1 00:00:34,191 --> 00:00:36,177 ちょいと あんたら。 2 00:00:36,177 --> 00:00:39,280 俺ら これから 八丈島に行きてえんだがよ。 3 00:00:39,280 --> 00:00:42,880 あんたら漁師だろ 悪いけど 船 出してくれよ。 4 00:03:17,254 --> 00:03:19,290 (蓋骨)この愚か者が! 5 00:03:19,290 --> 00:03:23,527 監視ひとつできんのか! 6 00:03:23,527 --> 00:03:26,931 (蜜月) それで 蓋骨 あの駕籠は何? 7 00:03:26,931 --> 00:03:30,234 (蓋骨)寺社見廻り組と 武家見廻り組の与力が→ 8 00:03:30,234 --> 00:03:33,237 それぞれ護衛についていたんだ。 9 00:03:33,237 --> 00:03:38,192 おそらく 蟲奉行の駕籠とみて 間違いないだろう。 10 00:03:38,192 --> 00:03:40,844 蟲奉行ですって!? 11 00:03:40,844 --> 00:03:42,863 秘密裏とされているが→ 12 00:03:42,863 --> 00:03:47,184 毎年 蟲奉行は 夏になると江戸を出て→ 13 00:03:47,184 --> 00:03:50,905 離れと呼ばれる場所に 1人で籠るらしい。 14 00:03:50,905 --> 00:03:55,326 しかし それがどこなのか いまだに わからないのだ。 15 00:03:55,326 --> 00:03:58,195 ちょっと なんで教えてくれなかったの? 16 00:03:58,195 --> 00:04:01,599 知ってたら 私が この手で殺してやったのに。 17 00:04:01,599 --> 00:04:04,902 フン 使い走りの貴様に できるものか。 18 00:04:04,902 --> 00:04:06,887 冗談じゃないわ! 19 00:04:06,887 --> 00:04:12,192 蟲奉行の抹殺こそが 私たち蟲狩の最大の目的なのよ! 20 00:04:12,192 --> 00:04:14,228 (蓋骨)もちろんだ。 21 00:04:14,228 --> 00:04:17,214 それを 貴様が おめおめと逃げ帰ったせいで→ 22 00:04:17,214 --> 00:04:19,233 台なしにしたんだ。 23 00:04:19,233 --> 00:04:22,236 わかったわよ 蟲奉行所の誰かに→ 24 00:04:22,236 --> 00:04:24,872 その離れって場所を 聞き出してくるわ。 25 00:04:24,872 --> 00:04:29,172 しくじるなよ 死にたくなかったらな。 フン。 26 00:04:33,230 --> 00:04:35,232 ♪♪(笛) 27 00:04:35,232 --> 00:04:38,232 (蜜月) それじゃ 行きなさい 蟲たち。 28 00:04:46,193 --> 00:04:49,897 ≪蟲が出たぞ! 29 00:04:49,897 --> 00:04:52,866 ≪今度は東だ! 30 00:04:52,866 --> 00:04:56,236 ≪また出た! 31 00:04:56,236 --> 00:04:59,836 (お春)なにやら お忙しそうですね 皆さん。 32 00:05:01,892 --> 00:05:04,545 (火鉢)最近 蟲 出すぎでしょ。 33 00:05:04,545 --> 00:05:07,181 しかも 出てきた途端に すぐ逃げちゃうし。 34 00:05:07,181 --> 00:05:09,233 (春菊)ったく どうなってんだよ! 35 00:05:09,233 --> 00:05:12,853 (天間)僕はできる子… でも 疲れた。 36 00:05:12,853 --> 00:05:14,888 (仁兵衛) どうしたんですか 皆さん! 37 00:05:14,888 --> 00:05:18,542 元気がありませんよ 張り切っていきましょう! 38 00:05:18,542 --> 00:05:21,578 (小鳥)仁兵衛君 少し休んだら? 39 00:05:21,578 --> 00:05:24,982 キミだけ ず~っと お勤めしてるけど大丈夫? 40 00:05:24,982 --> 00:05:28,852 そうよ みんな 交代制でやってるんだから。 41 00:05:28,852 --> 00:05:32,890 何をおっしゃいます! この月島仁兵衛→ 42 00:05:32,890 --> 00:05:36,543 江戸が大事のときに 休息など とっていられません! 43 00:05:36,543 --> 00:05:38,512 (小鳥)じ 仁兵衛君…。 44 00:05:38,512 --> 00:05:41,565 大変です! 今度は深川に蟲が! 45 00:05:41,565 --> 00:05:43,567 よし 行こう。 