1 00:00:00,130 --> 00:00:07,130 Translated by Releska 2 00:00:30,130 --> 00:00:35,370 In the world of love, it's a dream of love 3 00:00:35,370 --> 00:00:41,330 Of course, it's always with you 4 00:00:41,330 --> 00:00:43,670 Oh, it's okay, it's okay, it's okay 5 00:00:43,670 --> 00:00:48,150 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay 6 00:00:48,150 --> 00:00:52,930 I'm so happy that you're so happy 7 00:00:52,930 --> 00:00:55,130 If I'm crying, I'm not happy 8 00:00:55,130 --> 00:01:01,170 The time ofキリの笑顔繋がるね 9 00:01:01,170 --> 00:01:10,170 With you, you, you, you, you, you, your hand, if I like to do it now 10 00:01:10,170 --> 00:01:13,410 I can't take it long without the feeling of time 11 00:01:13,410 --> 00:01:18,630 where I'm feeling so deep 12 00:01:19,830 --> 00:01:22,670 Ah ah ah ah ah ah 13 00:01:23,210 --> 00:01:24,310 Welcome home 14 00:01:25,130 --> 00:01:27,130 Not for a while 15 00:01:28,010 --> 00:01:30,330 They were shocked to see the information about the game 16 00:01:30,370 --> 00:01:32,070 That they had into the world 17 00:01:32,070 --> 00:01:35,310 That they had into the world of making a world of new things 18 00:01:36,710 --> 00:01:38,490 This is not even right 19 00:01:38,490 --> 00:01:41,250 And they can get back to the world of the first thing they can do 20 00:01:41,510 --> 00:01:43,570 But they did not focus on anything 21 00:01:43,570 --> 00:01:46,450 They did not focus on the day of the day of the first big news 22 00:01:46,650 --> 00:01:49,650 And they slowly started thinking that they would love this world 23 00:01:53,130 --> 00:01:54,890 By the way, what's going on? 24 00:01:55,130 --> 00:01:58,730 All the water is put into a toilet and rejuvenated the toilet. 25 00:01:59,830 --> 00:02:00,330 What!? 26 00:02:02,090 --> 00:02:03,490 I'll give it to you! 27 00:02:04,730 --> 00:02:06,330 That's an all-in-one man, isn't it? 28 00:02:06,330 --> 00:02:06,810 Hey! 29 00:02:06,810 --> 00:02:08,770 I can do nothing to everyone! 30 00:02:09,250 --> 00:02:12,970 This is a mess from a vegetarian restaurant! 31 00:02:13,470 --> 00:02:14,510 Good afternoon! 32 00:02:14,990 --> 00:02:16,790 Hello, I'm Akita! 33 00:02:17,830 --> 00:02:19,750 The meat is 3,000 yen. 34 00:02:19,750 --> 00:02:21,770 I'll give it to everyone. 35 00:02:21,890 --> 00:02:22,710 Hey! 36 00:02:22,710 --> 00:02:24,050 There are so many of them here! 37 00:02:24,050 --> 00:02:26,050 Vegetables are delicious. 38 00:02:26,850 --> 00:02:29,050 Is this vegetable vegetable? 39 00:02:29,050 --> 00:02:29,950 Yes, it is. 40 00:02:29,950 --> 00:02:31,850 Why do I have to eat it? 41 00:02:31,850 --> 00:02:33,050 It's okay. 42 00:02:34,250 --> 00:02:36,450 I took it as a substitute. 43 00:02:36,450 --> 00:02:37,950 I'll eat it with a tap. 44 00:02:42,950 --> 00:02:45,650 I'm sure it's a good thing to eat. 45 00:02:45,650 --> 00:02:47,050 Let's eat it quickly. 46 00:02:50,550 --> 00:02:51,650 It's not good. 47 00:02:51,650 --> 00:02:52,650 Let's eat it. 48 00:02:54,750 --> 00:02:56,950 It's the first time to eat vegetables. 49 00:02:56,950 --> 00:02:59,450 I'm looking forward to what kind of taste it is. 50 00:02:59,450 --> 00:03:00,950 Yes, I can do it. 51 00:03:00,950 --> 00:03:02,950 It's because it's salad. 52 00:03:02,950 --> 00:03:04,450 Salad. 53 00:03:06,450 --> 00:03:07,650 It's delicious. 54 00:03:07,650 --> 00:03:09,950 It's a good thing to eat this. 55 00:03:09,950 --> 00:03:10,950 Really? 