1 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 (パウロ)この先 いるな。 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 (ギース)どうする? パウロ。 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,347 まだ余裕はあるが いったん戻るってのも手だぜ。 4 00:00:13,347 --> 00:00:17,351 (パウロ)いや 進む。 それぞれの装備の確認をしよう。 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,353 (ギース)了解。 6 00:00:19,353 --> 00:00:23,023 (ロキシー)ルディ。 私のスクロール 何個か持っておきますか? 7 00:00:23,023 --> 00:00:26,360 (ルーデウス)そうですね。 じゃあ 治癒魔術をいくつか。 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,696 (ロキシー)はい。 (ルーデウス)ありがとうございます。 9 00:00:29,696 --> 00:00:32,699 どんなガーディアンがいるのかは わかりませんが➡ 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,701 こちらの戦力は十分です。 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,371 ルディが そのスクロールを 使うことのないよう➡ 12 00:00:37,371 --> 00:00:40,040 全力で援護します。 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 お願いします。 14 00:00:42,042 --> 00:00:44,378 どうにも俺は ビビり癖があるので。 15 00:00:44,378 --> 00:00:48,715 はい。 背中は任せてください。 16 00:00:48,715 --> 00:00:52,719 よし 全員 準備はいいか? 17 00:00:52,719 --> 00:00:54,721 ルディ。 なんでしょうか? 18 00:00:54,721 --> 00:00:59,059 この状況で こんなことを言うのも 悪いと思うんだがな…。 19 00:00:59,059 --> 00:01:03,330 じゃあ 言わないでください。 お… おう。 20 00:01:03,330 --> 00:01:06,667 《決戦前に大事なことを 言わせるもんじゃない。 21 00:01:06,667 --> 00:01:09,670 そういうのは 帰ってからでいいのだ》 22 00:01:09,670 --> 00:01:12,072 (パウロ)行くぞ。 23 00:03:14,995 --> 00:03:18,665 (ギース)あっ! おぉ…。 24 00:03:18,665 --> 00:03:23,170 ヒュドラかよ… 初めて見たぜ。 25 00:03:31,511 --> 00:03:33,513 (パウロ)ゼニス…。 26 00:03:33,513 --> 00:03:35,515 《なぜ あんな所に?》 27 00:03:35,515 --> 00:03:38,118 バカ野郎! 早まるな! 28 00:03:40,854 --> 00:03:42,856 援護します! 29 00:03:42,856 --> 00:03:46,860 静かなる氷人の拳! アイシクルブレイク! 30 00:03:46,860 --> 00:03:48,862 ストーンキャノン! 31 00:03:52,032 --> 00:03:54,201 (甲高い音) 32 00:03:54,201 --> 00:03:56,870 はじかれた!? 33 00:03:56,870 --> 00:04:00,474 うお~! 34 00:04:00,474 --> 00:04:15,822 ♬~ 35 00:04:15,822 --> 00:04:17,824 チッ。 36 00:04:19,826 --> 00:04:22,162 (エリナリーゼ)パウロ! 37 00:04:22,162 --> 00:04:25,499 は~! なっ!? 38 00:04:25,499 --> 00:04:29,503 せせらぎの濁流よ! フロードフラッシュ! 39 00:04:34,841 --> 00:04:37,844 (タルハンド)アースピラー! 40 00:04:40,514 --> 00:04:43,183 (甲高い音) 41 00:04:43,183 --> 00:04:46,520 やつに魔術は通用しないのか!? 42 00:04:46,520 --> 00:04:48,522 《あの音だ。 43 00:04:48,522 --> 00:04:52,526 あの甲高い音が響くと 魔術が無効化される。 44 00:04:52,526 --> 00:04:56,530 どうする… 続行か? いったん逃げるか? 45 00:04:56,530 --> 00:05:00,133 俺は何をすべきだ?》 ルディ あれを! 46 00:05:02,636 --> 00:05:06,139 (ロキシー)治っています…。 47 00:05:06,139 --> 00:05:08,141 撤退しましょう! 48 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 うお~! 