46 00:05:43,567 --> 00:05:48,572 (小鳥)仁兵衛君 キミは もう休んでいいから。 47 00:05:48,572 --> 00:05:51,275 え? まだ自分はやれます! 48 00:05:51,275 --> 00:05:55,075 いいかい? これは 与力の僕の命令だからね。 49 00:05:58,349 --> 00:06:01,849 《蜜月:ターゲットは こいつに 決まり!》 50 00:06:03,887 --> 00:06:10,894 (泣き声) 51 00:06:10,894 --> 00:06:12,863 どうかなされましたか? 52 00:06:12,863 --> 00:06:15,315 鼻緒が切れてしまって。 53 00:06:15,315 --> 00:06:18,415 それは 難儀ですね。 54 00:06:23,040 --> 00:06:26,727 ありがとうございます。 いっ いえ。 55 00:06:26,727 --> 00:06:28,896 では 失礼いたします! 56 00:06:28,896 --> 00:06:32,349 あの! ついでと 言ってはなんですが→ 57 00:06:32,349 --> 00:06:36,720 私 道に迷ってるんですけど。 それは お困りでしょう。 58 00:06:36,720 --> 00:06:39,890 あっ 胸元が乱れております。 59 00:06:39,890 --> 00:06:44,845 ふっ 不肖! この月島仁兵衛が ご案内つかまつります! 60 00:06:44,845 --> 00:06:49,145 私は 蜜月と申します よろしくね 仁さん。 61 00:06:54,221 --> 00:06:58,625 こいつ ガキで バカっぽいから 私にかかれば イチコロよ。 62 00:06:58,625 --> 00:07:03,080 カカカ! 今度こそ ぶった斬ってやるぜ。 63 00:07:03,080 --> 00:07:06,200 近くで また 蟲が出ました! はぁ!? 64 00:07:06,200 --> 00:07:09,720 ちょっと 待ってろ! こっちの奴 退治したら すぐ…! 65 00:07:09,720 --> 00:07:12,539 って また逃がした…。 66 00:07:12,539 --> 00:07:16,910 それで 蜜月殿 宿は どちらなのですか? 67 00:07:16,910 --> 00:07:19,963 えっ? えっと…→ 68 00:07:19,963 --> 00:07:22,182 あっちと あっちは 蟲が出てるから…。 69 00:07:22,182 --> 00:07:24,685 えっ? ううん! なんでもない! 70 00:07:24,685 --> 00:07:27,604 なんでもない! そっちかな。 71 00:07:27,604 --> 00:07:31,058 なるほど 日本橋のほうですね。 72 00:07:31,058 --> 00:07:35,579 そうですか 蜜月殿は 人探しで この江戸に? 73 00:07:35,579 --> 00:07:38,179 はい。 74 00:07:41,552 --> 00:07:44,404 ひと目でいいから 会いたくて…。 75 00:07:44,404 --> 00:07:47,074 なんと健気な…。 76 00:07:47,074 --> 00:07:50,010 ぜひ お手伝いさせてください! 77 00:07:50,010 --> 00:07:53,363 《ハンッ 男なんて ちょろいもんよ》 78 00:07:53,363 --> 00:07:56,767 楽しい人ですね 蜜月殿は。 79 00:07:56,767 --> 00:07:58,767 うっふふふ。 80 00:08:00,904 --> 00:08:02,890 《やばっ 無涯君!》 81 00:08:02,890 --> 00:08:05,409 おお~っ これは 無涯殿! 82 00:08:05,409 --> 00:08:07,928 はい! どいて どいて~! 83 00:08:07,928 --> 00:08:10,514 活きがいいから 飛び跳ねちゃうよ! 84 00:08:10,514 --> 00:08:12,733 仁さ~ん! 85 00:08:12,733 --> 00:08:15,085 着物の中に うなぎが! 86 00:08:15,085 --> 00:08:17,221 取ってくださいまし~! 87 00:08:17,221 --> 00:08:20,207 なんと! あ~ん! 88 00:08:20,207 --> 00:08:22,207 うわ~っ おい おい! 89 00:08:25,562 --> 00:08:28,615 うわっ! 誰か拾ってくれ~い! 90 00:08:28,615 --> 00:08:30,615 なんと~! 91 00:08:33,554 --> 00:08:37,841 (無涯)蜜月か。 