1 00:00:00,400 --> 00:00:04,400 As I can see, I'm still feeling lonely 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,400 I feel the pain in my head 3 00:00:08,400 --> 00:00:12,400 I'm so nervous 4 00:00:12,400 --> 00:00:16,400 I'm so nervous 5 00:00:16,400 --> 00:00:20,400 I'm so nervous 6 00:00:20,400 --> 00:00:24,400 I'm sorry 7 00:00:24,400 --> 00:00:28,400 I'm so nervous 8 00:00:58,400 --> 00:01:01,400 Your smile is connected 9 00:01:01,400 --> 00:01:06,400 With you, with you, with you 10 00:01:06,400 --> 00:01:10,400 If you love me, if you love me 11 00:01:10,400 --> 00:01:15,400 I'll be able to be with you for a long time 12 00:01:15,400 --> 00:01:20,400 I won't be able to feel anything 13 00:01:23,400 --> 00:01:25,400 Hello 14 00:01:28,400 --> 00:01:36,400 I was surprised by the fact that the world was so big that I was able to see the world that I was born in 15 00:01:36,400 --> 00:01:41,400 I wonder where I should go, and wonder why I should go back to the world of the most beautiful 16 00:01:41,400 --> 00:01:49,400 But I didn't get it. I was able to see the world of the world with you, with you, with you, with you, with you 17 00:02:19,400 --> 00:02:22,400 Is there anyone who came from the west? 18 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 How about this? 19 00:02:23,400 --> 00:02:28,400 It seems that the river and the water were saved by this island. 20 00:02:28,400 --> 00:02:30,400 Everyone saved it, right? 21 00:02:30,400 --> 00:02:35,400 Everyone saved it, so it's been forgotten about the world of people. 22 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 What is the point of our death? 23 00:02:40,400 --> 00:02:44,400 Lady, do you know what the point of our death is? 24 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 The point of our death? 25 00:02:46,400 --> 00:02:48,400 What is it? 26 00:02:49,400 --> 00:02:51,400 Did you see that? 27 00:02:51,400 --> 00:02:53,400 I heard that, right? 28 00:02:53,400 --> 00:02:57,400 Then, what is the point of our death? 29 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 The point of our death? 30 00:02:58,400 --> 00:03:00,400 The point of our death? 31 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 The point of our death? 32 00:03:01,400 --> 00:03:03,400 The point of our death? 33 00:03:03,400 --> 00:03:05,400 The point of our death? 34 00:03:05,400 --> 00:03:07,400 The point of our death? 35 00:03:07,400 --> 00:03:09,400 I forgot it! 36 00:03:09,400 --> 00:03:11,400 I'm sorry! I'm looking for you right now! 37 00:03:12,400 --> 00:03:13,400 What is it? 38 00:03:13,400 --> 00:03:14,400 What is it? 39 00:03:14,400 --> 00:03:16,400 I was going to die here, 40 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 but... 41 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 Where did you go? 42 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 Oh! 43 00:03:21,400 --> 00:03:23,400 What is it now? 44 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 It's like it's getting dark. 45 00:03:26,400 --> 00:03:28,400 Is it getting dark? 46 00:03:28,400 --> 00:03:30,400 Yes, it's getting dark. 47 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 And it might be darkness. 48 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 darkness? 49 00:03:34,400 --> 00:03:37,400 The darkness is scary. 50 00:03:37,400 --> 00:03:38,400 Is it? 51 00:03:38,400 --> 00:03:40,400 If darkness comes out, 52 00:03:40,400 --> 00:03:42,400 the light of the world will become dark. 53 00:03:42,400 --> 00:03:45,400 If darkness comes out, it will become dark. 54 00:03:45,400 --> 00:03:47,400 The darkness is from anyone else and the dark will become dark. 55 00:03:47,400 --> 00:03:49,400 The darkness will become dark. 56 00:03:49,400 --> 00:03:51,400 And when darkness comes out, 57 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 the light of the world will nowFAI think carefully. 