1 00:00:04,990 --> 00:00:10,890 Of course, I'll always be with you 2 00:00:13,390 --> 00:00:17,730 I'm going to have a party, so I'm going to have a party 3 00:00:17,770 --> 00:00:22,190 so, I'm happy that you can run for your own!? 4 00:00:22,530 --> 00:00:27,950 I'm going to have a party, so I'm going to have a party, so I'm going to have a party 5 00:00:27,950 --> 00:00:30,850 Of course, I'll always be with you 6 00:00:31,010 --> 00:00:39,730 You and you, your hand, the love to say 7 00:00:39,730 --> 00:00:45,430 Listen, if this totally wattles our heart exactly what we can do 8 00:00:45,430 --> 00:00:46,730 please don't leave the distance 9 00:00:46,730 --> 00:00:49,630 Please! 10 00:00:51,630 --> 00:00:52,830 You... 11 00:00:52,830 --> 00:00:53,670 hi! 12 00:00:55,670 --> 00:00:57,170 Thank you! 13 00:00:57,390 --> 00:01:01,810 Once it was investigated, 14 00:01:01,810 --> 00:01:05,790 we got it all wrong! 15 00:01:05,790 --> 00:01:07,950 Here and there, 16 00:01:07,950 --> 00:01:10,870 I don't know how to return to the world if I don't do that. 17 00:01:10,870 --> 00:01:12,950 But it's not the first time I've ever met you. 18 00:01:12,950 --> 00:01:16,150 I'm glad that my brother's family and my family have become friends. 19 00:01:16,150 --> 00:01:19,390 And I'm glad that I met you together with Muka Muka. 20 00:01:22,670 --> 00:01:24,430 Muka Muka with a beautiful face. 21 00:01:24,430 --> 00:01:26,910 I'm so hot. 22 00:01:26,910 --> 00:01:29,550 Why is it so hot? 23 00:01:29,550 --> 00:01:31,630 I can't be happy anymore. 24 00:01:31,630 --> 00:01:34,390 What's wrong with you? 25 00:01:34,390 --> 00:01:35,390 Mr. Muka Muka! 26 00:01:35,390 --> 00:01:38,390 Look! I'm almost there! 27 00:01:38,390 --> 00:01:41,390 I don't know if I'll be able to get up until the end. 28 00:01:48,390 --> 00:01:51,390 Even with this hot weather, it's just a sunny day. 29 00:01:51,390 --> 00:01:53,390 It's just a sunny day! 30 00:01:53,390 --> 00:01:55,390 But it's definitely okay. 31 00:01:56,390 --> 00:01:58,390 I'm going to get up and get up! 32 00:02:01,390 --> 00:02:04,390 I'll get up and get up! 33 00:02:04,390 --> 00:02:05,390 What? 34 00:02:05,390 --> 00:02:08,390 It's hot, but it's very hot. 35 00:02:08,390 --> 00:02:12,390 It's hot, but it's hot, but it's hot. 36 00:02:12,390 --> 00:02:13,390 It's hot, but it's hot. 37 00:02:13,390 --> 00:02:16,390 It's like a snowy weather with a snowy weather. 38 00:02:16,390 --> 00:02:19,390 What? 39 00:02:19,390 --> 00:02:20,390 It's hot! 40 00:02:29,390 --> 00:02:31,390 It's hot. 41 00:02:32,390 --> 00:02:35,390 I'm going to get up and get up. 42 00:02:35,390 --> 00:02:37,390 But what happened? 43 00:02:37,390 --> 00:02:40,390 The wind is blowing in this weather. 44 00:02:40,390 --> 00:02:43,390 I'm going to get up and get up. 45 00:02:44,390 --> 00:02:46,390 What? 46 00:02:46,390 --> 00:02:50,390 The temperature of the ground is 15 degrees. 47 00:02:50,390 --> 00:02:52,390 What? 48 00:02:52,390 --> 00:02:54,390 It's strange. 49 00:02:54,390 --> 00:02:56,390 What happened to Porano? 50 00:02:56,390 --> 00:02:59,390 It's like the snowy weather is changing. 51 00:02:59,390 --> 00:03:00,390 Yes! 52 00:03:00,390 --> 00:03:05,390 There are no snowy days but it's starting to rain. 53 00:03:05,390 --> 00:03:10,390 If I get up and get up, I'll get up! 54 00:03:13,390 --> 00:03:15,390 This is the end of the video. 