1 00:00:01,000 --> 00:00:03,420 (足音) 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,841 (前世の男)ノルンが引きこもった 3 00:00:07,924 --> 00:00:10,343 (リニア)ボ… ボス ちょっと待つニャ 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,345 (プルセナ)リニア やめるの 5 00:00:12,429 --> 00:00:15,223 なんか 本気で怒ってるの 怖いの 6 00:00:15,890 --> 00:00:20,437 (男)引きこもる その行為は 俺にとって非常に重い意味を持つ 7 00:00:26,067 --> 00:00:26,943 (ルーデウス)くっ… 8 00:00:27,610 --> 00:00:31,614 (男)ノルンが もし 同じ地獄を 味わっているというのなら 9 00:00:31,698 --> 00:00:33,658 俺は そこから救い出してやりたい 10 00:00:34,659 --> 00:00:37,579 俺のことが嫌いで アイシャのことが嫌いで 11 00:00:38,204 --> 00:00:41,541 そして 今の状況が 全部 気に食わないと思っていても 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,543 俺の妹だ 13 00:00:47,964 --> 00:00:48,840 (ルーデウス)ハァ… 14 00:00:51,509 --> 00:00:52,635 失礼します 15 00:00:58,516 --> 00:01:03,146 (男)兄貴というものは 弟や妹を守らないといけないのだ 16 00:01:04,564 --> 00:01:06,441 見捨ててはいけないのだ 17 00:01:06,983 --> 00:01:11,988 ♪~ 18 00:02:31,943 --> 00:02:36,948 {\an8}~♪ 19 00:02:40,493 --> 00:02:43,246 (教師)ル… ルーデウス… さん 20 00:02:43,329 --> 00:02:44,539 今は授業中で… 21 00:02:44,622 --> 00:02:47,834 (ルーデウス)少々 お時間を ちょうだいします いいですね? 22 00:02:47,917 --> 00:02:48,751 (教師)しかし… 23 00:02:49,544 --> 00:02:52,046 (ルーデウス) 皆さん ご存じかと思いますが 24 00:02:52,130 --> 00:02:56,384 この教室の女子生徒1名が 不登校になりました 25 00:02:56,467 --> 00:02:59,304 彼女は僕の妹です 26 00:02:59,387 --> 00:02:59,888 {\an8}(生徒たちのざわめき) 27 00:02:59,888 --> 00:03:02,515 {\an8}(生徒たちのざわめき) 28 00:02:59,888 --> 00:03:02,515 まだ妹から事情は聞いていませんが 29 00:03:02,599 --> 00:03:06,561 不登校になる理由というのは それほど多くはありません 30 00:03:06,644 --> 00:03:10,315 そして それを作った人が この中にいると 31 00:03:10,398 --> 00:03:12,317 僕はそう思っています 32 00:03:13,026 --> 00:03:16,070 (男)どいつだ? どいつが ひどいことをした? 33 00:03:17,238 --> 00:03:18,448 お前か? 34 00:03:18,948 --> 00:03:20,033 お前か? 35 00:03:20,575 --> 00:03:21,534 お前か? 36 00:03:22,035 --> 00:03:24,954 できれば 名乗り出てください 37 00:03:25,038 --> 00:03:26,748 決して怒ったりはしません 38 00:03:27,248 --> 00:03:31,586 ただ妹が傷ついたことを理解し 謝罪をしてほしいのです 39 00:03:31,669 --> 00:03:34,589 (男)名乗り出た瞬間に バラバラにしてやる 40 00:03:34,672 --> 00:03:37,759 当事者か そうでないかなんて 関係ない 41 00:03:37,842 --> 00:03:40,220 見て見ぬフリをしていたなら同罪だ 42 00:03:41,387 --> 00:03:43,223 絶対に許さない 43 00:03:46,309 --> 00:03:47,727 (女子生徒)あ… あの… 44 00:03:48,561 --> 00:03:49,437 (女子生徒)ひっ! 45 00:03:50,229 --> 00:03:52,273 (ルーデウス)すみません どうぞ 46 00:03:52,774 --> 00:03:57,695 こ… この間 私 ノルンちゃんと ちょっと話してて… 47 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 つい ひどいことを 言ってしまった… と? 48 00:04:01,032 --> 00:04:03,159 ち… 違います! 49 00:04:03,242 --> 00:04:07,038 その… 私 ルーデウスさんのこと知ってて 50 00:04:07,121 --> 00:04:09,916 でも ノルンちゃんは普通の子で 51 00:04:09,999 --> 00:04:13,252 だから お兄さんとは違うねって 言ったら 52 00:04:13,336 --> 00:04:14,754 すっごく怒って… 53 00:04:14,837 --> 00:04:15,755 え? 54 00:04:15,838 --> 00:04:19,759 (男)怒った? 