1 00:00:00,060 --> 00:00:05,060 Translated by Releska 2 00:00:13,060 --> 00:00:16,060 The sky of the white sea 3 00:00:16,060 --> 00:00:18,060 The sky of the white sea 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,060 The sky of the white sea 5 00:00:21,060 --> 00:00:25,060 The sky of the white sea 6 00:00:26,060 --> 00:00:30,060 Let's go and talk 7 00:00:30,060 --> 00:00:32,060 Welcome to my place 8 00:00:32,060 --> 00:00:34,060 Unpreерб pouvoir 9 00:00:34,060 --> 00:00:36,060 Ten years of dream 10 00:00:36,060 --> 00:00:39,060 Very brave 11 00:00:39,060 --> 00:00:42,060 Knowledge is for now 12 00:00:42,060 --> 00:00:44,100 Like snail 13 00:00:44,100 --> 00:00:46,060 It's hard to say 14 00:00:46,060 --> 00:00:47,060 That if you couldn't find it 15 00:00:47,060 --> 00:00:50,060 we could meet for a month 16 00:00:50,060 --> 00:00:52,060 It takes to be happy 17 00:00:52,060 --> 00:00:53,060 You didn't know 18 00:00:53,060 --> 00:00:55,060 I can't let you go 19 00:00:55,060 --> 00:00:57,060 You're always in it 20 00:00:57,060 --> 00:01:01,060 Because you've got to be the smile of the stars 21 00:01:01,060 --> 00:01:05,060 With you, with you, with you 22 00:01:06,060 --> 00:01:10,060 If I were to love you by my hand 23 00:01:10,060 --> 00:01:13,060 With you, I can't let you go 24 00:01:13,060 --> 00:01:16,060 Because you're the one who's different from me 25 00:01:16,060 --> 00:01:19,060 I can't feel anything 26 00:01:23,060 --> 00:01:25,060 I'm going to die! 27 00:01:28,060 --> 00:01:32,060 If you were to test the machine, it would be great! 28 00:01:32,060 --> 00:01:36,060 We were not able to solve this problem! 29 00:01:36,060 --> 00:01:38,060 I don't know where to go... 30 00:01:38,060 --> 00:01:41,060 I don't know where to go... 31 00:01:41,060 --> 00:01:43,060 But I'm not planning to go home. 32 00:01:43,060 --> 00:01:46,060 I can't go home without my family and friends. 33 00:01:46,060 --> 00:01:50,060 I was so happy to be with you together! 34 00:01:53,060 --> 00:01:55,060 Let's do it in the fog! 35 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 Ocho-san! 36 00:01:59,060 --> 00:02:01,060 Yes, please! 37 00:02:01,060 --> 00:02:03,060 Thank you! 38 00:02:03,060 --> 00:02:05,060 Let's do it together! 39 00:02:05,060 --> 00:02:07,060 One, two, three, four! 40 00:02:07,060 --> 00:02:09,060 Hm? 41 00:02:09,060 --> 00:02:11,060 Is there really anything you want to do? 42 00:02:11,060 --> 00:02:13,060 Yes! 43 00:02:13,060 --> 00:02:15,060 Ocho-san! 44 00:02:15,060 --> 00:02:17,060 Yes, please! 45 00:02:17,060 --> 00:02:19,060 Thank you! 46 00:02:19,060 --> 00:02:21,060 Let's do it! 47 00:02:23,060 --> 00:02:25,060 What should I do? 48 00:02:25,060 --> 00:02:27,060 Yes, please! 49 00:02:27,060 --> 00:02:29,060 Yes, please! 50 00:02:29,060 --> 00:02:31,060 Yes, please! 51 00:02:31,060 --> 00:02:33,060 Where are you going? 52 00:02:33,060 --> 00:02:35,060 Where are you going? 53 00:02:35,060 --> 00:02:37,060 I'm going to the bathroom! 54 00:02:37,060 --> 00:02:39,060 Yes! 55 00:02:43,060 --> 00:02:47,060 Where did you go? 56 00:02:47,060 --> 00:02:49,060 The sound of the sound! 57 00:02:49,060 --> 00:02:51,060 No! 58 00:02:51,060 --> 00:02:53,060 The sound of the sound is important! 59 00:02:53,060 --> 00:02:55,060 Yes, please! 60 00:02:55,060 --> 00:02:57,060 Yes, please! 61 00:02:57,060 --> 00:02:59,060 Where are you going? 