shop. 141 00:06:58,160 --> 00:07:02,160 I'll make a pet shop. 142 00:07:02,160 --> 00:07:03,160 What? 143 00:07:03,160 --> 00:07:05,160 It's the same as the animals. 144 00:07:05,160 --> 00:07:07,160 The shadows and the humans. 145 00:07:07,160 --> 00:07:09,160 It's not right. 146 00:07:09,160 --> 00:07:13,160 I found the work of a pet shop. 147 00:07:13,160 --> 00:07:15,160 I see. 148 00:07:15,160 --> 00:07:16,160 What? 149 00:07:16,160 --> 00:07:19,160 Is it a trap? 150 00:07:20,160 --> 00:07:23,160 Is it a trap or a trap? 151 00:07:23,160 --> 00:07:25,160 I can do it. 152 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 It's all right. 153 00:07:26,160 --> 00:07:28,160 She Gordon is the common place. 154 00:07:28,160 --> 00:07:30,160 Since she has a strong mind, she got it back. 155 00:07:30,160 --> 00:07:32,160 She is the common place. 156 00:07:32,160 --> 00:07:35,160 Because of the ground you have to dig it. 157 00:07:35,160 --> 00:07:37,160 But if you dig it up with your st elections, 158 00:07:37,160 --> 00:07:38,160 It'll hurt you. 159 00:07:38,160 --> 00:07:40,160 That's right. 160 00:07:40,160 --> 00:07:43,160 I went to this shelter to meet many people. 161 00:07:43,160 --> 00:07:47,160 Look at the organization! 162 00:07:47,160 --> 00:07:48,160 You'll run off. 163 00:07:48,160 --> 00:07:49,160 I asked you from Donoku. 164 00:07:49,160 --> 00:07:51,160 Are you worried about me? 165 00:07:51,160 --> 00:07:53,160 Right. 166 00:07:53,160 --> 00:07:54,960 Where's the truth? 167 00:07:54,960 --> 00:07:56,920 The head! 168 00:07:56,920 --> 00:07:59,440 The service is over. Why are you going? 169 00:07:59,440 --> 00:08:03,380 We've been able to get a lot of energy from here. 170 00:08:03,380 --> 00:08:05,460 We've been able to get energy from here. 171 00:08:05,460 --> 00:08:07,640 And one day, we'll have a lot of energy. 172 00:08:07,640 --> 00:08:11,360 So we need to be able to get energy from the foot. 173 00:08:11,360 --> 00:08:16,260 We're not taking care of our energy and getting energy from our body. 174 00:08:16,260 --> 00:08:17,340 Ahh! 175 00:08:17,340 --> 00:08:18,220 Ahhhh! 176 00:08:18,220 --> 00:08:20,220 What should we do? 177 00:08:20,220 --> 00:08:22,220 Yeah, you're right. 178 00:08:22,220 --> 00:08:24,720 I'm sure that's why I'm worried about girls. 179 00:08:24,720 --> 00:08:27,020 But can I do that? 180 00:08:27,020 --> 00:08:27,720 I can do it! 181 00:08:28,220 --> 00:08:29,220 What? Really? 182 00:08:29,520 --> 00:08:31,720 I'm sure you're right, too. 183 00:08:33,420 --> 00:08:36,920 I'll be right next to you when I make a promise. 184 00:08:36,920 --> 00:08:37,820 Ha ha ha! 185 00:08:37,820 --> 00:08:39,120 I'm so tired! 186 00:08:39,120 --> 00:08:39,920 I'm so tired! 187 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 Thank you so much! 188 00:08:42,520 --> 00:08:43,620 What are you saying? 189 00:08:43,620 --> 00:08:44,220 Huh? 190 00:08:44,220 --> 00:08:48,020 Did you get angry when you got angry? 191 00:08:48,020 --> 00:08:49,020 Yeah, but... 192 00:08:49,020 --> 00:08:50,820 That's a good thing. 193 00:08:50,820 --> 00:08:51,820 Thank you so much! 194 00:08:51,820 --> 00:08:53,820 Thank you so much! 195 00:08:53,820 --> 00:08:55,820 Thank you so much! 196 00:08:59,820 --> 00:09:00,820 Huh? 197 00:09:00,820 --> 00:09:03,220 You're really annoying. 