1 00:01:26,512 --> 00:01:32,518 ~♪ 2 00:01:35,312 --> 00:01:37,523 (窓を開ける音) 3 00:01:43,696 --> 00:01:45,072 (男の子1)大丈夫だって 4 00:01:45,197 --> 00:01:47,950 先生 今 うちの ばあちゃん 診にきてっから 5 00:01:49,326 --> 00:01:53,539 ほらな? 珍しいもん いっぱいあるだろ? 6 00:01:54,415 --> 00:01:57,251 へえ~ すげえ 7 00:01:57,376 --> 00:02:00,004 (男の子2)うわあ なんだこれ 8 00:02:00,879 --> 00:02:01,922 (女の子)あっ 9 00:02:11,932 --> 00:02:15,227 うわあ きれいな硯(すずり) 10 00:02:26,697 --> 00:02:29,575 (男の荒い息) 11 00:02:30,326 --> 00:02:31,452 (戸をたたく音) 12 00:02:31,577 --> 00:02:33,287 (男)先生! 13 00:02:35,456 --> 00:02:38,125 先生! 来てください! 先生! 14 00:02:38,500 --> 00:02:40,627 先生! (化野(あだしの))ん~ 15 00:02:40,753 --> 00:02:42,338 (男)うちの子が…! 16 00:02:44,048 --> 00:02:44,923 (化野)ん? 17 00:02:47,176 --> 00:02:51,638 (母親)夜になって 急に 寒い 寒いと言いだして 18 00:02:51,972 --> 00:02:56,352 一緒に遊んでた隣の子らも 同じ様子なんです 19 00:02:57,394 --> 00:03:00,981 (化野)なんだこれは 体温が ひどく低い 20 00:03:02,649 --> 00:03:04,902 お母ちゃん 寒い 21 00:03:05,194 --> 00:03:06,904 お布団 もう1枚 22 00:03:07,029 --> 00:03:07,905 (母親)待ってな 23 00:03:08,364 --> 00:03:10,616 (化野)吐く息まで 冷たい 24 00:03:13,077 --> 00:03:13,911 先生 25 00:03:19,583 --> 00:03:20,501 (化野)氷? 26 00:03:20,626 --> 00:03:23,212 先生 ごめんなさい 27 00:03:23,337 --> 00:03:26,131 今日 先生のところの蔵に… 28 00:03:26,256 --> 00:03:27,925 はっ! あ… 29 00:03:28,759 --> 00:03:30,469 蔵のものに触ったのか? 30 00:03:31,637 --> 00:03:33,263 ごめんなさい 31 00:03:33,389 --> 00:03:35,140 硯が… 32 00:03:35,474 --> 00:03:37,476 (化野)硯… 33 00:03:47,194 --> 00:03:49,113 (ギンコ)お~い 来たぞ 34 00:03:49,238 --> 00:03:51,448 (化野)おう こっちだ ギンコ 35 00:03:53,409 --> 00:03:54,868 よく来たな 36 00:03:57,079 --> 00:03:58,914 うかつだった 37 00:03:59,123 --> 00:04:02,960 蔵の中は 里の者には 見せないようにしてたんだがなあ 38 00:04:05,045 --> 00:04:05,879 患者は? 39 00:04:06,004 --> 00:04:07,756 (化野)衰弱してきてる 40 00:04:07,881 --> 00:04:10,676 湯を飲ませて 体を温めさせてるが 41 00:04:12,761 --> 00:04:13,679 これだ 42 00:04:14,471 --> 00:04:16,974 知り合いの収集家から 買ったものだ 43 00:04:17,099 --> 00:04:22,187 姿も美しいが 何かの蟲(むし)の 化石でできた硯だと言うんでな 44 00:04:23,522 --> 00:04:25,274 蟲の化石? 45 00:04:26,400 --> 00:04:28,485 そんなもの ありえるかねえ 46 00:04:28,819 --> 00:04:31,697 大概 やつらは 骸(むくろ)を残さんものだ 47 00:04:32,489 --> 00:04:36,744 こういう 情報のあいまいなもの 買うんじゃねえよ 48 00:04:36,869 --> 00:04:37,703 厄介だな 49 00:04:39,246 --> 00:04:44,209 自分の愛でてるものが 異形のモノだってこと 忘れたか? 50 00:04:45,586 --> 00:04:48,422 すまんなあ つい… 51 00:04:54,678 --> 00:04:58,223 (ギンコ)こいつは… 化石じゃあないな 52 00:04:58,557 --> 00:05:00,809 まだ生きた蟲に見える 53 00:05:01,268 --> 00:05:04,563 で その患者らは 何をしてたってんだ? 