62 00:02:59,060 --> 00:03:01,060 I'm going to the bathroom! 63 00:03:01,060 --> 00:03:03,060 I'm going to the bathroom! 64 00:03:07,060 --> 00:03:09,060 No! 65 00:03:09,060 --> 00:03:11,060 Let's go! 66 00:03:11,060 --> 00:03:15,060 What are you doing? 67 00:03:15,060 --> 00:03:17,060 I'm going to the bathroom! 68 00:03:17,060 --> 00:03:19,060 What are you doing? 69 00:03:19,060 --> 00:03:21,060 What are you doing? 70 00:03:21,060 --> 00:03:23,060 I'm about to open the door! 71 00:03:27,060 --> 00:03:29,060 I'm going to the bathroom! 72 00:03:29,060 --> 00:03:31,060 I'm going to the bathroom! 73 00:03:31,060 --> 00:03:33,060 I don't want to open the door! 74 00:03:33,060 --> 00:03:35,060 You don't need to open the door! 75 00:03:35,060 --> 00:03:39,060 Are you trying to open the door? 76 00:03:39,060 --> 00:03:41,060 I thought you'd open it. 77 00:03:41,060 --> 00:03:43,060 I think I'd open it. 78 00:03:43,060 --> 00:03:45,060 Ah, are you not going to open it? 79 00:03:45,060 --> 00:03:47,060 No, I'm not going to open it. 80 00:03:47,060 --> 00:03:49,060 No, it's not. 81 00:03:49,060 --> 00:03:53,060 Actually, I was able to reach the top of this Tamago. 82 00:03:53,060 --> 00:03:55,060 The top of this Tamago? 83 00:03:55,060 --> 00:03:59,060 No, I was able to reach it before I reached it. 84 00:04:03,060 --> 00:04:07,060 Oh, I thought so. The Tamago of the dream. 85 00:04:07,060 --> 00:04:09,060 The Tamago of the dream? 86 00:04:09,060 --> 00:04:15,060 Yes, I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago. 87 00:04:15,060 --> 00:04:25,060 I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top of this Tamago where I was able to reach the top 88 00:04:45,060 --> 00:04:46,820 There's nothing more. 89 00:04:46,820 --> 00:04:52,240 If you're a star of this island, you can fly and fly. 90 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 I see. 91 00:04:55,100 --> 00:04:56,460 Maybe... 92 00:04:56,460 --> 00:04:57,460 Maybe. 93 00:05:02,520 --> 00:05:04,860 If you're a star... 94 00:05:06,120 --> 00:05:09,400 What? What? What? What? What? 95 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 I've got something to show you. 96 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 What are you doing? 97 00:05:14,040 --> 00:05:16,040 Hey, it's this egg. 98 00:05:16,040 --> 00:05:18,040 What? What is this? 99 00:05:18,040 --> 00:05:19,040 What? 100 00:05:19,040 --> 00:05:21,040 I didn't see anything. It's this egg. 101 00:05:21,040 --> 00:05:25,040 Is this the same egg that was born before? 102 00:05:25,040 --> 00:05:26,040 Huh? 103 00:05:26,040 --> 00:05:29,040 I think so, father. 104 00:05:29,040 --> 00:05:31,040 The color is a little different. 105 00:05:31,040 --> 00:05:33,040 That means it's good. 106 00:05:34,040 --> 00:05:39,040 It's good that the egg is born from this egg. 107 00:05:39,040 --> 00:05:41,040 It's not the same, is it? 108 00:05:41,040 --> 00:05:43,040 This egg? 109 00:05:43,040 --> 00:05:46,040 Is that another egg that looks like this egg? 110 00:05:46,040 --> 00:05:48,040 Is it a egg? 111 00:05:48,040 --> 00:05:53,040 If the egg has been born, that will be revealed. 112 00:05:53,040 --> 00:05:54,040 That's true. 113 00:05:54,040 --> 00:05:56,040 The egg which has a little space. 114 00:05:56,040 --> 00:05:58,040 What are you saying? 115 00:05:58,040 --> 00:06:00,040 Have you ever got inside the egg or your brother? 