49 00:05:10,143 --> 00:05:12,145 ギース! おうよ! 50 00:05:12,145 --> 00:05:14,548 うお~! うらっ! 51 00:05:17,651 --> 00:05:20,487 やめろ パウロ! いったん引くぞ! 52 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 あぁ!? ざけんな ギース! 53 00:05:22,489 --> 00:05:25,492 こんな所で引けるかよ! 54 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 (エリナリーゼ)ルーデウス! 55 00:05:35,502 --> 00:05:38,104 撤退です! 魔法陣に! 56 00:05:44,177 --> 00:05:50,183 (一同)ハァ ハァ ハァ…。 57 00:05:52,185 --> 00:05:56,856 (ルーデウス)力を失いし かの者に 再び立ち上がる力を与えん。 58 00:05:56,856 --> 00:06:00,126 ヒーリング。 59 00:06:00,126 --> 00:06:03,830 大丈夫ですか? かすっただけですわ。 60 00:06:05,799 --> 00:06:09,135 父さん。 ハァ ハァ ハァ…。 61 00:06:09,135 --> 00:06:14,140 あれは… ゼニスだ。 間違いない。 62 00:06:14,140 --> 00:06:17,143 (ルーデウス)ちょっと 落ち着いてください。 63 00:06:17,143 --> 00:06:21,548 ああ 悪かった。 今は落ち着いている。 64 00:06:23,483 --> 00:06:28,154 母さんは あれで 生きているんでしょうか? 65 00:06:28,154 --> 00:06:30,490 あぁ!? 66 00:06:30,490 --> 00:06:34,494 生きてるかどうかなんて 関係ねえだろうが! 67 00:06:36,496 --> 00:06:38,498 そうですね。 68 00:06:38,498 --> 00:06:40,500 やめろ ケンカは! 69 00:06:40,500 --> 00:06:43,503 ルディ! あそこにゼニスがいたんだぞ! 70 00:06:43,503 --> 00:06:45,505 お前の母さんが! 71 00:06:45,505 --> 00:06:48,174 なんで そんなに 落ち着いていられる!? 72 00:06:48,174 --> 00:06:51,177 取り乱して 何かが解決するんですか? 73 00:06:51,177 --> 00:06:53,513 そうは言ってねえ! 74 00:06:53,513 --> 00:06:57,183 《確かに冷静すぎるかもしれない。 75 00:06:57,183 --> 00:07:01,454 でも ゼニスとは あまりに接点がなかった。 76 00:07:01,454 --> 00:07:04,791 母親というより 一緒に暮らしていた他人。 77 00:07:04,791 --> 00:07:09,462 7歳のときに別れてから 10年近く会ってない》 78 00:07:09,462 --> 00:07:12,132 とりあえず 現状の整理をしましょう。 79 00:07:12,132 --> 00:07:14,134 あぁ!? あのガーディアンには➡ 80 00:07:14,134 --> 00:07:16,136 魔術が効かなかった。 81 00:07:16,136 --> 00:07:18,471 すさまじい再生能力。 82 00:07:18,471 --> 00:07:23,143 触れただけで エリナリーゼさんの防御を 突破できるほどの攻撃力。 83 00:07:23,143 --> 00:07:26,479 そして 石の中に 閉じ込められている母さんは➡ 84 00:07:26,479 --> 00:07:29,482 生きているかどうかも わからない。 85 00:07:29,482 --> 00:07:32,152 んなこたぁ 俺だって わかってんだよ! 86 00:07:32,152 --> 00:07:35,488 母親を見つけたときの態度が それかって言ってんだ! 87 00:07:35,488 --> 00:07:39,159 やめろ! 親子ゲンカは 宿に戻ったときにやれ! 88 00:07:39,159 --> 00:07:41,861 クソ! ふざけやがって。 89 00:07:44,497 --> 00:07:49,102 ハァ… ケンカは そこまで。 話し合いをしますわよ。 90 00:07:57,177 --> 00:08:00,447 大丈夫ですよ。 そうですか。 91 00:08:00,447 --> 00:08:03,783 《パウロと こんなふうになるのは 初めてじゃない。 92 00:08:03,783 --> 00:08:07,787 今回は ちょっと歯車が狂っただけだ》 93 00:08:07,787 --> 00:08:13,126 コホン。 あの… ゼニスさんの結晶化ですが➡ 94 00:08:13,126 --> 00:08:15,128 なんとかできると思います。 95 00:08:15,128 --> 00:08:17,797 本当か!? わたくしも➡ 96 00:08:17,797 --> 00:08:21,801 今のゼニスと似たようなことになった 人物を知っていますけど➡ 97 00:08:21,801 --> 00:08:23,970 ちゃんと 今も生きていますわ。 