54 00:05:05,647 --> 00:05:08,776 (化野)硯を… どうしたんだ? 55 00:05:09,151 --> 00:05:12,362 (女の子)墨をすってみようって 56 00:05:14,114 --> 00:05:16,408 (男の子1) ん? どうかしたのか? 57 00:05:16,533 --> 00:05:19,286 (男の子2)なんだそれ? ただの硯じゃないか 58 00:05:20,204 --> 00:05:23,165 いや きっと特別な硯なんだよ 59 00:05:23,290 --> 00:05:25,125 なあ そこに水あるぜ 60 00:05:25,250 --> 00:05:26,794 試しにすってみようか 61 00:05:29,880 --> 00:05:33,175 (女の子)やめなよ 先生 怒るよ 62 00:05:33,300 --> 00:05:35,260 (男の子1)ちょっとだけだって 63 00:05:36,845 --> 00:05:38,180 (3人)あっ… え? 64 00:05:38,639 --> 00:05:42,184 (男の子2) 何か 冷たいの出てこなかった? 65 00:05:42,309 --> 00:05:43,560 (女の子)うん 66 00:05:43,936 --> 00:05:45,687 吸い込んじゃった 67 00:05:49,816 --> 00:05:54,196 (ギンコ)すられることで再生して 体内に入り 内から冷やす 68 00:05:54,321 --> 00:05:57,533 これだけの条件で 蟲の特定は 難しいな 69 00:05:58,784 --> 00:05:59,701 そうか 70 00:06:01,537 --> 00:06:03,455 前の持ち主は なんか知らねえのか? 71 00:06:03,872 --> 00:06:06,333 いや 知人もそれ以上は 知らんらしい 72 00:06:06,500 --> 00:06:10,462 それ以前の持ち主は皆 硯を使用して― 73 00:06:10,587 --> 00:06:11,964 死んじまってるそうだ 74 00:06:13,340 --> 00:06:16,468 (ギンコ)残るは 硯の作り手か 75 00:06:18,345 --> 00:06:21,473 (化野)銘がある 調べれば 居所も分かるはず 76 00:06:22,808 --> 00:06:24,268 行ってみよう 77 00:06:24,685 --> 00:06:26,478 こいつは 借りてくぞ 78 00:06:27,938 --> 00:06:29,481 頼む! (ギンコ)ああ 79 00:06:45,455 --> 00:06:47,082 ああ… 80 00:06:47,457 --> 00:06:49,334 (ギンコ)ずいぶん 来たなあ 81 00:06:50,544 --> 00:06:52,629 この辺で いいはずだが 82 00:06:55,757 --> 00:07:00,262 (女)ああ あそこだけど もう硯は作ってないよ 83 00:07:00,721 --> 00:07:01,805 (ギンコ)ん? 84 00:07:02,431 --> 00:07:03,432 なぜです? 85 00:07:03,557 --> 00:07:07,227 (女)さてね ぱったり やめちまったのさ 86 00:07:07,352 --> 00:07:11,064 身寄りはないが 腕は確かだったってのに 87 00:07:28,665 --> 00:07:31,126 (たがね)なんだい? あんた 88 00:07:33,253 --> 00:07:35,213 (ギンコ) これを作ったのは あんたか? 89 00:07:36,173 --> 00:07:37,758 (たがね)はっ… 90 00:07:38,675 --> 00:07:40,761 確かに 私の銘だけど 91 00:07:42,054 --> 00:07:44,514 それが… 何か? 92 00:07:45,641 --> 00:07:49,019 今 この硯のために 苦しんでる者がいる 93 00:07:52,064 --> 00:07:54,524 あんたの知ってることを 教えてほしい 94 00:08:01,114 --> 00:08:04,493 (たがね)よく… 来てくれた 95 00:08:04,660 --> 00:08:07,913 探してたんだ この硯を 96 00:08:08,705 --> 00:08:10,040 ずっと… 97 00:08:13,001 --> 00:08:17,297 私が知る限り その硯を使った者は3人 98 00:08:19,383 --> 00:08:23,512 皆 ひと月以内には 亡くなったと聞く 99 00:08:24,179 --> 00:08:25,430 あれは― 100 00:08:26,181 --> 00:08:30,686 硯の名工だった父が倒れて しばらくのころだった 101 00:08:32,980 --> 00:08:35,440 私には婚約者がいた 102 00:08:36,900 --> 00:08:42,489 彼は ひと山越えた町に住む 父の硯の依頼主だったが― 103 00:08:43,532 --> 00:08:45,826 彼も 彼の両親も― 104 00:08:45,951 --> 00:08:49,621 私が父の跡を継ぐことに 反対していた 105 00:08:50,914 --> 00:08:52,749 (婚約者)たがね どうしてもか? 