俺と違うと言われて ノルンが? 55 00:04:19,842 --> 00:04:20,718 どういうことだ? 56 00:04:20,802 --> 00:04:21,636 (教師)あ… 57 00:04:21,719 --> 00:04:23,763 (ルーデウス) 何か思い出しましたか? 先生 58 00:04:23,846 --> 00:04:25,264 え… ええ 59 00:04:25,348 --> 00:04:29,102 先日 ノルンさんに ひとつの宿題を出したのですが 60 00:04:29,185 --> 00:04:32,897 やり切れなかったから 裸にむいて職員室に立たせたと? 61 00:04:32,981 --> 00:04:35,066 ま… まさか! 62 00:04:35,149 --> 00:04:37,360 少々 出来が悪かったので 63 00:04:37,443 --> 00:04:40,989 “お兄さんを見習って もう少し勉強しなさい”と 64 00:04:41,572 --> 00:04:46,119 そしたら 泣きそうな顔になって “頑張ります”と 65 00:04:47,578 --> 00:04:48,496 は? 66 00:04:51,708 --> 00:04:53,626 (男子生徒)そういえば俺も… 67 00:04:53,710 --> 00:04:56,129 -(男子生徒)僕も… -(女子生徒)私も… 68 00:04:56,212 --> 00:04:59,215 (生徒たちのざわめき) 69 00:05:09,976 --> 00:05:11,602 (男)俺のせいだった 70 00:05:12,645 --> 00:05:14,522 さぞ嫌だっただろう 71 00:05:14,605 --> 00:05:17,191 今まで散々 アイシャと比較されてきたのに 72 00:05:17,817 --> 00:05:20,194 今度は大嫌いな兄とだ 73 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 クソ… 74 00:05:24,240 --> 00:05:25,491 (足音) 75 00:05:25,575 --> 00:05:27,201 (シルフィ)話は聞いたよ 76 00:05:27,994 --> 00:05:29,662 (シルフィ)ルディは悪くないよ 77 00:05:29,746 --> 00:05:31,456 シルフィ 78 00:05:32,248 --> 00:05:33,666 ありがとう 79 00:05:33,750 --> 00:05:36,127 そうニャ ボスは悪くないニャ 80 00:05:36,210 --> 00:05:39,047 そうなの 気にする必要ないの 81 00:05:39,130 --> 00:05:43,343 2人もノルンのことを 教えてくれて ありがとう 82 00:05:43,426 --> 00:05:45,762 さっきは付き合わせて悪かったな 83 00:05:46,471 --> 00:05:48,806 なんか俺 バカみたいだったろ 84 00:05:49,891 --> 00:05:52,894 妹のために動くのは バカじゃニャいぞ 85 00:05:52,977 --> 00:05:56,314 あちしにも妹がいるから ボスの気持ちは分かるニャ 86 00:05:56,397 --> 00:05:59,317 でも ちょっと意外だったの 見直したの 87 00:06:04,614 --> 00:06:07,658 ニャあ ボス これから どうするんだ? 88 00:06:07,742 --> 00:06:09,118 放っとくのかニャ? 89 00:06:09,202 --> 00:06:11,579 どうもこうもないでしょう 90 00:06:11,662 --> 00:06:13,998 俺のせいで引きこもったのですから 91 00:06:14,082 --> 00:06:18,086 (男)引きこもった… そう 引きこもったのだ 92 00:06:18,169 --> 00:06:20,546 無理やりにでも授業を受けさせるの 93 00:06:20,630 --> 00:06:21,714 そうニャ 94 00:06:21,798 --> 00:06:23,883 部屋から出てこないとアホになるの 95 00:06:23,966 --> 00:06:25,343 そうニャ そうニャ 96 00:06:25,426 --> 00:06:27,303 リニアみたいなアホになるの 97 00:06:27,387 --> 00:06:29,430 プルセナの言うとおりニャ 98 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 ニャ? どういう意味ニャ! 