1 00:00:00,050 --> 00:00:03,050 Translated by Releska 2 00:00:13,050 --> 00:00:16,050 The sky of the blue sea 3 00:00:16,050 --> 00:00:18,050 The sky of the purple sea 4 00:00:18,050 --> 00:00:21,050 The sky of the purple sea 5 00:00:21,050 --> 00:00:24,050 The sky of the blue sea 6 00:00:24,050 --> 00:00:27,050 The sky of the blue sea 7 00:00:28,050 --> 00:00:30,050 The sky of the blue sea 8 00:00:30,050 --> 00:00:33,050 It is all about love 9 00:00:33,050 --> 00:00:35,050 It is all about love 10 00:00:35,050 --> 00:00:39,050 It is always you 11 00:00:39,050 --> 00:00:41,050 Indeed 12 00:00:44,050 --> 00:00:48,050 Because it is the opposite of the universe 13 00:00:48,050 --> 00:00:51,050 If you are so happy 14 00:00:53,050 --> 00:00:55,050 Tears are not enough 15 00:00:55,050 --> 00:00:57,050 It's been a long time since I saw you 16 00:00:57,050 --> 00:01:01,050 I'm sure your smile will come true 17 00:01:01,050 --> 00:01:05,050 You and you, you and you 18 00:01:05,050 --> 00:01:10,050 If you love me, if you love me 19 00:01:10,050 --> 00:01:15,050 I'm sure you'll be able to see me 20 00:01:15,050 --> 00:01:19,050 I'm sure you'll be able to see me 21 00:01:20,050 --> 00:01:21,050 It's open 22 00:01:21,050 --> 00:01:23,050 It's open 23 00:01:23,050 --> 00:01:25,090 It's open 24 00:01:26,050 --> 00:01:35,270 I even know the current situation 25 00:01:36,050 --> 00:01:41,050 What is going on here? 26 00:01:41,050 --> 00:01:42,550 I can't wait to see my return 27 00:01:42,550 --> 00:01:45,050 But there's nothing to be regretful 28 00:01:45,050 --> 00:01:49,550 I was so happy to be with Muka Muka, and I was so happy to be with Muka Muka! 29 00:01:52,550 --> 00:01:54,550 Muka Muka, Aozura Kyo Shitsu! 30 00:01:59,050 --> 00:02:02,050 Oh, no, Shoya V-tari Shitsu! 31 00:02:03,050 --> 00:02:06,050 Oh, Muka! It's hot, isn't it? 32 00:02:06,550 --> 00:02:09,050 I made a lot of things in elementary school. 33 00:02:09,550 --> 00:02:12,550 It's hot, isn't it? 34 00:02:13,050 --> 00:02:15,050 You're studying right now, aren't you? 35 00:02:15,550 --> 00:02:17,550 It's a test, isn't it? 36 00:02:18,050 --> 00:02:19,550 Is it a test for studying? 37 00:02:20,050 --> 00:02:23,550 I thought it would be nice if I went to school every day. 38 00:02:24,050 --> 00:02:26,550 But if I had to go, it would be nice for me to go. 39 00:02:28,550 --> 00:02:30,550 Well, it's not that bad. 40 00:02:31,050 --> 00:02:33,550 We were in this classroom for a while. 41 00:02:34,050 --> 00:02:35,050 I did it! 42 00:02:36,550 --> 00:02:38,050 Muka Muka, look at this! 43 00:02:40,050 --> 00:02:41,050 Sorry! 44 00:02:48,550 --> 00:02:50,550 I want to go to school. 45 00:02:52,050 --> 00:02:54,550 I want to go to the teacher, too. 46 00:02:55,050 --> 00:02:56,050 Teacher? 47 00:02:56,550 --> 00:02:58,550 If you want to go to the teacher, I'll go. 48 00:02:59,050 --> 00:03:00,550 Really? 49 00:03:01,050 --> 00:03:01,550 Yes. 50 00:03:02,050 --> 00:03:04,050 It's always a demo, isn't it? 51 00:03:04,550 --> 00:03:07,550 No, it's not. The teacher will go to school. 52 00:03:07,550 --> 00:03:09,050 I want to go to school, too. 53 00:03:09,550 --> 00:03:11,050 Go to school? Are you doing school? 54 00:03:11,550 --> 00:03:12,550 Yes! 55 00:03:19,550 --> 00:03:20,550 Go to school! 56 00:03:21,550 --> 00:03:23,050 I'll go to school from now on. 57 00:03:23,550 --> 00:03:25,050 I want to go to school, too. 58 00:03:27,550 --> 00:03:29,550 It's really cool! 59 00:03:30,050 --> 00:03:32,050 There was something like this in this island. 