55 00:03:15,390 --> 00:03:17,390 I'm sorry, I want to quit. 56 00:03:17,390 --> 00:03:19,390 You're leaving. 57 00:03:19,390 --> 00:03:21,390 Please don't go. 58 00:03:21,390 --> 00:03:23,390 I'm sorry! 59 00:03:23,390 --> 00:03:25,390 I'm sorry! 60 00:03:25,390 --> 00:03:27,390 I'm sorry! 61 00:03:27,390 --> 00:03:29,390 I'm sorry! 62 00:03:29,390 --> 00:03:31,390 I'm sorry! 63 00:03:31,390 --> 00:03:33,390 I'm sorry! 64 00:03:33,390 --> 00:03:35,390 I'm sorry! 65 00:03:35,390 --> 00:03:37,390 I'm sorry! 66 00:03:37,390 --> 00:03:39,390 I'm sorry! 67 00:03:39,390 --> 00:03:41,390 I'm sorry! 68 00:03:41,390 --> 00:03:42,390 I'm sorry! 69 00:03:42,390 --> 00:03:45,390 What's wrong, Yodo-kun? 70 00:03:45,390 --> 00:03:46,390 What's wrong, Yodo-kun? 71 00:03:46,390 --> 00:03:48,390 I'm telling you that I'm doing it! 72 00:03:48,390 --> 00:03:50,390 You're doing it? 73 00:03:50,390 --> 00:03:51,390 It's not the same. 74 00:03:51,390 --> 00:03:57,390 It's because of the data that the CEO and CEO of the company had given me. 75 00:03:57,390 --> 00:04:00,390 Then, what do you want me to do with that? 76 00:04:00,390 --> 00:04:01,390 It's delicious to eat. 77 00:04:01,390 --> 00:04:03,390 You're waiting for me. 78 00:04:03,390 --> 00:04:06,390 Well, I'm telling you that I'm doing it. 79 00:04:06,390 --> 00:04:11,390 In the near future, there was a time when the CEO of the company was hiding. 80 00:04:11,390 --> 00:04:19,390 The CEO said it was going to be a critical time in the future. 81 00:04:19,390 --> 00:04:21,390 I don't know at all. 82 00:04:21,390 --> 00:04:26,390 That's why, you're going to be in a hurry to finish your meal. 83 00:04:29,390 --> 00:04:32,390 I'm so happy to hear that! 84 00:04:32,390 --> 00:04:34,390 Let's eat the bread. 85 00:04:34,390 --> 00:04:36,390 What do you want me to do? 86 00:04:36,390 --> 00:04:39,390 But what's the matter with your standards? 87 00:04:39,390 --> 00:04:42,390 I don't think it's going to be enough for you to eat all of it. 88 00:04:43,390 --> 00:04:47,390 First of all, you'll die here in Samusa. 89 00:04:48,390 --> 00:04:50,390 Sh-Shin-chan! 90 00:04:55,390 --> 00:04:56,390 Oh, it's raining. 91 00:04:57,390 --> 00:04:58,390 It's not raining. 92 00:04:59,390 --> 00:05:00,390 It's raining. 93 00:05:05,390 --> 00:05:07,390 It's not raining anymore. 94 00:05:09,390 --> 00:05:10,390 It's not raining. 95 00:05:11,390 --> 00:05:12,390 It's raining. 96 00:05:14,390 --> 00:05:15,390 It's raining. 97 00:05:16,390 --> 00:05:17,390 It's raining. 98 00:05:18,390 --> 00:05:19,390 It's raining. 99 00:05:20,390 --> 00:05:22,390 It's raining. 100 00:05:23,390 --> 00:05:24,390 Eh? 101 00:05:24,390 --> 00:05:26,390 I don't think it's going to rain. 102 00:05:27,390 --> 00:05:30,390 But if it's raining, it won't rain. 103 00:05:31,390 --> 00:05:33,390 If there's something like this, it'll be fine. 104 00:05:34,390 --> 00:05:36,390 It's better if it's cold. 105 00:05:36,390 --> 00:05:37,390 It's not going to rain. 106 00:05:38,390 --> 00:05:39,390 It's not going to rain. 107 00:05:40,390 --> 00:05:41,390 It's raining. 108 00:05:42,390 --> 00:05:44,390 I don't know what we're doing. 109 00:05:45,390 --> 00:05:47,390 Anyway, think about it. 110 00:05:51,390 --> 00:05:53,390 Everyone thought about it. 111 00:05:54,390 --> 00:05:58,390 Anyway, I don't think it's going to be enough for you to run away from this world. 