お久しぶり 無涯君。 92 00:08:37,841 --> 00:08:41,862 (無涯)何をしている? うん ちょっとね。 93 00:08:41,862 --> 00:08:44,398 何を企んでるか知らんが→ 94 00:08:44,398 --> 00:08:46,533 とんだ ハズレを引いたな。 95 00:08:46,533 --> 00:08:49,553 ハズレ? あのバカのこと? 96 00:08:49,553 --> 00:08:52,956 取ったり 取ったり つかみ取ったり~! 97 00:08:52,956 --> 00:08:55,692 《フッ… 何言ってんだか。 98 00:08:55,692 --> 00:08:59,580 あいつは もう私の魅力にメロメロよ》 99 00:08:59,580 --> 00:09:03,851 それで 蟲奉行所には どんな人がいるの? 100 00:09:03,851 --> 00:09:09,273 そうですね… 美しい太刀筋で 岩をも斬る 恋川春菊殿。 101 00:09:09,273 --> 00:09:12,543 華麗なる発破と忍術の 火鉢殿。 102 00:09:12,543 --> 00:09:16,430 鉄壁の防御を誇る 式神使いの一乃谷天間殿。 103 00:09:16,430 --> 00:09:19,383 皆さん すばらしい方ばかりです。 104 00:09:19,383 --> 00:09:21,518 うんうん それから? 105 00:09:21,518 --> 00:09:24,238 あとは 与力の松ノ原小鳥殿。 106 00:09:24,238 --> 00:09:27,908 で その上に もう1人 偉い人がいるでしょう? 107 00:09:27,908 --> 00:09:29,860 偉い人? 108 00:09:29,860 --> 00:09:33,397 ほら あなたたちの トップに立ってる人よ。 109 00:09:33,397 --> 00:09:37,534 いちばん偉い人…。 110 00:09:37,534 --> 00:09:40,554 おっ あの人のことですか! 111 00:09:40,554 --> 00:09:42,873 こんにちは 仁兵衛様。 112 00:09:42,873 --> 00:09:46,510 おぉ! これは お春殿! うふふ。 113 00:09:46,510 --> 00:09:50,530 《な 何よ 何なのよ このキョモモ女は!》 114 00:09:50,530 --> 00:09:52,516 今日は お休みだったんですか? 115 00:09:52,516 --> 00:09:55,235 はい 自分は平気だったんですが→ 116 00:09:55,235 --> 00:09:58,255 小鳥殿に無理やり命じられまして。 117 00:09:58,255 --> 00:10:02,025 《しかも こいつ 私の存在 忘れてない? 118 00:10:02,025 --> 00:10:05,379 せっかく いいところだったのに!》 119 00:10:05,379 --> 00:10:07,965 仁さん あっち行きましょう! 120 00:10:07,965 --> 00:10:13,203 キャー! 大丈夫ですか お春殿! 121 00:10:13,203 --> 00:10:15,238 なんと~! 122 00:10:15,238 --> 00:10:19,526 イタタ… 転んじゃいました。 123 00:10:19,526 --> 00:10:23,947 《まずい 今日やってきたこと 全部もってかれる! 124 00:10:23,947 --> 00:10:26,183 なんとかしなくっちゃ。 125 00:10:26,183 --> 00:10:29,069 あっ あった!》 126 00:10:29,069 --> 00:10:31,371 お春殿 これで拭いてください。 127 00:10:31,371 --> 00:10:35,258 そんな… 仁兵衛様の着物が 濡れてしまいます。 128 00:10:35,258 --> 00:10:37,894 (蜜月)あ~! 129 00:10:37,894 --> 00:10:42,683 仁さ~ん 私も転んじゃった~。 130 00:10:42,683 --> 00:10:44,901 大丈夫ですか? ありがとうございます。 131 00:10:44,901 --> 00:10:46,887 《キョモモ女!》 132 00:10:46,887 --> 00:10:49,523 蜜月殿も濡れてしまいましたか。 133 00:10:49,523 --> 00:10:51,558 では このふんどしを…。 134 00:10:51,558 --> 00:10:54,027 ぐわ~!! 135 00:10:54,027 --> 00:10:56,563 ふざけんじゃないわよ! 136 00:10:56,563 --> 00:11:01,918 なんで あのキョモモ女が着物で 私は ふんどしなわけ? 