116 00:06:00,040 --> 00:06:02,040 There isn't that many things I want to show you. 117 00:06:05,040 --> 00:06:09,040 I don't want this egg to be made with food. 118 00:06:09,040 --> 00:06:11,040 I'm not going to lose my mind! 119 00:06:11,040 --> 00:06:13,040 What are you doing? 120 00:06:13,040 --> 00:06:15,040 Everyone, don't you have a good time? 121 00:06:16,040 --> 00:06:20,040 I'm sure that the future generations of the past will be born! 122 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 The future generations? 123 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 No! 124 00:06:22,040 --> 00:06:23,040 Alright! 125 00:06:23,040 --> 00:06:25,040 This future generations will be born! 126 00:06:27,040 --> 00:06:31,040 I'm sure that the future generations of the past will be born! 127 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 Congratulations! 128 00:06:35,040 --> 00:06:37,040 You're a great future generations! 129 00:06:37,040 --> 00:06:38,540 That's right! 130 00:06:38,540 --> 00:06:40,740 That's a good idea for me. 131 00:06:40,740 --> 00:06:42,040 I'm looking forward to seeing you. 132 00:06:42,040 --> 00:06:44,540 You look like Harikichi. 133 00:06:44,540 --> 00:06:47,040 That's right! You look like Harikichi. 134 00:06:47,040 --> 00:06:50,040 You look like Harikichi. 135 00:06:53,040 --> 00:06:56,040 That's right. You look like Shitsubusara. 136 00:06:56,040 --> 00:06:58,040 This is how it looks like. 137 00:06:59,040 --> 00:07:01,040 That's how it looks like. 138 00:07:01,040 --> 00:07:03,540 I'll warm you up in the sun. 139 00:07:03,540 --> 00:07:06,540 This is how it looks like. 140 00:07:07,040 --> 00:07:09,040 Of course, it's 24 hours. 141 00:07:09,040 --> 00:07:11,040 That's tough. 142 00:07:16,040 --> 00:07:18,040 That's impossible. 143 00:07:19,540 --> 00:07:21,040 When we go to the toilet, 144 00:07:21,040 --> 00:07:23,040 that's how it looks like. 145 00:07:27,040 --> 00:07:28,040 That's right. 146 00:07:29,540 --> 00:07:32,040 That's how it looks like. 147 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 That's right. 148 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 That's right. 149 00:07:34,540 --> 00:07:35,540 Yeah. 150 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 I was thinking of something. 151 00:07:41,540 --> 00:07:46,540 I know that there are a lot of people around here. 152 00:07:46,540 --> 00:07:50,040 But I don't know why I came here. 153 00:07:50,040 --> 00:07:52,040 I don't know why I came here. 154 00:07:52,040 --> 00:07:53,540 Hmm. 155 00:07:55,040 --> 00:07:58,040 Where did you come from? 156 00:07:58,040 --> 00:08:01,540 I came back because I had a father. 157 00:08:02,540 --> 00:08:05,540 Where did you come from? 158 00:08:05,540 --> 00:08:06,540 Right? 159 00:08:06,540 --> 00:08:07,540 Yeah. 160 00:08:08,540 --> 00:08:11,040 Where did you come from? 161 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Where did you come from? 162 00:08:13,040 --> 00:08:16,540 I came from here because I had a father. 163 00:08:16,540 --> 00:08:18,040 Where did you come from? 164 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 Yeah. 165 00:08:19,040 --> 00:08:21,040 Even when I was a father, 166 00:08:21,040 --> 00:08:23,540 I had a hard time actually. 