106 00:08:54,251 --> 00:08:55,961 あんたなら 分かるでしょ? 107 00:08:56,086 --> 00:08:59,047 ここの石は 父さんと私にしか彫れない 108 00:08:59,172 --> 00:09:00,465 絶やしたくないの! 109 00:09:01,008 --> 00:09:03,343 お前1人じゃ やっていけんよ 110 00:09:03,468 --> 00:09:06,221 実際 工房への注文は 減る一方だろう 111 00:09:06,555 --> 00:09:07,764 今に― 112 00:09:08,140 --> 00:09:10,726 父さんと同じぐらいのものを 作ってみせる 113 00:09:11,727 --> 00:09:13,311 だから… 114 00:09:16,565 --> 00:09:17,983 (婚約者)また来るよ 115 00:09:19,818 --> 00:09:21,028 (たがね)あの人に― 116 00:09:23,113 --> 00:09:26,700 認めてもらえる ものを作ればきっと… 117 00:09:27,325 --> 00:09:31,204 私は それからさらに 硯作りに打ち込んだ 118 00:09:31,621 --> 00:09:35,876 だが なかなか納得のいくものは 作れなかった 119 00:09:39,129 --> 00:09:42,716 そしてある日 私は その石を掘り当てた 120 00:09:43,592 --> 00:09:47,429 不思議とひきつけられ 夢中でその石を彫った 121 00:09:49,222 --> 00:09:53,101 出来上がった硯は かつてない傑作となった 122 00:09:56,229 --> 00:09:57,355 (たがねの父)いい姿だ 123 00:09:58,315 --> 00:10:00,859 どら 試しずりしてみなさい 124 00:10:12,871 --> 00:10:14,331 はっ! はあっ! 125 00:10:14,623 --> 00:10:16,083 (せきこみ) 126 00:10:16,208 --> 00:10:17,501 (たがねの父)ん? 127 00:10:18,627 --> 00:10:20,670 (たがね)何? 今の 128 00:10:20,796 --> 00:10:22,047 (たがねの父)どうした? 129 00:10:22,172 --> 00:10:25,425 硯から 煙みたいなものが 130 00:10:26,093 --> 00:10:28,428 ほら まだ あそこ 131 00:10:30,055 --> 00:10:31,014 どこにだ? 132 00:10:31,431 --> 00:10:32,849 えっ? 133 00:10:35,727 --> 00:10:36,561 あ… 134 00:10:41,983 --> 00:10:44,277 墨のおりも いいようだな 135 00:10:45,070 --> 00:10:49,032 これならもう 安心して 後を任せられる 136 00:10:57,207 --> 00:11:00,293 (たがね)あの煙を吸って 数日 経ったけど― 137 00:11:00,418 --> 00:11:02,337 害はないようだし 138 00:11:02,754 --> 00:11:04,506 私にしか 見えてない 139 00:11:05,632 --> 00:11:09,261 この硯を見て 考え直してもらえれば 140 00:11:14,641 --> 00:11:15,559 分かった 141 00:11:16,852 --> 00:11:20,814 これを預かっていいか? 両親を説得してみよう 142 00:11:20,939 --> 00:11:23,066 あ… 本当? 143 00:11:23,191 --> 00:11:27,737 ああ 分かってもらえたら すぐに文を出す 144 00:11:28,530 --> 00:11:32,158 (たがね) だが ひと月後 届いた文は― 145 00:11:32,325 --> 00:11:34,995 彼の死を告げるものだった 146 00:11:37,247 --> 00:11:41,751 私が硯を渡した日から 寒いと言い始め― 147 00:11:42,127 --> 00:11:46,047 体温が下がり続ける奇病に 侵されたという 148 00:11:47,757 --> 00:11:53,388 そしてその硯は“不吉だ”と 古物商に売り払われていた 149 00:11:55,932 --> 00:12:00,520 私は その古物商を訪ねたが すでに売れたあとで― 150 00:12:00,645 --> 00:12:04,524 それきり 行方は知れぬところと なってしまった 151 00:12:05,859 --> 00:12:11,031 だが 仲買人や古物商から うわさだけは入ってきた 152 00:12:12,324 --> 00:12:16,369 (仲買人) あの硯で また死人が出たってよ 153 00:12:20,498 --> 00:12:23,877 (たがね) その後 父も亡くなって― 154 00:12:24,002 --> 00:12:26,504 私は硯を作ることを断った 155 00:12:27,631 --> 00:12:29,341 力になりたいが― 156 00:12:29,466 --> 00:12:32,010 私の知っていることは これで全部 157 00:12:35,180 --> 00:12:37,265 (ギンコ) いや おかげで見当がついたよ 158 00:12:37,766 --> 00:12:39,309 礼を言う 159 00:12:40,226 --> 00:12:41,269 どういうこと? 160 00:12:42,812 --> 00:12:44,481 悪いが 急いでるんでね 161 00:12:44,731 --> 00:12:45,982 (たがね)待って 162 00:12:46,650 --> 00:12:49,486 その硯 買い取らせてくれない? 163 00:12:49,611 --> 00:12:51,988 それは 私の手で消したいの 164 00:12:54,074 --> 00:12:55,992 これは 俺んじゃねえしな 165 00:12:56,826 --> 00:12:58,995 なんなら あんたも 一緒に来るといい 166 00:13:05,168 --> 00:13:07,462 (女の子)ハァ ハァ… 167 00:13:15,261 --> 00:13:19,808 自分の愛でてるものが 異形のものだってこと 忘れたか? 168 00:13:22,811 --> 00:13:25,397 (化野) 分かってるつもりだったが… 169 00:13:27,023 --> 00:13:29,567 (ギンコ) さすがに こたえたようだな 170 00:13:29,693 --> 00:13:30,527 (化野)戻ったか 171 00:13:31,069 --> 00:13:34,030 軽口たたけるくらいの材料は あったんだろう… な… 172 00:13:35,865 --> 00:13:37,242 大丈夫 173 00:13:37,450 --> 00:13:39,035 きっと 助ける 174 00:13:43,832 --> 00:13:47,252 (化野)ん… 墨と 焜炉(こんろ)と… 175 00:13:47,711 --> 00:13:49,754 鍋 あと背負子(しょいこ)はあるか? 176 00:13:50,296 --> 00:13:52,257 ん? ああ 177 00:13:54,175 --> 00:13:57,470 (ギンコ)あの硯の中にいるのは “雲喰(くもは)み”という蟲だ 178 00:13:58,888 --> 00:14:02,600 入道雲のような姿をしていて 名の通り 雲 179 00:14:02,726 --> 00:14:07,230 つまり空気中の水や氷を食い 雪や あられにして降らす 180 00:14:07,772 --> 00:14:09,941 その時 地上からは 雲もないのに― 181 00:14:10,066 --> 00:14:12,360 あられが降ってるように 見えるわけだ 182 00:14:12,986 --> 00:14:16,448 だが 自らは動けない 風任せのモノで― 183 00:14:16,740 --> 00:14:19,409 雲がない時期が続くと 小さくしぼみ― 184 00:14:19,534 --> 00:14:23,121 地表に降りてきて 自らを凍らせて 仮死とする 185 00:14:24,164 --> 00:14:26,875 あれは そのまま 石になってしまったんだろう 186 00:14:27,542 --> 00:14:29,377 何万と 時をかけて 187 00:14:29,711 --> 00:14:33,048 そして 硯となって 再び地表に現れ― 188 00:14:33,173 --> 00:14:37,260 水を与えられることで 何度かに分けて 再生してきた 189 00:14:38,762 --> 00:14:41,639 (化野)で これから どうしようってんだ? 190 00:14:42,974 --> 00:14:45,602 (ギンコ)たがねさん 硯を届ける時― 191 00:14:45,727 --> 00:14:47,354 山1つ 越えてったと 言ったね 192 00:14:48,104 --> 00:14:51,483 あの煙を吸って 無事でいるのは そのせいだろう 193 00:14:52,067 --> 00:14:55,862 患者らを この辺で一番 高い山に連れていく 194 00:15:07,040 --> 00:15:10,543 (女の子)ハァ… ハァ… (化野)うん 195 00:15:10,668 --> 00:15:13,004 まずい 湯を飲ませてくれ 196 00:15:13,129 --> 00:15:14,506 (母親)はい 197 00:15:14,631 --> 00:15:16,800 あ… もうぬるくなってきてるわ 198 00:15:17,092 --> 00:15:18,885 先に行って 湯を沸かしてます 199 00:15:19,010 --> 00:15:20,011 (母親)お願いします 200 00:15:26,142 --> 00:15:28,019 ハァ ハァ… 201 00:15:28,228 --> 00:15:32,690 (母親) 先生… まだ 登るんですか? 