58 00:03:53,400 --> 00:03:57,400 The light of the world will nowFAI think carefully. 59 00:03:57,400 --> 00:03:59,400 The light of the world will nowFAI think carefully. 60 00:03:59,400 --> 00:04:01,400 The fire is Shenatyeo and mad. 61 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 The fire is Shenatyeo and mad. 62 00:04:03,400 --> 00:04:05,400 It looks suspicious. 63 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 かな? 64 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 Beloved! 65 00:04:13,400 --> 00:04:14,400 Beloved! 66 00:04:14,400 --> 00:04:15,400 Oh, I see. 67 00:04:16,400 --> 00:04:18,400 I found the brother. 68 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 I did it at this place. 69 00:04:22,400 --> 00:04:25,400 Oh, it's a pillow! 70 00:04:30,400 --> 00:04:33,400 I was about to say this to you. 71 00:04:33,400 --> 00:04:34,400 I wonder... 72 00:04:35,400 --> 00:04:37,400 Brother, your mother? 73 00:04:37,400 --> 00:04:38,400 Your mother? 74 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 Hey, where are you? 75 00:04:40,400 --> 00:04:42,400 I can't see anything. 76 00:04:42,400 --> 00:04:49,400 If the darkness comes out, the world will not light up, and the darkness will become dark. 77 00:04:49,400 --> 00:04:51,400 Dad! 78 00:04:54,400 --> 00:04:57,400 No! Where are you all? 79 00:04:59,400 --> 00:05:02,400 Ui-ma? Don't worry about your legs. 80 00:05:02,400 --> 00:05:04,400 Mom! 81 00:05:04,400 --> 00:05:06,400 Ui-ma, are you still here? 82 00:05:06,400 --> 00:05:08,400 Dad, I don't know! 83 00:05:08,400 --> 00:05:10,400 I don't know! 84 00:05:10,400 --> 00:05:13,400 It's all right. It's just a garden. 85 00:05:13,400 --> 00:05:15,400 It's the first day of the first day. 86 00:05:15,400 --> 00:05:17,400 I'll take care of it tomorrow. 87 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 Yes. 88 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 Come on, come on. 89 00:05:21,400 --> 00:05:23,400 Come on, come on. 90 00:05:23,400 --> 00:05:25,400 I'm glad. 91 00:05:25,400 --> 00:05:28,400 You're a dark person, aren't you? 92 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 It's not a garden. 93 00:05:34,400 --> 00:05:36,400 I'm so scared. 94 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 I was so scared. 95 00:05:38,400 --> 00:05:41,400 Did you hear the sound of the darkness? 96 00:05:41,400 --> 00:05:44,400 Is it really in the darkness? 97 00:05:44,400 --> 00:05:46,400 It's really in the darkness! 98 00:05:46,400 --> 00:05:49,400 If the darkness comes out, it will be much more scary. 99 00:05:49,400 --> 00:05:53,400 It will become the world of the real darkness. 100 00:05:53,400 --> 00:05:55,400 It will be the world of the real darkness. 101 00:05:55,400 --> 00:05:57,400 The world of the real darkness... 102 00:05:57,400 --> 00:05:59,400 Don't die. 103 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 I can't see anything. 104 00:06:01,400 --> 00:06:04,400 I can't even see a nice body. 105 00:06:04,400 --> 00:06:05,400 Dad! 106 00:06:05,400 --> 00:06:09,400 Even if it's scary looking like that, we're afraid of something. 107 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 Now that he's cute, 108 00:06:12,200 --> 00:06:14,400 I feel like friends with a boy like him. 109 00:06:14,400 --> 00:06:15,900 You see. 110 00:06:15,900 --> 00:06:18,400 Aren't you a boy like own basically? 111 00:06:18,400 --> 00:06:20,400 We're all in the same club. 112 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 We feel excited. 