167 00:08:26,040 --> 00:08:27,040 That day, 168 00:08:27,320 --> 00:08:30,240 and the shiitake was gone. 169 00:08:30,240 --> 00:08:31,440 I couldn't control the wind. 170 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 I couldn't control the wind. 171 00:08:32,440 --> 00:08:34,440 I can't control the wind. 172 00:08:34,440 --> 00:08:36,340 The wind suddenly turns into the wind. 173 00:08:37,940 --> 00:08:39,440 That's such a bad weather. 174 00:08:42,940 --> 00:08:45,440 The light is too much. 175 00:08:47,940 --> 00:08:49,440 The light is too much. 176 00:08:49,840 --> 00:08:50,740 That's right. 177 00:08:50,740 --> 00:08:52,340 What's the point? 178 00:08:52,340 --> 00:08:53,540 Anyway. 179 00:08:53,540 --> 00:08:54,540 It's a time. 180 00:08:54,540 --> 00:08:57,540 I wonder if there's anything I haven't told you yet. 181 00:09:05,540 --> 00:09:07,540 Thank you. Thank you. 182 00:09:08,540 --> 00:09:10,540 Thank you. 183 00:09:11,540 --> 00:09:13,540 Is that what I'm talking about? 184 00:09:13,540 --> 00:09:14,540 Okay. 185 00:09:14,540 --> 00:09:17,540 Let's go this way. 186 00:09:18,540 --> 00:09:19,540 Thank you. 187 00:09:19,540 --> 00:09:20,540 Thank you for coming. 188 00:09:20,540 --> 00:09:22,540 Thank you, thank you. 189 00:09:23,540 --> 00:09:24,540 What are you doing? 190 00:09:24,540 --> 00:09:25,540 This way! 191 00:09:26,540 --> 00:09:29,540 I've got something really good for you today. 192 00:09:30,540 --> 00:09:33,540 I can't go anywhere without you. 193 00:09:34,540 --> 00:09:36,540 I can't go anywhere with you. 194 00:09:37,540 --> 00:09:39,540 I can't go anywhere with you. 195 00:09:40,540 --> 00:09:41,540 This is... 196 00:09:42,540 --> 00:09:44,540 This is what I'm talking about. 197 00:09:44,540 --> 00:09:45,540 This is what I'm talking about. 198 00:09:45,540 --> 00:09:46,540 Really? 199 00:09:47,540 --> 00:09:48,540 What? 200 00:09:50,540 --> 00:09:54,540 I heard that there was something that was bad for the first-hand store in Tamago. 201 00:09:55,540 --> 00:10:01,540 But when I look at it, I remember that I had to buy something good for the first-hand store. 202 00:10:01,540 --> 00:10:02,540 What? 203 00:10:02,540 --> 00:10:05,540 That was the first time I saw that. 204 00:10:05,540 --> 00:10:08,540 I wonder who that man is. 205 00:10:08,540 --> 00:10:10,540 Yes, I've been interested in him since then. 206 00:10:10,540 --> 00:10:12,540 I looked for him in the town. 207 00:10:12,540 --> 00:10:14,540 I can't find him. 208 00:10:14,540 --> 00:10:19,540 In the place where Takagaya is walking, there was nothing like that. 209 00:10:19,540 --> 00:10:25,540 It's a strange story, but I don't know where the old lady came from. 210 00:10:25,540 --> 00:10:28,540 That's how I always feel. 211 00:10:28,540 --> 00:10:31,540 Even in this island, even in the whole world. 212 00:10:31,540 --> 00:10:34,540 I'm curious about that old lady. 213 00:10:34,540 --> 00:10:36,540 Muka Muka! 214 00:10:36,540 --> 00:10:40,540 Muka Muka! Kojikuchi-san! 215 00:10:40,540 --> 00:10:42,540 Muka Muka! 216 00:10:42,540 --> 00:10:44,540 Muka Muka! 217 00:10:44,540 --> 00:10:45,540 Muka Muka! 218 00:10:45,540 --> 00:10:48,540 Muka Muka! That old lady is a big girl. 219 00:10:48,540 --> 00:10:49,540 Muka Muka! 220 00:10:49,540 --> 00:10:50,540 Muka Muka! 221 00:10:50,540 --> 00:10:53,540 Look at this old lady. 222 00:10:53,540 --> 00:10:57,540 Actually, I have something to tell you. 223 00:10:57,540 --> 00:10:58,540 What? 224 00:10:58,540 --> 00:11:01,540 The story of Shenshi and Shanshi, 225 00:11:01,540 --> 00:11:04,540 I think, was