56 00:03:13,450 --> 00:03:15,650 It's a really good taste. 57 00:03:16,650 --> 00:03:17,850 Please wait. 58 00:03:17,950 --> 00:03:24,750 It's not here yet. 59 00:03:24,750 --> 00:03:27,250 This is not a good time to eat. 60 00:03:28,550 --> 00:03:30,650 What did you eat, Mukamukara? 61 00:03:30,650 --> 00:03:33,350 Was not good to eat Mukamukara? 62 00:03:33,350 --> 00:03:35,070 I don't believe in it. 63 00:03:35,070 --> 00:03:37,350 There are many things to eat. 64 00:03:37,350 --> 00:03:40,850 How do we eat this vegetables like today? 65 00:03:40,850 --> 00:03:42,450 Ah… 66 00:03:45,190 --> 00:03:46,390 You're still planning to eat it, uh… 67 00:03:46,390 --> 00:03:49,030 You're still planning to eat it, uh… 68 00:03:49,030 --> 00:03:52,170 Ah, I'm kidding, you're changing your mind! 69 00:03:52,170 --> 00:03:53,810 You're eating it up until it's too long… 70 00:03:53,810 --> 00:03:55,070 Yes… 71 00:03:55,070 --> 00:03:58,890 Did you want to eat too much for my husband's birthday? 72 00:03:58,890 --> 00:04:01,910 Ah, you're having a hard time! 73 00:04:01,910 --> 00:04:05,510 I have a belly for you, so I'm gonna have a big one, too! 74 00:04:05,510 --> 00:04:07,130 Yeah! 75 00:04:07,130 --> 00:04:08,770 Yeah… 76 00:04:08,770 --> 00:04:12,910 That vegetable has a lot of green onions that have a lot of green onions! 77 00:04:14,350 --> 00:04:17,210 Then I'll have to eat all the vegetables, Mugamukka! 78 00:04:20,430 --> 00:04:22,190 Here, open the mouth of Mugamukka. 79 00:04:23,310 --> 00:04:26,470 Did you have a lot of gari-gari with miko-niko-dot? 80 00:04:28,170 --> 00:04:29,530 Oh, it's delicious! 81 00:04:29,830 --> 00:04:31,470 Here, Mugamukka, eat it! 82 00:04:38,770 --> 00:04:41,770 Oh, that's right. 83 00:04:41,770 --> 00:04:43,770 That's right! 84 00:04:44,770 --> 00:04:48,770 Oh, there are a lot of big blue bellies on the back. 85 00:04:49,770 --> 00:04:51,770 You can eat this, right? 86 00:04:51,770 --> 00:04:53,770 Ah! 87 00:04:53,770 --> 00:04:56,770 Yum! Yum! Yum! Yum! Yum! Yum! 88 00:05:00,770 --> 00:05:02,770 You can't do anything like that, right? 89 00:05:02,770 --> 00:05:03,770 What? 90 00:05:03,770 --> 00:05:06,770 You can eat delicious food, right? 91 00:05:06,770 --> 00:05:07,770 Yum! Yum! 92 00:05:09,770 --> 00:05:12,770 If it's cooking, let's wait for us. 93 00:05:12,770 --> 00:05:15,770 Yeah, yeah, let's try it deliciously. 94 00:05:15,770 --> 00:05:18,770 If it's too much, I'll get a hand. 95 00:05:18,770 --> 00:05:20,770 You can cook it, right? 96 00:05:20,770 --> 00:05:22,770 It's not a big deal. 97 00:05:22,770 --> 00:05:23,770 It's a big deal. 98 00:05:23,770 --> 00:05:26,770 I can cook it even if I look at it. 99 00:05:26,770 --> 00:05:28,770 I can cook it even if it's too much. 100 00:05:28,770 --> 00:05:30,770 I'm looking forward to it. 101 00:05:30,770 --> 00:05:33,770 But why are you still here? 102 00:05:33,770 --> 00:05:36,770 It's because it's too much. 103 00:05:36,770 --> 00:05:38,770 It's a little too much. 104 00:05:38,770 --> 00:05:40,770 That's good, right? 105 00:05:40,770 --> 00:05:43,770 Yum! Yum! Yum! 106 00:05:43,770 --> 00:05:46,770 Yum! Yum! Yum! Yum! Yum! 107 00:05:46,770 --> 00:05:48,770 Now, everyone is ready. 108 00:05:48,770 --> 00:05:50,770 This is the hamburger of Bejibergiri. 109 00:05:50,770 --> 00:05:51,770 It's the taste of Russia. 110 00:05:51,770 --> 00:05:53,770 This is Bejibergiri's curry. 