113 00:06:22,400 --> 00:06:25,400 Keep living together in the dark. 114 00:06:25,400 --> 00:06:27,400 And we can't even hear you. 115 00:06:27,400 --> 00:06:29,400 Dad, I came from within the darkness. 116 00:06:29,400 --> 00:06:31,400 You want to get up? 117 00:06:31,400 --> 00:06:33,400 It's like a real. 118 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 How about really anxiety? 119 00:06:34,400 --> 00:06:38,400 I'm also listening to your mother's story. 120 00:06:38,400 --> 00:06:43,400 I hear your mother's story as well. 121 00:06:43,400 --> 00:06:46,400 If you're listening to your story, you can't be serious. 122 00:06:46,400 --> 00:06:49,400 Well, I'm glad you're on the phone. 123 00:06:49,400 --> 00:06:52,400 I see. Did you see me? 124 00:06:52,400 --> 00:06:55,400 I was looking for Yiju, but I can't find her. 125 00:06:55,400 --> 00:06:57,400 Hey! 126 00:06:57,400 --> 00:07:00,400 I promised you that! 127 00:07:00,400 --> 00:07:02,400 I promised you that! 128 00:07:02,400 --> 00:07:04,400 I promised you that! 129 00:07:04,400 --> 00:07:06,400 I promised you that! 130 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 I promised you that! 131 00:07:08,400 --> 00:07:11,400 I can't find her. 132 00:07:11,400 --> 00:07:13,400 Yeah, baby! 133 00:07:13,400 --> 00:07:16,400 I told you to write a cool letter to me. 134 00:07:16,400 --> 00:07:17,400 Huh? 135 00:07:17,400 --> 00:07:19,400 Oh, that's right. 136 00:07:19,400 --> 00:07:21,400 I wrote a 6-year-old letter. 137 00:07:21,400 --> 00:07:25,400 I promised you two to write a cool 6-year-old letter. 138 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 That's right. 139 00:07:33,400 --> 00:07:35,400 What's wrong with you? 140 00:07:35,400 --> 00:07:37,400 You're so cool. 141 00:07:37,400 --> 00:07:39,400 I promised you that! 142 00:07:39,400 --> 00:07:41,400 I'll go now. 143 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 Really? 144 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 Oh, I see. 145 00:07:44,400 --> 00:07:47,400 I told you that I'll go now. 146 00:07:47,400 --> 00:07:49,400 That's right. 147 00:07:49,400 --> 00:07:51,400 I was looking forward to it. 148 00:07:51,400 --> 00:07:53,400 I forgot about it. 149 00:07:53,400 --> 00:07:55,400 I want to go. 150 00:07:55,400 --> 00:07:57,400 I'll go soon. 151 00:07:57,400 --> 00:07:59,400 I'll go now. 152 00:07:59,400 --> 00:08:01,400 I want to go, I want to go. 153 00:08:01,400 --> 00:08:03,400 Are you always doing that? 154 00:08:03,400 --> 00:08:05,400 If you know nothing, you'll go. 155 00:08:06,400 --> 00:08:07,400 That's right. 156 00:08:09,400 --> 00:08:10,400 Here you go. 157 00:08:10,400 --> 00:08:11,400 Huh? 158 00:08:11,400 --> 00:08:14,400 This is the first time I'm going to make a car's club house. 159 00:08:14,400 --> 00:08:18,400 Oh, do I have to talk about the members club in fact? 160 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 Well, that's what I promised. 161 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 It was a mess. 162 00:08:22,400 --> 00:08:24,400 Yeah, I'm conscience. 163 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 I wanted to see a baby. 164 00:08:26,400 --> 00:08:29,500 The only one in the secret place can be found. 165 00:08:29,500 --> 00:08:31,640 Hey, that's a dream. 166 00:08:31,640 --> 00:08:32,840 Right. 167 00:08:32,840 --> 00:08:36,940 I don't want to get married to anyone. 168 00:08:36,940 --> 00:08:40,320 You'd better be able to share that. 169 00:08:40,320 --> 00:08:41,540 Is that so? 170 00:08:41,540 --> 00:08:44,060 I was wondering if it was real. 171 00:08:44,060 --> 00:08:45,520 It was real. 172 00:08:45,520 --> 00:08:48,260 That's why it's a romantic guy. 173 00:08:48,260 --> 00:08:50,060 Yes, it was real. 174 00:08:50,060 --> 00:08:58,060 That's right, Mr. Koji, you were planning to make a clubhouse in Honki, right? 