137 00:11:01,918 --> 00:11:05,806 クッ… もう お色気作戦は中止。 138 00:11:05,806 --> 00:11:11,044 あの むかつくキョモモ女を 利用してやる フフ…。 139 00:11:11,044 --> 00:11:14,781 お春 のれんしまっておくれ。 140 00:11:14,781 --> 00:11:16,781 は~い。 141 00:11:19,536 --> 00:11:22,189 (物音) 142 00:11:22,189 --> 00:11:24,908 どうした? お春。 143 00:11:24,908 --> 00:11:29,408 お春? お春!? 144 00:11:34,384 --> 00:11:38,739 月島 昨日の分まで しっかり働きなさいよ。 145 00:11:38,739 --> 00:11:40,907 頼むぜ 兄ちゃん。 146 00:11:40,907 --> 00:11:44,861 はい お任せください。 147 00:11:44,861 --> 00:11:47,197 どうかなされましたか? 148 00:11:47,197 --> 00:11:50,584 お春ちゃんが昨日の夜から 行方不明なんだそうだ。 149 00:11:50,584 --> 00:11:54,738 な なんと! お春殿が!? 150 00:11:54,738 --> 00:11:57,858 仁さん! 蜜月殿。 151 00:11:57,858 --> 00:12:00,394 今日は 大事なお願いがあるんだけど。 152 00:12:00,394 --> 00:12:06,049 申し訳ありません 今はそれどころではなくて…。 153 00:12:06,049 --> 00:12:08,719 そ それは 昨日 お春殿が着ていた!? 154 00:12:08,719 --> 00:12:13,240 そう! どう 似合う? 155 00:12:13,240 --> 00:12:15,692 はい よく似合ってます! 156 00:12:15,692 --> 00:12:17,911 そういうこと 言ってんじゃないわよ! 157 00:12:17,911 --> 00:12:20,747 私が あのキョモモ女をさらったのよ。 158 00:12:20,747 --> 00:12:23,700 え? うふ。 159 00:12:23,700 --> 00:12:27,070 ♪♪(笛) 160 00:12:27,070 --> 00:12:29,639 北にある美山村に 1人で来てちょうだい。 161 00:12:29,639 --> 00:12:32,175 じゃないと…。 162 00:12:32,175 --> 00:12:35,395 私の操る蟲たちに あのキョモモ女→ 163 00:12:35,395 --> 00:12:38,895 おいしく食べられちゃうわよ。 164 00:12:41,685 --> 00:12:44,521 カカ! 早速出やがったな。 165 00:12:44,521 --> 00:12:48,208 行くわよ 月島… って 月島は!? 166 00:12:48,208 --> 00:12:50,808 いなくなっちゃった。 167 00:13:00,036 --> 00:13:03,390 ここは? (蜜月)お目覚め? 168 00:13:03,390 --> 00:13:07,461 あなたには月島仁兵衛を おびき出すための→ 169 00:13:07,461 --> 00:13:10,530 人質になってもらうわ。 170 00:13:10,530 --> 00:13:13,066 何のために? (蜜月)あんたなんかに→ 171 00:13:13,066 --> 00:13:17,888 教える必要ないでしょ。 172 00:13:17,888 --> 00:13:22,058 (蜜月)フフ… ここは私だけの空間。 173 00:13:22,058 --> 00:13:24,411 (お春)住んでた人は どうしたのですか? 174 00:13:24,411 --> 00:13:27,063 フン! 住人なんていらないのよ。 175 00:13:27,063 --> 00:13:30,700 人間なんかうざいだけで 信用できないんだから。 176 00:13:30,700 --> 00:13:34,871 寂しくはありませんか? 寂しい? 177 00:13:34,871 --> 00:13:38,058 こんなところで たった1人で暮らすなんて→ 178 00:13:38,058 --> 00:13:40,410 寂しすぎます。 179 00:13:40,410 --> 00:13:43,246 町にはいろんな人の笑顔が あるからこそ→ 180 00:13:43,246 --> 00:13:45,732 みんな楽しく暮らせるんだと 思います。 181 00:13:45,732 --> 00:13:47,901 うるさいわね! 182 00:13:47,901 --> 00:13:50,201 あんたなんかに 何がわかるのよ! 