112 00:05:59,390 --> 00:06:01,390 I don't think so. 113 00:06:02,390 --> 00:06:04,390 I think it's going to rain. 114 00:06:04,390 --> 00:06:05,390 We're going to be together. 115 00:06:06,390 --> 00:06:07,390 I think it's going to rain. 116 00:06:08,390 --> 00:06:09,390 Oh, it's raining. 117 00:06:10,390 --> 00:06:11,390 It's raining. 118 00:06:11,390 --> 00:06:12,390 Turn off the heat. 119 00:06:13,390 --> 00:06:14,390 Is it raining? 120 00:06:15,390 --> 00:06:17,390 Yeah, it's raining. 121 00:06:18,390 --> 00:06:19,390 The skate is really good. 122 00:06:20,390 --> 00:06:22,390 The ice hockey is really good, isn't it? 123 00:06:23,390 --> 00:06:25,390 It's not like that. 124 00:06:26,390 --> 00:06:28,390 It's too heavy for the ice hockey team. 125 00:06:29,390 --> 00:06:31,390 Is it going to be a problem if I can? 126 00:06:31,390 --> 00:06:34,190 Get ready for the first and the next game. 127 00:06:34,190 --> 00:06:36,190 We're having fun here. 128 00:06:36,290 --> 00:06:38,190 Don't worry. 129 00:06:38,190 --> 00:06:40,190 We're so excited. 130 00:06:40,190 --> 00:06:42,190 We're so excited. 131 00:06:42,190 --> 00:06:43,210 I understand. 132 00:06:43,210 --> 00:06:44,710 Sounds fun. 133 00:06:44,710 --> 00:06:47,710 Let's do it! 134 00:06:47,710 --> 00:06:49,550 We're so excited! 135 00:06:49,550 --> 00:06:51,650 Let's do it! 136 00:06:51,650 --> 00:06:52,850 Let's do it! 137 00:06:52,850 --> 00:06:55,150 Let's do it! 138 00:06:55,150 --> 00:06:57,390 I'm so excited. 139 00:06:57,390 --> 00:07:00,950 I'll play with an online event. 140 00:07:00,950 --> 00:07:02,950 Wait a minute. 141 00:07:02,950 --> 00:07:05,950 Don't worry, Toku. 142 00:07:05,950 --> 00:07:07,950 I understand. 143 00:07:07,950 --> 00:07:10,950 Anyway, Toku is just a diamond. 144 00:07:10,950 --> 00:07:12,950 Yes, he's a human being. 145 00:07:12,950 --> 00:07:15,950 Toku, let's do this. 146 00:07:15,950 --> 00:07:18,950 You're hungry, aren't you? 147 00:07:18,950 --> 00:07:20,950 Can I eat it? 148 00:07:23,950 --> 00:07:26,950 Baby! 149 00:07:27,950 --> 00:07:30,950 I'm glad you're here. 150 00:07:30,950 --> 00:07:33,950 Huh? Mr. Hange? 151 00:07:33,950 --> 00:07:36,950 I heard that this world is going to collapse. 152 00:07:36,950 --> 00:07:39,950 So I'll take care of it. 153 00:07:39,950 --> 00:07:41,950 I'll take care of it! 154 00:07:41,950 --> 00:07:43,950 I'm sorry. 155 00:07:46,950 --> 00:07:50,950 But, are you sure you won't be able to survive? 156 00:07:50,950 --> 00:07:52,950 I don't know. 157 00:07:52,950 --> 00:07:53,950 I understand. 158 00:07:53,950 --> 00:07:55,950 I'll take care of it. 159 00:07:55,950 --> 00:07:57,950 I'll take care of it. 160 00:07:57,950 --> 00:08:00,950 Well, there's something in your mind. 161 00:08:00,950 --> 00:08:03,950 Anyway, I don't want everyone to be able to survive. 162 00:08:03,950 --> 00:08:06,950 So, I'll take care of it. 163 00:08:06,950 --> 00:08:07,950 Huh? 164 00:08:07,950 --> 00:08:09,950 I don't want that. 165 00:08:09,950 --> 00:08:13,950 I'll just take care of other people's promises. 