a long time ago. 226 00:11:04,540 --> 00:11:06,540 It's true. 227 00:11:07,540 --> 00:11:12,540 I thought that Muka Muka was born from the old lady. 228 00:11:12,540 --> 00:11:15,540 Maybe she's the same girl. 229 00:11:24,540 --> 00:11:25,540 Muka! 230 00:11:26,540 --> 00:11:28,540 Muka! 231 00:11:28,540 --> 00:11:30,540 Muka! 232 00:11:31,540 --> 00:11:35,540 Well, that's the story of the old lady. 233 00:11:35,540 --> 00:11:37,540 What's wrong with that? 234 00:11:37,540 --> 00:11:41,540 Did you say that it was the old lady? 235 00:11:41,540 --> 00:11:42,540 Yes, ma'am. 236 00:11:42,540 --> 00:11:44,540 What's wrong with that old lady? 237 00:11:44,540 --> 00:11:46,540 I heard something. 238 00:11:46,540 --> 00:11:49,540 She's always crying. 239 00:11:49,540 --> 00:11:52,540 Do you hear that old lady? 240 00:11:52,540 --> 00:11:55,540 I told her that earlier. 241 00:11:55,540 --> 00:11:57,540 It's all right. 242 00:11:57,540 --> 00:12:01,540 It was like we broke a bridge together. 243 00:12:01,540 --> 00:12:03,540 It was so hard. 244 00:12:03,540 --> 00:12:07,540 And I was able to break a bridge through two dreams. 245 00:12:07,540 --> 00:12:10,540 I thought, because I can break my eggs, 246 00:12:10,540 --> 00:12:14,540 I could tell you that my new year is over. 247 00:12:14,540 --> 00:12:17,540 You can break it through three chains now. 248 00:12:17,540 --> 00:12:21,540 It's impossible to break eggs through three chains. 249 00:12:22,540 --> 00:12:23,540 Shiii! 250 00:12:24,540 --> 00:12:25,540 Shiii! 251 00:12:30,540 --> 00:12:31,540 I was scared, Tashi! 252 00:12:31,540 --> 00:12:32,540 No... 253 00:12:33,540 --> 00:12:34,540 Shiii! I'm so scared! 254 00:12:35,540 --> 00:12:37,540 I'm so scared! 255 00:12:39,540 --> 00:12:44,540 I went to the toilet to put the egg in the toilet and let it go to the toilet after 5 hours! 256 00:12:44,540 --> 00:12:47,540 I was afraid of the blue one! 257 00:12:48,540 --> 00:12:51,540 But I was tired, so I put the egg in the toilet and... 258 00:12:51,540 --> 00:12:53,540 I'll let you go. 259 00:12:53,540 --> 00:12:55,040 I'm tired. 260 00:12:55,040 --> 00:12:56,540 I'm really tired. 261 00:13:07,540 --> 00:13:09,540 I'm so exhausted. 262 00:13:09,540 --> 00:13:10,540 I'm so tired. 263 00:13:13,540 --> 00:13:15,540 I'm so tired. 264 00:13:15,540 --> 00:13:18,540 I'm so tired. 265 00:13:19,540 --> 00:13:22,540 I couldn't find the eggs when I was looking for them. 266 00:13:22,540 --> 00:13:25,540 I couldn't find the eggs either. 267 00:13:25,540 --> 00:13:28,540 Then, did you find the eggs that came out? 268 00:13:28,540 --> 00:13:31,540 If I were to find the eggs, I would have found them. 269 00:13:31,540 --> 00:13:36,540 But I couldn't find the eggs that came out last year. 270 00:13:36,540 --> 00:13:38,540 But I found them. 271 00:13:38,540 --> 00:13:40,540 I'm so tired. 272 00:13:40,540 --> 00:13:43,540 Yes, thank you. See you again. 273 00:13:44,540 --> 00:13:47,540 I'm so exhausted. 274 00:13:50,540 --> 00:13:52,540 I really don't want to die. 275 00:13:52,540 --> 00:13:56,540 I wonder if the egg that's gone is the egg that my father bought. 276 00:13:57,540 --> 00:13:59,540 Is this egg that's gone? 277 00:13:59,540 --> 00:14:01,540 Yes, I think it's different. 278 00:14:01,540 --> 00:14:02,540 Yes. 279 00:14:02,540 --> 00:14:04,540 How about this? 280 00:14:07,540 --> 00:14:09,540 Is this a dog? 281 00:14:09,540 --> 00:14:10,540 That's right. 