183 00:13:52,572 --> 00:13:57,210 美山村はこの辺りのはず。 しかし ここは…。 184 00:13:57,210 --> 00:14:02,599 どこにいらっしゃいますか? 蜜月殿 お春殿! 185 00:14:02,599 --> 00:14:05,902 あ~! どいつもこいつも うるさいな! 186 00:14:05,902 --> 00:14:09,306 蜜月殿 お春殿はどこに? 187 00:14:09,306 --> 00:14:12,893 フフ… 教えてほしかったら あんたたちのトップ→ 188 00:14:12,893 --> 00:14:16,530 蟲奉行がどこにいるか 言いなさい! 189 00:14:16,530 --> 00:14:18,965 さぁ。 190 00:14:18,965 --> 00:14:23,236 蜜月殿 ひとつ言わせていただきます。 191 00:14:23,236 --> 00:14:25,572 あなたは 間違っている! 192 00:14:25,572 --> 00:14:28,625 はぁ? 気づいてないかもしれませんが→ 193 00:14:28,625 --> 00:14:31,862 蜜月殿は今 とても 悪いことをしています。 194 00:14:31,862 --> 00:14:34,514 こんなことは すぐやめるべきです。 195 00:14:34,514 --> 00:14:38,568 《なに 私に 説教してんの こいつ》 196 00:14:38,568 --> 00:14:40,854 あ~ うるさい うるさい! 197 00:14:40,854 --> 00:14:44,224 いいから 蟲奉行の離れが どこにあるのか答えなさい。 198 00:14:44,224 --> 00:14:46,893 蜜月殿。 199 00:14:46,893 --> 00:14:52,199 自分 蟲奉行様というお方に 会ったことはありません。 200 00:14:52,199 --> 00:14:54,534 はぁ? すみません。 201 00:14:54,534 --> 00:14:56,553 自分は まだ新米ゆえ→ 202 00:14:56,553 --> 00:15:00,240 蟲奉行様のお住まいやら 離れなど まったく存じません。 203 00:15:00,240 --> 00:15:03,560 とぼけんじゃないわよ! とぼけてません。 ですが→ 204 00:15:03,560 --> 00:15:05,562 今から小鳥殿に 聞いてまいります。 205 00:15:05,562 --> 00:15:07,981 待っててください。 206 00:15:07,981 --> 00:15:11,184 フンッ そう言って仲間を ここに集めるつもりね。 207 00:15:11,184 --> 00:15:14,905 そうはさせないわ。 ♪♪(笛) 208 00:15:14,905 --> 00:15:17,891 うわ うわ~! 209 00:15:17,891 --> 00:15:20,527 ここは いったい!? 210 00:15:20,527 --> 00:15:22,879 どわ~ 蟲! 211 00:15:22,879 --> 00:15:25,179 うわ~! 212 00:15:34,207 --> 00:15:38,207 (蜜月)ほんと どうしようもない ヘッポコ侍ね。 213 00:15:40,897 --> 00:15:44,284 はぁ~。 蜜月殿 お春殿! 214 00:15:44,284 --> 00:15:46,303 仁兵衛様。 215 00:15:46,303 --> 00:15:49,522 あんたみたいなヘッポコを 一瞬でも利用しようとした→ 216 00:15:49,522 --> 00:15:53,560 私がバカだったわ。 仁兵衛様は ヘッポコではありません。 217 00:15:53,560 --> 00:15:56,863 はぁ? 仁兵衛様は強くて優しくて→ 218 00:15:56,863 --> 00:15:59,566 思いやりのある 立派なお侍です。 219 00:15:59,566 --> 00:16:03,236 お~ お任せください お春殿! 220 00:16:03,236 --> 00:16:06,856 信じる者は救われる って言いたいのかしら? 221 00:16:06,856 --> 00:16:10,293 でもね 救われないのよ 実際は。 222 00:16:10,293 --> 00:16:16,293 ♪♪(笛) 223 00:16:18,201 --> 00:16:22,801 《今がチャンス 私だって 仁兵衛様の お役に立てるんですから》 224 00:16:24,908 --> 00:16:27,577 《やぁ~! 225 00:16:27,577 --> 00:16:29,946 と 届かない》 226 00:16:29,946 --> 00:16:33,216 キャ~ 仁兵衛様! 227 00:16:33,216 --> 00:16:35,516 お春殿! 228 00:16:37,587 --> 00:16:40,223 ご無事ですか? お春殿。 