111 00:05:53,770 --> 00:05:55,770 There are also 8 of them. 112 00:05:55,770 --> 00:05:56,770 Look at this. 113 00:05:56,770 --> 00:05:58,770 Bejibergiri's fried chicken. 114 00:05:58,770 --> 00:05:59,770 Oh! 115 00:05:59,770 --> 00:06:00,770 Bejibergiri spaghetti. 116 00:06:00,770 --> 00:06:02,770 Bejibergiri's gratin. 117 00:06:02,770 --> 00:06:04,770 Bejibergiri's omelette ball. 118 00:06:04,770 --> 00:06:06,770 Wow! 119 00:06:06,770 --> 00:06:08,770 It's so good! 120 00:06:08,770 --> 00:06:10,770 I'm going to eat it! 121 00:06:14,770 --> 00:06:15,770 Oh! Yum! 122 00:06:15,770 --> 00:06:17,770 It's so good! 123 00:06:17,770 --> 00:06:19,770 Everyone is going to eat it. 124 00:06:19,770 --> 00:06:22,770 Everyone is going to eat it. 125 00:06:22,770 --> 00:06:24,770 I'm going to eat it. 126 00:06:24,770 --> 00:06:26,770 I'll give it to you earlier. 127 00:06:27,770 --> 00:06:28,770 And I'll give it to you. 128 00:06:29,770 --> 00:06:31,770 What's this? 129 00:06:31,770 --> 00:06:33,770 Where's the rice rice? 130 00:06:33,770 --> 00:06:35,770 I'll take it. 131 00:06:35,770 --> 00:06:37,770 How is it possible? 132 00:06:38,770 --> 00:06:41,770 Well done, Mocha, Mocha. 133 00:06:41,770 --> 00:06:43,770 I'm going to eat the rice rice. 134 00:06:43,770 --> 00:06:45,770 I'll take it. 135 00:06:45,770 --> 00:06:47,770 I don't want to cry. 136 00:06:47,770 --> 00:06:49,770 I just want to be happy. 137 00:06:49,770 --> 00:06:51,770 I'm already happy. 138 00:06:51,770 --> 00:06:52,770 I know. 139 00:06:52,770 --> 00:06:54,770 I'm going to eat it. 140 00:06:54,770 --> 00:06:55,770 I'll do it. 141 00:06:55,770 --> 00:06:58,750 I'm going to eat you, you idiot! 142 00:06:59,770 --> 00:07:01,770 I'm going to eat you, you idiot! 143 00:07:04,770 --> 00:07:08,770 Oh, no! 144 00:07:10,770 --> 00:07:12,770 I'm going to eat you, you idiot! 145 00:07:13,770 --> 00:07:14,770 Oh, no! 146 00:07:21,770 --> 00:07:23,770 Oh, no! 147 00:07:25,770 --> 00:07:27,990 Hey, you're so busy. 148 00:07:27,990 --> 00:07:28,990 Ah! 149 00:07:28,990 --> 00:07:32,510 Ah, you've been so busy. 150 00:07:32,510 --> 00:07:35,150 If you're so busy, you'll be so busy. 151 00:07:35,150 --> 00:07:39,690 Well, well, I'm not going to eat anything that's too much for you. 152 00:07:39,690 --> 00:07:42,830 But, if you don't eat it, it won't be as big as you think. 153 00:07:42,830 --> 00:07:46,430 Well, I'm going to eat it deliciously. 154 00:07:46,430 --> 00:07:49,370 I'm not going to eat it because it's too much for me. 155 00:07:49,370 --> 00:07:53,510 I want you to eat it as much as you want. 156 00:07:53,510 --> 00:07:55,670 Muka Muka, are you sure you've seen Ueba before? 157 00:07:55,670 --> 00:07:56,650 What? 158 00:07:56,650 --> 00:07:59,950 Why don't Ueba and Selori eat all of them? 159 00:07:59,950 --> 00:08:02,430 Is it okay to have Selori with you? 160 00:08:02,430 --> 00:08:05,950 Ueba is the only Ueba who wants to eat all of them. 161 00:08:05,950 --> 00:08:06,690 Huh? 162 00:08:06,690 --> 00:08:09,630 Ah, that's why I'm... 163 00:08:16,290 --> 00:08:17,470 Muka Muka? 164 00:08:17,470 --> 00:08:19,770 I'm sure I've seen Selori before! 165 00:08:19,770 --> 00:08:22,970 But I'll show you how I'm doing right now. 166 00:08:24,290 --> 00:08:27,670 If I eat Selori, Muka Muka will eat it all of a sudden. 167 00:08:28,670 --> 00:08:30,190 Look at me. 168 00:08:37,270 --> 00:08:38,230 Oh! 169 00:08:38,230 --> 00:08:40,270 Delicious! 170 00:08:40,270 --> 00:08:41,970 Delicious! 