175 00:09:00,060 --> 00:09:06,060 If you say so, Mr. Yukidaru and Mr. Gan Sekiyoto and Mr. Yukidaru will tell us the truth. 176 00:09:06,060 --> 00:09:09,060 Oh, I forgot about that! 177 00:09:09,060 --> 00:09:12,060 That's right, Mr. Yaru. 178 00:09:12,060 --> 00:09:14,060 Mr. Koji... 179 00:09:14,060 --> 00:09:18,060 Mr. Koji, what's wrong with you? 180 00:09:18,060 --> 00:09:21,060 I'm just kidding, Mr. Koji. 181 00:09:21,060 --> 00:09:23,060 I'm so excited to see you. 182 00:09:23,060 --> 00:09:25,060 Oh, no! 183 00:09:25,060 --> 00:09:29,060 You're so lucky. You haven't done anything about it yet. 184 00:09:29,060 --> 00:09:33,060 You're a tough guy, right? 185 00:09:33,060 --> 00:09:35,060 Hey, you idiot! 186 00:09:35,060 --> 00:09:37,060 Hey, hey, hey! 187 00:09:37,060 --> 00:09:40,060 Hey, hey, hey, hey! 188 00:09:40,060 --> 00:09:42,060 What's wrong, Doc? 189 00:09:42,060 --> 00:09:44,060 You're going to pay for that pen. 190 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 What? 191 00:09:45,060 --> 00:09:48,060 I'm really hungry, Doc! 192 00:09:48,060 --> 00:09:50,060 What, what?! 193 00:09:50,060 --> 00:09:51,060 Let's see what we got. 194 00:09:51,060 --> 00:09:53,060 That's fun! 195 00:09:57,060 --> 00:09:58,060 What's wrong, Doc? 196 00:09:58,060 --> 00:10:00,060 Yeah, yeah. 197 00:10:00,060 --> 00:10:02,060 Negative. 198 00:10:05,060 --> 00:10:07,060 Okay, Doc, explain. 199 00:10:07,060 --> 00:10:09,060 What are we doing earlier? 200 00:10:09,060 --> 00:10:12,060 Is that anica? 201 00:10:12,060 --> 00:10:13,560 A-A-A! 202 00:10:13,560 --> 00:10:16,300 I thought the time machine was moving! 203 00:10:16,300 --> 00:10:18,460 That's not what I meant! 204 00:10:18,460 --> 00:10:20,560 I thought that was what I meant! 205 00:10:20,560 --> 00:10:23,460 Very, I think the time machine is moving now. 206 00:10:23,460 --> 00:10:27,260 That's right. The problem of the time machine is that the machine is moving. 207 00:10:27,260 --> 00:10:29,160 Really? I did it! 208 00:10:29,160 --> 00:10:31,460 It's amazing to be riding! 209 00:10:31,460 --> 00:10:33,060 I did it! 210 00:10:35,660 --> 00:10:39,460 I wasn't able to move properly, in other words. 211 00:10:39,460 --> 00:10:41,700 I didn't really move until now. 212 00:10:41,700 --> 00:10:43,700 It was the energy problem. 213 00:10:43,700 --> 00:10:45,420 The energy problem? 214 00:10:45,420 --> 00:10:48,260 It's like a rescue problem. 215 00:10:48,260 --> 00:10:50,260 Well, that's the problem. 216 00:10:50,260 --> 00:10:52,540 I put it in there. 217 00:10:52,540 --> 00:10:54,300 Is it my pendant? 218 00:10:54,300 --> 00:10:57,100 Well, let's change it. 219 00:10:57,100 --> 00:11:03,220 I can change the power of the current pendant to the machine's energy. 220 00:11:03,520 --> 00:11:06,420 After this energy, 221 00:11:06,420 --> 00:11:10,920 if we can use the power of the current pendant and the power of the current pendant, 222 00:11:10,920 --> 00:11:15,320 the current power of the current pendant will be released in the world. 223 00:11:15,320 --> 00:11:18,520 Is the current pendant and the current power of the current pendant? 224 00:11:18,520 --> 00:11:21,820 I'm not sure if the current power is enough. 225 00:11:21,820 --> 00:11:24,680 There are things I have to know yet, but 226 00:11:24,680 --> 00:11:27,360 the time machine's movement is close. 227 00:11:27,360 --> 00:11:30,400 I don't know what it is, but I'm a detective. 