98 00:08:23,970 --> 00:08:26,473 問題は 例のガーディアン。 99 00:08:26,473 --> 00:08:29,809 わたくしも初めて見る種類ですわ。 100 00:08:29,809 --> 00:08:32,145 見りゃ ヒュドラってのは わかるが➡ 101 00:08:32,145 --> 00:08:35,148 あんなウロコを持ってる種なんて 聞いたことねえ。 102 00:08:35,148 --> 00:08:37,817 しかも再生までしおった。 103 00:08:37,817 --> 00:08:41,154 あれは おそらく マナタイトヒュドラです。 104 00:08:41,154 --> 00:08:43,823 本で読んだことがあります。 105 00:08:43,823 --> 00:08:47,827 全身が魔力を吸収するウロコで 覆われた悪魔の竜。 106 00:08:47,827 --> 00:08:50,830 てっきり おとぎ話だと思っていましたが➡ 107 00:08:50,830 --> 00:08:52,832 実在していたとは…。 108 00:08:52,832 --> 00:08:56,169 (ルーデウス)魔力を吸収… ってことは➡ 109 00:08:56,169 --> 00:08:59,839 俺たちは やつに ダメージを 与えられないということですか? 110 00:08:59,839 --> 00:09:02,442 本に書いてあったことが 本当なら➡ 111 00:09:02,442 --> 00:09:05,445 ゼロ距離で撃ち込めば 通用するはずです。 112 00:09:05,445 --> 00:09:09,449 しかし ダメージを与えたところで 再生しおる。 113 00:09:09,449 --> 00:09:11,751 やっかいですわね。 114 00:09:14,454 --> 00:09:16,790 ヒュドラの首は 火であぶれば➡ 115 00:09:16,790 --> 00:09:19,459 再生しないと 聞いたことがあります。 116 00:09:19,459 --> 00:09:23,129 《ギリシャ神話の英雄 ヘラクレスの話だ。 117 00:09:23,129 --> 00:09:26,800 ヒュドラを切ったあと 切り口をたいまつであぶると➡ 118 00:09:26,800 --> 00:09:29,803 再生を 阻止することができたらしい。 119 00:09:29,803 --> 00:09:33,473 所詮は神話。 信ぴょう性は薄いが…》 120 00:09:33,473 --> 00:09:37,477 なるほど 傷口を焼く… か。 121 00:09:37,477 --> 00:09:42,148 傷口なら ウロコで魔術が はじかれる可能性も低いです。 122 00:09:42,148 --> 00:09:44,818 (ギース)試してみる価値はあるか。 123 00:09:44,818 --> 00:09:47,821 よし! じゃあ それでいってみるか。 124 00:09:47,821 --> 00:09:50,490 おい パウロ それでいいな? 125 00:09:50,490 --> 00:09:52,492 ああ。 126 00:09:52,492 --> 00:09:55,829 気のねえ返事だな…。 わかってんのか? 127 00:09:55,829 --> 00:10:00,166 あいつの首を切れるのは お前しかいねえんだぞ。 128 00:10:00,166 --> 00:10:04,170 《パウロが首を落とし 俺が即座に焼く。 129 00:10:04,170 --> 00:10:08,508 場合によっては 俺も危険な立ち位置になる》 130 00:10:08,508 --> 00:10:10,510 ハァ…。 131 00:10:12,512 --> 00:10:19,519 エリナリーゼ タルハンド ギース それにロキシー。 132 00:10:19,519 --> 00:10:22,856 お前らには 今まで世話をかけた。 133 00:10:22,856 --> 00:10:25,191 ホントに 考えられないぐらい➡ 134 00:10:25,191 --> 00:10:28,194 すげえ尽力を してもらったと思ってる。 135 00:10:28,194 --> 00:10:31,865 けど それも これで終わりだ。 136 00:10:31,865 --> 00:10:36,202 ゼニスを助けるか 仮に助けられなくても➡ 137 00:10:36,202 --> 00:10:39,539 俺の家族は みんな見つかった。 138 00:10:39,539 --> 00:10:44,210 これで最後なんだ。 力を貸してくれ。 139 00:10:44,210 --> 00:10:47,547 かしこまるなんて あなたらしくありませんわ。 140 00:10:47,547 --> 00:10:51,551 ここまで来て 力を貸さんアホは おらんわい。 141 00:10:51,551 --> 00:10:54,888 パウロも ずいぶんと 丸くなっちまったな。 142 00:10:54,888 --> 00:10:57,891 勝ちましょう。 この戦いに勝てば➡ 143 00:10:57,891 --> 00:11:00,894 私たちの旅が 報われるというものです。 144 00:11:07,167 --> 00:11:09,335 ハァ…。 145 00:11:09,335 --> 00:11:14,507 ルディ… お前は 本当に頼りになる息子だ。 