99 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 (プルセナ)言葉のままなの 100 00:06:33,601 --> 00:06:34,685 (ルーデウス)誰も すき好んで 101 00:06:34,769 --> 00:06:37,355 部屋から出てこないわけじゃ ないですよ 102 00:06:37,438 --> 00:06:41,692 出てこないのは 出てこないなりの 理由があるからです 103 00:06:42,527 --> 00:06:45,738 無理に外に連れ出しても 何の解決にもなりません 104 00:06:46,406 --> 00:06:48,699 けど… かといって 105 00:06:48,783 --> 00:06:51,619 このまま引きこもらせたままなんて 絶対にダメだ 106 00:06:52,120 --> 00:06:54,497 きっと確実に後悔する 107 00:06:56,040 --> 00:06:57,083 ルディ? 108 00:07:00,878 --> 00:07:02,338 あ… ルディ 109 00:07:07,593 --> 00:07:10,888 (男)俺が… 俺が何とかしないと… 110 00:07:14,142 --> 00:07:17,270 (ルーデウス)俺が何をするって? 111 00:07:19,772 --> 00:07:20,940 (シルフィ)ルディ! 112 00:07:22,692 --> 00:07:26,070 (プルセナ)妹さんのこと 私たちも協力させてほしいの 113 00:07:26,154 --> 00:07:28,990 (リニア)ボスには いつも世話になってるからニャ 114 00:07:29,073 --> 00:07:31,117 (ルーデウス) ありがとうございます 115 00:07:31,200 --> 00:07:32,743 でも どうしたら… 116 00:07:32,827 --> 00:07:36,247 いい案があるニャ あちしらに任せるニャ! 117 00:07:36,831 --> 00:07:39,167 (寮生)え 何なに? どうしたの? 118 00:07:39,250 --> 00:07:42,128 (寮生)食堂で アリエル様が演説するんだって 119 00:07:42,211 --> 00:07:45,006 えっ それ 本当? でも なんで急に? 120 00:07:45,089 --> 00:07:47,842 (寮生)ほら 早く! もう始まっちゃうわ 121 00:07:50,011 --> 00:07:50,845 (シルフィ)ルディ 122 00:07:51,637 --> 00:07:52,555 (ルーデウス)状況は? 123 00:07:52,638 --> 00:07:55,308 (シルフィ)問題なし みんな 食堂に行ってる 124 00:07:55,933 --> 00:07:59,812 (男)アリエルの演説で 女子寮の生徒の気を引いてもらう 125 00:07:59,896 --> 00:08:04,192 その間に俺が侵入し ノルンに会うという作戦だ 126 00:08:04,775 --> 00:08:07,028 アリエル様に感謝しないとな 127 00:08:07,820 --> 00:08:09,197 リニアとプルセナは? 128 00:08:09,280 --> 00:08:10,990 (シルフィ)準備できてるよ 129 00:08:11,073 --> 00:08:13,034 ごめんね 力になれなくて 130 00:08:13,117 --> 00:08:13,951 え? 131 00:08:14,035 --> 00:08:17,580 さっき ボクもノルンちゃんの 部屋に行ってみたんだけど 132 00:08:17,663 --> 00:08:19,457 話を聞いてもらえなくて 133 00:08:20,791 --> 00:08:23,336 シルフィは何も悪くないさ 134 00:08:23,419 --> 00:08:26,714 大丈夫 ノルンは俺が何とかしてみせる 135 00:08:31,427 --> 00:08:32,511 (石が当たる音) 136 00:08:35,056 --> 00:08:36,474 (魔法の音) 137 00:08:41,520 --> 00:08:42,396 ご苦労さまです 138 00:08:42,480 --> 00:08:44,148 ようこそニャ 139 00:08:51,239 --> 00:08:53,407 (女子生徒) もう 気をつけてよね 140 00:08:53,491 --> 00:08:55,618 ごめんなさいなの 141 00:09:00,873 --> 00:09:04,502 (男)ノルン 俺は お前に何かできるだろうか 142 00:09:05,294 --> 00:09:06,546 (リニア)着いたニャ 143 00:09:08,714 --> 00:09:11,300 そこの突き当たりが 妹さんの部屋ニャ 144 00:09:11,926 --> 00:09:13,052 うん 145 00:09:13,135 --> 00:09:14,303 ん… 146 00:09:22,311 --> 00:09:23,604 (ノック) 147 00:09:23,688 --> 00:09:27,483 ノルン いるか? 