171 00:08:43,570 --> 00:08:46,170 Ueba, that looks so gloomy. 172 00:08:46,170 --> 00:08:48,070 Oh, really? 173 00:08:48,070 --> 00:08:49,730 I'll make it a little bit more. 174 00:08:53,510 --> 00:08:56,510 No way! I can't eat it! 175 00:09:05,510 --> 00:09:08,510 You can't eat that much, either. 176 00:09:09,510 --> 00:09:11,510 You can't eat it, either. 177 00:09:11,510 --> 00:09:12,510 That's right! 178 00:09:12,510 --> 00:09:13,510 Yeah! 179 00:09:13,510 --> 00:09:17,510 If you eat it first, you can eat it with me and Shirori. 180 00:09:17,510 --> 00:09:18,510 Let's go! 181 00:09:18,510 --> 00:09:19,510 Let's eat it. 182 00:09:20,510 --> 00:09:22,510 I see. 183 00:09:24,510 --> 00:09:28,510 Do you want to become bigger? 184 00:09:28,510 --> 00:09:29,510 No way! 185 00:09:29,510 --> 00:09:32,510 You can't eat it with me, either. 186 00:09:32,510 --> 00:09:33,510 No way! 187 00:09:33,510 --> 00:09:34,510 No way! 188 00:09:34,510 --> 00:09:36,510 No way! 189 00:09:37,510 --> 00:09:39,510 Oh, it's not with me. 190 00:09:39,510 --> 00:09:41,510 It's a bit different. 191 00:09:41,510 --> 00:09:43,510 It's similar to the smell. 192 00:09:46,510 --> 00:09:49,510 Let's eat it with me. 193 00:09:54,510 --> 00:09:57,510 You can't eat it with me, either. 194 00:09:57,510 --> 00:09:58,510 No way! 195 00:10:03,510 --> 00:10:05,510 Is it something wrong? 196 00:10:05,510 --> 00:10:06,510 Are you okay? 197 00:10:06,510 --> 00:10:09,510 Wait, I'll eat water right away. 198 00:10:16,510 --> 00:10:18,510 Now, let's eat this. 199 00:10:20,510 --> 00:10:21,510 With me? 200 00:10:24,510 --> 00:10:28,510 Wait, what's wrong with you? 201 00:10:36,510 --> 00:10:38,510 What's wrong with you? 202 00:10:38,510 --> 00:10:39,510 I got it. 203 00:10:40,510 --> 00:10:42,510 I got it. 204 00:10:42,510 --> 00:10:44,510 I got it. 205 00:10:44,510 --> 00:10:45,510 I got it. 206 00:10:45,510 --> 00:10:46,510 I got it. 207 00:10:46,510 --> 00:10:47,510 I got it. 208 00:10:47,510 --> 00:10:48,510 I got it. 209 00:10:48,510 --> 00:10:49,510 I got it. 210 00:10:49,510 --> 00:10:50,510 I got it. 211 00:10:50,510 --> 00:10:51,510 I got it. 212 00:10:51,510 --> 00:10:52,510 I got it. 213 00:10:52,510 --> 00:10:53,510 I got it. 214 00:10:53,510 --> 00:10:55,510 Where did you go? 215 00:10:55,510 --> 00:10:57,510 I'm afraid that I won't eat it. 216 00:10:57,510 --> 00:10:59,510 I'll be back when I eat it. 217 00:10:59,510 --> 00:11:00,510 I'm sorry. 218 00:11:00,510 --> 00:11:01,510 I got it. 219 00:11:01,510 --> 00:11:02,510 What's wrong with you? 220 00:11:02,510 --> 00:11:03,510 What? 221 00:11:03,510 --> 00:11:05,510 Did you eat it with me? 222 00:11:05,510 --> 00:11:07,510 Why should I season way of the day? 223 00:11:07,510 --> 00:11:10,510 I'll be back when I enjoy it. 224 00:11:10,510 --> 00:11:13,510 Wait, what's wrong with you? 225 00:11:13,510 --> 00:11:16,510 I'll be back when I enjoy it. 226 00:11:16,510 --> 00:11:18,510 I'll be back when I enjoy it. 227 00:11:18,510 --> 00:11:22,510 Don't you have any easier jobs than to come as an adult? 228 00:11:22,510 --> 00:11:24,510 Hey! 229 00:11:24,510 --> 00:11:27,510 What do you want me to do? 230 00:11:27,510 --> 00:11:29,510 What stupid bastard. 231 00:11:29,510 --> 00:11:30,510 Don't do it to me. 232 00:11:30,510 --> 00:11:35,010 Are you here for your colonies or something? 233 00:11:35,010 --> 00:11:39,010 Then, let's listen to the song we've been playing. 