282 00:14:10,540 --> 00:14:12,540 Maybe it's an aliellum. 283 00:14:13,540 --> 00:14:15,540 What are we going to do? 284 00:14:15,540 --> 00:14:19,540 We came to this world where we are going. 285 00:14:19,540 --> 00:14:22,540 What we are going to do is... 286 00:14:24,540 --> 00:14:26,540 We are going to buy a new one. 287 00:14:26,540 --> 00:14:28,540 I think so, right? 288 00:14:28,540 --> 00:14:33,540 If we were to do so, we would have come to the top of the mountain. 289 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 Yeah. 290 00:14:35,540 --> 00:14:37,540 The mountain that was born from that mountain... 291 00:14:37,540 --> 00:14:39,540 ...is a promise. 292 00:14:39,540 --> 00:14:40,540 Yeah. 293 00:14:40,540 --> 00:14:42,540 Then, the mountain that was born... 294 00:14:42,540 --> 00:14:44,540 The mountain that was born from that mountain... 295 00:14:46,540 --> 00:14:47,540 Let's see. 296 00:14:47,540 --> 00:14:48,540 Yeah. 297 00:14:48,540 --> 00:14:50,540 What's going on? 298 00:14:54,540 --> 00:14:56,540 Let's go over here. 299 00:14:58,540 --> 00:14:59,540 There it is. 300 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 Over there. 301 00:15:08,540 --> 00:15:09,540 Yeah. 302 00:15:09,540 --> 00:15:13,540 I don't think there will be such a power in the mountain. 303 00:15:14,540 --> 00:15:16,540 Yeah, right? 304 00:15:17,540 --> 00:15:18,540 Yeah. 305 00:15:20,540 --> 00:15:21,540 Is it okay? 306 00:15:21,540 --> 00:15:23,540 It's hard. It's hard. 307 00:15:25,540 --> 00:15:28,540 Dad, what happened to you? 308 00:15:28,540 --> 00:15:30,540 That mountain was lost. 309 00:15:30,540 --> 00:15:31,540 That mountain? 310 00:15:32,540 --> 00:15:33,540 Yeah. 311 00:15:34,540 --> 00:15:36,540 Let's go. 312 00:15:40,540 --> 00:15:41,540 What's going on? 313 00:15:41,540 --> 00:15:43,540 It's like a dream. 314 00:15:43,540 --> 00:15:45,540 It's like a dream. 315 00:15:48,540 --> 00:15:51,540 There's a lot of wind, but we can't find it. 316 00:15:51,540 --> 00:15:54,540 Even if the mountain is looking for it, it's a change. 317 00:15:54,540 --> 00:15:56,540 What's going on? 318 00:15:56,540 --> 00:15:59,540 The mountain that was born from that mountain was a lot of wind. 319 00:15:59,540 --> 00:16:01,540 It's a secret. 320 00:16:01,540 --> 00:16:02,540 What? 321 00:16:02,540 --> 00:16:05,540 If you eat eggs, you'll get a stomachache. 322 00:16:05,540 --> 00:16:08,540 Hmm, but where did you go? 323 00:16:08,540 --> 00:16:10,540 Did you get a stomachache? 324 00:16:10,540 --> 00:16:12,540 Did you get a stomachache? 325 00:16:12,540 --> 00:16:13,540 Did you get a stomachache? 326 00:16:13,540 --> 00:16:15,540 No, I didn't do that. 327 00:16:15,540 --> 00:16:20,540 I told you to eat a big egg with a cat panda. 328 00:16:20,540 --> 00:16:21,540 Tell me! 329 00:16:22,540 --> 00:16:24,540 Who brought it? 330 00:16:24,540 --> 00:16:26,540 The egg is gone. 331 00:16:26,540 --> 00:16:28,540 Hey, the egg is gone. 332 00:16:28,540 --> 00:16:30,540 I'm afraid. 333 00:16:30,540 --> 00:16:32,540 It's a big egg. 334 00:16:32,540 --> 00:16:34,540 It's a big egg. 335 00:16:34,540 --> 00:16:36,540 Hey, it's a big egg. 336 00:16:36,540 --> 00:16:38,540 It's a big egg. 337 00:16:38,540 --> 00:16:39,540 I'm afraid. 