俺だ ルーデウスだ 148 00:09:29,652 --> 00:09:30,903 (ノック) 149 00:09:31,737 --> 00:09:32,572 ノルン? 150 00:09:37,159 --> 00:09:38,077 (前世の男の声)来んな! 151 00:09:38,160 --> 00:09:39,412 ハッ 152 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 (ルーデウス)ノルン… 153 00:10:24,248 --> 00:10:26,167 (拳を握る音) 154 00:10:29,253 --> 00:10:33,841 (男)俺が引きこもった時 兄貴が俺の部屋に来た 155 00:10:34,508 --> 00:10:39,513 あの時 兄貴は俺に向かい あれこれと正論をぶつけた 156 00:10:40,348 --> 00:10:43,267 お前より もっと つらい目に遭っている人もいる 157 00:10:43,809 --> 00:10:45,895 今は つらいかもしれないが 158 00:10:45,978 --> 00:10:48,898 逃げれば ずっと逃げ続けることになる 159 00:10:48,981 --> 00:10:50,691 それは もっとつらい 160 00:10:51,609 --> 00:10:54,362 しばらく 学校に行かなくてもいいから 161 00:10:54,445 --> 00:10:57,531 とりあえず俺と一緒に メシでも食いに行こう 162 00:10:58,115 --> 00:10:59,700 そんな感じのことを 163 00:11:00,659 --> 00:11:04,705 俺は それに心の中でツバを吐いた 164 00:11:05,456 --> 00:11:09,210 何も言い返すことなく 徹底的に無視した 165 00:11:10,127 --> 00:11:12,963 こんなヤツに 俺の気持ちは分からないと 166 00:11:13,047 --> 00:11:14,715 そう決めつけて 167 00:11:20,054 --> 00:11:21,555 (閉まる音) 168 00:11:27,478 --> 00:11:30,898 これが あの時の兄貴の気持ちか 169 00:11:32,233 --> 00:11:36,946 あの時以降 兄貴が 俺に接触してくることはなかった 170 00:11:37,029 --> 00:11:39,990 兄貴が何を考えたかは分からない 171 00:11:40,074 --> 00:11:44,161 だけど たぶん ここで引いたら 俺も戻ってこられないだろう 172 00:11:44,954 --> 00:11:47,456 ノルンも 引きこもったままになってしまう 173 00:11:48,082 --> 00:11:49,542 立ち去ってはダメだ 174 00:11:50,167 --> 00:11:51,168 けど… 175 00:11:53,587 --> 00:11:55,423 (鳥のはばたく音) 176 00:12:00,177 --> 00:12:01,303 (ルーデウス)兄貴… 177 00:12:14,108 --> 00:12:15,693 (ノルン)いつからだろう 178 00:12:16,402 --> 00:12:19,822 この人を恐ろしいと 思うようになったのは 179 00:12:19,905 --> 00:12:24,452 初めて会った時 この人は お父さんを殴っていた 180 00:12:25,202 --> 00:12:28,748 それまでずっと 私を守ってくれていた お父さんを 181 00:12:29,248 --> 00:12:32,668 誰よりも私を 大切にしてくれていた お父さんを 182 00:12:32,751 --> 00:12:34,795 (ノルン)やめてえ! 183 00:12:35,921 --> 00:12:37,173 もう やめて 184 00:12:37,798 --> 00:12:42,219 こんな人が家族だなんて 認められるはずなかった 185 00:12:43,429 --> 00:12:46,932 私は この人を嫌いになった 186 00:12:48,267 --> 00:12:51,729 ついこの間 久しぶりに会った時は 187 00:12:51,812 --> 00:12:54,190 酔っ払って女の人と一緒にいた 188 00:12:55,191 --> 00:12:56,775 今もきっと— 189 00:12:56,859 --> 00:13:00,488 お父さんは必死に お母さんを 捜しているはずなのに 190 00:13:00,571 --> 00:13:04,783 それなのに この人は とても幸せそうだった 191 00:13:05,659 --> 00:13:07,828 とにかく怒られないようにしなきゃ 192 00:13:08,621 --> 00:13:11,582 ここに私を大切にしてくれる人は いないんだ 193 00:13:12,625 --> 00:13:14,960 外に追い出されるのが怖い 194 00:13:15,878 --> 00:13:18,506 ここは とても寒いから 195 00:13:22,551 --> 00:13:25,387 私 寮で暮らしてみたい 196 00:13:30,226 --> 00:13:32,353 寮暮らし… か 197 00:13:32,436 --> 00:13:33,354 (アイシャ)ダメだよ! 198 00:13:33,437 --> 00:13:36,565 お父さんは お兄ちゃんと 一緒に暮らせって言ってたもん 199 00:13:39,610 --> 00:13:43,030 分かった じゃあ ノルンは寮で暮らすといい 200 00:13:43,113 --> 00:13:44,073 (アイシャ)なんで? 201 00:13:44,156 --> 00:13:46,826 (ノルン) え? なんで怒らないの? 