166 00:08:18,950 --> 00:08:20,950 This is how people live. 167 00:08:20,950 --> 00:08:22,950 This is how people live. 168 00:08:22,950 --> 00:08:25,950 This is how people live. 169 00:08:25,950 --> 00:08:27,950 This is how people live. 170 00:08:27,950 --> 00:08:29,950 This is how people live. 171 00:08:29,950 --> 00:08:31,950 This is how people live. 172 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 That's right. 173 00:08:32,950 --> 00:08:36,950 The two of them are going to leave the town. 174 00:08:36,950 --> 00:08:37,950 This is how people live. 175 00:08:37,950 --> 00:08:39,950 Huh? 176 00:08:39,950 --> 00:08:43,950 I'm glad you're here. 177 00:08:43,950 --> 00:08:46,950 Ms. Hange, I'm going to leave you. 178 00:08:46,950 --> 00:08:48,950 Please leave me alone. 179 00:08:48,950 --> 00:08:51,950 No, I'm going to leave you alone. 180 00:08:51,950 --> 00:08:53,950 I'm going to leave you alone. 181 00:08:53,950 --> 00:08:57,950 I can't do anything. 182 00:08:57,950 --> 00:09:00,950 What's wrong with you, teacher? 183 00:09:00,950 --> 00:09:03,950 Go ahead, teacher. 184 00:09:03,950 --> 00:09:05,950 Go ahead, teacher. 185 00:09:05,950 --> 00:09:07,950 Go ahead, teacher. 186 00:09:07,950 --> 00:09:12,950 If you say that, I'm not the only one who can't survive. 187 00:09:12,950 --> 00:09:13,950 Hey, teacher! 188 00:09:13,950 --> 00:09:15,950 I'm not the only one who can't survive. 189 00:09:15,950 --> 00:09:17,950 I'm not the only one who can't survive. 190 00:09:17,950 --> 00:09:20,950 I'm not the only one who can't survive. 191 00:09:20,950 --> 00:09:23,950 You're not the only one who can't survive. 192 00:09:23,950 --> 00:09:26,950 You're not the only one who can't survive. 193 00:09:26,950 --> 00:09:28,950 I'm sorry, teacher. 194 00:09:28,950 --> 00:09:30,950 What's wrong with you, teacher? 195 00:09:30,950 --> 00:09:32,950 Stop it, teacher. 196 00:09:32,950 --> 00:09:34,950 Thank you, teacher. 197 00:09:36,950 --> 00:09:40,950 That's why I'm not the only one who can't survive. 198 00:09:40,950 --> 00:09:42,950 That's right. 199 00:09:42,950 --> 00:09:45,950 I'm the only one who can't survive. 200 00:09:45,950 --> 00:09:47,950 Look here. 201 00:09:47,950 --> 00:09:51,950 I think it's important to have someone's role. 202 00:09:51,950 --> 00:09:56,950 But who can't have someone's role? 203 00:09:56,950 --> 00:10:00,950 Everyone has a bad feeling about having someone to live. 204 00:10:00,950 --> 00:10:02,950 It's not the difference between a living one. 205 00:10:02,950 --> 00:10:06,950 Everyone who has a bad feeling about having someone to live. 206 00:10:06,950 --> 00:10:08,950 That's what I think. 207 00:10:08,950 --> 00:10:11,950 I'm the only one who can't survive. 208 00:10:18,950 --> 00:10:20,950 I'm the only one who can't survive. 209 00:10:20,950 --> 00:10:22,950 I'm the only one who can't survive. 210 00:10:22,950 --> 00:10:23,950 It's a good feeling. 211 00:10:23,950 --> 00:10:24,950 It's a good feeling. 212 00:10:24,950 --> 00:10:26,950 Let's think of a way to save everything. 213 00:10:26,950 --> 00:10:28,950 Oh! 214 00:10:33,950 --> 00:10:34,950 Oh! 215 00:10:37,950 --> 00:10:39,950 Oh! 216 00:10:39,950 --> 00:10:43,950 Anyway, it's the best way to save everything. 217 00:10:43,950 --> 00:10:45,950 I'm the only one who can't survive. 218 00:10:45,950 --> 00:10:46,950 Oh! 219 00:10:49,950 --> 00:10:51,950 It's a good feeling. 220 00:10:51,950 --> 00:10:52,950 It's a good feeling. 221 00:10:52,950 --> 00:10:54,950 It's a good feeling. 