[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Video Zoom Percent: 0.875 Scroll Position: 366 Active Line: 376 Video File: Episode 12.mp4-muxed.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 33450 Last Style Storage: Default Audio URI: Episode 12.mp4-muxed.mkv ScaledBorderAndShadow: yes ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Corinthian Medium,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default - italics,Corinthian Medium,55.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070213,&H00000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.55,0.0,2,151,151,20,1 Style: Title1,Corinthian Medium,39.0,&H000D0D0D,&H000000FF,&H00B442B3,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,4,60,60,27,0 Style: Label Left,Corinthian Medium,40.0,&H000D0D0D,&H000000FF,&H00F4F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,85.0,2.0,0.0,1,3.0,0.0,4,60,60,27,0 Style: Label Right,Open Sans Semibold,45.0,&H000D0D0D,&H000000FF,&H00F4F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,6,60,60,27,0 Style: SignA,Corinthian Medium,44.0,&H00100424,&H000000FF,&H00805799,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,3.0,0.0,1,3.0,0.0,5,151,60,20,0 Style: SignA1,Brook 23,42.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H00000000,-1,0,0,0,80.0,100.0,1.0,0.0,1,2.8,0.0,5,40,40,18,0 Style: mushibugyo_JP-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,8,10,10,10,0 Style: mushibugyo_staff-ja,方正准圆_GBK,35.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H01000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,100.0,8,0,0,5,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.09,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,一人で Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.23,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,すんげぇー Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.58,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,大したお人だ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.18,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,たった一人でこんだけやっつけるとは Dialogue: 0,0:00:01.73,0:00:07.77,mushibugyo_staff-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)制作,仅供交流学习,禁止用于任何商业用途 Dialogue: 0,0:00:01.73,0:00:07.77,mushibugyo_staff-ja,NTP,0,0,0,,日听:东吾 king 翻译:念白白 poopy 校对:木落 时间轴:wcaster Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:04.56,Default - italics,Guy,0,0,0,,Oh, wow... Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:06.76,Default - italics,Guy,0,0,0,,He took out all those insects alone? Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:08.15,Default - italics,Guy,0,0,0,,He's amazing! Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:08.96,Default - italics,J,0,0,0,,Alone? Dialogue: 0,0:00:16.56,0:00:18.57,SignA,,0,0,0,,Koishikawa Medical Facility Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:21.87,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,出られるものはいるか Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:21.98,Default,Guy,0,0,0,,Is anyone in fighting shape? Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:32.63,Default,Guy,0,0,0,,The Samurai House Patrol \Ncannot send any more men. Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:32.60,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,武家見廻り組 これ以上のお勤めは不可能です Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:34.90,Default,Guy,0,0,0,,Well done, everyone. Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:35.10,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,みんな ご苦労だった Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:36.64,Default,Otherguy,0,0,0,,Ogami-dono! Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:36.68,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,尾上殿 Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:39.34,Default,Guy,0,0,0,,Leave the rest to me. Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:39.40,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,あとは拙者に任せるといい Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:46.39,Default - italics,Guy,0,0,0,,We vowed we would protect Edo. \NWe have shamed ourselves! Dialogue: 0,0:00:42.45,0:00:46.37,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,江戸は引き受けたと 大口を叩いたくせに情けない Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:56.57,Default - italics,Guy,0,0,0,,Tsukishima, until your return, Dialogue: 0,0:00:54.24,0:01:00.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島 お主が来るまでに武家組の強靭 見事に示してくれようぞ Dialogue: 0,0:00:56.90,0:01:00.77,Default - italics,,0,0,0,,I shall display the pride \Nof the Samurai House Patrol! Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:06.77,Default,H,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:06.73,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,嘘でしょう Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:10.46,Default,K,0,0,0,,Everyone, prepare to fight as soon as we land! Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:10.70,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,みんな 一刻も早く 加勢するよ Dialogue: 0,0:01:10.70,0:01:11.64,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,おー! Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:11.55,Default,All,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:12.48,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:01:15.05,0:01:18.17,Title1,All,0,0,0,,{\blur1\p1\bord3\c&H40BABB&\3c&HFFFFFF&\fscx712\fscy255\pos(439.314,13.885)\fad(250,0)}m 0 0 l 57 0 l 57 28 l 0 28 l 0 0 Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:18.17,Title1,All,0,0,0,,{\fad(250,0)\pos(493.143,13.286)}Training with Father! Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:18.17,Title1,All,0,0,0,,{\fad(250,0)\pos(442.857,44.143)}The Thirty-Six Blades of Fuji!! Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:23.67,SignA1,All,0,0,0,,{\fad(834,1)\pos(637.714,551.714)}Edo Castle Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:23.67,Default,Advisor,0,0,10,,Please escape, Yoshimune-sama... Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:23.91,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お逃げください 吉宗様 Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:27.18,Label Left,Advisor,0,0,0,,{\fad(700,0)\c&H483A27&\blur1\p1\fscx666\fscy266\pos(30.399,18.876)}m 0 0 l 57 0 l 57 28 l 0 28 l 0 0 Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:27.18,Label Left,Advisor,0,0,0,,{\fad(667,1)\pos(42.857,21.286)}Tokugawa Yoshimune Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:27.18,Label Left,Advisor,0,0,0,,{\fad(667,1)\pos(108,53.285)}Eighth Shogun Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:27.18,Default,Sho,0,0,0,,Do not allow a trivial concern to unsettle you. Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:27.34,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,慌てるな これ如きのことで Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:29.38,Default,Guy,0,0,0,,Yoshimune-sama? Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:29.29,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,吉宗様 Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:34.56,Default - italics,Sho,0,0,0,,Yes, this is but a taste of what is to come. Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:34.93,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,そう これはまだ前触れに過ぎぬのだ Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:36.88,Default - italics,Sho,0,0,0,,A greater fight awaits Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:40.95,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,近い将来 西のものどもと更なる死闘が待ち受けているんだからな Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:40.93,Default - italics,Sho,0,0,0,,against the forces of the West... Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:43.45,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,えぃ 退けーぃ Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:43.58,Default,Yo,0,0,0,,Out of the way! Dialogue: 0,0:01:43.45,0:01:45.21,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いけません 家重様 Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:44.82,Default,Guys,0,0,0,,Stop, Ieshige-sama! Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:46.85,Default,Yo,0,0,0,,Do not touch me! Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:46.73,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,俺に触るな Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:50.08,Default,Yo,0,0,0,,I must aid my friend, Jinbei, with his task. Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:50.42,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,俺は親友仁兵衛の勤めに加勢するのだ Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:52.02,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛? Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:51.58,Default,Sho,0,0,0,,Jinbei? Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:55.63,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ですが家重様 剣術の稽古をなさったことは Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:55.81,Default,Guys,0,0,0,,But have you trained with a blade, Ieshige-sama? Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:56.40,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ない Dialogue: 0,0:01:55.81,0:01:56.59,Default,Yo,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:01:56.40,0:01:58.29,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,果物を切ったことすら Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.46,Default,Guys,0,0,0,,Have you ever even sliced fruit? Dialogue: 0,0:01:58.29,0:01:59.59,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ない Dialogue: 0,0:01:58.46,0:02:00.08,Default,Yo,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:02.84,Default,Yo,0,0,0,,But I have much knowledge at my disposal. Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:02.72,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,だが 知識は潤沢にある Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:07.16,Default,Yo,0,0,0,,What we know as swordsmanship \Nbegan as the Togoku Seven style, Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:07.03,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,剣術とは そもそも東国七流という流派から始まっており Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:11.10,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,七人の神官が東国を中心に広めたと言われておる Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:10.72,Default,Yo,0,0,0,,which seven priests disseminated \Nthroughout the Togoku region. Dialogue: 0,0:02:11.97,0:02:16.58,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,この知識をもって 俺があいつの居場所を守って見せる Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:16.69,Default,Yo,0,0,0,,I shall use this knowledge to protect his home! Dialogue: 0,0:02:17.89,0:02:19.13,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛が Dialogue: 0,0:02:17.98,0:02:19.10,Default - italics,Yo,0,0,0,,Until Jinbei... Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:20.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島が Dialogue: 0,0:02:19.69,0:02:20.92,Default - italics,Ogami,0,0,0,,Until Tsukishima... Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:23.44,Default - italics,Both,0,0,0,,...returns. Dialogue: 0,0:02:21.81,0:02:23.31,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,戻ってくるまで Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:28.30,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お姉ちゃん Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:28.15,Default,Kids,0,0,0,,Miss! Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:29.43,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,逃げて Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:29.60,Default,Oh,0,0,0,,Run away! Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.16,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,だれか お姉ちゃんを助けて Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:33.28,Default,Kids,0,0,0,,Someone, save her! Dialogue: 0,0:02:37.41,0:02:38.31,Default,Oh,0,0,0,,Jinbei-sama! Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:38.64,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛様 Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:47.26,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,常住戦陣! Dialogue: 0,0:02:44.53,0:02:46.97,Default - italics,J,0,0,0,,Always be ready for a fight! Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:53.93,Default,J,0,0,0,,Oharu-dono, are you all right? Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:54.08,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お春殿 ご無事ですか Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:59.55,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛様 ずっとお待ちしておりました Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:56.37,Default,Oh,0,0,0,,Jinbei-sama... Dialogue: 0,0:02:57.73,0:02:59.31,Default,,0,0,0,,I knew you'd come. Dialogue: 0,0:02:59.31,0:03:00.71,Default,Kids,0,0,0,,This way. Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:00.44,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,こっち Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:12.36,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,すんげぇー Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:12.24,Default,Guy,0,0,0,,Oh, wow... Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:14.48,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,これは Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:14.24,Default,H,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:16.98,Default,J,0,0,0,,So many! Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.00,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,なんという数だ Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:20.48,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,たった一人でこんだけやっつけるとは Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:20.61,Default,Guy,0,0,0,,He took out all those insects alone? Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:22.11,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,大したお人だ Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:22.16,Default,Guy,0,0,0,,He's amazing! Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:23.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,一人で Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:23.71,Default,J,0,0,0,,Alone? Dialogue: 0,0:03:32.52,0:03:37.22,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,達者であったか 仁兵衛 Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:34.05,Default,Dad,0,0,0,,How have you been, Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:37.18,Default,,0,0,0,,Jinbei? Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:39.65,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ち 父上 Dialogue: 0,0:03:37.68,0:03:39.82,Default,J,0,0,0,,F-Father! Dialogue: 0,0:03:39.82,0:03:40.58,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:43.03,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上 Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.44,Default,J,0,0,0,,Father! Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:44.65,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛 Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:44.90,Default,Dad,0,0,0,,Jinbei! Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:47.72,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上 Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:47.40,Default,J,0,0,0,,Father! Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:51.20,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,胴がクラックだぞ このバカ息子が Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:51.24,Default,Dad,0,0,0,,You've left your middle exposed, you fool! Dialogue: 0,0:03:54.01,0:03:57.84,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,修行が足りん 武士とは常住戦陣 Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:55.59,Default,Dad,0,0,0,,You require more training. Dialogue: 0,0:03:55.86,0:03:57.37,Default,Dad,0,0,0,,A samurai is always ready for a fight. Dialogue: 0,0:03:58.01,0:04:00.75,Default,Dad,0,0,0,,You never know when \Nyou're about to go into battle. Dialogue: 0,0:03:58.07,0:04:00.72,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いついかなる時も戦場にいるのだぞ Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:03.84,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お指導を ありがとうございました Dialogue: 0,0:04:00.96,0:04:04.25,Default,J,0,0,0,,Thank you for reminding me! Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:08.60,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,よーし 貴様がどれだけ腕をあげたか見てやろう Dialogue: 0,0:04:04.58,0:04:05.76,Default,Dad,0,0,0,,Very well! Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:08.62,Default,Dad,0,0,0,,We shall test your improvement. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:10.89,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 父上 Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:10.76,Default,J,0,0,0,,Yes, Father! Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:23.23,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,では 八丈島でのお勤め達成と江戸防衛の成功を祝して カンパイ! Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:17.32,Default,K,0,0,0,,Now, then... Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:22.10,Default,K,0,0,0,,Let us celebrate our success at \NHachijo Island and our defense of Edo! Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:23.32,Default,K,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:24.60,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,カンパイ! Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:25.02,Default,All,0,0,0,,Cheers! Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:29.81,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,私までお招きいただき 申し訳ない Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:29.99,Default,Dad,0,0,0,,Thank you for inviting me. Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:32.03,Default,O,0,0,0,,Not at all, Genjuurou-dono. Dialogue: 0,0:04:30.07,0:04:32.25,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,なにをおっしゃる源十郎殿 Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:37.41,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,この祝勝会が開けるのもあなたのご活躍もあったればこそ Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:37.72,Default,O,0,0,0,,This celebration was only made \Npossible due to your efforts. Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:44.03,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,本来ならば 下賤のものと酒など酌み交わしたくはないのだがな Dialogue: 0,0:04:38.95,0:04:43.62,Default,Other,0,0,0,,Normally, I would never drink \Nwith one of the lower classes. Dialogue: 0,0:04:44.06,0:04:47.73,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,それにしても 源十郎様は大した腕前ですね Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:47.83,Default,Guys,0,0,0,,Anyway, you're really good, Genjuurou-sama. Dialogue: 0,0:04:47.73,0:04:51.61,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,感服致しました 今度ぜひ稽古をお願いたします Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:49.28,Default,Guys,0,0,0,,I was so impressed... Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:51.56,Default,Guys,0,0,0,,Please train me sometime! Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:54.06,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,わしでよければ Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:53.63,Default,D,0,0,0,,If you like. Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:56.15,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ぜひそれがしにも Dialogue: 0,0:04:54.88,0:04:56.28,Default,Guys,0,0,0,,Me, too... Dialogue: 0,0:04:56.15,0:04:57.48,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,それがしにも Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:57.14,Default,Guys,0,0,0,,And me. Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.76,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,親父さん すげえ人気だな Dialogue: 0,0:04:58.53,0:05:00.82,Default,Sh,0,0,0,,Your dad's really popular. Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:04.10,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,久しぶりだし 話したいことあるんじゃない Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:02.51,Default,H,0,0,0,,It's been a while. Dialogue: 0,0:05:02.51,0:05:04.26,Default,,0,0,0,,Don't you want to talk to him? Dialogue: 0,0:05:04.10,0:05:07.26,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いえ 十分剣で語り合いましたから Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:07.15,Default,J,0,0,0,,No, we said all we needed with our blades. Dialogue: 0,0:05:07.15,0:05:09.15,Default,T,0,0,0,,You spoke with your blades? Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:09.24,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,剣で語り合ったって Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:12.66,Default,H,0,0,0,,But all you did was get your butt kicked... Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:12.68,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた 一方的にやられただけじゃない Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:15.54,Default,J,0,0,0,,No, this is how we normally communicate. Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:15.87,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いえ あれが普段通りの語り合いです Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:19.43,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたの家 大変そうね Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:19.56,Default,H,0,0,0,,Your family life is pretty rough. Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:23.37,Default,J,0,0,0,,Anyway, what happened at \NHachijo Island, everyone? Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:23.27,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,それよりみなさん 八丈島ではなにがあったのです Dialogue: 0,0:05:23.32,0:05:25.15,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,本当に覚えてないの Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:25.04,Default,H,0,0,0,,You really don't remember? Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:26.17,Default,J,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:28.90,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 残念ですが ほとんどなにも Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:29.05,Default,J,0,0,0,,Unfortunately, I barely remember a thing. Dialogue: 0,0:05:29.02,0:05:31.15,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いったい なにがあったのですか Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:31.05,Default,J,0,0,0,,What ended up happening? Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:43.91,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いいかい 仁兵衛君の変貌については調査するから Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:43.86,Default - italics,K,0,0,0,,Listen, I need to look into Jinbei-kun. Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:46.52,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,不用意なことは伝えないように Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:46.43,Default - italics,K,0,0,0,,{\fad(0,500)}But for now, don't tell him anything. Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:53.50,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,自分が覚えてるのは蟲狩と戦ったことをすこしと Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:53.64,Default,J,0,0,0,,All I remember is fighting the \NInsect Hunters for a while, Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:56.80,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,蟲奉行様のお付きの方にお会いしたことだけです Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:56.94,Default,J,0,0,0,,and meeting the Magistrate's servant. Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:58.35,Default,H,0,0,0,,Servant? Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:58.23,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お付きの方? Dialogue: 0,0:05:58.23,0:06:01.52,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,そうだ 蟲奉行様は何処に? Dialogue: 0,0:05:58.35,0:05:59.55,Default,J,0,0,0,,Oh, right! Dialogue: 0,0:05:59.55,0:06:01.20,Default,J,0,0,0,,Where is the Magistrate? Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:05.55,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,自分はお会いして 果たさねばならないことがあるです Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:05.33,Default,J,0,0,0,,I must meet with the Magistrate \Nand see to something. Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.68,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた なに言ってんの Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:07.97,Default,H,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:06:07.81,0:06:10.79,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,私らごときの身分が会えるわけないでしょう Dialogue: 0,0:06:07.97,0:06:10.67,Default,H,0,0,0,,People of our rank can't meet \Nwith someone like that. Dialogue: 0,0:06:10.79,0:06:14.52,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,えっ あ 会えない Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:14.25,Default,J,0,0,0,,We can't? Dialogue: 0,0:06:16.15,0:06:18.29,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,おおー 仁兵衛 Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:18.13,Default,Yo,0,0,0,,Jinbei! Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:19.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,長富丸殿 Dialogue: 0,0:06:18.32,0:06:20.18,Default,J,0,0,0,,Nagatomimaru-dono! Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:22.21,Default,Yo,0,0,0,,You're all right... Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:23.58,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,無事であったか 会いたかったぞ? Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:23.64,Default,Yo,0,0,0,,I missed you! Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:29.17,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛 Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:29.32,Default,D,0,0,0,,Jinbei! Dialogue: 0,0:06:31.29,0:06:32.33,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上 Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:32.27,Default,J,0,0,0,,Father... Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.46,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,江戸はよいところだな Dialogue: 0,0:06:33.84,0:06:35.54,Default,D,0,0,0,,Edo is a good place, isn't it? Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:36.28,Default,J,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:36.43,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:39.92,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛 貴様はここでなにを学んだ Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:39.57,Default,D,0,0,0,,Jinbei, what have you learned here? Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:42.41,Default,J,0,0,0,,You left a while ago. Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:43.38,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,家を出てしばらく経つ 話せ Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:43.51,Default,J,0,0,0,,Tell me. Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:46.99,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,一つ 大事なことを Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:47.09,Default,D,0,0,0,,Something important... Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:50.83,Default,D,0,0,0,,I learned that I am weak. Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:51.09,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,自分が弱いということを学びました Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:54.37,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,江戸に来てから自分は Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:54.61,Default,D,0,0,0,,Ever since I arrived in Edo, Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:58.18,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,己の不甲斐なさゆえ 助けられてばかり Dialogue: 0,0:06:54.61,0:06:57.97,Default,,0,0,0,,others have repeatedly had to save \Nme because of my weakness. Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:04.84,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,八丈島ではきっと 負けもしました Dialogue: 0,0:07:00.61,0:07:04.51,Default,D,0,0,0,,I'm certain that, back on Hachijo Island, I lost! Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:10.47,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,蟲奉行様を 江戸の皆さまをお守りせねばならぬにも関わらず Dialogue: 0,0:07:05.54,0:07:10.53,Default,D,0,0,0,,Even though my job is to protect the \NInsect Magistrate and the people of Edo... Dialogue: 0,0:07:10.98,0:07:12.78,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,すみませんでした 父上 Dialogue: 0,0:07:11.08,0:07:13.23,Default,D,0,0,0,,I am sorry, Father! Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:14.52,Default,D,0,0,0,,My weakness... Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:15.95,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,自分が 自分が弱いせいで Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:16.05,Default,D,0,0,0,,My weakness has damaged Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:20.41,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上が築き上げた月島流剣術に泥を塗ってしまいました Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:20.53,Default,,0,0,0,,the reputation of the Tsukishima style \Nyou've worked so hard to build... Dialogue: 0,0:07:20.97,0:07:25.41,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,誠に 申し訳ございませんでした Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:22.31,Default,D,0,0,0,,I am Dialogue: 0,0:07:22.99,0:07:25.53,Default,,0,0,0,,so very sorry! Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:28.35,Default,D,0,0,0,,Jinbei... Dialogue: 0,0:07:27.29,0:07:32.42,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛よ 貴様ごときに月島流を名乗らせた覚えなど Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:32.31,Default,D,0,0,0,,I never gave you the right to name yourself Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:35.06,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いっさいないわ! Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:34.92,Default,,0,0,0,,a Tsukishima-style practitioner! Dialogue: 0,0:07:36.09,0:07:39.27,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様が弱いことなどとうの昔より知るところ Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:39.59,Default,D,0,0,0,,For quite some time, I've known you are weak. Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:41.60,Default,D,0,0,0,,How could you imagine yourself Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:45.32,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,半人前の分際で月島流剣術の看板を背負っているつもりでいるとは Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:45.58,Default,,0,0,0,,able to damage the Tsukishima style's reputation, Dialogue: 0,0:07:45.58,0:07:48.25,Default,,0,0,0,,when you have yet to master it?! Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:48.13,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,思い上がりもはなはだしいわ Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:50.33,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,も 申し訳ございません Dialogue: 0,0:07:48.25,0:07:50.57,Default,J,0,0,0,,I'm s-sorry! Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:51.68,Default,D,0,0,0,,You must train! Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:51.60,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,修行だ Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:54.07,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,明日より修行の旅に出るぞ Dialogue: 0,0:07:51.68,0:07:53.85,Default,D,0,0,0,,Tomorrow, we leave on a training journey. Dialogue: 0,0:07:54.07,0:07:55.79,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,は はい Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:55.86,Default,J,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:01.46,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島の変容 Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:01.45,Default,M,0,0,0,,What happened to Tsukishima Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:06.69,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,あれは わらわの髪を口に含んだことがきっかけかもしれぬ Dialogue: 0,0:08:01.85,0:08:06.53,Default,M,0,0,0,,may have begun when my hair fell into his mouth. Dialogue: 0,0:08:07.74,0:08:12.98,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,だが 普通の人間ならば あのように変容するはずはない Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:12.75,Default,M,0,0,0,,But no normal human would change in such a way. Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:18.48,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,単刀直入に聞く Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:18.69,Default,M,0,0,0,,I shall be blunt. Dialogue: 0,0:08:18.62,0:08:21.66,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,あ奴はお前と同じ 蟲狩りか Dialogue: 0,0:08:18.69,0:08:21.59,Default,M,0,0,0,,Is he an Insect Hunter like yourself? Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:25.87,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様に教える必要はない Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:25.72,Default,Mu,0,0,0,,I have no need to answer that question. Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:29.37,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,それより自分の身を案じろ Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:29.30,Default,Mu,0,0,0,,Be more concerned with your own safety. Dialogue: 0,0:08:31.27,0:08:34.96,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,今の貴様には 力がないのだからな Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:34.98,Default,Mu,0,0,0,,At the moment, you have no power, correct? Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:54.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,そうか ここはこんなにも寂しいところであったのだな Dialogue: 0,0:08:49.08,0:08:50.13,Default,M,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:55.00,Default,M,0,0,0,,I had forgotten how lonely it is here. Dialogue: 0,0:08:56.34,0:09:00.41,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,今頃 月島はなにをしているのであろうか Dialogue: 0,0:08:56.36,0:09:00.37,Default,M,0,0,0,,What is Tsukishima doing now? Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:20.31,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島 お主はわらわが人の身であることを思い出させてくれた Dialogue: 0,0:09:14.06,0:09:15.39,Default - italics,M,0,0,0,,Tsukishima, Dialogue: 0,0:09:15.74,0:09:20.36,Default - italics,M,0,0,0,,you reminded me of my own humanity. Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:24.23,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,それなのに お主に名を明かさなかった Dialogue: 0,0:09:20.92,0:09:24.49,Default - italics,M,0,0,0,,But I never even gave you my name, Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:26.80,Default - italics,M,0,0,0,,and I believed you to be an enemy. Dialogue: 0,0:09:24.59,0:09:26.71,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お主を敵と勘繰った Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:30.64,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,すまなかったと ひとこと言わせてくれ Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:30.37,Default - italics,M,0,0,0,,At least allow me to apologize... Dialogue: 0,0:09:31.52,0:09:32.95,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,それが叶えば Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:32.38,Default - italics,M,0,0,0,,If I can do that, Dialogue: 0,0:09:33.18,0:09:37.52,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,この先 二度とあの場所から出られぬとしても Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:37.46,Default - italics,M,0,0,0,,then even if I can never leave that place again... Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:48.09,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,つ 月島 Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:47.72,Default - italics,M,0,0,0,,T-Tsukishima? Dialogue: 0,0:09:51.20,0:09:52.45,Default,Oh,0,0,0,,Jinbei-sama? Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:52.42,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛様 Dialogue: 0,0:09:52.93,0:09:56.41,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お春殿 今度は差し入れ ありがとうございました Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:54.05,Default,J,0,0,0,,Oharu-dono, Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:56.10,Default,J,0,0,0,,thank you for bringing me some food. Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:57.33,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:57.45,Default,Oh,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:08.52,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛様 明日から修行の旅に出られるのでしょう Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:05.86,Default,Oh,0,0,0,,Jinbei-sama? Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:08.96,Default,Oh,0,0,0,,You're leaving for training\N tomorrow morning, right? Dialogue: 0,0:10:08.96,0:10:10.62,Default,Oh,0,0,0,,Shouldn't you be resting? Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:10.81,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,もうお休みになった方が Dialogue: 0,0:10:10.81,0:10:14.88,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いえ 自分は江戸のため 蟲奉行様のために Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:11.88,Default,J,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:10:11.88,0:10:17.42,Default,J,0,0,0,,I must be as strong as possible for \NEdo and the Insect Magistrate. Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:17.22,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,少しでも 強くならなければ Dialogue: 0,0:10:27.26,0:10:30.28,Default,D,0,0,0,,Sun-sama, good morning! Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:30.17,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,天道様 おはようございます Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:31.70,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,おはようございます Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:31.80,Default,J,0,0,0,,Good morning! Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:33.11,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いくぞ Dialogue: 0,0:10:32.36,0:10:33.16,Default,D,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:33.96,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:33.76,Default,J,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:41.27,Default - italics,J,0,0,0,,I must grow much stronger during this training! Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:41.37,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,この修行で 自分はもっともっと強くならなければ Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:44.32,Default,D,0,0,0,,Swim across all the surrounding lakes! Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:44.10,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,富士五湖全て泳ぎきれ Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:45.40,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 父上 Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:45.78,Default,J,0,0,0,,Yes, Father! Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:49.21,Default,D,0,0,0,,We'll gather food in Mt. Fuji's forests. Dialogue: 0,0:10:46.35,0:10:49.12,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,富士の樹海で食料集めだ Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:50.38,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 父上 Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:50.53,Default,J,0,0,0,,Yes, Father. Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:52.94,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,富士の頂上まで駆けやがれ Dialogue: 0,0:10:51.06,0:10:53.24,Default,D,0,0,0,,Carry that to Mt. Fuji's summit! Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:54.65,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 父上 Dialogue: 0,0:10:53.24,0:10:55.04,Default,J,0,0,0,,Yes, Father... Dialogue: 0,0:10:56.14,0:11:01.04,SignA1,J,0,0,0,,{\fad(923,1)\pos(642.286,551.714)}Mt. Fuji's Peak Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:57.77,Default,D,0,0,10,,I shall now teach you Dialogue: 0,0:10:56.38,0:11:01.24,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,これより 貴様には わが月島流の秘技を叩き込んでくる Dialogue: 0,0:10:57.77,0:11:01.04,Default,D,0,0,10,,the Tsukishima style's secret techniques. Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:06.30,Default,J,0,0,0,,Y-You mean the Thirty-Six Blades of Fuji, Father? Dialogue: 0,0:11:02.05,0:11:06.42,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,まさか富嶽三十六剣のことでしょうか 父上 Dialogue: 0,0:11:06.57,0:11:07.90,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,その通りだ Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:07.68,Default,D,0,0,0,,That's correct. Dialogue: 0,0:11:08.64,0:11:10.90,Default,J,0,0,0,,At last, at last... Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:10.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,何と 何と ついに Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:13.61,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,よいか 富嶽三十六剣とは… Dialogue: 0,0:11:10.90,0:11:13.79,Default,D,0,0,0,,Listen, the Thirty-Six Blades of Fuji are... Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:19.50,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上が若かりし頃 心血を注ぎやみだした 三十六の技のこと Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:19.87,Default,J,0,0,0,,A set of techniques you created in your youth. Dialogue: 0,0:11:19.82,0:11:24.32,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,技によっては一太刀で大海を割るほどの絶技がある… Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:24.06,Default,J,0,0,0,,Some are capable of splitting the sea itself— Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:28.24,Default,D,0,0,0,,Don't steal my lines! Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:28.44,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,わしのセリフをしゃべるな Dialogue: 0,0:11:28.91,0:11:32.88,Default,D,0,0,0,,Matsunohara Kotori-dono gave you \Nthree days before you must return. Dialogue: 0,0:11:28.99,0:11:32.93,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,猶予は松ノ原小鳥殿に休みをいただいた三日間 Dialogue: 0,0:11:33.18,0:11:37.33,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,その間に 三十六全ての技を覚えてみせよう Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:37.32,Default,D,0,0,0,,During that time, you will learn all thirty-six. Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:39.13,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,す 全てを? Dialogue: 0,0:11:37.59,0:11:39.00,Default,J,0,0,0,,A-All of them? Dialogue: 0,0:11:39.46,0:11:41.19,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,その暁には 仁兵衛 Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.59,Default,D,0,0,0,,And then, Jinbei... Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:45.84,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お前は威風堂々 月島流を名乗るがいいよい Dialogue: 0,0:11:41.59,0:11:45.54,Default,D,0,0,0,,You will be able to truly call yourself \Na master of the Tsukishima style. Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:50.10,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ち ち ち 父上 Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:50.55,Default,J,0,0,0,,F-F-F-Father! Dialogue: 0,0:11:56.33,0:11:57.86,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛 よく見ろ Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:58.11,Default,D,0,0,0,,Watch well, Jinbei... Dialogue: 0,0:11:58.06,0:12:01.34,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,これが貴様が次に覚える富嶽の技よ Dialogue: 0,0:11:58.11,0:12:01.56,Default,D,0,0,0,,This is the Fuji technique you must learn now. Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:11.95,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島流 富嶽鉄槌割り Dialogue: 0,0:12:07.63,0:12:11.90,Default - italics,D,0,0,0,,Tsukishima-style: Fuji Hammer! Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:17.67,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,斬っているのに 叩き潰したかのような独特の斬撃 Dialogue: 0,0:12:13.26,0:12:17.41,Default,J,0,0,0,,He's slashing, but it looks as if he's \Nsmashing it with a hammer. Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:21.39,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上の十八番 富嶽鉄槌割り Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:21.16,Default,J,0,0,0,,Father's favorite technique, the Fuji Hammer! Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:28.42,Default,D,0,0,0,,Here it comes. Dialogue: 0,0:12:27.43,0:12:28.27,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,来るぞ Dialogue: 0,0:12:28.42,0:12:29.30,Default,D,0,0,0,,Stand back. Dialogue: 0,0:12:28.42,0:12:29.42,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,離れろ Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:39.92,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,まさか父上 富士山を噴火させたのですか Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:40.12,Default,J,0,0,0,,Did you cause Mt. Fuji to erupt, Father? Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:41.91,Default,D,0,0,0,,Now, Jinbei... Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:42.13,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,さて 仁兵衛よ Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:48.48,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ここに 富嶽鉄槌割りを打ち込み 噴火を止めてみよう Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:48.23,Default,,0,0,0,,Use the Fuji Hammer right here, \Nto halt the eruption. Dialogue: 0,0:12:48.48,0:12:50.70,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,な 何と Dialogue: 0,0:12:48.57,0:12:50.61,Default,J,0,0,0,,Wh-What? Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:53.51,Default,D,0,0,0,,If you use the Fuji Hammer here, Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:53.24,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,このように衝撃を与えると Dialogue: 0,0:12:53.43,0:12:56.52,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,圧力で噴火口が閉じるようになっている Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:56.62,Default,,0,0,0,,it will seal the path of the eruption. Dialogue: 0,0:12:57.74,0:13:00.99,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,この勢いだと約三日で溶岩が溢れ出す Dialogue: 0,0:12:57.75,0:13:00.94,Default,D,0,0,0,,By the look of it, you have three \Ndays until the lava overflows. Dialogue: 0,0:13:01.19,0:13:05.45,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,つまり それまでに貴様が鉄槌割りを覚えんと Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:05.62,Default,D,0,0,0,,In other words, if you cannot learn \Nthe Fuji Hammer in that time, Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:09.63,Default,D,0,0,0,,the cities at the mountain's base will burn. Dialogue: 0,0:13:06.36,0:13:09.32,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,麓の人里が燃えることになるぞ Dialogue: 0,0:13:09.77,0:13:12.09,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,何ということ 父上 Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:12.60,Default,J,0,0,0,,What was that, Father? Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:15.78,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,わしはこの技の修得に五年かかった Dialogue: 0,0:13:12.60,0:13:15.51,Default,D,0,0,0,,It took me five years to learn these techniques. Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:17.51,Default,J,0,0,0,,Five years? Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:17.50,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,五年? Dialogue: 0,0:13:18.55,0:13:20.35,Default,D,0,0,0,,There's no time to waste! Dialogue: 0,0:13:18.62,0:13:20.49,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,動じてる暇などない Dialogue: 0,0:13:20.64,0:13:21.64,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:13:20.64,0:13:21.94,Default,J,0,0,0,,I understand! Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:24.94,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ち 父上 何と素晴らしい Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:25.09,Default,J,0,0,0,,Th-This is so wonderful, Father! Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:28.87,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上はあえて過酷な条件を与え Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:29.01,Default,J,0,0,0,,You have placed me in a dire situation Dialogue: 0,0:13:28.94,0:13:32.46,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,自分に目一杯の発破をかけてくださったのですね Dialogue: 0,0:13:29.01,0:13:32.78,Default,J,0,0,0,,in order to spur me on, haven't you? Dialogue: 0,0:13:32.67,0:13:34.30,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:34.36,Default,J,0,0,0,,Thank you very much! Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:38.74,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,必ずやそのご期待に応えてご覧に入れます Dialogue: 0,0:13:34.93,0:13:38.37,Default,J,0,0,0,,I shall meet your expectations! Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:46.04,Default,J,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,0:13:45.16,0:13:46.00,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,行くぞ Dialogue: 0,0:13:46.43,0:13:48.11,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,富嶽鉄槌割り Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:48.04,Default - italics,J,0,0,0,,Fuji Hammer! Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:55.72,Default,J,0,0,0,,I cut it... Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:55.90,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,何と 斬ってしまった Dialogue: 0,0:14:18.73,0:14:19.56,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,まったく Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:20.06,Default,D,0,0,0,,Honestly... Dialogue: 0,0:14:20.41,0:14:25.16,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,丸二日不眠不休 飲まず食わずでぶっ倒れるまで Dialogue: 0,0:14:20.43,0:14:25.00,Default,D,0,0,0,,No sustenance or sleep for two days, \Nand he finally collapses. Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:29.79,Default,D,0,0,0,,Kanae! Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:30.05,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,叶 Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:35.17,Default,,0,0,0,,He learns fast, perhaps thanks to your blood. Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:34.96,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お前の血を引いているだけあって 飲み込みが早いぞ Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:39.06,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,叶の子守唄でも歌ってやるか Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:39.30,Default,D,0,0,0,,Maybe I'll sing you one of her lullabies... Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:49.71,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,太秦は 神とも神と 聞こえ来る Dialogue: 0,0:14:42.16,0:14:50.30,Default - italics,D,0,0,0,,Uzumasa took his blade, Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:56.99,Default - italics,D,0,0,0,,{\fad(0,500)}and he slew the greatest of \Nthe Eternal Land's gods... Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:56.61,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,常世の神を 打ち懲ますも Dialogue: 0,0:15:06.84,0:15:09.19,Default,J,0,0,0,,Wh-Wh-What?! Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.04,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,何と! Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:12.35,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,何たる失態 Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:12.50,Default - italics,J,0,0,0,,I can't believe this... Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:14.11,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,少し寝ている間に Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:14.30,Default - italics,J,0,0,0,,While I slept, Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:16.64,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,目印の岩も沈んでしまった Dialogue: 0,0:15:14.30,0:15:16.79,Default - italics,,0,0,0,,lava covered the stone I was using as a marker! Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:19.23,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,さぁ どうする 仁兵衛 Dialogue: 0,0:15:17.42,0:15:19.55,Default,D,0,0,0,,Now, what will you do, Jinbei? Dialogue: 0,0:15:19.95,0:15:21.98,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,溶岩は待ってくれんぞ Dialogue: 0,0:15:20.04,0:15:21.94,Default,D,0,0,0,,The lava won't wait. Dialogue: 0,0:15:22.38,0:15:25.12,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,チャンスは後一度というところか Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:24.93,Default,D,0,0,0,,You probably have one last chance. Dialogue: 0,0:15:38.10,0:15:39.77,Default - italics,J,0,0,0,,I have one chance. Dialogue: 0,0:15:38.19,0:15:39.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,チャンスは一度 Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:44.12,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,これに失敗したら 麓の人々の命が… Dialogue: 0,0:15:40.35,0:15:44.11,Default - italics,J,0,0,0,,If I fail, the people at Mt. Fuji's base will die. Dialogue: 0,0:15:46.95,0:15:50.59,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,全ては父上に教わった中にあるということ Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:50.44,Default - italics,J,0,0,0,,Father's taught me everything I need. Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:53.92,Default - italics,D,0,0,0,,{\fad(0,500)}A samurai is always ready for a fight. Dialogue: 0,0:15:51.73,0:15:53.93,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,武士とは常住戦陣 Dialogue: 0,0:15:53.92,0:15:57.50,Default - italics,D,0,0,0,,{\fad(400,400)}You never know when \Nyou're about to go into battle. Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:57.51,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いついかなる時も 戦場にいるのだぞ Dialogue: 0,0:16:01.51,0:16:03.15,Default,J,0,0,0,,This is a battlefield... Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:03.20,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ここは戦場 Dialogue: 0,0:16:05.15,0:16:07.72,Default,J,0,0,0,,It always has been! Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:07.97,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,最初から戦場だったのだ Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:11.73,Default,J,0,0,0,,I am Tsukishima Jinbei! Here I go! Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:11.81,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いいぞ 月島仁兵衛 Dialogue: 0,0:16:13.56,0:16:14.70,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,参る Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:22.97,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,あった Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:22.99,Default - italics,J,0,0,0,,There it is. Dialogue: 0,0:16:26.88,0:16:28.30,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,絶対に決める Dialogue: 0,0:16:26.93,0:16:28.49,Default - italics,J,0,0,0,,I will do this! Dialogue: 0,0:16:28.49,0:16:30.75,Default - italics,J,0,0,0,,And become far, far stronger... Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:31.14,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,そしてもっともっと強くなり Dialogue: 0,0:16:31.32,0:16:33.75,Default - italics,J,0,0,0,,To protect the people of Edo! Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:34.07,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,江戸の皆様をお守りするため Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:37.88,Default - italics,J,0,0,0,,And so that one day, I can keep that promise! Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:37.72,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,そしていつか あの約束を叶えるため Dialogue: 0,0:16:38.42,0:16:39.63,Default - italics,J,0,0,0,,Stronger... Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:39.83,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,もっと強く Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:44.72,Default - italics,J,0,0,0,,Tsukishima-style: Fuji Hammer! Dialogue: 0,0:16:41.39,0:16:44.85,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島流 富嶽鉄槌割り Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:51.53,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,戦場の敵なら 斬るだけじゃなく Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.40,Default - italics,J,0,0,0,,On a battlefield, you cannot merely slash a foe. Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:53.89,Default - italics,J,0,0,0,,You must crush them to the end! Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:54.34,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,最後まで押し倒す Dialogue: 0,0:17:00.56,0:17:01.69,Default,J,0,0,0,,I did it... Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:01.69,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:17:01.98,0:17:03.11,Default,J,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:03.06,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:05.55,Default,J,0,0,0,,I did it! I finally mastered Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:05.55,Default,J,0,0,0,,{\pos(890.286,726.286)}― Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:06.13,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,できた ついに完成したぞ Dialogue: 0,0:17:08.91,0:17:10.05,Default,D,0,0,0,,Watch. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:10.26,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,見てよくがいい Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:12.56,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上? Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:12.57,Default,J,0,0,0,,Father? Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:14.77,Default - italics,D,0,0,0,,Tsukishima Style: Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:14.47,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島流 Dialogue: 0,0:17:15.93,0:17:18.56,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,富嶽山嵐 Dialogue: 0,0:17:16.04,0:17:19.21,Default - italics,,0,0,0,,Fuji Storm! Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:29.52,Default,J,0,0,0,,What is this, Father? Dialogue: 0,0:17:27.77,0:17:29.30,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,父上 これは Dialogue: 0,0:17:29.52,0:17:32.57,Default,D,0,0,0,,The next technique you were to learn... Dialogue: 0,0:17:29.65,0:17:32.38,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お前が次に覚えるはずだった技だが Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:34.75,Default,D,0,0,0,,But you're out of time. Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:34.44,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,もう時間切れだな Dialogue: 0,0:17:35.41,0:17:37.63,Default,J,0,0,0,,I'm t-terribly sorry... Dialogue: 0,0:17:35.60,0:17:37.53,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,も 申し訳ありません Dialogue: 0,0:17:38.58,0:17:40.41,Default,J,0,0,0,,But I will master the technique Dialogue: 0,0:17:38.63,0:17:40.29,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ですが この仁兵衛 Dialogue: 0,0:17:40.40,0:17:43.54,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,今見せてもらった技も いち早く会得し Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:45.87,Default,,0,0,0,,you just demonstrated and I \Nwill continue my training! Dialogue: 0,0:17:43.74,0:17:45.74,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ますます精進いたします Dialogue: 0,0:17:57.56,0:17:58.63,Default - italics,J,0,0,0,,Jinbei-sama? Dialogue: 0,0:17:57.76,0:17:58.95,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,仁兵衛様 Dialogue: 0,0:17:59.52,0:18:02.80,Default - italics,Oh,0,0,0,,You're leaving for training\N tomorrow morning, right? Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:02.36,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,明日から修行のために出られるのでしょう Dialogue: 0,0:18:02.80,0:18:04.70,Default - italics,Oh,0,0,0,,Shouldn't you be resting? Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:04.82,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,もう休みになったほうが… Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:05.93,Default - italics,J,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:08.99,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,いいえ 自分は江戸のため 蟲奉行様のために Dialogue: 0,0:18:05.93,0:18:11.20,Default - italics,J,0,0,0,,I must be as strong as possible for \NEdo and the Insect Magistrate. Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:11.15,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,少しでも強くならなければ Dialogue: 0,0:18:13.53,0:18:16.88,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,蟲奉行様とは身分や立場の違いで Dialogue: 0,0:18:13.60,0:18:16.78,Default - italics,J,0,0,0,,My rank and position are far \Nbeneath the Magistrate's, Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:19.69,Default - italics,J,0,0,0,,so they said it wouldn't be easy to meet. Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:19.74,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,簡単に会うことはないだろうと言われました Dialogue: 0,0:18:21.51,0:18:22.75,Default - italics,MB,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,0:18:21.54,0:18:22.84,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,そうであった Dialogue: 0,0:18:23.27,0:18:27.17,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島に会い そのことを他の者に知られれば Dialogue: 0,0:18:23.34,0:18:27.42,Default - italics,MB,0,0,0,,If I meet Tsukishima and the others find out, Dialogue: 0,0:18:27.40,0:18:30.79,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島はきっと 穏便にはすまされぬ Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:30.66,Default - italics,,0,0,0,,that would be terrible for him. Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:35.03,Default - italics,MB,0,0,0,,Our ranks and positions are too far apart. Dialogue: 0,0:18:31.78,0:18:34.95,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,身分も立場も違いすぎる Dialogue: 0,0:18:36.06,0:18:40.75,Default - italics,J,0,0,0,,But some day, I will meet the Magistrate. Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:40.74,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ですが 自分はいつか必ず蟲奉行様にお会いします Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:46.67,Default - italics,J,0,0,0,,I'll get stronger, so I can meet the Magistrate! Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:43.34,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,もっともっと強くなり Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:46.72,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,蟲奉行様にお目にかかれる自分になるのです Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:52.74,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,自分はお付の方と約束しましたから Dialogue: 0,0:18:49.41,0:18:52.72,Default - italics,J,0,0,0,,I promised that servant Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:57.26,Default - italics,,0,0,0,,that we would all see \Nthe blue sky of Edo together. Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:57.29,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,この江戸の青空を 皆と一緒に見せて差し上げると Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:03.48,Default - italics,J,0,0,0,,Just wait for me, Dialogue: 0,0:19:01.74,0:19:03.33,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,お待ちしていてください Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:05.15,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,蟲奉行様 Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:05.41,Default - italics,J,0,0,0,,Magistrate! Dialogue: 0,0:19:13.91,0:19:15.08,Default - italics,MB,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:19:14.03,0:19:15.17,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:19:16.18,0:19:19.50,Default - italics,MB,0,0,0,,I'm looking forward to it, Dialogue: 0,0:19:16.31,0:19:19.35,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,その時を 楽しみにしているぞ Dialogue: 0,0:19:20.56,0:19:21.69,Default - italics,,0,0,0,,Tsukishima. Dialogue: 0,0:19:20.60,0:19:21.59,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,月島 Dialogue: 0,0:19:35.01,0:19:38.77,SignA1,Sanada,0,0,0,,{\fad(947,435)\pos(644.571,552.857)}Old Osaka Castle Dialogue: 0,0:19:42.18,0:19:45.02,Default,Sanada,0,0,0,,How divine... Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:45.61,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,なんという神々しいお姿 Dialogue: 0,0:19:48.56,0:19:51.11,Default,Sanada,0,0,0,,Servants of the Tokugawa Magistrate, Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:51.16,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,徳川幕府の者共よ Dialogue: 0,0:19:51.11,0:19:54.27,Default,Sanada,0,0,0,,your era will end with the next winter. Dialogue: 0,0:19:51.16,0:19:54.30,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様らの時代は次の冬で終わる Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:58.04,Label Left,,0,0,0,,{\fad(700,700)\c&H221875&\blur1\fscx570\fscy260\p1\pos(23.351,21.219)}m 0 0 l 57 0 l 57 28 l 0 28 l 0 0 Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:58.04,Label Left,,0,0,0,,{\fad(699,699)\pos(54.286,38.429)}Sanada Yukimura Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:58.00,Default,Sanada,0,0,0,,You will lead the charge, Dialogue: 0,0:19:56.05,0:19:58.25,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,先陣を切るのはお前だ Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:00.98,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,猿飛佐助 Dialogue: 0,0:19:59.23,0:20:00.54,Default,Sanada,0,0,0,,Sarutobi Sasuke. Dialogue: 0,0:20:01.59,0:20:04.13,Default,Sa,0,0,0,,Where is the Insect Magistrate's Office? Dialogue: 0,0:20:01.69,0:20:03.99,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,蟲奉行所はどこだ Dialogue: 0,0:20:05.65,0:20:11.30,Label Right,,0,0,0,,{\fad(700,700)\c&H221875&\blur1\p1\fscx701\fscy253\pos(1274.78,22.362)}m 0 0 l 57 0 l 57 28 l 0 28 l 0 0 Dialogue: 0,0:20:05.65,0:20:11.30,Label Right,,0,0,0,,{\fad(700,700)\fs36\fsp0\fscx75\fsp2\pos(1267.99,21.286)}The Ten Crucifix Insects of Sanada Dialogue: 0,0:20:05.65,0:20:11.30,Label Right,,0,0,0,,{\fad(700,700)\fs38\fscx85\fsp3\pos(1190.28,52.144)}Sarutobi Sasuke Dialogue: 0,0:20:11.62,0:20:14.77,SignA1,Preview,0,0,0,,{\pos(216,8.857)}Next Time Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:13.56,Default,Preview,0,0,0,,Wh-What? Dialogue: 0,0:20:11.89,0:20:13.46,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,な 何と Dialogue: 0,0:20:13.56,0:20:16.33,Default,Preview,0,0,0,,They're coming to interview the \NInsect Magistrate's Office? Dialogue: 0,0:20:13.61,0:20:16.34,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,蟲奉行所に取材が来るらしいです Dialogue: 0,0:20:16.33,0:20:20.03,Default,Preview,0,0,0,,Do you think they'll interview me, too? Dialogue: 0,0:20:16.49,0:20:20.03,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,ひょっとして 自分もインタビューされてしまうのでしょうか Dialogue: 0,0:20:20.49,0:20:25.44,mushibugyo_JP-ja,NTP,0,0,0,,次回 蟲奉行「全部見せます!!お江戸の女湯!!」 Dialogue: 0,0:20:20.59,0:20:22.31,Default,,0,0,0,,Next time, on {\i1}Mushibugyou{\i0}: Dialogue: 0,0:20:22.31,0:20:23.62,Default,,0,0,0,,We'll Show You Everything. Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:26.64,SignA1,,0,0,0,,{\fs50\fsp4\pos(630.857,216.857)}We'll Show You Everything!! \NThe Edo Women's Baths!! Dialogue: 0,0:20:23.62,0:20:25.31,Default,,0,0,0,,The Edo Women's Baths.