202 00:13:46,909 --> 00:13:49,370 わがまま言うなって 怒鳴るんじゃないの? 203 00:13:50,412 --> 00:13:53,624 この人は 私に興味がないのかもしれない 204 00:13:53,707 --> 00:13:57,169 いや きっと私が邪魔なんだ 205 00:13:58,087 --> 00:14:02,758 そう考えると なぜか少し悲しくなった 206 00:14:04,093 --> 00:14:06,470 ノルン・グレイラットです 207 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 よろしくお願いします 208 00:14:08,097 --> 00:14:09,682 (生徒)グレイラット? 209 00:14:09,765 --> 00:14:11,016 (生徒)もしかして あの? 210 00:14:12,601 --> 00:14:13,936 ひょっとして 211 00:14:14,019 --> 00:14:16,564 ルーデウス・グレイラットさんの ご家族ですか? 212 00:14:18,023 --> 00:14:19,191 はい… 213 00:14:19,275 --> 00:14:20,943 (生徒)あのルーデウスさんの? 214 00:14:21,026 --> 00:14:22,444 (生徒)学園最強の… 215 00:14:22,528 --> 00:14:24,238 (生徒)すごい! 216 00:14:27,032 --> 00:14:28,409 (男子生徒)すっげえ! 217 00:14:28,492 --> 00:14:31,370 妹ってことは 魔術とか お兄さんに習ってるのか? 218 00:14:31,453 --> 00:14:34,748 (女子生徒)えっ 何それ じゃあ あなたも魔術の天才なの? 219 00:14:34,832 --> 00:14:37,751 (女子生徒)お兄さん すごいよね とっても強いし! 220 00:14:37,835 --> 00:14:41,255 (男子生徒)いいなあ 俺も あんな兄ちゃんが欲しいぜ 221 00:14:41,338 --> 00:14:43,173 あ… ええっと? 222 00:14:44,800 --> 00:14:46,010 ノルンです 223 00:14:47,678 --> 00:14:49,013 (女子生徒)あの! 224 00:14:49,513 --> 00:14:52,141 ルーデウス先輩の妹さんですよね? 225 00:14:53,309 --> 00:14:55,144 はい ノルン・グレイラッ… 226 00:14:55,227 --> 00:14:57,563 (女子生徒)実は私たち 前にルーデウスさんに 227 00:14:57,646 --> 00:14:59,648 魔術を教えてもらったことがあって 228 00:14:59,732 --> 00:15:01,984 そのお礼を伝えてほしいんです 229 00:15:03,193 --> 00:15:04,653 すみません 230 00:15:04,737 --> 00:15:07,031 編入して すぐですからね 231 00:15:07,114 --> 00:15:08,782 -(教師)大丈夫です -(ノルン)ホッ… 232 00:15:09,325 --> 00:15:12,244 きっと お兄さんのようになれますよ 233 00:15:12,953 --> 00:15:14,538 (ノルン)なりたくない 234 00:15:17,958 --> 00:15:19,668 -(メリッサ)ねえ -(ノルン)はい 235 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 (メリッサ)君のお兄さんってさ… 236 00:15:22,463 --> 00:15:23,797 (ノルン)分からない 237 00:15:30,554 --> 00:15:34,475 (ルーク)アリエル様と お兄さんの関係が気になるのかい? 238 00:15:34,558 --> 00:15:37,478 安心したまえ 君のお兄さんは ああ見えて… 239 00:15:37,561 --> 00:15:39,438 (ノルン)知りたくない 240 00:15:47,655 --> 00:15:50,157 (ルーデウス)まったく お前たちのせいで 241 00:15:50,240 --> 00:15:52,326 ぬれ衣を着せられるところだった 242 00:15:52,409 --> 00:15:54,453 わあ ルーデウスさんだ 243 00:15:54,536 --> 00:15:56,246 (男子生徒) 俺 話したことあるんだぜ! 