146 00:11:14,507 --> 00:11:18,178 そういうお世辞は ヒュドラを倒したあとにしましょう。 147 00:11:18,178 --> 00:11:23,183 お世辞じゃねえ。 本当に そう思ってる。 148 00:11:23,183 --> 00:11:26,519 俺は お前みたいに 冷静にもなれねえ。 149 00:11:26,519 --> 00:11:28,521 アイデアも出せねえ。 150 00:11:28,521 --> 00:11:32,192 がむしゃらに突っ込むことしか 考えてなかったバカだ。 151 00:11:32,192 --> 00:11:34,527 ダメな おやじだ。 152 00:11:34,527 --> 00:11:38,831 息子のお手本には… なれそうもねえ。 153 00:11:40,867 --> 00:11:44,203 それをわかったうえで 言わせてもらう。 154 00:11:44,203 --> 00:11:48,875 親の言うべきことじゃねえとは 思ってるけどな。 いいか。 155 00:11:48,875 --> 00:11:50,877 はい。 156 00:11:52,879 --> 00:11:55,548 死んでも母さんを助けろ。 157 00:11:55,548 --> 00:11:57,550 はい! 158 00:11:59,552 --> 00:12:02,822 よし 行くぞ。 159 00:12:02,822 --> 00:12:05,825 《確かに 親の言うべきことではない。 160 00:12:05,825 --> 00:12:10,496 しかし それは パウロの覚悟であり 俺への信頼だ。 161 00:12:10,496 --> 00:12:13,499 なら 俺は それに応えるだけだ。 162 00:12:13,499 --> 00:12:15,501 ゼニスを助ける。 163 00:12:15,501 --> 00:12:20,506 その目的のために パウロと意志を共にするのだ》 164 00:12:29,849 --> 00:12:32,185 よし… 行くぜ! 165 00:12:32,185 --> 00:12:45,865 ♬~ 166 00:12:45,865 --> 00:12:48,568 おら~! 167 00:12:52,538 --> 00:12:54,540 (甲高い音) 168 00:12:54,540 --> 00:12:56,876 やはり接近して ぶち込むしかないか。 169 00:12:56,876 --> 00:12:59,379 予定どおりですね。 いけますか? 170 00:12:59,379 --> 00:13:01,981 大丈夫です。 ルディ! 171 00:13:01,981 --> 00:13:04,150 俺の背中から 離れるんじゃねえぞ! 172 00:13:04,150 --> 00:13:06,152 はい! 173 00:13:09,822 --> 00:13:12,492 はっ! むん! 174 00:13:12,492 --> 00:13:15,495 おらっ! 175 00:13:15,495 --> 00:13:18,498 うお~! 176 00:13:18,498 --> 00:13:20,500 いけ! 177 00:13:23,169 --> 00:13:25,171 どうだ? 178 00:13:35,515 --> 00:13:39,118 よし 有効です! よっしゃ! 179 00:13:48,194 --> 00:13:51,197 カバーを! 任せなさい! 180 00:13:53,533 --> 00:13:56,202 ロキシー! 181 00:13:56,202 --> 00:13:59,906 神なる力は芳醇なる糧 ヒーリング! 182 00:14:05,812 --> 00:14:08,114 ルディ! はい! 183 00:14:12,819 --> 00:14:15,822 離れろ ロキシー! 184 00:14:18,491 --> 00:14:21,828 ぐあ~! 185 00:14:21,828 --> 00:14:24,831 タルハンド! 186 00:14:24,831 --> 00:14:27,834 うら~! 187 00:14:27,834 --> 00:14:29,836 ぐっ… 助かった! 188 00:14:29,836 --> 00:14:31,838 燃やします! 189 00:14:35,508 --> 00:14:39,512 神なる力は芳醇なる糧 ヒーリング! 190 00:14:39,512 --> 00:14:41,514 すまぬ。 191 00:14:47,186 --> 00:14:50,189 いける! 押し込むぞ ルディ! 192 00:14:50,189 --> 00:14:53,192 《待て。 何かおかしい》 193 00:14:55,862 --> 00:14:57,864 何!? 194 00:15:00,133 --> 00:15:03,136 いかん! 再生させる暇を与えるな! 195 00:15:03,136 --> 00:15:05,471 やあっ! 196 00:15:05,471 --> 00:15:09,142 汝の求めるところに 大いなる氷の加護あらん。 197 00:15:09,142 --> 00:15:11,811 氷河の濁流を受けろ! 198 00:15:11,811 --> 00:15:13,813 アイススマッシュ! 199 00:15:13,813 --> 00:15:15,815 ロキシー! 200 00:15:15,815 --> 00:15:18,818 小さな燻りが 巨大なる恵みを焼きつくさん! 