222 00:10:54,950 --> 00:10:56,950 It's a good feeling. 223 00:10:58,950 --> 00:11:03,950 That's why I'm the only one who can't survive. 224 00:11:03,950 --> 00:11:10,950 That's why everyone has a bad feeling about having someone to live. 225 00:11:11,950 --> 00:11:16,950 And I'm the only one who can't survive. 226 00:11:16,950 --> 00:11:17,950 That's right. 227 00:11:17,950 --> 00:11:20,950 We're the only ones who can't survive. 228 00:11:20,950 --> 00:11:22,950 But we're the only ones who can't survive. 229 00:11:22,950 --> 00:11:25,950 We're the only ones who can't survive. 230 00:11:25,950 --> 00:11:28,950 It's a good feeling. 231 00:11:28,950 --> 00:11:32,950 But we're the only ones who can't survive. 232 00:11:32,950 --> 00:11:33,950 Oh! 233 00:11:33,950 --> 00:11:35,950 What's wrong with you? 234 00:11:35,950 --> 00:11:36,950 You're a terrible person. 235 00:11:36,950 --> 00:11:37,950 Oh! 236 00:11:37,950 --> 00:11:38,950 Oh! 237 00:11:38,950 --> 00:11:39,950 Oh! 238 00:11:40,950 --> 00:11:41,950 Oh! 239 00:11:41,950 --> 00:11:42,950 Oh! 240 00:11:42,950 --> 00:11:43,950 Oh! 241 00:11:46,950 --> 00:11:47,950 Oh! 242 00:11:47,950 --> 00:11:48,950 Oh! 243 00:11:48,950 --> 00:11:49,950 Oh! 244 00:11:49,950 --> 00:11:50,950 Oh! 245 00:11:50,950 --> 00:11:51,950 Oh! 246 00:11:51,950 --> 00:11:52,950 Oh! 247 00:11:52,950 --> 00:11:53,950 Oh! 248 00:11:53,950 --> 00:11:54,950 Oh! 249 00:11:54,950 --> 00:11:55,950 Oh! 250 00:11:55,950 --> 00:11:56,950 Oh! 251 00:11:56,950 --> 00:11:57,950 Oh! 252 00:11:57,950 --> 00:11:58,950 Oh! 253 00:11:58,950 --> 00:11:59,950 Oh! 254 00:11:59,950 --> 00:12:00,950 Oh! 255 00:12:00,950 --> 00:12:01,950 Oh! 256 00:12:01,950 --> 00:12:02,950 Oh! 257 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 Oh! 258 00:12:03,950 --> 00:12:04,950 Oh! 259 00:12:04,950 --> 00:12:05,950 Oh! 260 00:12:05,950 --> 00:12:06,950 Hmm! 261 00:12:06,950 --> 00:12:08,950 If there's a hero like this, everyone will enter. 262 00:12:08,950 --> 00:12:13,950 I don't think I can eat a lot of things that I don't want to eat. 263 00:12:18,950 --> 00:12:22,950 But I don't want to eat a lot of things that I don't want to eat. 264 00:12:22,950 --> 00:12:27,950 Oh no! I'm going to die! 265 00:12:27,950 --> 00:12:32,950 I have to make a lot of things for everyone to eat. 266 00:12:32,950 --> 00:12:35,950 Oh, it's delicious to eat a lot of things. 267 00:12:35,950 --> 00:12:40,950 Yes, I've made a lot of things for you. 268 00:12:40,950 --> 00:12:42,950 Please move your hands. 269 00:12:42,950 --> 00:12:44,950 No, please don't use it. 270 00:12:44,950 --> 00:12:48,950 I'm going to make a lot of things that I don't want to eat. 271 00:12:52,950 --> 00:12:55,950 I'm going to die after all. 272 00:12:55,950 --> 00:12:58,950 That's right. I'm going to die. 273 00:12:58,950 --> 00:13:02,950 Mr. Raku, you're going to die. 274 00:13:02,950 --> 00:13:04,950 Where are you going? 275 00:13:07,950 --> 00:13:08,950 Hey, Nikari. 276 00:13:08,950 --> 00:13:09,950 Nikari. 277 00:13:09,950 --> 00:13:10,950 Nikari. 278 00:13:14,950 --> 00:13:15,950 Nikari, Nikari. 279 00:13:15,950 --> 00:13:18,950 Nikari, Nikari, Nikari. 280 00:13:18,950 --> 00:13:21,950 Nikari, Nikari, Nikari. 281 00:13:26,950 --> 00:13:28,950 What are you doing? 