234 00:11:43,010 --> 00:11:45,010 This is a real song. 235 00:11:46,010 --> 00:11:48,010 It's not a comic song, baby. 236 00:11:48,010 --> 00:11:51,010 If you think about it, you'll see the end of the story. 237 00:11:55,010 --> 00:11:57,010 What's going on? 238 00:12:06,010 --> 00:12:08,010 What's going on? 239 00:12:12,010 --> 00:12:14,010 Wait! Wait! 240 00:12:22,010 --> 00:12:24,010 It's not over yet! 241 00:12:30,010 --> 00:12:32,010 I'm reminded of you. 242 00:12:35,010 --> 00:12:37,710 Oh, I'm so happy to be here! 243 00:12:37,710 --> 00:12:39,210 But, hey, hey, hey! 244 00:12:39,210 --> 00:12:41,610 I'm so happy to be here! 245 00:12:41,610 --> 00:12:45,710 I've been working on the face paint for a while now. 246 00:12:45,710 --> 00:12:49,510 I feel like I've been riding a cow since I was a girl. 247 00:12:49,510 --> 00:12:52,010 I don't know how to do that. 248 00:12:52,010 --> 00:12:55,010 I'm sure there's a difference between the other clothes. 249 00:12:55,010 --> 00:13:00,010 I'm sure there's a difference between the other clothes that I'm wearing. 250 00:13:01,510 --> 00:13:03,510 Oh, we're done. 251 00:13:03,510 --> 00:13:04,510 We're done. 252 00:13:05,010 --> 00:13:11,010 Well, you've got no sense, so I'm going to give you a chance. 253 00:13:12,010 --> 00:13:14,010 Oh, it's Muka Muka! 254 00:13:15,010 --> 00:13:17,010 Muka Muka, you're cool, aren't you? 255 00:13:19,010 --> 00:13:21,010 Muka Muka is laughing! 256 00:13:21,010 --> 00:13:24,010 Yes, you are. I'm cool, aren't you? 257 00:13:26,010 --> 00:13:30,010 What is it that the chicken's head is bad? 258 00:13:31,010 --> 00:13:33,010 Muka Muka is laughing at me. 259 00:13:33,010 --> 00:13:33,850 Huh? 260 00:13:33,850 --> 00:13:35,010 No! 261 00:13:36,010 --> 00:13:38,010 You're not going to be able to get away with the magic of the other two! 262 00:13:38,010 --> 00:13:41,010 You're going to be able to get away with the magic of the other two! 263 00:13:41,010 --> 00:13:43,010 You're going to be able to get away with the magic of the other two! 264 00:13:45,010 --> 00:13:47,010 Muka Muka! 265 00:13:50,010 --> 00:13:52,010 Hey, wait a minute! 266 00:13:52,010 --> 00:13:56,010 Muka Muka, you're doing a weird thing to me! 267 00:13:59,010 --> 00:14:01,010 It's not normal! 268 00:14:01,010 --> 00:14:04,010 It's been a long time since I ate this vegetable. 269 00:14:05,010 --> 00:14:06,010 I see. 270 00:14:06,010 --> 00:14:08,010 I'm going to teach you a lesson. 271 00:14:08,010 --> 00:14:11,010 Hey, you're doing a weird thing! 272 00:14:11,010 --> 00:14:14,010 We've been here for a while! 273 00:14:14,010 --> 00:14:15,010 Huh? 274 00:14:15,010 --> 00:14:17,010 Muka Muka, where are you going? 275 00:14:17,010 --> 00:14:20,010 Calm down, calm down, calm down. 276 00:14:20,010 --> 00:14:23,010 You're not going to be able to get away with the magic of the other two! 277 00:14:23,010 --> 00:14:24,010 That's right! 278 00:14:24,010 --> 00:14:28,010 You're not going to be able to get away with the magic of the other two! 279 00:14:28,010 --> 00:14:30,010 You're not going to be able to get away with the magic of the other two! 280 00:14:30,010 --> 00:14:31,010 I see! 281 00:14:31,010 --> 00:14:33,010 I'm going to be able to get away with the magic of the other two! 282 00:14:33,010 --> 00:14:34,010 Muka Muka! 283 00:14:34,010 --> 00:14:36,010 Isn't that ok? 284 00:14:36,010 --> 00:14:37,010 It's true! 285 00:14:37,010 --> 00:14:40,010 I always do weird things like that and sometimes just sometimes just have a good feeling. 