202 00:15:33,441 --> 00:15:36,069 あ… 息が苦しくなって― 203 00:15:37,278 --> 00:15:38,696 子どもらも つらそうです 204 00:15:40,824 --> 00:15:41,699 ギンコ 205 00:15:47,997 --> 00:15:49,499 (ギンコ)もうじきだ 206 00:15:50,708 --> 00:15:53,795 (うめき声) 207 00:15:54,212 --> 00:15:55,046 (ギンコ)あっ! 208 00:15:55,338 --> 00:15:59,259 (女の子のうめき声) 209 00:16:00,009 --> 00:16:03,221 (ギンコ)みんな! 息を止めろ (一同)あっ… 210 00:16:04,556 --> 00:16:06,683 はっ! うっ! 211 00:16:07,517 --> 00:16:13,106 うう うあっ ああ… ああ~… 212 00:16:13,773 --> 00:16:16,943 (男の子たち)ああ ああ~… 213 00:16:23,867 --> 00:16:26,619 は… ああ… 214 00:16:38,923 --> 00:16:43,511 (母親)んっ ぷはっ ハァ ハァ… 215 00:16:44,345 --> 00:16:46,681 あっ! お前 顔色が! 216 00:16:49,142 --> 00:16:51,686 寒く… なくなった 217 00:16:53,313 --> 00:16:54,189 はっ! 218 00:16:56,232 --> 00:16:57,692 体温が戻ってきた 219 00:16:58,568 --> 00:16:58,985 (男の子の父親)どうだ? 220 00:16:58,985 --> 00:17:00,028 (男の子の父親)どうだ? 221 00:16:58,985 --> 00:17:00,028 (化野)は~ 抜けた… のか (母親)ああ! 222 00:17:00,028 --> 00:17:00,695 (化野)は~ 抜けた… のか (母親)ああ! 223 00:17:00,695 --> 00:17:02,697 (化野)は~ 抜けた… のか (母親)ああ! 224 00:17:00,695 --> 00:17:02,697 (男の子)寒くない 225 00:17:02,697 --> 00:17:03,031 (化野)は~ 抜けた… のか (母親)ああ! 226 00:17:03,198 --> 00:17:03,406 (男の子の父親) よかった よかった 227 00:17:03,406 --> 00:17:05,200 (男の子の父親) よかった よかった 228 00:17:03,406 --> 00:17:05,200 よかった (女の子)んふ 229 00:17:06,618 --> 00:17:08,286 一体…― 230 00:17:08,620 --> 00:17:10,246 なんで…? 231 00:17:12,457 --> 00:17:13,958 空気圧のせいだ 232 00:17:14,876 --> 00:17:18,379 あれは 雲の浮かぶ空気の層で 生きてるモノだ 233 00:17:18,630 --> 00:17:21,966 とすれば その層と 同じ重さのもののはず 234 00:17:22,091 --> 00:17:24,677 層の近くまで来れば 吸い寄せられる 235 00:17:25,720 --> 00:17:28,097 あんたは元々 高地の住人だ 236 00:17:28,223 --> 00:17:31,184 吸った煙は少しずつ 外へ漏れ出ただろうし― 237 00:17:31,768 --> 00:17:36,564 硯を届けに山を越えた時 完全に抜けたんじゃねえかなあ 238 00:17:38,274 --> 00:17:42,487 (子どもと親たちの喜ぶ声) 239 00:17:45,406 --> 00:17:48,785 ハァ… ああ… 240 00:17:50,286 --> 00:17:51,955 よかった 241 00:17:55,041 --> 00:17:57,210 よかった… 242 00:18:09,430 --> 00:18:11,391 (たがね)そもそも こういう危険なものを― 243 00:18:11,516 --> 00:18:13,685 好奇の対象にしたことが 誤りなのよ 244 00:18:14,519 --> 00:18:16,271 私が責任を持って葬ります 245 00:18:17,313 --> 00:18:20,108 だから そいつは 対処法も分かったことだし― 246 00:18:20,233 --> 00:18:21,317 問題ないだろう 247 00:18:21,734 --> 00:18:23,403 (たがね)そういう甘い考えで― 248 00:18:23,528 --> 00:18:25,697 ほかのもの すべて 安全と言い切れるの? 