282 00:13:28,950 --> 00:13:31,950 Sorry, Mr. Raku. 283 00:13:31,950 --> 00:13:33,950 I'm going to die after I get away. 284 00:13:33,950 --> 00:13:35,950 I'm going to die after I get away. 285 00:13:35,950 --> 00:13:36,950 Kiko. 286 00:13:36,950 --> 00:13:39,950 I'm going to die after I get away. 287 00:13:42,950 --> 00:13:44,950 We're going to die now. 288 00:13:44,950 --> 00:13:46,950 We're going to die now. 289 00:13:46,950 --> 00:13:48,950 No, we're going to die. 290 00:13:48,950 --> 00:13:50,950 We're going to die after I get away. 291 00:13:54,950 --> 00:13:57,950 I have to wait and watch this. 292 00:13:57,950 --> 00:13:59,950 Oh, you're so cute... 293 00:13:59,950 --> 00:14:01,950 Just remember that! 294 00:14:01,950 --> 00:14:03,950 Stop it! 295 00:14:05,950 --> 00:14:07,950 But, now, I'm feeling a bit weak now! 296 00:14:07,950 --> 00:14:09,950 I think I'm a bit weak? 297 00:14:09,950 --> 00:14:13,950 No, I thought you were in a big time. 298 00:14:13,950 --> 00:14:15,950 Yeah, I thought you were in a big time. 299 00:14:15,950 --> 00:14:17,950 Everyone in the world is so nice to meet up. 300 00:14:17,950 --> 00:14:23,950 Everyone is fighting for it, listening to the radio, eating the meat and making fun of them. 301 00:14:23,950 --> 00:14:25,950 Isn't it? 302 00:14:25,950 --> 00:14:29,990 I was worried about the adults, but it was quite interesting. 303 00:14:29,990 --> 00:14:34,630 Look, it's interesting when you're like this. 304 00:14:34,630 --> 00:14:36,030 I'm sorry. 305 00:14:36,030 --> 00:14:38,270 Now, the second day of the trip, Hakubo. 306 00:14:38,270 --> 00:14:39,070 Yes. 307 00:14:39,070 --> 00:14:42,910 Well, I want to see my generation. 308 00:14:42,910 --> 00:14:45,430 It's hard for you all to see each other. 309 00:14:45,430 --> 00:14:48,750 Yeah, if we can't get out from here, 310 00:14:48,750 --> 00:14:51,510 it's better for us to be on the way to Yukidama. 311 00:14:51,790 --> 00:14:54,390 I'm not sure if you've ever seen the sea, 312 00:14:54,390 --> 00:14:56,550 so I'll come back to you tomorrow. 313 00:14:56,550 --> 00:14:58,150 I'll come back soon. 314 00:14:58,150 --> 00:15:02,390 For now, I'm going to have a delicious dinner with the cats of Kori. 315 00:15:02,390 --> 00:15:04,110 That's the end of the trip. 316 00:15:04,110 --> 00:15:05,750 Hey! 317 00:15:05,750 --> 00:15:08,190 It's better to go to the doctor's room. 318 00:15:08,190 --> 00:15:09,590 Okay! 319 00:15:09,590 --> 00:15:12,470 Then, I'll be back early in the morning. 320 00:15:12,470 --> 00:15:13,470 See you later! 321 00:15:13,470 --> 00:15:14,870 Bye-bye! 322 00:15:21,510 --> 00:15:25,510 It's been a long time since I've become a real HONKAKI. 323 00:15:25,510 --> 00:15:26,510 Hey, hey! 324 00:15:26,510 --> 00:15:30,510 I've been preparing for the V5 version with all of you. 325 00:15:30,510 --> 00:15:33,510 We can do whatever we want to do with all of you. 326 00:15:33,510 --> 00:15:35,510 Let's do HONKAKI! 327 00:15:35,510 --> 00:15:38,510 It feels like it's getting dark in the world, 328 00:15:38,510 --> 00:15:43,510 so what kind of person is going to talk about the fun of the day? 329 00:15:43,510 --> 00:15:45,510 Let's do it! 330 00:15:52,510 --> 00:15:54,510 HONKAKI! 331 00:15:58,510 --> 00:16:01,510 It's been a long time since I've become a real HONKAKI. 