338 00:16:39,540 --> 00:16:42,540 I can't even eat this egg. 339 00:16:42,540 --> 00:16:45,540 You're so cute, aren't you? 340 00:16:45,540 --> 00:16:49,540 If you eat it before the eyes, I'll eat a big egg. 341 00:16:49,540 --> 00:16:51,540 I'm afraid. 342 00:16:51,540 --> 00:16:54,540 I'm afraid. 343 00:16:54,540 --> 00:16:56,540 I'm afraid. 344 00:16:56,540 --> 00:16:59,540 A big egg won't stop eating. 345 00:16:59,540 --> 00:17:01,540 What are you doing? 346 00:17:01,540 --> 00:17:03,540 You're doing the same job as me. 347 00:17:03,540 --> 00:17:06,540 I'm afraid. 348 00:17:06,540 --> 00:17:08,540 What are you doing? 349 00:17:08,540 --> 00:17:10,540 I'm sorry. 350 00:17:10,540 --> 00:17:11,540 I'm sorry. 351 00:17:11,540 --> 00:17:13,540 I'm sorry. 352 00:17:13,540 --> 00:17:15,540 I want you to eat a big egg. 353 00:17:15,540 --> 00:17:17,540 I want you to eat a big egg. 354 00:17:17,540 --> 00:17:18,540 No, no. 355 00:17:18,540 --> 00:17:20,040 You don't have to say anything stupid. 356 00:17:20,040 --> 00:17:21,540 Hurry up and do your homework! 357 00:17:21,540 --> 00:17:22,540 No! 358 00:17:22,540 --> 00:17:23,540 Run! 359 00:17:23,540 --> 00:17:24,540 Run! 360 00:17:24,540 --> 00:17:26,540 Hey, hey, hey, hey! 361 00:17:28,540 --> 00:17:29,540 What's wrong, you! 362 00:17:29,540 --> 00:17:30,540 Hey, hey! 363 00:17:30,540 --> 00:17:32,540 Hey, hey, hey, hey, hey! 364 00:17:32,540 --> 00:17:33,540 Hey, hey, hey! 365 00:17:33,540 --> 00:17:34,540 Hey, hey, hey, hey! 366 00:17:34,540 --> 00:17:35,540 I'm going to get back to you. 367 00:17:35,540 --> 00:17:36,540 Stop! 368 00:17:42,540 --> 00:17:43,540 Hey, hey, hey! 369 00:17:43,540 --> 00:17:45,540 I'm going to get back to you! 370 00:17:45,540 --> 00:17:46,540 I'm going to get back to you! 371 00:17:46,540 --> 00:17:47,540 Stop! 372 00:17:47,540 --> 00:17:48,540 Please! 373 00:17:49,540 --> 00:17:58,540 Hey, hey, hey, hey, hey! 374 00:17:58,540 --> 00:18:00,540 Hey! 375 00:18:01,540 --> 00:18:04,540 I can't tolerate anyone in today's class anymore. 376 00:18:04,540 --> 00:18:10,540 Hey, hey, hey, hey! 377 00:18:10,540 --> 00:18:11,540 Stop! 378 00:18:12,540 --> 00:18:14,540 Stop! 379 00:18:14,540 --> 00:18:16,540 Oh, no! 380 00:18:18,540 --> 00:18:20,540 Oh, no! 381 00:18:21,540 --> 00:18:22,540 Oh, no! 382 00:18:22,540 --> 00:18:23,540 Stop it! 383 00:18:23,540 --> 00:18:25,540 Are you okay, Lancaster? 384 00:18:25,540 --> 00:18:27,540 Hurry up and meet me! 385 00:18:27,540 --> 00:18:28,540 Yes! 386 00:18:29,540 --> 00:18:31,540 I'm thinking of you. 387 00:18:33,540 --> 00:18:35,540 Oh, no! 388 00:18:36,540 --> 00:18:38,540 Oh, no! 389 00:18:44,540 --> 00:18:46,540 Oh, no! 390 00:18:53,540 --> 00:18:55,540 What are you doing? 391 00:18:55,540 --> 00:18:57,540 It's not like the egg is gone! 392 00:18:57,540 --> 00:18:59,540 Hurry up and meet me! 393 00:19:01,540 --> 00:19:03,540 Oh, no! 394 00:19:06,540 --> 00:19:07,540 Oh, no! 395 00:19:07,540 --> 00:19:09,540 I'm thinking of you! 396 00:19:11,540 --> 00:19:13,540 I'm thinking of you! 397 00:19:23,540 --> 00:19:26,540 I'm tired of my legs! 398 00:19:26,540 --> 00:19:29,540 I'm a human! 399 00:19:29,540 --> 00:19:31,540 What's going on? 400 00:19:33,540 --> 00:19:35,540 Now, I'm going to make the egg. 401 00:19:35,540 --> 00:19:37,540 Huh? 402 00:19:38,540 --> 00:19:39,540 Wow! 403 00:19:39,540 --> 00:19:41,540 It's really good! 404 00:19:41,540 --> 00:19:44,540 I'm going to make a big egg. 405 00:19:53,540 --> 00:19:55,540 Oh, no! 406 00:19:56,540 --> 00:19:58,540 Huh? 407 00:19:58,540 --> 00:20:00,540 It's too long of a lot! 408 00:20:00,540 --> 00:20:01,540 Really! 