198 00:09:03,220 --> 00:09:04,220 Really? 199 00:09:08,220 --> 00:09:09,420 Oh, I'm so tired! 200 00:09:09,420 --> 00:09:11,620 What the hell is that? 201 00:09:11,620 --> 00:09:13,820 I can't eat it properly. 202 00:09:14,420 --> 00:09:15,420 I'm sorry. 203 00:09:16,420 --> 00:09:18,620 Okay, I'll go to the waiting room. 204 00:09:18,620 --> 00:09:19,920 Oh, thank you. 205 00:09:19,920 --> 00:09:21,920 I'm sure you're right. 206 00:09:21,920 --> 00:09:24,920 Yeah, I'm sure you're right. 207 00:09:24,920 --> 00:09:26,420 Good luck. 208 00:09:26,420 --> 00:09:27,420 Yeah. 209 00:09:27,420 --> 00:09:28,720 Yeah, that's it. 210 00:09:28,720 --> 00:09:32,920 I forgot to bring that one. 211 00:09:32,920 --> 00:09:34,920 I can't wait to see you again. 212 00:09:34,920 --> 00:09:36,020 Good luck. 213 00:09:36,020 --> 00:09:38,220 Yeah, thank you! 214 00:09:38,220 --> 00:09:39,020 Yeah. 215 00:09:40,020 --> 00:09:41,220 Yeah. 216 00:09:41,620 --> 00:09:42,320 Let's go first. 217 00:09:42,320 --> 00:09:43,420 It's a service night, isn't it? 218 00:09:43,420 --> 00:09:44,120 Yeah. 219 00:09:47,120 --> 00:09:48,420 What is that? 220 00:09:49,620 --> 00:09:51,120 What is that? 221 00:09:52,020 --> 00:09:55,820 Mr. Chotan, do you guys remember that chair? 222 00:09:56,020 --> 00:09:59,020 That's because you'rebrake's stomach. 223 00:09:59,120 --> 00:10:01,320 You were really kind. 224 00:10:01,820 --> 00:10:03,120 What is that? 225 00:10:03,120 --> 00:10:04,720 Tell me, sir. 226 00:10:04,720 --> 00:10:05,520 What? 227 00:10:05,520 --> 00:10:06,520 What? 228 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 Go! Go! 229 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 Go! 230 00:10:09,520 --> 00:10:12,520 My head is shaking so much that I can't stand it. 231 00:10:12,520 --> 00:10:14,520 Look at this. 232 00:10:16,520 --> 00:10:20,520 This is a promise to Geli. 233 00:10:20,520 --> 00:10:24,520 There was a promise like this. 234 00:10:26,520 --> 00:10:28,520 Father, if this is it, 235 00:10:28,520 --> 00:10:30,520 I'll give you the best weapon. 236 00:10:30,520 --> 00:10:31,520 Yes. 237 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 Yo-chan. 238 00:10:32,520 --> 00:10:35,520 What did you do today? 239 00:10:35,520 --> 00:10:39,520 We have five hours to go. 240 00:10:39,520 --> 00:10:41,520 It's a country. 241 00:10:41,520 --> 00:10:43,520 Is there a new one? 242 00:10:43,520 --> 00:10:44,520 Yes, well. 243 00:10:44,520 --> 00:10:47,520 The price of the food is already very high. 244 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 It's a big deal. 245 00:10:49,520 --> 00:10:52,520 Roku sent it to me from the sky. 246 00:10:52,520 --> 00:10:55,520 That's not true, Roku. 247 00:10:55,520 --> 00:10:57,520 I'll give it to you. 248 00:10:57,520 --> 00:11:00,520 I'm so happy that you can give it to everyone. 249 00:11:00,520 --> 00:11:01,520 That's right. 250 00:11:01,520 --> 00:11:04,520 I'm so grateful to everyone. 251 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 That's right. 252 00:11:05,520 --> 00:11:07,520 Hey, are you hungry? 253 00:11:07,520 --> 00:11:09,520 Yes, I'm hungry too. 254 00:11:09,520 --> 00:11:10,520 I'm hungry too. 255 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Hey! 256 00:11:11,520 --> 00:11:13,520 What are you doing here? 257 00:11:13,520 --> 00:11:15,520 My head is shaking so much. 258 00:11:15,520 --> 00:11:17,520 Yes, I'm hungry. 