60 00:03:33,550 --> 00:03:34,550 It's a pretty good school. 61 00:03:34,550 --> 00:03:38,050 It's a pretty good school, so it's not hard to fight. 62 00:03:38,550 --> 00:03:41,050 But I don't think the teacher will be able to go to school. 63 00:03:41,550 --> 00:03:43,050 Is that so? 64 00:03:44,050 --> 00:03:46,050 Are you going to school, too? 65 00:03:46,550 --> 00:03:48,050 I like school! 66 00:03:48,550 --> 00:03:50,050 Where is the teacher? 67 00:03:50,550 --> 00:03:52,050 There is a teacher, but it's not there. 68 00:03:52,550 --> 00:03:54,050 What are you saying? 69 00:03:54,550 --> 00:03:57,050 There is a school, but it's not. 70 00:03:58,550 --> 00:04:00,050 I don't know. 71 00:04:01,050 --> 00:04:01,550 What? 72 00:04:02,050 --> 00:04:03,050 Did you have a school? 73 00:04:03,050 --> 00:04:05,550 No, it's not. It's a pretty good school. 74 00:04:06,050 --> 00:04:07,550 It's a pretty good school. 75 00:04:08,050 --> 00:04:09,550 What kind of teacher is there? 76 00:04:10,050 --> 00:04:12,550 It's like a teacher, isn't it? 77 00:04:13,050 --> 00:04:14,550 I didn't have a teacher. 78 00:04:15,050 --> 00:04:16,550 Are you going to school at night? 79 00:04:17,050 --> 00:04:20,550 I wonder if everyone would be able to go to school. 80 00:04:21,050 --> 00:04:22,550 That's good. 81 00:04:23,050 --> 00:04:26,050 I was in the middle of the school when I came here. 82 00:04:26,550 --> 00:04:29,050 You have to go to school, too. 83 00:04:29,550 --> 00:04:30,550 I don't know. 84 00:04:30,550 --> 00:04:32,050 What are you saying? 85 00:04:32,550 --> 00:04:34,550 You're going to school, and you're going to school. 86 00:04:35,550 --> 00:04:37,550 I don't know what kind of teacher is. 87 00:04:38,050 --> 00:04:40,550 I'm going to school like a teacher. 88 00:04:41,550 --> 00:04:42,550 I'm not saying. 89 00:04:43,050 --> 00:04:44,050 I'm going to school. 90 00:04:44,550 --> 00:04:47,050 I'm going to school like a teacher, and I'm going to school like a teacher. 91 00:04:48,050 --> 00:04:50,050 That's right. 92 00:04:50,550 --> 00:04:54,050 I might be scared of my teacher's birthday. 93 00:04:54,550 --> 00:04:56,050 What kind of teacher is that? 94 00:04:56,550 --> 00:04:59,050 That's right. I'm going to look for a teacher. 95 00:04:59,050 --> 00:05:00,550 That's right. 96 00:05:01,050 --> 00:05:03,550 What kind of teacher is that? 97 00:05:04,050 --> 00:05:05,550 There's a teacher. 98 00:05:06,050 --> 00:05:08,550 I like school like a teacher. 99 00:05:09,550 --> 00:05:11,550 I'm going to school like a teacher. 100 00:05:12,050 --> 00:05:13,050 What? 101 00:05:13,050 --> 00:05:14,050 Is it delicious? 102 00:05:14,050 --> 00:05:15,550 Yes, it's delicious. 103 00:05:16,050 --> 00:05:19,550 I'm going to eat something delicious in the shop. 104 00:05:20,050 --> 00:05:21,550 That's good. 105 00:05:23,550 --> 00:05:25,550 Hey, are you going to school now? 106 00:05:56,050 --> 00:05:57,050 I'm going to school. 107 00:05:57,550 --> 00:05:59,550 There's a teacher who's going to read the book. 108 00:06:00,050 --> 00:06:02,050 This is a really good school. 109 00:06:02,550 --> 00:06:06,050 There's no teacher in the school, so I'm going to school tomorrow. 110 00:06:07,550 --> 00:06:08,550 Stop! 111 00:06:10,550 --> 00:06:11,550 Stop! 112 00:06:14,550 --> 00:06:16,550 Maid, are you going to school? 113 00:06:17,050 --> 00:06:18,550 I want to listen to school. 114 00:06:19,050 --> 00:06:22,050 But listen to me. I like school so much. 115 00:06:22,550 --> 00:06:24,050 Hey, are you going to school? 