201 00:15:18,818 --> 00:15:21,120 フレイムスロワー! 202 00:15:32,165 --> 00:15:34,834 何か くるぞ。 警戒しろ! 203 00:15:34,834 --> 00:15:37,837 ブレスがきます! 俺の近くに寄ってください! 204 00:15:37,837 --> 00:15:39,839 (パウロ)おう! 205 00:15:41,841 --> 00:15:45,845 はあ~! 206 00:15:56,189 --> 00:15:58,858 うっ… くぅ…。 207 00:15:58,858 --> 00:16:01,160 うぅ…。 208 00:16:08,467 --> 00:16:10,470 父さん! おう! 209 00:16:10,470 --> 00:16:13,806 うお~! 210 00:16:13,806 --> 00:16:15,808 燃やします! 211 00:16:18,477 --> 00:16:22,481 父さん 端のやつを! わかってる! 212 00:16:22,481 --> 00:16:26,486 うお~! 213 00:16:33,159 --> 00:16:35,495 《いける! 残り1本だ!》 214 00:16:35,495 --> 00:16:37,496 バカ野郎! 215 00:16:44,504 --> 00:16:46,505 ルディ! 216 00:16:51,510 --> 00:16:53,513 うぅ…。 217 00:16:55,848 --> 00:16:57,850 ひっ!? 218 00:16:59,852 --> 00:17:03,155 うお~! 219 00:17:06,459 --> 00:17:10,129 ぐっ… あぁ…。 220 00:17:10,129 --> 00:17:12,465 ロキシー! 221 00:17:12,465 --> 00:17:15,801 小さな燻りが 巨大なる恵みを焼きつくさん! 222 00:17:15,801 --> 00:17:17,803 フレイムスロワー! 223 00:17:43,829 --> 00:17:47,833 ハァ ハァ ハァ…。 224 00:17:47,833 --> 00:17:51,504 やった… ぐっ! 225 00:17:51,504 --> 00:17:53,839 ぐぅ… くっ…。 226 00:17:53,839 --> 00:18:01,447 ハァ… 奇跡の天使よ 命の鼓動に天なる息吹を与え給え。 227 00:18:01,447 --> 00:18:03,783 天にいただきし太陽。 228 00:18:03,783 --> 00:18:06,786 神なる御使は赤を嫌う。 229 00:18:06,786 --> 00:18:11,791 光の海に舞い降りて 純白の翼を広げよ。 230 00:18:11,791 --> 00:18:15,795 さすれば 赤は駆逐されん。 231 00:18:15,795 --> 00:18:18,497 シャインヒーリング。 232 00:18:23,135 --> 00:18:25,805 ハァ ハァ…。 233 00:18:25,805 --> 00:18:30,142 《この魔術では 失われた部位は元に戻りきらない。 234 00:18:30,142 --> 00:18:32,144 でも 落ち着け。 235 00:18:32,144 --> 00:18:35,815 ヒュドラ相手に 左手だけで済んだんだ。 236 00:18:35,815 --> 00:18:41,153 パウロが助けてくれなければ 死んでいた可能性も高いだろう》 237 00:18:41,153 --> 00:18:44,156 助かりました 父さん。 238 00:18:53,499 --> 00:18:55,501 父さん? 239 00:19:01,774 --> 00:19:04,110 えっ? 240 00:19:04,110 --> 00:19:10,116 ハァ ハァ ハァ…。 241 00:19:12,451 --> 00:19:15,054 なんで…。 242 00:19:17,790 --> 00:19:19,792 ハァ…。 243 00:21:23,516 --> 00:21:25,518 (リーリャ)お疲れさまでした。 244 00:21:25,518 --> 00:21:30,122 あとは 私に任せて ゆっくりと お休みください。 245 00:22:48,868 --> 00:22:52,538 (リーリャ)もう4日 眠ったままです。 246 00:22:52,538 --> 00:22:55,841 もしかしたら このまま…。 247 00:22:58,210 --> 00:23:01,480 (ゼニス)んっ…。 248 00:23:01,480 --> 00:23:06,986 あっ 奥様! おはようございます 奥様! 249 00:23:12,825 --> 00:23:14,827 母さん。 250 00:23:14,827 --> 00:23:16,829 ん? 251 00:23:16,829 --> 00:23:19,832 奥様 ルーデウス様ですよ。 252 00:23:19,832 --> 00:23:22,835 あれから10年近く たったのです。 253 00:23:26,505 --> 00:23:30,109 あぇ… あぁ…。 254 00:23:33,178 --> 00:23:36,882 もしかして… 奥様!? 255 00:23:39,184 --> 00:23:42,087 あぁ…。