249 00:18:25,822 --> 00:18:28,032 (化野)そこまで あんたにゃ 関係ないだろ 250 00:18:28,575 --> 00:18:32,120 ハァ… おいギンコ お前も言ってやってくれ 251 00:18:32,245 --> 00:18:34,747 硯を壊すってことは まだ中に眠ってる― 252 00:18:34,872 --> 00:18:37,208 蟲も殺すってことだろ? 253 00:18:37,333 --> 00:18:39,919 うん まあ そうなるな 254 00:18:40,378 --> 00:18:42,922 (化野)なあ 蟲には罪はねえんだ 255 00:18:43,965 --> 00:18:45,675 それに その硯― 256 00:18:45,925 --> 00:18:48,845 壊しちまうには あまりに美しい 257 00:18:48,970 --> 00:18:53,099 あんたにとっても 自分の子のようなものなんじゃないか? 258 00:18:53,850 --> 00:18:54,684 けど… 259 00:18:55,852 --> 00:18:57,270 あんたが許せんのは― 260 00:18:57,395 --> 00:19:00,648 蟲の眠る硯を 世に出しちまった 自分の罪だろ? 261 00:19:03,192 --> 00:19:07,405 なら 硯から 蟲を 解放してやったらどうだ? 262 00:19:07,780 --> 00:19:08,615 え? 263 00:19:09,157 --> 00:19:11,618 (化野)っておい これは 俺の硯だぞ 264 00:19:12,493 --> 00:19:15,872 今回の件は 化野 お前の抜かりがデカい 265 00:19:16,080 --> 00:19:16,914 あっ… 266 00:19:17,040 --> 00:19:19,417 (ギンコ) 今後の教訓として 目ぇ つむれ 267 00:19:20,126 --> 00:19:24,631 なに 硯としちゃあ一級品だ しっかり使ってやるといい 268 00:19:24,756 --> 00:19:26,549 (化野)うーむ! 269 00:19:26,674 --> 00:19:29,802 うーん… 270 00:19:32,305 --> 00:19:33,348 ふっ 271 00:20:24,107 --> 00:20:25,733 (男)ん~ 272 00:20:26,109 --> 00:20:27,694 なんだあ? 273 00:20:28,528 --> 00:20:29,654 (女の子)え? 274 00:20:33,324 --> 00:20:34,158 うわあ あられだ 275 00:20:34,158 --> 00:20:35,702 うわあ あられだ 276 00:20:34,158 --> 00:20:35,702 (男の子たちの はしゃぎ声) 277 00:20:35,702 --> 00:20:37,245 (男の子たちの はしゃぎ声) 278 00:20:37,245 --> 00:20:38,496 (男の子たちの はしゃぎ声) 279 00:20:37,245 --> 00:20:38,496 (男)雲もねえのに どっから 280 00:20:38,496 --> 00:20:40,456 (男)雲もねえのに どっから 281 00:20:47,463 --> 00:20:51,467 (瓦が割れる音) 282 00:20:52,885 --> 00:20:54,721 ハァ… こりゃあ 村中― 283 00:20:54,846 --> 00:20:57,974 屋根の修理代 おおごとだなあ フハッ! 284 00:20:58,391 --> 00:21:00,768 私に請求していいよ 285 00:21:00,977 --> 00:21:03,438 一生かかっても 返すから 286 00:21:03,896 --> 00:21:06,733 つっても あんた どうやって? 287 00:21:08,317 --> 00:21:10,445 また 硯を作りゃあいい 288 00:21:10,862 --> 00:21:13,114 すぐに身を立てられる 289 00:21:14,532 --> 00:21:15,450 それは… 290 00:21:15,908 --> 00:21:18,453 じゃあ 1つ 注文してもいいかね 291 00:21:19,412 --> 00:21:21,914 なんなら 蟲入りでも構わねえし 292 00:21:22,123 --> 00:21:24,834 (ギンコ) 未練タラタラだなあ お前 293 00:21:38,431 --> 00:21:40,099 (たがね)そうだね 294 00:21:42,226 --> 00:21:44,312 いま少し― 295 00:21:44,562 --> 00:21:46,856 時間はかかると思うけど 296 00:21:49,525 --> 00:21:53,946 (化野) しかし いつ やむんだ? こりゃ 297 00:21:55,114 --> 00:21:57,825 (ギンコ)久々の食事だろうしなあ 298 00:21:57,950 --> 00:22:03,956 ♪~ 299 00:23:25,288 --> 00:23:31,294 ~♪