228 00:11:30,400 --> 00:11:32,500 This is a big news. 229 00:11:32,500 --> 00:11:35,200 Please let me know about this. 230 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 Let's go! 231 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 I'm going to the store, too! 232 00:11:50,200 --> 00:11:52,200 I did it! 233 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 I did it! 234 00:11:54,200 --> 00:11:57,000 It's great! 235 00:11:57,000 --> 00:11:59,900 I don't know what to do, but it's fun. 236 00:11:59,900 --> 00:12:02,400 I don't know what to do, but it's fun. 237 00:12:03,100 --> 00:12:05,100 I like it! 238 00:12:05,100 --> 00:12:08,100 I like it! 239 00:12:08,100 --> 00:12:09,100 I like it! 240 00:12:09,100 --> 00:12:10,600 It's fun! 241 00:12:10,600 --> 00:12:12,900 I like it! 242 00:12:12,900 --> 00:12:15,900 What is it? 243 00:12:15,900 --> 00:12:19,100 I'm going to return to the world again! 244 00:12:19,100 --> 00:12:21,600 I can't do this anymore! 245 00:12:24,600 --> 00:12:29,400 I don't know what to do with the world, but I do. 246 00:12:59,400 --> 00:13:01,860 I was so busy that I couldn't sleep! 247 00:13:01,860 --> 00:13:03,960 I was so busy that I couldn't sleep! 248 00:13:03,960 --> 00:13:05,660 I was so busy that I couldn't sleep! 249 00:13:05,660 --> 00:13:07,260 Of course! 250 00:13:07,260 --> 00:13:09,180 We're going to go to the beach! 251 00:13:09,180 --> 00:13:11,640 Uiba, are you worried about that? 252 00:13:11,640 --> 00:13:13,140 About that? 253 00:13:13,140 --> 00:13:14,840 It's a hobby. 254 00:13:14,840 --> 00:13:18,040 Yeah, I've been thinking about this for a while, 255 00:13:18,040 --> 00:13:19,820 but I don't know how to do it. 256 00:13:19,820 --> 00:13:22,320 I was worried too. 257 00:13:22,320 --> 00:13:24,360 It's not like we've been here since we were young, 258 00:13:24,360 --> 00:13:27,240 but we can't go home to find a hobby. 259 00:13:27,240 --> 00:13:29,940 I know that when you come, but... 260 00:13:29,940 --> 00:13:32,440 It's not like that. 261 00:13:32,440 --> 00:13:34,740 You can't come back from home. 262 00:13:34,740 --> 00:13:36,040 I don't want to. 263 00:13:36,040 --> 00:13:38,440 We've come to the church. 264 00:13:38,440 --> 00:13:40,940 And we've got something to say. 265 00:13:40,940 --> 00:13:42,940 That's not right. 266 00:13:42,940 --> 00:13:45,140 If you say it, you're a fool. 267 00:13:45,140 --> 00:13:47,740 It's not like a shopkeeper. 268 00:13:47,740 --> 00:13:49,340 It's not right. 269 00:13:49,340 --> 00:13:50,640 What's wrong? 270 00:13:50,640 --> 00:13:53,740 What are you doing here? 271 00:13:53,740 --> 00:13:56,240 I was listening to you. 272 00:13:56,240 --> 00:13:59,080 I won't be able to return to the world of the Earth! 273 00:13:59,080 --> 00:14:00,920 Oh, that's right! 274 00:14:00,920 --> 00:14:04,360 Even if it's going to be lonely, I'll be waiting for you. 275 00:14:04,360 --> 00:14:05,620 Thank you! 276 00:14:05,620 --> 00:14:08,760 I know what you want to know about me, but... 277 00:14:08,760 --> 00:14:13,420 Nanka-chan, if you were to return, I wouldn't have told you about the promise. 278 00:14:13,420 --> 00:14:14,920 Promise? 279 00:14:14,920 --> 00:14:19,280 I promised you that you would come to me someday, right? 280 00:14:19,280 --> 00:14:22,040 Well, that's what I said. 281 00:14:22,040 --> 00:14:27,640 I've been waiting for you for a long time since I was in love with you. 282 00:14:27,640 --> 00:14:32,520 I promised you that you would come to me someday, right? 283 00:14:32,520 --> 00:14:35,520 I'm sure you would come to me someday, right? 284 00:14:35,520 --> 00:14:39,360 I-I'm sure, Nanka-chan, what do you mean? 285 00:14:39,360 --> 00:14:43,320 I'm sure you would come to me someday, right? 