229 00:16:40,223 --> 00:16:43,193 ありがとうございます 仁兵衛様。 230 00:16:43,193 --> 00:16:45,545 チッ 逃がさないわよ。 231 00:16:45,545 --> 00:16:51,145 ♪♪(笛) 232 00:16:55,889 --> 00:16:58,189 お春殿 危ない! 233 00:17:02,295 --> 00:17:05,899 下には砂地獄 上からは建物…。 234 00:17:05,899 --> 00:17:09,235 逃げ場がない。 235 00:17:09,235 --> 00:17:14,874 あっ ご安心ください いい方法を思いつきました。 236 00:17:14,874 --> 00:17:20,296 落ちてくる建物を使って 天井の穴まで登りましょう。 237 00:17:20,296 --> 00:17:24,718 じ… 仁兵衛様…。 238 00:17:24,718 --> 00:17:27,687 なんて すばらしい お考えなんでしょう! 239 00:17:27,687 --> 00:17:29,906 まいりましょう! はい! 240 00:17:29,906 --> 00:17:33,059 どうやら ペチャンコになって 死にたいようね。 241 00:17:33,059 --> 00:17:37,464 お春殿 まず 自分の腰に つかまって。 はい! 242 00:17:37,464 --> 00:17:39,349 前へ! 243 00:17:39,349 --> 00:17:43,253 背中へ! 頭を踏み台に!! はい! 244 00:17:43,253 --> 00:17:47,407 なんと! ウソ… あいつら…。 245 00:17:47,407 --> 00:17:50,377 (蜜月)このまま 出口の穴まで 行くつもり!? 246 00:17:50,377 --> 00:17:55,565 頭を踏み台に! だぁ~っ!! 247 00:17:55,565 --> 00:18:00,070 ♪♪~ 248 00:18:00,070 --> 00:18:05,692 蜜月殿 自分は知っていますよ! どんなに お優しい方なのか…。 249 00:18:05,692 --> 00:18:09,396 そんな優しいあなたが こんなことをするはずが→ 250 00:18:09,396 --> 00:18:13,583 ありませ~ん! バカにも ほどがあるわ…。 251 00:18:13,583 --> 00:18:17,470 この状況で まだ 私を 信じてるの? 252 00:18:17,470 --> 00:18:22,225 はは~ん! なるほど。 蜜月殿は 誰かに脅されているんですね。 253 00:18:22,225 --> 00:18:25,612 そうだったのですか。 だったら 自分を信じてください。 254 00:18:25,612 --> 00:18:29,899 お守りしますから! 何それ… 何なの あいつら? 255 00:18:29,899 --> 00:18:32,268 ふざけんじゃないわよ~! 256 00:18:32,268 --> 00:18:38,268 ♪♪(笛) 257 00:18:40,960 --> 00:18:44,547 な… なんだ? 別々にいた蟲たちが…。 258 00:18:44,547 --> 00:18:47,147 いっせいに飛んでいっちゃった…。 259 00:20:23,196 --> 00:20:27,684 出口は すぐそこなのに 蟲ばかりで 建物が落ちてこない! 260 00:20:27,684 --> 00:20:31,054 《バーカ。 もう落とさないわよ》 261 00:20:31,054 --> 00:20:36,693 ♪♪(笛) 262 00:20:36,693 --> 00:20:40,230 ♪♪~ 263 00:20:40,230 --> 00:20:43,683 ほら みなさい。 どんなに 偉そうなこと言ったって→ 264 00:20:43,683 --> 00:20:46,936 ヘッポコバカを信じたら そんな目にあうのよ! 265 00:20:46,936 --> 00:20:49,036 あはははは! 266 00:20:54,043 --> 00:20:58,565 お春殿! ご無事ですか!? は はい! 267 00:20:58,565 --> 00:21:02,385 いや~ 油断大敵とは このことですね…。 268 00:21:02,385 --> 00:21:06,522 はい! 次は 用意周到に まいりましょう。 はい!! 269 00:21:06,522 --> 00:21:08,858 あはははは! 