332 00:16:01,510 --> 00:16:04,510 Oh, I've been preparing for the fun of the day. 333 00:16:04,510 --> 00:16:06,510 What are you going to do? 334 00:16:06,510 --> 00:16:08,510 Everyone is doing whatever they want to do. 335 00:16:08,510 --> 00:16:09,510 Hey, Okiro! 336 00:16:09,510 --> 00:16:12,510 You can do whatever you want to do with your eyes. 337 00:16:12,510 --> 00:16:14,510 You can do whatever you want to do with your eyes. 338 00:16:14,510 --> 00:16:17,510 That's why I'm doing this. 339 00:16:17,510 --> 00:16:19,510 I told you to give up! 340 00:16:19,510 --> 00:16:21,510 That's why I'm doing this! 341 00:16:21,510 --> 00:16:22,510 Hey you! 342 00:16:22,510 --> 00:16:24,510 Stop the crap out of me! 343 00:16:24,510 --> 00:16:26,510 I'm the Air漫, really. 344 00:16:26,510 --> 00:16:28,510 You're not putting me in your pocket! 345 00:16:28,510 --> 00:16:30,510 That's why I'm not. 346 00:16:31,510 --> 00:16:33,510 Hey, hey, what happened? 347 00:16:33,510 --> 00:16:34,510 Are you! 348 00:16:34,510 --> 00:16:35,510 Hey. 349 00:16:35,510 --> 00:16:36,510 What is it? 350 00:16:36,510 --> 00:16:38,510 What's happening? 351 00:16:38,510 --> 00:16:40,510 So what's our scale? 352 00:16:40,510 --> 00:16:41,510 That's why Lady Okiro! 353 00:16:41,510 --> 00:16:43,510 That's why Lady Okiro did what's happening! 354 00:16:43,510 --> 00:16:46,510 Only if I said that, it'll have Thenduz! 355 00:16:46,510 --> 00:16:47,510 Hey hey! 356 00:16:47,510 --> 00:16:49,510 I can't do it! 357 00:16:54,870 --> 00:16:56,070 I'll do it! 358 00:16:56,070 --> 00:16:58,870 If you can do it without me, I'll do it! 359 00:16:58,870 --> 00:17:00,670 I'll do it with you! 360 00:17:00,670 --> 00:17:02,670 I'll do it with you! 361 00:17:09,410 --> 00:17:11,550 I'm sure you'll do it with me. 362 00:17:11,550 --> 00:17:14,550 I'm sure you'll do it with me. 363 00:17:17,510 --> 00:17:19,350 It's so close. 364 00:17:22,270 --> 00:17:23,270 Stop! 365 00:17:36,770 --> 00:17:38,250 It's so close! 366 00:17:38,250 --> 00:17:40,590 It's so close! 367 00:17:47,510 --> 00:17:51,510 I'm going to kill you! 368 00:17:51,510 --> 00:17:53,510 What? 369 00:17:53,510 --> 00:17:55,510 It's important! 370 00:17:55,510 --> 00:17:57,510 It's time to give up! 371 00:17:57,510 --> 00:17:59,510 Alright, this way. 372 00:17:59,510 --> 00:18:00,510 I'll do it! 373 00:18:13,950 --> 00:18:16,950 Everyone, gather together, and fight the body! 374 00:18:22,230 --> 00:18:22,910 Go, go! 375 00:18:22,910 --> 00:18:24,310 Take care of yourself! 376 00:18:29,510 --> 00:18:30,510 I'm sorry. 377 00:18:30,510 --> 00:18:33,510 I'm sorry, I'm sorry. 378 00:18:33,510 --> 00:18:35,510 I'm sorry, I'm sorry. 379 00:18:35,510 --> 00:18:37,510 Please do your best. 380 00:18:37,510 --> 00:18:39,510 Do your best. 381 00:18:39,510 --> 00:18:41,510 I know you're sleeping. 382 00:18:41,510 --> 00:18:43,510 I don't know how to sleep anymore. 383 00:18:43,510 --> 00:18:45,010 What are you saying? 384 00:18:45,010 --> 00:18:46,510 I'm sorry. 385 00:18:46,510 --> 00:18:48,510 Are you alright? 386 00:18:48,510 --> 00:18:51,510 I'm sorry, I'm sorry. 387 00:18:51,510 --> 00:18:53,510 Baby! 388 00:18:53,510 --> 00:18:55,510 Are you alright? 389 00:18:55,510 --> 00:18:56,510 I'm sorry. 390 00:18:56,510 --> 00:18:58,510 I'll do my best. 391 00:18:58,510 --> 00:19:00,510 Oh, oh. 392 00:19:07,510 --> 00:19:09,510 Everyone. 