116 00:06:24,050 --> 00:06:25,550 Grama? 117 00:06:26,050 --> 00:06:28,550 It's not like that. 118 00:06:29,050 --> 00:06:31,050 Hey, what kind of teacher is that? 119 00:06:31,550 --> 00:06:34,050 I don't know a lot of teachers. 120 00:06:35,050 --> 00:06:37,050 There's a lot of teachers. 121 00:06:37,550 --> 00:06:40,050 There's a lot of teachers. 122 00:06:40,550 --> 00:06:42,050 There's a lot of teachers. 123 00:06:42,550 --> 00:06:43,550 I'm looking forward to it. 124 00:06:44,050 --> 00:06:44,550 I told you. 125 00:06:45,050 --> 00:06:48,550 The teacher who was in the school was also in the school. 126 00:06:49,550 --> 00:06:50,550 He was in the school? 127 00:06:51,050 --> 00:06:52,550 School? 128 00:06:53,050 --> 00:06:55,050 Are you going to school in the school? 129 00:06:55,550 --> 00:06:57,050 That's right. 130 00:06:57,550 --> 00:07:00,550 I'm going to school. 131 00:07:01,050 --> 00:07:03,550 The teacher is going to school. 132 00:07:04,050 --> 00:07:05,550 I'm not a child. 133 00:07:06,050 --> 00:07:07,550 I'm going to school. 134 00:07:08,050 --> 00:07:09,550 Are you going to school in the school? 135 00:07:10,050 --> 00:07:10,550 That's right. 136 00:07:11,050 --> 00:07:14,050 Everyone wants to see the school. 137 00:07:14,550 --> 00:07:17,050 I'm not going to school. 138 00:07:17,550 --> 00:07:18,550 I'm going to school. 139 00:07:18,550 --> 00:07:20,550 I'm going to school today. 140 00:07:21,050 --> 00:07:23,050 I'm going to school today. 141 00:07:24,050 --> 00:07:25,050 Ah, this is it. 142 00:07:25,550 --> 00:07:27,050 I'm going to school. 143 00:07:28,550 --> 00:07:30,550 I'm going to school today. 144 00:07:31,550 --> 00:07:33,550 What kind of teacher is that? 145 00:07:34,050 --> 00:07:36,550 What does a lot of teachers say? 146 00:07:37,550 --> 00:07:39,550 There's no way to explain it. 147 00:07:40,050 --> 00:07:41,550 There's a lot of teachers. 148 00:07:42,050 --> 00:07:43,550 There's no way to explain it. 149 00:07:44,050 --> 00:07:45,550 There's no way to explain it. 150 00:07:45,550 --> 00:07:47,550 There's no way to explain it. 151 00:07:47,550 --> 00:07:49,550 There's no way to explain it. 152 00:07:50,050 --> 00:07:51,050 What is it? 153 00:07:51,550 --> 00:07:54,050 I don't know if I can explain it. 154 00:07:55,050 --> 00:07:56,550 School? 155 00:07:57,050 --> 00:07:58,050 That's right. 156 00:07:58,550 --> 00:08:01,050 The teacher who was in the school was in the school. 157 00:08:01,550 --> 00:08:02,050 I see. 158 00:08:02,550 --> 00:08:05,050 There's no way to explain it. 159 00:08:05,550 --> 00:08:07,050 There's no way to explain it. 160 00:08:07,550 --> 00:08:10,550 There's no way to explain it. 161 00:08:11,550 --> 00:08:13,550 The teacher who was in the school was in the school. 162 00:08:14,050 --> 00:08:16,050 The teacher who was in the school. 163 00:08:17,050 --> 00:08:19,050 The teacher who was in the school. 164 00:08:20,050 --> 00:08:21,050 I see. 165 00:08:21,550 --> 00:08:22,050 I see. 166 00:08:22,550 --> 00:08:23,050 I see. 167 00:08:23,550 --> 00:08:24,550 I see. 168 00:08:25,550 --> 00:08:26,550 I see. 169 00:08:27,550 --> 00:08:29,550 I know it. 170 00:08:30,050 --> 00:08:32,050 I know it. 171 00:08:32,550 --> 00:08:35,050 There's no way to explain it. 172 00:08:35,550 --> 00:08:37,050 That's right. 173 00:08:37,550 --> 00:08:39,550 We may see the school. 