286 00:14:43,320 --> 00:14:46,360 That's right! I have to return to the world of the Earth, right? 287 00:14:46,360 --> 00:14:47,560 I'm going to meet you! 288 00:14:47,560 --> 00:14:48,840 I'm going to meet you two! 289 00:14:48,840 --> 00:14:49,920 Yes! 290 00:14:49,920 --> 00:14:51,920 I'm going to meet you two! 291 00:14:51,920 --> 00:14:53,160 I'm going to meet you five times! 292 00:14:53,160 --> 00:14:55,680 What are you doing? 293 00:14:55,680 --> 00:14:57,680 I'm going to meet you three times! 294 00:14:57,680 --> 00:14:59,280 I'm going to meet you three times! 295 00:14:59,280 --> 00:15:00,920 I'm going to meet you three times! 296 00:15:00,920 --> 00:15:02,720 Oh, Nanka-chan! 297 00:15:02,720 --> 00:15:03,480 What? 298 00:15:03,480 --> 00:15:04,520 Nanka-chan! 299 00:15:04,520 --> 00:15:07,120 I was waiting for you two times! 300 00:15:07,120 --> 00:15:08,640 I'll be back soon! 301 00:15:08,640 --> 00:15:10,280 I'm coming! 302 00:15:10,280 --> 00:15:12,480 I'll be back in two and a half days! 303 00:15:12,480 --> 00:15:14,840 Why not? 304 00:15:14,840 --> 00:15:17,160 I'm not happy. 305 00:15:17,160 --> 00:15:18,840 I'm not going to let you go! 306 00:15:18,840 --> 00:15:19,800 Yeah! 307 00:15:19,800 --> 00:15:22,200 You guys are stupid! 308 00:15:22,200 --> 00:15:23,880 I'm going to meet you three times! 309 00:15:23,880 --> 00:15:25,160 Oh, Nanka-chan! 310 00:15:25,160 --> 00:15:26,880 I'll be back soon! 311 00:15:40,240 --> 00:15:41,240 What? 312 00:15:49,800 --> 00:15:52,800 The End 313 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Good job! 314 00:15:57,800 --> 00:15:59,800 Good job! 315 00:15:59,800 --> 00:16:01,800 Good job! 316 00:16:01,800 --> 00:16:03,800 What's wrong? 317 00:16:03,800 --> 00:16:06,800 I'm a little nervous about Kyoryu-san. 318 00:16:06,800 --> 00:16:09,800 Why are you crying? 319 00:16:09,800 --> 00:16:12,800 It's a pity, but I'm so curious about it. 320 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 Kyoryu-san and I will call you. 321 00:16:14,800 --> 00:16:15,800 That's right! 322 00:16:15,800 --> 00:16:17,800 Hey, Muka Muka! 323 00:16:17,800 --> 00:16:19,800 Let's call each other. 324 00:16:19,800 --> 00:16:21,800 Muka Muka! 325 00:16:21,800 --> 00:16:22,800 Muka Muka! 326 00:16:22,800 --> 00:16:23,800 Muka Muka! 327 00:16:23,800 --> 00:16:25,800 Muka Muka! 328 00:16:25,800 --> 00:16:27,800 Let's meet Muka Muka! 329 00:16:30,800 --> 00:16:32,800 Muka Muka? 330 00:16:32,800 --> 00:16:35,800 I don't know what to do with you. 331 00:16:35,800 --> 00:16:36,800 Muka Muka! 332 00:16:36,800 --> 00:16:40,800 The heart of Hatsuki-chan was my problem. 333 00:16:40,800 --> 00:16:43,800 I don't want to protect you. 334 00:16:43,800 --> 00:16:45,800 Muka Muka! 335 00:16:45,800 --> 00:16:48,800 I don't know what to do with you. 336 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 Muka Muka! 337 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 Muka Muka! 338 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 Muka Muka! 339 00:16:53,800 --> 00:16:55,800 Muka Muka! 340 00:16:55,800 --> 00:16:56,800 Muka Muka! 341 00:16:56,800 --> 00:16:57,800 Muka Muka! 342 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 Muka Muka! 343 00:16:59,800 --> 00:17:00,800 Muka Muka! 344 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 Muka Muka! 345 00:17:02,800 --> 00:17:06,800 What a sad thing! 346 00:17:06,800 --> 00:17:10,800 I'm so happy that you're back with Furu-san. 347 00:17:11,800 --> 00:17:14,800 I can't understand your heart. 348 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 I can understand your heart! 349 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 I can't understand your heart! 350 00:17:22,800 --> 00:17:23,800 Are you there? 