286 00:14:40,010 --> 00:14:44,010 I always do weird things like that and sometimes just have a good feeling. 287 00:14:44,010 --> 00:14:45,010 That's right! 288 00:14:45,010 --> 00:14:47,010 We've become good friends all the time! 289 00:14:47,010 --> 00:14:48,010 Hey, Gamuka. 290 00:14:48,010 --> 00:14:50,010 Why don't you just say until you're about to get away. 291 00:14:50,010 --> 00:14:52,010 Well, you're going to say that you're going to be able to get away with the magic of the other two! 292 00:14:55,010 --> 00:14:57,010 Yes! 293 00:14:57,010 --> 00:14:59,010 We're已經 getting away with Muka Muka! 294 00:14:59,010 --> 00:15:01,010 I don't have anything bad to live on. 295 00:15:01,010 --> 00:15:04,010 This face and this face are my family. 296 00:15:04,010 --> 00:15:06,010 What's wrong with you? 297 00:15:06,010 --> 00:15:08,010 I'm so pissed off. 298 00:15:08,010 --> 00:15:09,010 I'm so pissed off. 299 00:15:09,010 --> 00:15:12,010 Hey, I got it. 300 00:15:12,010 --> 00:15:17,010 I had a bad feeling that I had to eat it before. 301 00:15:17,010 --> 00:15:19,010 That's why I got it before. 302 00:15:19,010 --> 00:15:21,010 Oh, I don't know the answer to that. 303 00:15:21,010 --> 00:15:24,010 But I'm sure that's why I got it before. 304 00:15:24,010 --> 00:15:26,010 I got it, right? 305 00:15:26,010 --> 00:15:28,010 I didn't know I had to eat it before. 306 00:15:28,010 --> 00:15:30,010 Five? 307 00:15:32,010 --> 00:15:33,010 I'm looking for another way to get it. 308 00:15:33,010 --> 00:15:36,010 Do you have to give me a cheap plate? 309 00:15:36,010 --> 00:15:38,010 A cheap plate? 310 00:15:38,010 --> 00:15:40,010 Yes, a cheap plate. 311 00:15:40,010 --> 00:15:42,010 I can't live without this. 312 00:15:42,010 --> 00:15:43,010 That's right. 313 00:15:43,010 --> 00:15:45,010 I can't live without this. 314 00:15:45,010 --> 00:15:47,010 What's wrong with you? 315 00:15:47,010 --> 00:15:49,010 What's wrong with you? 316 00:15:49,010 --> 00:15:51,010 What's wrong with you? 317 00:15:51,010 --> 00:15:53,010 I can't live without this. 318 00:15:53,010 --> 00:15:55,010 I can't live without this. 319 00:15:55,010 --> 00:15:57,010 What's wrong with you? 320 00:15:57,010 --> 00:15:58,010 I can't live without this. 321 00:15:58,010 --> 00:16:00,010 I can't live without this. 322 00:16:00,010 --> 00:16:02,010 How can you live without this? 323 00:16:03,010 --> 00:16:05,010 I could live without this. 324 00:16:05,010 --> 00:16:07,010 I personally don't want you to live without that. 325 00:16:07,010 --> 00:16:08,010 An uncertain world. 326 00:16:08,010 --> 00:16:10,010 It's a dream of an artist. 327 00:16:10,010 --> 00:16:12,010 What's wrong with me? 328 00:16:12,010 --> 00:16:14,010 I was unable to live without that. 329 00:16:14,010 --> 00:16:15,010 Don't you know that? 330 00:16:15,010 --> 00:16:18,110 I don't know where this place is or on TV. 331 00:16:18,110 --> 00:16:20,010 Everything's out!!! 332 00:16:20,010 --> 00:16:22,010 It's not there now. 333 00:16:22,010 --> 00:16:24,010 It'd be there? 334 00:16:24,010 --> 00:16:26,050 I will do it! 335 00:16:26,050 --> 00:16:28,010 I will do it! 336 00:16:28,010 --> 00:16:29,530 What should I do? 337 00:16:29,530 --> 00:16:31,750 I will do it more clearly! 338 00:16:32,490 --> 00:16:34,990 It's like I lost something. 