174 00:08:39,550 --> 00:08:42,550 If you find a suitable teacher, you'll know soon. 175 00:08:42,550 --> 00:08:45,550 Yeah, yeah, yeah. I got it. 176 00:08:45,550 --> 00:08:48,550 Then I'll sleep now. 177 00:08:48,550 --> 00:08:50,550 The swimming pool is a place where you can swim. 178 00:08:50,550 --> 00:08:52,550 Ah! 179 00:08:55,550 --> 00:08:57,550 Yay! 180 00:08:57,550 --> 00:08:59,550 Kakoro-kun! 181 00:08:59,550 --> 00:09:01,550 The school is starting. 182 00:09:01,550 --> 00:09:02,550 What? 183 00:09:02,550 --> 00:09:03,550 The school? 184 00:09:03,550 --> 00:09:05,550 It's the beginning. 185 00:09:05,550 --> 00:09:07,550 The school is starting. 186 00:09:07,550 --> 00:09:09,550 The school is starting. 187 00:09:09,550 --> 00:09:11,550 What? 188 00:09:11,550 --> 00:09:13,550 The school is starting. 189 00:09:13,550 --> 00:09:15,550 Do you want to go to school? 190 00:09:15,550 --> 00:09:17,550 What school? 191 00:09:17,550 --> 00:09:19,550 I'll go too! 192 00:09:19,550 --> 00:09:21,550 What? 193 00:09:21,550 --> 00:09:22,550 Me too! 194 00:09:22,550 --> 00:09:24,550 I'm going too! 195 00:09:24,550 --> 00:09:25,550 Me too! 196 00:09:25,550 --> 00:09:27,550 Hey! You're here! 197 00:09:27,550 --> 00:09:29,550 Wait! I'll go too! 198 00:09:29,550 --> 00:09:31,550 Alright, let's go to the gym. 199 00:09:31,550 --> 00:09:34,550 Let's go to the gym. 200 00:09:34,550 --> 00:09:37,550 Now, let's go to the gym. 201 00:09:37,550 --> 00:09:39,550 Okay! 202 00:09:43,550 --> 00:09:45,550 I wonder if it's going to start soon. 203 00:09:45,550 --> 00:09:47,550 I'm looking forward to it. 204 00:09:47,550 --> 00:09:50,550 What kind of teacher is this? 205 00:09:52,550 --> 00:09:55,550 Teacher! 206 00:09:55,550 --> 00:09:57,550 What's the teacher? 207 00:09:57,550 --> 00:10:00,550 I thought it was like this. 208 00:10:00,550 --> 00:10:01,550 Who is this? 209 00:10:01,550 --> 00:10:03,550 The teacher said it was a teacher. 210 00:10:03,550 --> 00:10:05,550 It's a teacher. 211 00:10:05,550 --> 00:10:09,550 You can't do anything without the teacher. 212 00:10:09,550 --> 00:10:13,550 The teacher said it was a teacher. 213 00:10:13,550 --> 00:10:15,550 I'm going to start. 214 00:10:15,550 --> 00:10:17,550 The school is starting. 215 00:10:17,550 --> 00:10:20,550 The school is starting. 216 00:10:20,550 --> 00:10:22,550 I'll introduce myself. 217 00:10:22,550 --> 00:10:24,550 I'm a teacher of the school. 218 00:10:24,550 --> 00:10:26,550 It's a student. 219 00:10:26,550 --> 00:10:28,550 The student of the student of the school. 220 00:10:28,550 --> 00:10:30,550 Ah, it's a habit. 221 00:10:30,550 --> 00:10:34,550 She's not so normal to be morejalishly friendly than people in Uki-derm. 222 00:10:34,550 --> 00:10:36,550 I'm going to start the school. 223 00:10:36,550 --> 00:10:38,550 I have an interview from an elementary school teacher. 224 00:10:38,550 --> 00:10:40,550 You have an interview! 225 00:10:40,550 --> 00:10:42,550 I'll be working hard. 226 00:10:42,550 --> 00:10:43,550 Oh... 227 00:10:43,550 --> 00:10:45,550 You have an interview! 228 00:10:45,550 --> 00:10:47,550 I'm going to be an instructor! 229 00:10:47,550 --> 00:10:49,550 I'm going to pay you back! 230 00:10:49,550 --> 00:10:52,550 It won't be hard even if your school registration is done. 231 00:10:52,550 --> 00:10:54,550 It'll be me too. 232 00:10:56,550 --> 00:10:57,550 What? 233 00:10:57,550 --> 00:10:58,550 It's a lunch box. 234 00:10:58,550 --> 00:11:03,050 I see. It's said that it's Chien's symbol from now on. 235 00:11:03,550 --> 00:11:06,050 Please get out of here! 236 00:11:06,050 --> 00:11:09,050 It's been a long time since I saw you. 237 00:11:09,050 --> 00:11:12,550 Oh, I see. I'm glad to see you. 238 00:11:12,550 --> 00:11:14,550 Please! 