351 00:17:23,800 --> 00:17:25,800 Kupi-chan, Kupi-chan? 352 00:17:25,800 --> 00:17:27,800 I'm here. 353 00:17:34,800 --> 00:17:37,800 I'm sorry, Muka. 354 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 I'm sorry. 355 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 Muka Muka! 356 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Muka Muka! 357 00:17:51,800 --> 00:17:52,800 It's okay. 358 00:17:52,800 --> 00:17:55,800 It's always the same as usual. 359 00:17:55,800 --> 00:17:57,800 That's true. 360 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 I'm going to do my best! 361 00:17:59,800 --> 00:18:01,800 I'm going to do my best! 362 00:18:01,800 --> 00:18:04,800 I'm going to do my best! 363 00:18:04,800 --> 00:18:06,800 I'm going to do my best! 364 00:18:06,800 --> 00:18:08,800 I'm going to do my best! 365 00:18:08,800 --> 00:18:10,800 I'm going to do my best! 366 00:18:18,800 --> 00:18:19,800 Muka Muka! 367 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Muka Muka! 368 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 Muka Muka! 369 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 Hello! 370 00:18:28,800 --> 00:18:30,800 What's up, Nemuten-chan? 371 00:18:30,800 --> 00:18:33,800 I'm really sorry for the delay. 372 00:18:33,800 --> 00:18:35,800 What's wrong? 373 00:18:35,800 --> 00:18:37,800 Hey, Rock-kun. 374 00:18:37,800 --> 00:18:39,800 You're so smart, Sannan-chan. 375 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 You were just trying to claim yourself. 376 00:18:41,800 --> 00:18:43,800 I hate you. 377 00:18:43,800 --> 00:18:45,800 You're so smart, Sannan-chan. 378 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 You're so smart, Sannan-chan. 379 00:18:46,800 --> 00:18:48,800 You're so smart, Sannan-chan. 380 00:18:48,800 --> 00:18:49,800 You're so smart, Sannan-chan. 381 00:18:49,800 --> 00:18:50,800 It's okay, Muka Muka. 382 00:18:50,800 --> 00:18:52,800 I'm going to do my best. 383 00:18:54,800 --> 00:18:56,800 Why are you doing so? 384 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 Muka Muka, stop it! 385 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 You can't defeat Dota! 386 00:19:00,800 --> 00:19:02,800 Me, me! 387 00:19:02,800 --> 00:19:04,800 What's wrong, Muka Muka Muka?! 388 00:19:05,800 --> 00:19:09,800 What the hell are you doing? 389 00:19:09,800 --> 00:19:11,800 I don't like you! 390 00:19:11,800 --> 00:19:14,800 I'm protecting you! 391 00:19:23,800 --> 00:19:26,800 Where did you go? 392 00:19:26,800 --> 00:19:29,800 I can't see you anymore. 393 00:19:29,800 --> 00:19:31,800 Are you interested in me? 394 00:19:32,800 --> 00:19:34,800 Kyoryu-san and Hankyo-jin-san, 395 00:19:34,800 --> 00:19:38,800 the world we live in is not the only place we've ever met. 396 00:19:38,800 --> 00:19:41,800 We're having fun until this end. 397 00:19:41,800 --> 00:19:44,800 What is Kyoryu-ji doing? 398 00:19:44,800 --> 00:19:46,800 We're really... 399 00:19:46,800 --> 00:19:48,800 Hey, hey, hey! 400 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 Hey, hey, hey! 401 00:19:50,800 --> 00:19:52,800 Hey, hey, hey! 402 00:19:52,800 --> 00:19:53,800 What's wrong? 403 00:19:53,800 --> 00:19:55,800 It's a little weird. 