339 00:16:34,990 --> 00:16:36,290 I see... 340 00:16:36,290 --> 00:16:37,630 I see... 341 00:16:37,630 --> 00:16:41,130 I've finally found a fireball, Moon Kamuke. 342 00:16:41,130 --> 00:16:44,030 I'm wondering if he's still in the 5th grade. 343 00:16:44,030 --> 00:16:46,250 What it was? 344 00:16:46,250 --> 00:16:49,370 Drinking our innocent, stupid punk! 345 00:16:49,370 --> 00:16:52,130 Yes, Khan-san. 346 00:16:52,130 --> 00:16:54,130 You, you! 347 00:16:54,130 --> 00:16:56,130 The next one is... 348 00:16:56,130 --> 00:16:58,130 The next one is... 349 00:17:04,130 --> 00:17:05,130 3,000,000! 350 00:17:05,130 --> 00:17:06,130 I'm going to save you! 351 00:17:08,130 --> 00:17:10,130 I'm going to save you! 352 00:17:15,130 --> 00:17:16,130 What? 353 00:17:16,130 --> 00:17:18,130 We're going to go together! 354 00:17:22,130 --> 00:17:24,030 Let's go! 355 00:17:24,030 --> 00:17:26,370 Ah, ah, ah! 356 00:17:26,370 --> 00:17:29,090 Ah, ah, ah! 357 00:17:31,250 --> 00:17:32,770 Ah, ah, ah, ah! 358 00:17:32,770 --> 00:17:34,810 Ah, ah, ah, ah! 359 00:17:34,810 --> 00:17:36,010 Ah, ah, ah! 360 00:17:36,010 --> 00:17:37,250 Ah, ah, ah! 361 00:17:37,250 --> 00:17:38,170 Ah, ah, ah! 362 00:17:38,170 --> 00:17:38,970 Ah, ah! 363 00:17:38,970 --> 00:17:40,610 Ah, ah, ah! 364 00:17:40,610 --> 00:17:42,810 Do you think you can run away from the game? 365 00:17:42,810 --> 00:17:44,450 You can run away from your game! 366 00:17:44,450 --> 00:17:45,450 Ah! 367 00:17:45,450 --> 00:17:47,930 Who will be able to escape this? 368 00:17:47,930 --> 00:17:50,130 Let's wait until everyone gets to their destination! 369 00:17:50,130 --> 00:17:52,970 Oh no! What's wrong with you? 370 00:17:55,970 --> 00:17:58,570 You're the best of all! 371 00:18:02,410 --> 00:18:03,610 Come on, Koji! 372 00:18:03,610 --> 00:18:05,210 You can't run away! 373 00:18:05,210 --> 00:18:06,930 What should I do? 374 00:18:08,610 --> 00:18:11,530 I'm not going to laugh like that when I'm like this. 375 00:18:11,530 --> 00:18:14,530 I'm going to use people who really don't laugh. 376 00:18:14,530 --> 00:18:16,370 But I'm not going to do anything. 377 00:18:16,370 --> 00:18:18,370 Ah, wait. 378 00:18:19,370 --> 00:18:21,370 I won't let you down from there! 379 00:18:25,370 --> 00:18:28,370 It's like you're going to get out of here! 380 00:18:30,370 --> 00:18:32,370 It's like you're going to get out of here! 381 00:18:33,370 --> 00:18:35,370 I'm going to get out of here! 382 00:19:18,370 --> 00:19:22,370 Ah, the other one is eating the fish! 383 00:19:22,370 --> 00:19:24,370 Ah, the other one is eating the fish! 384 00:19:28,370 --> 00:19:30,370 Hey! 385 00:19:30,370 --> 00:19:32,370 Hey! 386 00:19:32,370 --> 00:19:34,370 Hey! 387 00:19:34,370 --> 00:19:36,370 Oh, it's a quick! 388 00:19:39,370 --> 00:19:41,370 It's bisogna beat the battle stage! 389 00:19:42,370 --> 00:19:44,370 Place the ship on the case! 390 00:19:45,370 --> 00:19:48,370 It's just enough to jump around faster than anything else... 391 00:19:51,370 --> 00:19:52,370 It's okay... 392 00:19:55,370 --> 00:19:58,370 Gaww, are you gonna get out of here? 393 00:20:00,370 --> 00:20:01,370 Oh, here! 394 00:20:04,370 --> 00:20:07,370 Oh, I got it! I got it! 395 00:20:07,370 --> 00:20:09,370 Stalk! 