239 00:11:15,550 --> 00:11:19,050 Ho ho ho! I'm going to start my job. 240 00:11:20,050 --> 00:11:21,050 Yes! 241 00:11:23,050 --> 00:11:25,050 Then, I'm going to start my job. 242 00:11:25,050 --> 00:11:27,550 I'm going to start my job. 243 00:11:27,550 --> 00:11:29,550 You're getting the teacher right. 244 00:11:29,550 --> 00:11:31,550 Isn't this the atmosphere? 245 00:11:31,550 --> 00:11:35,550 Lord Kami-sama, please introduce yourself. 246 00:11:36,550 --> 00:11:37,550 Please do your best. 247 00:11:37,550 --> 00:11:40,550 I'll do my best. 248 00:11:40,550 --> 00:11:41,550 I'll do my best. 249 00:11:41,550 --> 00:11:43,550 I'll do my best. 250 00:11:43,550 --> 00:11:46,550 I'll do my best. 251 00:11:47,550 --> 00:11:49,550 The teacher of Kojikoji! 252 00:11:57,550 --> 00:11:59,830 Oh, good! 253 00:12:00,810 --> 00:12:03,130 This is Moji-guji Sensei. I'm coming! 254 00:12:04,730 --> 00:12:09,090 The date I'm planning on today's mission is to teach you five times. 255 00:12:09,090 --> 00:12:11,110 Five times? What are you talking about? 256 00:12:11,350 --> 00:12:19,370 1, 2, 3, 5, 2, 3, 5, 2, 1. 257 00:12:19,370 --> 00:12:20,770 We have to do that together. 258 00:12:21,670 --> 00:12:26,690 1, 2, 3, 5, 2, 1, 3, 2, 1. 259 00:12:26,690 --> 00:12:31,690 1123-213 260 00:12:31,690 --> 00:12:36,690 If you don't find it, I'll get you a blue hat. 261 00:12:36,690 --> 00:12:37,690 You see? 262 00:12:37,690 --> 00:12:40,690 I'll get you a blue hat if you tell me something. 263 00:12:40,690 --> 00:12:44,690 If I tell you this, I'll get you a blue hat. 264 00:12:44,690 --> 00:12:46,690 I do that because it's wonderful. 265 00:12:46,690 --> 00:12:50,690 I want to tell you who's the one who's the one who's the one whose name is the one. 266 00:12:50,690 --> 00:12:52,690 This is probably the one. 267 00:12:52,690 --> 00:12:55,690 Wow, so much fun. 268 00:12:56,490 --> 00:12:59,050 I'll change theuplet school! 269 00:12:59,810 --> 00:13:00,790 Let's do it! 270 00:13:01,110 --> 00:13:03,970 I can't do anything I love about these stupid girls! 271 00:13:03,970 --> 00:13:04,890 Please don't do it! 272 00:13:04,890 --> 00:13:06,970 Don't take any Morebunny to this school right away! 273 00:13:06,970 --> 00:13:09,550 I'm not telling you to turn the classroom into a Cup of Music! 274 00:13:09,550 --> 00:13:11,470 Go and learn from these guys! 275 00:13:12,670 --> 00:13:13,250 Yeah. 276 00:13:13,250 --> 00:13:16,790 It's time not to get any older University's students to be! 277 00:13:16,790 --> 00:13:20,110 Let's wait until the school becomes school-abduced. 278 00:13:20,110 --> 00:13:21,510 C'mon! 279 00:13:21,510 --> 00:13:23,390 Don't do it! 280 00:13:23,390 --> 00:13:25,650 This isn't the bottom line! 281 00:13:25,650 --> 00:13:29,950 I don't get it! I don't get it, but I'm a teacher! 282 00:13:29,950 --> 00:13:31,550 Are you a teacher? 283 00:13:31,550 --> 00:13:33,550 Yes, I am a teacher! 284 00:13:35,550 --> 00:13:39,050 I'll teach you guys a lesson, right? 285 00:13:39,050 --> 00:13:42,050 Yes, I'm a teacher! 286 00:13:45,050 --> 00:13:47,050 I'm a teacher! 287 00:13:47,050 --> 00:13:49,050 I'm a teacher! 288 00:13:56,350 --> 00:13:57,950 I'm a teacher! 289 00:14:00,250 --> 00:14:02,250 I'm a teacher! 290 00:14:02,250 --> 00:14:05,250 . I'm a teacher! 