404 00:19:55,800 --> 00:19:58,800 If you don't have any good plans, you can't eat! 405 00:20:02,800 --> 00:20:04,800 Mom... 406 00:20:04,800 --> 00:20:05,800 What? 407 00:20:05,800 --> 00:20:08,800 Why don't you find me? 408 00:20:08,800 --> 00:20:10,800 Did you find me? 409 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 I don't think so. 410 00:20:12,800 --> 00:20:14,800 I don't know where else I should go. 411 00:20:14,800 --> 00:20:16,800 And I really don't have any. 412 00:20:16,800 --> 00:20:19,800 I was planning to make a fool, 413 00:20:19,800 --> 00:20:21,800 but I don't think I can find you. 414 00:20:21,800 --> 00:20:23,800 I just found you. 415 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 I don't think I can find you. 416 00:20:27,800 --> 00:20:30,800 I don't think I can find you. 417 00:20:31,800 --> 00:20:33,800 I don't think I can find you. 418 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 What? 419 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 I don't think I can find you. 420 00:20:35,800 --> 00:20:37,800 Mom... 421 00:20:37,800 --> 00:20:40,800 Are you there? 422 00:20:40,800 --> 00:20:42,800 Mom, please change! 423 00:20:44,800 --> 00:20:46,800 What is this? 424 00:20:46,800 --> 00:20:48,800 Help me! 425 00:20:48,800 --> 00:20:49,800 Mom! 426 00:20:49,800 --> 00:20:50,800 Mom! 427 00:20:50,800 --> 00:20:51,800 Where are you? 428 00:20:51,800 --> 00:20:53,800 Where are you going? 429 00:20:53,800 --> 00:20:55,800 I can't find you. 430 00:20:55,800 --> 00:20:56,800 Why? 431 00:20:56,800 --> 00:20:57,800 This is a house! 432 00:20:57,800 --> 00:21:00,800 This is a house! 433 00:21:00,800 --> 00:21:03,800 I don't have a place to stay here. 434 00:21:03,800 --> 00:21:05,800 I don't have a place to stay. 435 00:21:05,800 --> 00:21:07,800 I don't have a place to stay. 436 00:21:12,800 --> 00:21:14,800 What is this? 437 00:21:18,800 --> 00:21:21,800 Maybe it's a house from the other side? 438 00:21:21,800 --> 00:21:23,800 It's right there! 439 00:21:23,800 --> 00:21:25,800 It's right there! 440 00:21:25,800 --> 00:21:27,800 It's right there! 441 00:21:27,800 --> 00:21:29,800 It's right there! 442 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 It's right there! 443 00:21:32,800 --> 00:21:34,800 It's right there! 444 00:21:34,800 --> 00:21:36,800 Everyone... 445 00:21:37,800 --> 00:21:39,800 Mom, I'm so sorry. 446 00:21:39,800 --> 00:21:44,800 Maybe I'll be able to find you. 447 00:21:44,800 --> 00:21:47,800 I'm so sorry. 448 00:21:47,800 --> 00:21:49,800 It's right there! 449 00:21:59,800 --> 00:22:01,800 It's right there! 450 00:22:01,800 --> 00:22:03,800 It's right there! 451 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 There! 452 00:22:07,800 --> 00:22:08,800 There! 453 00:22:08,800 --> 00:22:11,800 There! 454 00:22:11,800 --> 00:22:12,800 Look! 455 00:22:12,800 --> 00:22:13,800 Look! 456 00:22:13,800 --> 00:22:14,800 Everyone... 457 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 I'm so sorry! 458 00:22:16,800 --> 00:22:19,800 I'm so sorry! 459 00:22:19,800 --> 00:22:22,800 I'm so sorry! 460 00:22:52,800 --> 00:22:56,660 It's a heart 461 00:22:58,300 --> 00:23:00,700 Pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai-pai! 462 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Shio You 463 00:23:01,900 --> 00:23:04,800 I love you, I love you, I love you, I love you, I love you! 464 00:23:05,400 --> 00:23:05,800 Shio Your 465 00:23:06,200 --> 00:23:08,800 It's all because of me 466 00:23:09,300 --> 00:23:12,800 I'll try to get even more fun 467 00:23:13,300 --> 00:23:17,800 It's all because of me 468 00:23:22,800 --> 00:23:24,800 Please subscribe to my channel! 469 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 Please subscribe to my channel! 470 00:23:26,800 --> 00:23:30,800 I wonder if I can really return to the world of real life! 471 00:23:30,800 --> 00:23:32,800 Next time, I'll be with Muka Muka! 472 00:23:32,800 --> 00:23:34,800 I'll be with Muka Muka! 473 00:23:34,800 --> 00:23:36,800 I'll be with Muka Muka! 474 00:23:36,800 --> 00:23:38,800 I'll be with Muka Muka! 475 00:23:38,800 --> 00:23:40,800 I'll be with Muka Muka!