259 00:11:27,520 --> 00:11:28,520 What's wrong? 260 00:11:28,520 --> 00:11:31,520 What's wrong with you? 261 00:11:32,520 --> 00:11:34,520 I'm hungry too. 262 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 I'm hungry too. 263 00:11:36,520 --> 00:11:38,520 I'm hungry too. 264 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 I'm hungry too. 265 00:11:40,520 --> 00:11:42,520 I'm hungry too. 266 00:11:53,520 --> 00:11:55,520 Good. 267 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 Father, thank you for your hard work. 268 00:11:57,520 --> 00:11:59,520 The weapon is finished. 269 00:11:59,520 --> 00:12:01,520 It's the price of our strength. 270 00:12:01,520 --> 00:12:03,520 I'm hungry too. 271 00:12:03,520 --> 00:12:06,520 Help me, Roku. 272 00:12:06,520 --> 00:12:08,520 I'm hungry too. 273 00:12:08,520 --> 00:12:10,520 Father, thank you. 274 00:12:13,520 --> 00:12:15,520 Are you going to be a child? 275 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 I'm hungry too. 276 00:12:16,520 --> 00:12:18,520 I ate lunch. 277 00:12:18,520 --> 00:12:22,520 When I came home, I ate all the food we had. 278 00:12:22,520 --> 00:12:25,520 I'm hungry too. 279 00:12:25,520 --> 00:12:27,520 I'm hungry too. 280 00:12:27,520 --> 00:12:28,520 I'm hungry too. 281 00:12:29,520 --> 00:12:32,520 If I drink this, I'll be hungry soon. 282 00:12:44,520 --> 00:12:45,520 I can't go. 283 00:12:45,520 --> 00:12:46,520 I'm sleepy. 284 00:12:46,520 --> 00:12:48,520 Good. 285 00:12:48,520 --> 00:12:51,520 It looks like it's getting dark. 286 00:12:51,520 --> 00:12:53,520 It's getting dark. 287 00:12:57,520 --> 00:12:59,520 I'm hungry too. 288 00:12:59,520 --> 00:13:01,520 We want to eat too much. 289 00:13:01,520 --> 00:13:02,520 Are you hungry? 290 00:13:02,520 --> 00:13:06,520 If you're hungry, you must be hungry too. 291 00:13:06,520 --> 00:13:09,520 I have the language of the old-fashioned, but I'm hungry too. 292 00:13:09,520 --> 00:13:11,520 I'm hungry too. 293 00:13:11,520 --> 00:13:15,520 If you're hungry, you must be hungry too. 294 00:13:15,520 --> 00:13:18,520 Okay, Gogi, I'm hungry too. 295 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 I'm hungry too. 296 00:13:19,520 --> 00:13:22,520 Oh, I'm getting a lot of attention! 297 00:13:22,520 --> 00:13:26,520 Oh, I see. We were so great together. 298 00:13:26,520 --> 00:13:31,520 If I were to come a bit closer, I wouldn't sleep quickly. 299 00:13:31,520 --> 00:13:34,520 Hey, hey, hey. 300 00:13:34,520 --> 00:13:37,520 We'll take the rest of the food to our staff. 301 00:13:37,520 --> 00:13:39,520 We're going to have lunch. 302 00:13:44,520 --> 00:13:47,520 There's a lot of food in there. 303 00:13:47,520 --> 00:13:48,520 It's been a while. 304 00:13:48,520 --> 00:13:49,520 Wait. 305 00:13:49,520 --> 00:13:51,520 I was worried about you. 306 00:13:51,520 --> 00:13:52,520 I'm glad. 307 00:13:52,520 --> 00:13:55,520 But you're too lazy. 308 00:13:55,520 --> 00:13:57,520 When I was a kid, I was impressed. 309 00:13:57,520 --> 00:14:01,520 If you were a kid, I wouldn't be able to thank you. 310 00:14:01,520 --> 00:14:04,520 I want to ask you a favor right now. 311 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 Do you want to be impressed? 