409 00:20:01,540 --> 00:20:02,540 Good job! 410 00:20:05,540 --> 00:20:07,540 Hmm! 411 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 Oh, no! 412 00:20:08,540 --> 00:20:09,540 May we make it? 413 00:20:09,540 --> 00:20:10,540 Get right away, everyone. 414 00:20:10,540 --> 00:20:12,540 Faces to move forward. 415 00:20:12,540 --> 00:20:14,540 Yes! 416 00:20:14,540 --> 00:20:16,540 Aiya! 417 00:20:18,540 --> 00:20:19,540 Oh! 418 00:20:19,540 --> 00:20:20,540 Please stop! 419 00:20:20,540 --> 00:20:21,540 Here you go! 420 00:20:21,540 --> 00:20:22,540 Huh? 421 00:20:22,540 --> 00:20:23,540 Here. 422 00:20:23,540 --> 00:20:24,540 Big brother. 423 00:20:54,540 --> 00:20:57,540 Now that you're here, I can't wait to see you again. 424 00:20:58,540 --> 00:21:00,540 Mr. Hikata... 425 00:21:00,540 --> 00:21:03,540 The two of them are cute, so they're cute, right? 426 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 Let's go together! 427 00:21:04,540 --> 00:21:05,540 Yeah! 428 00:21:05,540 --> 00:21:06,540 Let's go together! 429 00:21:09,540 --> 00:21:11,540 It's been a long time since I've been here. 430 00:21:12,540 --> 00:21:14,540 I've been waiting for you for a long time. 431 00:21:15,540 --> 00:21:16,540 Oh, Tenba. 432 00:21:16,540 --> 00:21:17,540 Oh, Tenba. 433 00:21:22,540 --> 00:21:25,540 I didn't expect you to be here today. 434 00:21:26,540 --> 00:21:30,540 But I know what you're thinking. 435 00:21:31,540 --> 00:21:35,540 I've been waiting for you since I started to become your friend. 436 00:21:38,540 --> 00:21:39,540 I see. 437 00:21:39,540 --> 00:21:43,540 I've been waiting for you for a long time to protect me. 438 00:21:44,540 --> 00:21:46,540 I've been waiting for you since I started to become your friend. 439 00:21:47,540 --> 00:21:49,540 When I'm going to be your friend, I'll be your friend. 440 00:21:49,540 --> 00:21:50,540 When I'm going to be your friend, I'll be your friend. 441 00:22:13,540 --> 00:22:18,540 I'll stay home I've been waiting for you. 442 00:22:25,540 --> 00:22:31,540 I'll be waiting for you, so I'll be around you. 443 00:22:32,540 --> 00:22:34,540 I'll be here, so I'll be around you. 444 00:22:35,540 --> 00:22:37,540 I'll be around you. 445 00:23:07,540 --> 00:23:09,900 I will be there for you. 446 00:23:09,900 --> 00:23:12,820 Just to be happy, I'll be there for you. 447 00:23:12,820 --> 00:23:18,400 just to be happy, I'll be there for you. 448 00:23:26,840 --> 00:23:29,200 Eh, time machine's running out? 449 00:23:29,200 --> 00:23:30,980 Are you sure that you're really gonna do it? 450 00:23:30,980 --> 00:23:31,840 I did it! 451 00:23:31,840 --> 00:23:32,640 I did it. 452 00:23:32,640 --> 00:23:34,140 You're really gonna do it. 453 00:23:34,140 --> 00:23:36,580 But I think you guys will do the same thing. 454 00:23:36,580 --> 00:23:38,160 Uwaaaah! 455 00:23:38,160 --> 00:23:39,520 What? 456 00:23:39,520 --> 00:23:41,180 Why did you turn around? 457 00:23:41,180 --> 00:23:43,720 I can't see anything, I can't hear anything! 458 00:23:43,720 --> 00:23:46,080 Mugamuka! Where are you? 459 00:23:46,080 --> 00:23:48,080 Next time on Mugamuka Paradais, 460 00:23:48,080 --> 00:23:49,820 Mugamuka on the Yamiko Zone, 461 00:23:49,820 --> 00:23:50,740 I'll be looking forward to Mugamuka! 462 00:23:50,740 --> 00:23:51,740 Uwaaah!