244 00:15:56,330 --> 00:15:58,165 (女子生徒)えー! いいなあ 245 00:15:59,041 --> 00:16:02,211 (ノルン)どうして みんな こんな人のことを… 246 00:16:02,294 --> 00:16:03,212 あっ! 247 00:16:13,806 --> 00:16:14,807 うっ… 248 00:16:15,641 --> 00:16:19,061 くっ… ハァ ハァ… 249 00:16:19,144 --> 00:16:21,563 (うめき声) 250 00:16:21,647 --> 00:16:24,817 (過呼吸の音) 251 00:16:24,900 --> 00:16:29,530 (荒い息遣い) 252 00:16:37,371 --> 00:16:40,290 (ノルン) この人のことが分からない 253 00:16:41,125 --> 00:16:42,292 心配だから 254 00:16:45,421 --> 00:16:47,214 (パウロ)勘弁してやってくれよ 255 00:16:47,297 --> 00:16:49,258 私 あの人 嫌い! 256 00:16:49,341 --> 00:16:52,219 (パウロ)ルディもな つらかったんだよ 257 00:16:53,053 --> 00:16:55,514 (ノルン)父によく言われた言葉だ 258 00:16:55,597 --> 00:16:58,726 当時 幼かった私には 理解できなかった 259 00:16:59,435 --> 00:17:02,771 けど 今なら少し分かる気がする 260 00:17:03,313 --> 00:17:04,982 もしかしたら あの人は 261 00:17:05,065 --> 00:17:08,110 私が思ってるような人では ないのかもしれない 262 00:17:08,736 --> 00:17:11,196 じゃあ 私は どうすればいいんだろう 263 00:17:11,280 --> 00:17:13,991 あの人は 私にどうしてほしいんだろう 264 00:17:14,074 --> 00:17:16,493 父はどうやって仲直りしたんだろう 265 00:17:16,994 --> 00:17:21,206 分からない ここには 助けてくれる人は誰もいない 266 00:17:23,125 --> 00:17:24,460 分からない 267 00:17:28,630 --> 00:17:29,506 (ルイジェルド)どうした? 268 00:17:30,299 --> 00:17:31,508 (すすり泣き) 269 00:17:35,387 --> 00:17:37,765 お父さんのとこに帰りたい 270 00:17:37,848 --> 00:17:40,601 そんなにルーデウスが嫌か? 271 00:17:41,810 --> 00:17:42,770 (ノルン)うん 272 00:17:44,021 --> 00:17:48,442 お前の兄は お前が 思っているような人間ではない 273 00:17:48,525 --> 00:17:53,322 強く賢く そして尊敬すべき戦士だ 274 00:17:53,405 --> 00:17:55,282 分からないよ 275 00:17:55,949 --> 00:17:58,118 お前にも分かる時が来る 276 00:17:58,786 --> 00:18:02,289 次に会った時は 逃げずにヤツと向き合え 277 00:18:02,372 --> 00:18:07,044 お前たちは家族なのだから きっと仲直りできる 278 00:18:07,586 --> 00:18:11,298 それに お前の父は逃げなかったぞ 279 00:18:15,260 --> 00:18:16,261 (立ち上がる音) 280 00:18:16,345 --> 00:18:18,305 (足音) 281 00:18:23,727 --> 00:18:25,020 -(ノルン)兄さ… -(ルーデウス)ノルン 282 00:18:26,230 --> 00:18:27,397 ごめんな 283 00:18:28,190 --> 00:18:30,818 お前 こっちに来てから つらいだろ 284 00:18:30,901 --> 00:18:31,860 ハッ… 285 00:18:32,402 --> 00:18:35,447 (ルーデウス) せっかく新しい環境なのに 286 00:18:35,531 --> 00:18:38,700 俺のせいで こんなことになって 287 00:18:39,326 --> 00:18:40,869 何て言えばいいか… 288 00:18:42,746 --> 00:18:47,084 俺さ お前のこと よく分かんなくてさ 289 00:18:48,168 --> 00:18:52,464 こんなことになっても どうすればいいのか分からないんだ 290 00:19:05,269 --> 00:19:06,478 あ… 291 00:19:15,028 --> 00:19:15,904 ハッ… 292 00:19:18,699 --> 00:19:20,117 (拳を握る音) 293 00:19:21,160 --> 00:19:23,620 俺 いるから 294 00:19:24,371 --> 00:19:25,831 いなくならないから 295 00:19:26,832 --> 00:19:29,001 お前のこと ちゃんと見てるから 296 00:19:30,043 --> 00:19:31,253 だから— 297 00:19:33,005 --> 00:19:34,631 ここにいていいか? 