312 00:14:06,520 --> 00:14:08,520 That's right. 313 00:14:08,520 --> 00:14:10,520 That's not good. 314 00:14:10,520 --> 00:14:12,520 Even if you don't get it right now, 315 00:14:12,520 --> 00:14:15,520 you'll get the feeling of being touched by you. 316 00:14:15,520 --> 00:14:16,520 That's right. 317 00:14:16,520 --> 00:14:18,520 That's not good. 318 00:14:18,520 --> 00:14:20,520 You're right. 319 00:14:20,520 --> 00:14:23,520 It's been a while. 320 00:14:23,520 --> 00:14:26,520 Hurry up and give it to me. 321 00:14:26,520 --> 00:14:28,520 But, Hazuki-chan. 322 00:14:28,520 --> 00:14:31,520 I can't go with you. 323 00:14:31,520 --> 00:14:33,520 I'll go with you. 324 00:14:33,520 --> 00:14:36,520 Everyone, if you're not interested, 325 00:14:36,520 --> 00:14:38,520 hurry up and give it to me. 326 00:14:38,520 --> 00:14:40,520 I'll take care of you. 327 00:14:40,520 --> 00:14:42,520 I'm not a bad guy. 328 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 You're right. 329 00:14:46,520 --> 00:14:48,520 I'm so scared. 330 00:14:48,520 --> 00:14:51,520 I'm so scared. 331 00:14:51,520 --> 00:14:53,520 Do you feel okay? 332 00:14:53,520 --> 00:14:55,520 I'm fine. 333 00:14:55,520 --> 00:14:57,520 I'm fine. 334 00:14:57,520 --> 00:14:59,520 I'm sorry for the pain. 335 00:14:59,520 --> 00:15:01,520 It's okay. 336 00:15:01,520 --> 00:15:03,520 Don't worry. 337 00:15:03,520 --> 00:15:05,520 It's okay. 338 00:15:05,520 --> 00:15:08,520 That's right. 339 00:15:08,520 --> 00:15:09,520 That's right. 340 00:15:09,520 --> 00:15:11,520 There's no way you're getting hurt. 341 00:15:11,520 --> 00:15:12,520 Don't worry about that. 342 00:15:12,520 --> 00:15:16,520 The garbage you put in is dangerous. 343 00:15:16,520 --> 00:15:17,520 It's kind of dangerous. 344 00:15:17,520 --> 00:15:19,520 A lot of people just look at you. 345 00:15:19,520 --> 00:15:21,520 It's getting a little bit. 346 00:15:23,520 --> 00:15:24,520 What's wrong? 347 00:15:24,520 --> 00:15:26,520 I'm just a little bit thirsty. 348 00:15:26,520 --> 00:15:28,520 See you tomorrow. 349 00:15:29,520 --> 00:15:31,520 Well, I worked hard. 350 00:15:31,520 --> 00:15:33,520 Oh, I can't fit. 351 00:15:35,520 --> 00:15:36,520 Mr. Dost will be home. 352 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 Are you going home? 353 00:15:38,520 --> 00:15:40,520 Do you want to go home? 354 00:15:40,520 --> 00:15:44,520 I...I don't have anything like that. Please do it slowly. 355 00:15:44,520 --> 00:15:49,520 Oh, I feel like I'm in the room right now. I can't stand it. I can't stand it. 356 00:15:53,520 --> 00:15:54,520 Stop it! 357 00:15:54,520 --> 00:15:56,520 What? What's wrong with you? 358 00:15:56,520 --> 00:16:01,520 If you don't want to get out of the car, your head will get stuck in the car. 359 00:16:01,520 --> 00:16:02,520 What? 360 00:16:02,520 --> 00:16:06,520 If that's the case, you can go home. 361 00:16:07,520 --> 00:16:11,520 Oh, I feel like my head is still stuck in the car. 362 00:16:11,520 --> 00:16:13,520 It's okay, it's okay. 363 00:16:14,520 --> 00:16:16,520 Are you still in the car? 364 00:16:16,520 --> 00:16:17,520 Yes. 365 00:16:17,520 --> 00:16:21,520 If you want to get out of the car, don't you want to go home? 366 00:16:21,520 --> 00:16:24,520 Well, go home with that guy. 367 00:16:24,520 --> 00:16:28,520 That's why I don't want to go home. 368 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 What are you saying? 