291 00:14:05,250 --> 00:14:07,450 Don't cry! 292 00:14:07,450 --> 00:14:10,650 I'm going to grow up for the best. 293 00:14:15,450 --> 00:14:17,450 I'm a teacher! 294 00:14:17,450 --> 00:14:19,450 My teacher is a teacher! 295 00:14:19,450 --> 00:14:21,850 My teacher is a teacher! 296 00:14:21,850 --> 00:14:23,450 A teacher. 297 00:14:23,450 --> 00:14:25,690 Oh, I see. This is the end of the game. 298 00:14:25,690 --> 00:14:28,250 Oh, I still don't want to go back? 299 00:14:28,250 --> 00:14:29,330 Why? 300 00:14:29,330 --> 00:14:32,450 I'm sure Mr. Ko-cho has decided to do it. 301 00:14:32,450 --> 00:14:33,810 I don't want to go back. 302 00:14:33,810 --> 00:14:37,130 Then, Mr. Kiro, please raise your blue hair. 303 00:14:40,330 --> 00:14:43,810 Mr. Ko-cho, please raise your blue hair. 304 00:14:48,810 --> 00:14:51,130 Yes, Mr. Kiro, please raise your blue hair. 305 00:14:51,130 --> 00:14:53,130 What? I'm Mr. Ko-cho? 306 00:14:53,450 --> 00:14:55,450 When Mr. Ko-cho was in the air, 307 00:14:55,450 --> 00:14:58,290 Mr. Kiro would have decided to do it. 308 00:14:58,290 --> 00:15:01,690 I'm Mr. Kiro, too. 309 00:15:01,690 --> 00:15:03,050 It's not a good thing, Mr. Kiro. 310 00:15:03,050 --> 00:15:05,850 I don't want to go back to the air, 311 00:15:05,850 --> 00:15:07,650 but I don't want to go back. 312 00:15:07,650 --> 00:15:10,170 I'm not going to say such things. 313 00:15:10,170 --> 00:15:11,410 I'm going to go back to the air, Mr. Kiro. 314 00:15:11,410 --> 00:15:14,130 I don't want to go back to the air, Mr. Kiro. 315 00:15:14,130 --> 00:15:17,450 I'm going to do it, Mr. Ko-cho. 316 00:15:19,450 --> 00:15:22,930 Then, I'll teach you how to do it. 317 00:15:22,930 --> 00:15:24,930 If you do it like this, 318 00:15:24,930 --> 00:15:27,730 you'll understand how to use your legs. 319 00:15:27,730 --> 00:15:28,930 Mr. Kiro! 320 00:15:28,930 --> 00:15:30,530 Mr. Kiro, you're doing great! 321 00:15:30,530 --> 00:15:31,930 Yes, Mr. Kiro. 322 00:15:31,930 --> 00:15:33,130 You're doing great, Mr. Kiro. 323 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 I see. 324 00:15:34,130 --> 00:15:36,130 You're doing great. 325 00:15:37,730 --> 00:15:41,730 Mr. Kiro, please raise your blue hair. 326 00:15:41,730 --> 00:15:45,130 Mr. Kiro, please raise your blue hair. 327 00:15:45,130 --> 00:15:47,330 No, I'm not. 328 00:15:47,330 --> 00:15:48,930 I'm not going to go back to the air, 329 00:15:48,930 --> 00:15:52,130 but I'm not going to go back to the air. 330 00:15:53,930 --> 00:15:55,930 Oh, no. 331 00:15:57,930 --> 00:16:02,930 No, I'm not going to go back to the air, 332 00:16:08,930 --> 00:16:10,930 I'm not going back to the air. 333 00:16:10,930 --> 00:16:13,930 I'm not going to go back to the air. 334 00:16:13,930 --> 00:16:17,530 You're attacking me a lot today. 335 00:16:18,330 --> 00:16:19,730 Are you surprised? 336 00:16:19,730 --> 00:16:21,850 You were really as surprised. 337 00:16:21,850 --> 00:16:24,550 I can't go to such a place like that. 338 00:16:24,550 --> 00:16:26,550 Is it a name? 339 00:16:26,550 --> 00:16:28,550 Is there any school in the morning? 340 00:16:28,550 --> 00:16:31,550 I don't even have an instrument. 341 00:16:31,550 --> 00:16:35,050 Kiii, it's a school! 342 00:16:35,050 --> 00:16:36,550 Today too. 343 00:16:36,550 --> 00:16:39,050 It's a bit late, isn't it? 344 00:16:39,050 --> 00:16:41,250 We don't have a relationship. 345 00:16:41,250 --> 00:16:42,850 Let's go, my friends. 346 00:16:42,850 --> 00:16:44,150 It's not good, Rokkun. 