270 00:21:08,858 --> 00:21:12,178 《笑ってる… 何を笑ってるの あいつら》 271 00:21:12,178 --> 00:21:15,348 ((お春:町には いろんな人の 笑顔があるからこそ→ 272 00:21:15,348 --> 00:21:18,217 楽しく暮らせるんだと思います)) 273 00:21:18,217 --> 00:21:26,175 ♪♪~ 274 00:21:26,175 --> 00:21:30,229 やぁっ! えいっ!! 275 00:21:30,229 --> 00:21:32,248 (お春)キャ~!! 276 00:21:32,248 --> 00:21:37,186 常住戦陣! 277 00:21:37,186 --> 00:21:41,774 今度こそ ここから出ましょう! はい 仁兵衛様! 278 00:21:41,774 --> 00:21:45,528 なに かっこつけてんのよ… こっちには まだ…。 279 00:21:45,528 --> 00:21:48,514 ♪♪(笛) 280 00:21:48,514 --> 00:21:50,984 (蜜月)蟲がいるんだから! 281 00:21:50,984 --> 00:21:53,284 ここで くたばんなさい! 282 00:21:57,190 --> 00:22:01,611 カカ 見つけたぜ 蟲けらども! 283 00:22:01,611 --> 00:22:03,611 皆さん。 284 00:22:10,887 --> 00:22:12,922 懺斬り! 285 00:22:12,922 --> 00:22:14,941 紫陽花玉! 286 00:22:14,941 --> 00:22:17,241 全力つっぱり! 287 00:22:20,196 --> 00:22:23,182 ようやく ぶった斬ってやったぜ。 288 00:22:23,182 --> 00:22:25,201 うん すっとした。 289 00:22:25,201 --> 00:22:28,888 1か所に移動したから なんかあると思ったけど…。 290 00:22:28,888 --> 00:22:33,292 皆さん お勤め お疲れさまです! 291 00:22:33,292 --> 00:22:35,561 はぁ!? 兄ちゃん! 292 00:22:35,561 --> 00:22:37,563 何で あんたが ここに!? 293 00:22:37,563 --> 00:22:40,967 仁兵衛様 蜜月さんがいません…。 294 00:22:40,967 --> 00:22:42,869 えっ!? 295 00:22:42,869 --> 00:22:44,869 蜜月殿…。 296 00:22:48,257 --> 00:22:53,179 無涯君 あの月島って奴 何も知らなかったわ。 297 00:22:53,179 --> 00:22:57,583 無涯君の言ったとおり とんだハズレを引いたみたいよ。 298 00:22:57,583 --> 00:23:01,371 そういう意味で ハズレと言ったわけじゃない。 299 00:23:01,371 --> 00:23:03,589 じゃあ どういう意味よ? 300 00:23:03,589 --> 00:23:05,889 ふっ…。 301 00:23:07,877 --> 00:23:11,877 さてな… 俺にも よくわからん。 302 00:23:14,300 --> 00:23:18,900 あんなバカ… 私だって理解に苦しむわよ。 303 00:23:24,594 --> 00:23:28,894 月島仁兵衛か… 覚えておくわ。 304 00:23:36,539 --> 00:23:38,858 (至胴)ちょいと あんたら。 305 00:23:38,858 --> 00:23:42,412 俺ら これから 八丈島に行きてえんだがよ。 306 00:23:42,412 --> 00:23:46,566 あんたら漁師だろ 悪いけど 船 出してくれよ。 307 00:23:46,566 --> 00:23:49,585 島になんか 何にもねえぜ。 308 00:23:49,585 --> 00:23:51,888 あんたら 何の用があるんだ? 309 00:23:51,888 --> 00:23:56,188 いいや 小娘が1匹 囲われているらしい…。 310 00:24:02,281 --> 00:24:04,281 (うめき声) 311 00:24:08,187 --> 00:24:12,258 蓋骨… 蜜月は 連れていかなくていいのか? 312 00:24:12,258 --> 00:24:15,211 フンッ あんな役立たずは無用。 313 00:24:15,211 --> 00:24:18,214 島から戻ってきたら この俺が始末する! 314 00:24:18,214 --> 00:24:20,814 そうか…。 315 00:24:23,236 --> 00:24:26,873 行くぞ お前たち 復讐のときだ! 316 00:24:26,873 --> 00:24:41,173 ♪♪~ 317 00:30:58,214 --> 00:31:00,514 <信じられな~い!>