396 00:20:09,370 --> 00:20:13,370 If you can eat this vegetables, you can eat it. 397 00:20:13,370 --> 00:20:16,370 The vegetables that are left behind will come in. 398 00:20:16,370 --> 00:20:18,370 I see. 399 00:20:18,370 --> 00:20:20,370 But it's not over yet. 400 00:20:20,370 --> 00:20:23,370 What? Did you eat it yet? 401 00:20:23,370 --> 00:20:25,370 I ate it. 402 00:20:25,370 --> 00:20:27,370 Where did you go? 403 00:20:27,370 --> 00:20:29,370 Where did you go? 404 00:20:29,370 --> 00:20:31,370 Where did you go? 405 00:20:31,370 --> 00:20:32,370 Hey! 406 00:20:33,370 --> 00:20:34,370 Hey! 407 00:20:34,370 --> 00:20:36,370 Hey! 408 00:20:39,370 --> 00:20:42,370 What should I do with those people? 409 00:20:42,370 --> 00:20:43,370 Hey! 410 00:20:43,370 --> 00:20:45,370 Hey! Hey! 411 00:20:45,370 --> 00:20:47,370 Who are you? 412 00:20:47,370 --> 00:20:49,370 Hey! 413 00:20:51,370 --> 00:20:53,370 Hey! Hey! 414 00:20:53,370 --> 00:20:55,370 Hey! Hey! 415 00:20:55,370 --> 00:20:58,370 The vegetables that are left behind will come out. 416 00:20:58,370 --> 00:21:03,370 If you don't want to eat vegetables, you can come back. 417 00:21:07,370 --> 00:21:09,370 Let's eat the vegetables that are left behind. 418 00:21:09,370 --> 00:21:11,370 Hey! 419 00:21:12,370 --> 00:21:14,370 It's delicious. 420 00:21:17,370 --> 00:21:19,370 Hey! Hey! 421 00:21:19,370 --> 00:21:23,370 It's okay if you don't want to eat vegetables that are left behind. 422 00:21:23,370 --> 00:21:25,370 It's okay if you don't want to eat anything else. 423 00:21:25,370 --> 00:21:27,370 It's really good to eat it. 424 00:21:27,370 --> 00:21:29,370 It's really good to eat it. 425 00:21:29,370 --> 00:21:31,370 You can't eat it without eating it. 426 00:21:31,370 --> 00:21:35,370 But if you eat it without eating it, you can eat it. 427 00:21:35,370 --> 00:21:37,370 It's a promise. 428 00:21:37,370 --> 00:21:38,370 Hey! 429 00:21:38,370 --> 00:21:40,370 It's a promise. 430 00:21:40,370 --> 00:21:42,370 Hey! Hey! 431 00:21:42,370 --> 00:21:45,370 What a beautiful thing! 432 00:21:45,370 --> 00:21:47,370 What a beautiful thing! 433 00:21:47,370 --> 00:21:48,370 Hey! Hey! 434 00:21:48,370 --> 00:21:51,370 Hey! Hey! Hey! 435 00:21:55,370 --> 00:22:00,370 The End 436 00:22:25,370 --> 00:22:29,330 Lettingる空のようにのに 437 00:22:29,330 --> 00:22:32,650 L жеつもいるの 438 00:22:32,650 --> 00:22:35,170 ときを越え 439 00:22:35,170 --> 00:22:37,630 ここへ来ているへ 440 00:22:37,630 --> 00:22:40,770 へ・・なんや 441 00:22:40,770 --> 00:22:42,570 私たち 442 00:22:42,570 --> 00:22:46,910 何も言わづけるじじゃあダン 443 00:22:46,910 --> 00:22:49,870 ければすけ 444 00:22:49,870 --> 00:22:56,510 but the supporting charm of stars is muốn 445 00:22:58,170 --> 00:23:00,570 Bay bai bai bai ababi 446 00:23:00,770 --> 00:23:01,830 Let's do it! 447 00:23:01,930 --> 00:23:04,390 Let's go let's go let's go let's go 448 00:23:04,670 --> 00:23:11,810 The birds get the pinch-thick 449 00:23:12,810 --> 00:23:18,630 Hot Story lets the song go beats 450 00:23:20,770 --> 00:23:22,270 I did it! 451 00:23:26,490 --> 00:23:28,090 I did it! 452 00:23:28,090 --> 00:23:30,470 And we have come back at the same time! 453 00:23:30,470 --> 00:23:31,130 Yo-yo-yo! 454 00:23:31,130 --> 00:23:34,230 The 6000-year-old and the five of those who laugh at each other, 455 00:23:34,230 --> 00:23:36,230 You look great, Lucua-san! 456 00:23:36,230 --> 00:23:38,390 Come here, smile like ugly! 457 00:23:38,390 --> 00:23:39,250 What? 458 00:23:39,250 --> 00:23:41,390 Why still movies, people, 459 00:23:41,390 --> 00:23:42,070 So expensive! 460 00:23:42,070 --> 00:23:44,010 You'll become ugly! 461 00:23:44,010 --> 00:23:47,190 Next time,עなたカシの昭点外 462 00:23:47,190 --> 00:23:48,990 Let's be happy!