347 00:16:44,150 --> 00:16:45,550 If you see the blue wind, 348 00:16:45,550 --> 00:16:48,050 why don't you put something on it? 349 00:16:48,050 --> 00:16:49,050 Oh, I see. 350 00:16:49,050 --> 00:16:51,550 The kids are going to school. 351 00:16:51,550 --> 00:16:53,250 Dad? 352 00:16:53,250 --> 00:16:54,450 Don't say that. 353 00:16:54,450 --> 00:16:55,750 It's a job. 354 00:16:55,750 --> 00:16:57,450 It's a nice job. 355 00:16:57,450 --> 00:16:58,950 Oh, that's right. 356 00:16:58,950 --> 00:16:59,950 It's a job. 357 00:16:59,950 --> 00:17:02,950 I don't know if you've heard of it. 358 00:17:02,950 --> 00:17:04,550 It's cute. 359 00:17:04,550 --> 00:17:05,750 It's great. 360 00:17:05,750 --> 00:17:08,350 I respect your heart. 361 00:17:08,350 --> 00:17:10,750 I like you. 362 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 Rokkun. 363 00:17:11,750 --> 00:17:13,550 Put your hands on it. 364 00:17:13,550 --> 00:17:14,950 Everyone, go to school. 365 00:17:14,950 --> 00:17:17,750 I won't teach you anything today. 366 00:17:17,750 --> 00:17:19,550 What do you want me to teach you? 367 00:17:19,550 --> 00:17:23,950 I saw it in the world where you taught me how to run. 368 00:17:23,950 --> 00:17:26,750 Hey, everyone, come to school. 369 00:17:26,750 --> 00:17:28,350 I'll teach you. 370 00:17:29,350 --> 00:17:31,550 Don't teach me. 371 00:17:31,550 --> 00:17:34,750 I don't want to teach you anything. 372 00:17:34,750 --> 00:17:35,750 Huh? 373 00:17:35,750 --> 00:17:36,750 What? 374 00:17:37,750 --> 00:17:39,650 You're so dirty. 375 00:17:48,750 --> 00:17:50,350 It's a bit strange. 376 00:17:50,350 --> 00:17:52,550 I can't teach you anything today. 377 00:17:52,550 --> 00:17:53,750 Wow. 378 00:17:53,750 --> 00:17:54,950 Mr. Rokkun. 379 00:17:54,950 --> 00:17:55,750 Huh? 380 00:17:55,750 --> 00:17:56,950 Mr. Rokkun... 381 00:17:56,950 --> 00:17:58,150 Mr. Rokkun. 382 00:17:58,150 --> 00:17:59,950 Hey. 383 00:17:59,950 --> 00:18:01,150 Mr. Rokkun. 384 00:18:02,150 --> 00:18:05,250 Will you teach me the next day? 385 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 No, I won't. 386 00:18:06,250 --> 00:18:07,410 Let's go! 387 00:18:07,410 --> 00:18:09,290 How are we going to do that? 388 00:18:09,290 --> 00:18:13,490 If we don't do that, what's the end of today's class? 389 00:18:13,490 --> 00:18:15,090 Oh, yeah. 390 00:18:15,090 --> 00:18:16,890 Oh, yeah. 391 00:18:18,890 --> 00:18:20,890 Oh, yeah. 392 00:18:20,890 --> 00:18:21,890 Oh, yeah. 393 00:18:21,890 --> 00:18:23,890 This is a battle! 394 00:18:25,890 --> 00:18:27,770 Are you there? 395 00:18:27,770 --> 00:18:30,330 I can't do anything without you. 396 00:18:30,330 --> 00:18:34,170 But, I can't do anything without you. 397 00:18:34,170 --> 00:18:35,610 That's right. 398 00:18:35,610 --> 00:18:36,610 Ueiba, 399 00:18:37,190 --> 00:18:38,950 you can't do anything! 400 00:18:38,950 --> 00:18:41,490 You want to get rid of it, so... 401 00:18:41,490 --> 00:18:42,450 That's right! 402 00:18:43,950 --> 00:18:46,710 Hey, teach me the special chock-chock! 403 00:18:49,730 --> 00:18:51,310 Look, chock-chock! 404 00:18:51,310 --> 00:18:52,310 Chock-chock! 405 00:18:53,790 --> 00:18:54,550 Ah! 406 00:18:54,550 --> 00:18:56,690 You've been waiting all the time, Kii! 407 00:18:56,690 --> 00:18:58,510 You've become so sleepy! 408 00:18:58,510 --> 00:18:59,990 Kii! Kii! Kii! 409 00:19:01,990 --> 00:19:03,190 You're a little bit... 410 00:19:03,190 --> 00:19:05,030 I'm a little bit hungry! 411 00:19:05,610 --> 00:19:10,010 Mika Mika, please do something. 