369 00:16:30,520 --> 00:16:35,520 If you want to go home by yourself, don't you want to go home? 370 00:16:35,520 --> 00:16:37,520 What's wrong? 371 00:16:45,520 --> 00:16:46,520 What's wrong with you? 372 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 What's wrong? 373 00:16:56,520 --> 00:16:59,520 What's wrong with you? 374 00:16:59,520 --> 00:17:01,520 What's wrong with you? 375 00:17:01,520 --> 00:17:03,520 Your head is getting better. 376 00:17:03,520 --> 00:17:05,520 Your head is getting better. 377 00:17:05,520 --> 00:17:08,520 Are you still in the car? 378 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 Yes. 379 00:17:09,520 --> 00:17:10,520 I said it now. 380 00:17:10,520 --> 00:17:13,520 Go home with that guy! 381 00:17:13,520 --> 00:17:15,520 Why are you so angry? 382 00:17:15,520 --> 00:17:18,520 This is not what you want. 383 00:17:18,520 --> 00:17:20,520 What's wrong with you? 384 00:17:20,520 --> 00:17:22,520 Stop it! 385 00:17:33,520 --> 00:17:38,520 Hey, what's wrong with you, Uiba? 386 00:17:38,520 --> 00:17:42,520 Yeah, I was tired, so I'll go home first. 387 00:17:51,520 --> 00:17:52,520 I'm home. 388 00:18:04,520 --> 00:18:08,520 You were tired, didn't you? 389 00:18:08,520 --> 00:18:10,520 Um, are you all right? 390 00:18:10,520 --> 00:18:14,520 Yeah, I thought I wanted to see you. 391 00:18:14,520 --> 00:18:16,520 I wonder if you're with me. 392 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 That's right. 393 00:18:18,520 --> 00:18:21,520 I wonder if you know where I'm going. 394 00:18:21,520 --> 00:18:24,520 Yeah, I'll ask you. Go home! 395 00:18:26,520 --> 00:18:28,520 Hey, hey, hey. 396 00:18:28,520 --> 00:18:30,520 You're so tall! 397 00:18:30,520 --> 00:18:33,520 You're so tall! 398 00:18:33,520 --> 00:18:35,520 Then, what's wrong with you? 399 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 I didn't expect you to be so tall. 400 00:18:37,520 --> 00:18:38,520 I see. 401 00:18:38,520 --> 00:18:40,520 I'm sorry, I didn't mean to bother you. 402 00:18:40,520 --> 00:18:42,520 I'm glad. 403 00:18:42,520 --> 00:18:45,520 I'm worried about you. 404 00:18:45,520 --> 00:18:47,520 Uiba became a big fan of you. 405 00:18:47,520 --> 00:18:51,520 I don't know what to do with you. 406 00:18:59,520 --> 00:19:01,520 What? 407 00:19:01,520 --> 00:19:03,520 What? 408 00:19:03,520 --> 00:19:05,520 You've got to be more careful. 409 00:19:05,520 --> 00:19:07,520 I'm going to be careful. 410 00:19:07,520 --> 00:19:09,520 I'll be careful. 411 00:19:09,520 --> 00:19:12,520 I'll be careful. 412 00:19:12,520 --> 00:19:14,520 I'll be careful. 413 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Huh? 414 00:19:19,520 --> 00:19:20,520 I'm scared. 415 00:19:20,520 --> 00:19:22,520 What's wrong? 416 00:19:22,520 --> 00:19:23,520 Hurry! 417 00:19:23,520 --> 00:19:25,520 I'm here! 418 00:19:25,520 --> 00:19:27,520 I'm here! 419 00:19:27,520 --> 00:19:30,520 I'm here! 420 00:19:35,520 --> 00:19:39,520 We don't have to go anywhere since we're born, right? 