393 00:19:11,510 --> 00:19:13,510 Please, help me. 394 00:19:13,510 --> 00:19:16,510 Everyone who helped me so much that I could help you. 395 00:19:16,510 --> 00:19:19,510 Everyone here is my friend. 396 00:19:29,510 --> 00:19:31,510 Please, help me. 397 00:19:31,510 --> 00:19:33,510 Please, help me. 398 00:19:34,510 --> 00:19:36,510 I'm sorry. 399 00:19:57,510 --> 00:20:00,510 The wind is blowing. 400 00:20:04,510 --> 00:20:06,510 I'll go home. 401 00:20:13,510 --> 00:20:14,510 I'm glad. 402 00:20:14,510 --> 00:20:16,510 I'm saved. 403 00:20:20,510 --> 00:20:21,510 I'm glad. 404 00:20:21,510 --> 00:20:22,510 I'm glad. 405 00:20:22,510 --> 00:20:24,510 I'm glad. 406 00:20:24,510 --> 00:20:25,510 I'm glad. 407 00:20:25,510 --> 00:20:26,510 I'm glad. 408 00:20:26,510 --> 00:20:27,510 I'm glad. 409 00:20:27,510 --> 00:20:29,510 I'm glad. 410 00:20:29,510 --> 00:20:30,510 Are you alright? 411 00:20:30,510 --> 00:20:31,510 I'm sorry. 412 00:20:31,510 --> 00:20:32,510 I'm sorry. 413 00:20:32,510 --> 00:20:34,510 I'm doing it right now! 414 00:20:37,510 --> 00:20:38,510 You're so mean! 415 00:20:45,510 --> 00:20:47,510 Everyone was looking at me like this! 416 00:20:47,510 --> 00:20:50,510 I'm sure everyone was looking at me like this too! 417 00:20:51,510 --> 00:20:53,510 Everyone's going to be one of them! 418 00:20:53,510 --> 00:20:55,510 I'll be the one to make you two! 419 00:21:02,510 --> 00:21:05,230 Let's take care of this! 420 00:21:05,230 --> 00:21:05,970 Huh… 421 00:21:05,970 --> 00:21:09,510 What are you going to do with that? 422 00:21:09,510 --> 00:21:10,670 Hmm… 423 00:21:10,670 --> 00:21:12,990 It's the support of our commissioners! 424 00:21:17,150 --> 00:21:18,750 Mr. Togofus! 425 00:21:32,510 --> 00:21:37,310 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 426 00:21:37,310 --> 00:21:42,470 I'll be down! I'll go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 427 00:21:42,470 --> 00:21:47,170 Heating, necessarily! Heating is useless! 428 00:21:47,170 --> 00:21:48,270 Let's go home! 429 00:21:48,270 --> 00:21:50,910 Oh! Oh! Oh! Hmm? 430 00:21:50,910 --> 00:21:55,130 He's still inside and there's no way to bring down the storm. 431 00:21:58,170 --> 00:21:59,170 Haru, don't cry, don't cry! 432 00:21:59,170 --> 00:22:02,170 Always there is a voice 433 00:22:02,670 --> 00:22:05,170 The voice that I hear 434 00:22:05,170 --> 00:22:08,170 It's a secret 435 00:22:08,170 --> 00:22:12,170 The rest of us 436 00:22:12,670 --> 00:22:14,170 What is this? 437 00:22:14,170 --> 00:22:17,170 The next chapter 438 00:22:17,170 --> 00:22:18,170 Delivery 439 00:22:18,170 --> 00:22:20,170 The eyes of the past 440 00:22:20,170 --> 00:22:24,170 The stars are hearts 441 00:22:54,170 --> 00:22:56,170 ...... 442 00:22:56,350 --> 00:22:59,170 It's the first time for us to see the кварtarre. 443 00:22:59,170 --> 00:23:02,170 Wow, this way is an interpretation of me! 444 00:23:02,170 --> 00:23:04,170 You can't get super awesome at this. 445 00:23:04,170 --> 00:23:06,170 It's like we've gone to the top. 446 00:23:06,170 --> 00:23:09,170 But I wonder how I feel about the eyes. 447 00:23:09,170 --> 00:23:10,170 Oh my! 448 00:23:10,170 --> 00:23:11,170 Huh? 449 00:23:11,170 --> 00:23:13,170 Are you getting more familiar? 450 00:23:13,170 --> 00:23:14,170 Next time. 451 00:23:14,170 --> 00:23:17,170 Let's meet again on The River Pavilion. 452 00:23:17,170 --> 00:23:18,170 See you again.