298 00:19:34,715 --> 00:19:35,924 あ… 299 00:19:37,885 --> 00:19:38,802 うっ… 300 00:19:38,886 --> 00:19:42,389 兄は きっと絶対に私を殴らない 301 00:19:42,931 --> 00:19:46,143 きっと父のことも もう絶対に殴らない 302 00:19:46,768 --> 00:19:50,480 父は逃げなかった 兄も逃げなかった 303 00:19:50,981 --> 00:19:53,150 なら 私は… 304 00:19:55,152 --> 00:19:56,278 あ… 305 00:19:58,739 --> 00:20:00,908 (ノルン)うっ… くっ… 306 00:20:01,950 --> 00:20:04,953 わああああ! 307 00:20:06,914 --> 00:20:11,877 (泣き声) 308 00:20:15,422 --> 00:20:18,342 (鐘の音) 309 00:20:20,052 --> 00:20:21,345 (ノルン)兄さん 310 00:20:21,929 --> 00:20:23,472 おはよう… ございます 311 00:20:23,555 --> 00:20:26,475 あ… ああ おはよう ノルン 312 00:20:26,558 --> 00:20:30,395 シルフィさんも その… おはようございます 313 00:20:30,479 --> 00:20:33,023 うん おはよう ノルンちゃん 314 00:20:33,106 --> 00:20:34,232 フフ… 315 00:20:36,360 --> 00:20:40,572 ノルンちゃん 何だか あの夜から 少し明るくなったみたい 316 00:20:42,157 --> 00:20:45,285 (男)結局 俺は何もできなかった 317 00:20:45,786 --> 00:20:49,081 あの後 ノルンは 何も話してはくれなかったし 318 00:20:49,164 --> 00:20:52,292 何が不満で 何が わだかまっていたか 319 00:20:52,376 --> 00:20:54,878 その本心は分からずじまいだった 320 00:20:54,962 --> 00:20:55,796 けど… 321 00:20:55,879 --> 00:20:58,799 (ルーデウス) きっともう 大丈夫だな 322 00:20:59,383 --> 00:21:03,303 (男)恐らく自分で自分の気持ちに 整理をつけたのだろう 323 00:21:03,845 --> 00:21:05,347 すごい子だ 324 00:21:05,430 --> 00:21:08,642 彼女は生前の俺に できなかったことをやったのだ 325 00:21:09,268 --> 00:21:13,730 俺も あの時 ノルンのようにできていれば… 326 00:21:14,272 --> 00:21:15,399 ルディ? 327 00:21:15,482 --> 00:21:16,566 (たたく音) 328 00:21:16,650 --> 00:21:18,318 わ! どうしたの? 329 00:21:18,402 --> 00:21:19,736 フッ ちょっとね 330 00:21:19,820 --> 00:21:21,697 (男)過去は変わらない 331 00:21:21,780 --> 00:21:24,741 こじれてしまった家族との仲は 戻らない 332 00:21:24,825 --> 00:21:28,245 兄貴の真意も何もかもが闇の中だ 333 00:21:28,870 --> 00:21:32,541 ただ 長い間 奥歯に挟まっていたものが 334 00:21:32,624 --> 00:21:34,209 取れたような気がした 335 00:21:34,292 --> 00:21:37,421 フフッ ルディも もう大丈夫そうだね 336 00:21:37,504 --> 00:21:40,298 -(ルーデウス)え? -(シルフィ)さあ ボクたちも行こう 337 00:21:40,382 --> 00:21:43,260 アリエル様に 今回のお礼と報告をしないと 338 00:21:43,343 --> 00:21:45,929 ああ リニアとプルセナにもな 339 00:21:48,932 --> 00:21:52,561 (男)もし ナナホシが 元の世界に帰る時が来たら 340 00:21:53,103 --> 00:21:56,857 その時は兄貴に1つ 伝言を頼もう 341 00:21:57,607 --> 00:22:02,946 “あの時はごめんなさい そして ありがとう”と 342 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 {\an8}♪~ 343 00:23:30,951 --> 00:23:35,956 {\an8}~♪