421 00:19:39,520 --> 00:19:41,520 I don't know where we are. 422 00:19:41,520 --> 00:19:43,520 I don't know. 423 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 No. 424 00:19:44,520 --> 00:19:48,520 I don't think the heat is going to get cold. 425 00:19:53,520 --> 00:19:56,520 I wonder if it's still hot in here. 426 00:19:56,520 --> 00:19:59,520 I think it's good for the air. 427 00:19:59,520 --> 00:20:01,520 I know it's good for the air. 428 00:20:01,520 --> 00:20:03,520 I don't know. 429 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 Huh!? 430 00:20:07,520 --> 00:20:08,520 Huh? 431 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 What!? 432 00:20:12,520 --> 00:20:14,520 What!? 433 00:20:16,520 --> 00:20:18,520 Oh my... 434 00:20:18,520 --> 00:20:20,520 What's that? 435 00:20:50,520 --> 00:20:53,220 She's finally able to handle the crisis. 436 00:20:53,220 --> 00:20:54,720 Ah... 437 00:20:56,880 --> 00:21:00,580 That's not when we were close enough to get to the station. 438 00:21:00,580 --> 00:21:01,580 Yeah. 439 00:21:01,580 --> 00:21:02,960 Goji Goji-san! 440 00:21:02,960 --> 00:21:05,000 It's the same as the same! 441 00:21:05,000 --> 00:21:06,880 Thank you! 442 00:21:09,880 --> 00:21:10,980 It's good. 443 00:21:10,980 --> 00:21:12,720 Good, isn't it? 444 00:21:12,720 --> 00:21:13,660 Yeah. 445 00:21:13,660 --> 00:21:14,560 How about you? 446 00:21:14,560 --> 00:21:16,180 I'm sorry to bother you. 447 00:21:16,180 --> 00:21:17,320 It's all right. 448 00:21:17,320 --> 00:21:18,500 Good! 449 00:21:18,500 --> 00:21:21,500 Hey, can you help me out? 450 00:21:21,500 --> 00:21:24,500 Yeah, sure. I'll be right back. 451 00:21:34,500 --> 00:21:37,500 Wow! 452 00:21:37,500 --> 00:21:41,500 I'm so sorry! Wait a minute! 453 00:21:41,500 --> 00:21:44,500 If I eat rice, I won't be able to help you. 454 00:21:44,500 --> 00:21:48,500 It's okay. I won't be able to help you out. 455 00:22:14,500 --> 00:22:17,500 Hey, can you help me out? 456 00:22:17,500 --> 00:22:20,500 Yeah, sure. 457 00:22:25,500 --> 00:22:29,500 Hey, can you help me out? 458 00:22:29,500 --> 00:22:32,500 Yeah, sure. 459 00:22:32,500 --> 00:22:35,500 I won't be able to help you out. 460 00:22:35,500 --> 00:22:38,500 Yeah, sure. 461 00:22:38,500 --> 00:22:41,500 I won't be able to help you out. 462 00:22:41,500 --> 00:22:44,500 Yeah, sure. 463 00:22:44,500 --> 00:22:47,500 I won't be able to help you out. 464 00:22:47,500 --> 00:22:50,500 It's okay. 465 00:22:50,500 --> 00:22:53,500 I won't be able to help you out. 466 00:22:53,500 --> 00:22:56,500 Yeah, sure. 467 00:22:56,500 --> 00:22:59,500 Hey, can you help me out? 468 00:22:59,500 --> 00:23:02,500 Yeah, sure. 469 00:23:02,500 --> 00:23:05,500 Hey, can you help me out? 470 00:23:05,500 --> 00:23:08,500 Yeah, sure. 471 00:23:08,500 --> 00:23:11,500 Hey, can you help me out? 472 00:23:11,500 --> 00:23:14,500 Yeah, sure. 473 00:23:14,500 --> 00:23:19,060 Whee! 474 00:23:26,860 --> 00:23:31,620 A natural artist, a friend like Toru Yuhima has been singing and singing, 475 00:23:31,620 --> 00:23:34,320 but he's really jealous of everyone! 476 00:23:34,320 --> 00:23:37,500 I wonder how he'll be able to show up. 477 00:23:40,240 --> 00:23:41,540 Have you already read it? 478 00:23:41,540 --> 00:23:43,820 Really, is he that kind of a member? 479 00:23:43,820 --> 00:23:45,820 Next time on GOMKAPARA, 480 00:23:45,820 --> 00:23:48,820 we'll be looking forward to a big campus!