412 00:19:10,010 --> 00:19:12,210 What do you think about it? 413 00:19:12,210 --> 00:19:15,610 You and Ms. Kouli are the same age as Ms. Kouli, aren't you? 414 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 Me? 415 00:19:16,610 --> 00:19:20,110 I'm the one who's always in front of Ms. Kouli's parents. 416 00:19:20,110 --> 00:19:21,610 That's right! 417 00:19:21,610 --> 00:19:24,610 Ms. Kouli's parents are the same age as Ms. Kouli's parents! 418 00:19:24,610 --> 00:19:27,610 And Ms. Kouli's parents are the same age as Ms. Kouli's parents! 419 00:19:28,610 --> 00:19:29,610 I got it. 420 00:19:29,610 --> 00:19:31,110 Ms. Kouli's parents are the same age as Ms. Kouli's parents. 421 00:19:31,110 --> 00:19:33,610 Then, what do you want me to tell you? 422 00:19:34,110 --> 00:19:36,110 That's... 423 00:19:36,110 --> 00:19:38,610 What do you want me to tell you? 424 00:19:38,610 --> 00:19:40,110 Hurry up! 425 00:19:40,110 --> 00:19:42,110 I don't want to tell you anything. 426 00:19:42,110 --> 00:19:44,110 You can't do anything! 427 00:19:44,110 --> 00:19:45,610 That's right! 428 00:19:45,610 --> 00:19:46,610 Get ready! 429 00:19:46,610 --> 00:19:47,610 Now! 430 00:19:48,610 --> 00:19:50,610 I'm so excited! 431 00:19:50,610 --> 00:19:51,610 I'm so excited! 432 00:19:51,610 --> 00:19:52,610 I'm so excited! 433 00:19:52,610 --> 00:19:53,610 I'm so excited! 434 00:19:53,610 --> 00:19:55,610 I'm so excited! 435 00:19:55,610 --> 00:19:56,610 I'm so excited! 436 00:19:58,610 --> 00:19:59,610 Huh? 437 00:20:04,610 --> 00:20:06,610 What do you want me to tell you? 438 00:20:07,610 --> 00:20:09,610 What do you want me to tell you? 439 00:20:13,610 --> 00:20:15,610 Is there any other way? 440 00:20:18,610 --> 00:20:20,610 I'm so excited! 441 00:20:25,610 --> 00:20:26,610 I can't do this! 442 00:20:29,610 --> 00:20:32,610 Next, I'll tell you what I want you to tell me. 443 00:20:32,610 --> 00:20:34,610 It's difficult. 444 00:20:34,610 --> 00:20:35,610 I can't do this! 445 00:20:36,610 --> 00:20:37,610 I can't do this! 446 00:20:39,610 --> 00:20:41,610 I can't do this! 447 00:20:44,610 --> 00:20:46,610 I'm so excited! 448 00:20:48,610 --> 00:20:50,610 I'm so excited! 449 00:20:50,610 --> 00:20:51,610 I can't do this! 450 00:20:51,610 --> 00:20:52,610 I can't do this! 451 00:20:53,610 --> 00:20:55,610 I can't do this! 452 00:21:01,610 --> 00:21:04,610 I can't do this! 453 00:21:12,610 --> 00:21:14,610 I'm so excited! 454 00:21:15,610 --> 00:21:17,610 I'm so excited! 455 00:21:17,610 --> 00:21:18,610 I'm so excited! 456 00:21:18,610 --> 00:21:20,610 I can't do this! 457 00:21:21,610 --> 00:21:23,610 If you want to solve this game, I'm so excited! 458 00:21:23,610 --> 00:21:25,610 I can't do it! 459 00:21:31,610 --> 00:21:33,610 Farewell. 460 00:21:34,610 --> 00:21:36,610 What's that? 461 00:21:37,610 --> 00:21:38,610 I can't fool you with using aissors. 462 00:21:38,610 --> 00:21:41,610 If I use that, I can't fool you with using windscreen. 463 00:21:50,610 --> 00:21:54,610 Translated by Releska 464 00:22:50,610 --> 00:22:56,470 Because I'm a hot girl 465 00:22:58,130 --> 00:23:00,850 Fire fire fire fire everybody 466 00:23:00,850 --> 00:23:04,050 Shake, shake, shake, shake, shake, shake 467 00:23:04,050 --> 00:23:08,770 Shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake, shake- 468 00:23:08,770 --> 00:23:12,610 It's fun and fun 469 00:23:12,610 --> 00:23:18,730 I'm calling you boys 470 00:23:50,610 --> 00:23:52,610 Translated by Releska