1 00:00:37,500 --> 00:00:41,010 (ゾルダート)赤竜か? (ルーデウス)2時の方向にラスターグリズリー! 2 00:00:41,010 --> 00:00:44,340 群れでいます。 すごい雪ぼこりです。 3 00:00:44,340 --> 00:00:48,010 何匹だ!? 8… いや 10匹はいますね。 4 00:00:48,010 --> 00:00:51,020 こっちに気付いてますよ。 まっすぐ近づいてきます! 5 00:00:51,020 --> 00:00:53,520 速い! 6 00:00:53,520 --> 00:00:57,520 散開しろ! 泥沼 下りてこい。 援護を頼む! 7 00:00:57,520 --> 00:00:59,530 (ルーデウス)了解! 8 00:00:59,530 --> 00:01:02,460 泥沼! はい! 9 00:01:02,460 --> 00:01:04,460 今だ! 10 00:01:04,460 --> 00:01:09,300 (ゾルダート)かかれ! (一同)うお~! 11 00:01:09,300 --> 00:01:37,500 ♬~ 12 00:01:37,500 --> 00:01:39,500 (鳴き声) 13 00:01:39,500 --> 00:01:43,500 おい 赤竜だ! 来てるぞ! 14 00:01:43,500 --> 00:01:46,810 グリズリーは やつらから逃げて… うおっ! 15 00:01:56,520 --> 00:02:00,690 おい 泥沼! どういうことだ? サボってたんじゃねえだろうな! 16 00:02:00,690 --> 00:02:03,290 雪ぼこりで見えなかったんです! 17 00:02:03,290 --> 00:02:05,960 くっ…。 18 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 ぐあっ! うわっ! 19 00:02:09,960 --> 00:02:13,070 畜生… 撤退だ 撤退! 20 00:02:15,130 --> 00:02:18,470 (ルーデウス)煙幕をかけます! バラバラに逃げてください! 21 00:02:18,470 --> 00:02:52,500 ♬~ 22 00:02:52,500 --> 00:02:56,310 (一同)おぉ…。 かかった…。 23 00:03:08,790 --> 00:03:12,120 やった… やったぞ! 24 00:03:12,120 --> 00:03:15,290 (歓声) 25 00:03:15,290 --> 00:03:17,300 やったな。 26 00:03:21,980 --> 00:03:27,820 (笑い声) 27 00:03:27,820 --> 00:03:30,990 (コンラート)いや~ 泥沼 お前 ホントに強いよな。 28 00:03:30,990 --> 00:03:33,660 だてに 魔大陸を旅してきてねえな。 29 00:03:33,660 --> 00:03:37,160 強い強いとは思ってたけど ここまでとはな。 30 00:03:37,160 --> 00:03:39,490 相手も死にかけでしたからね。 31 00:03:39,490 --> 00:03:42,500 なぁ 泥沼。 そろそろ うちのパーティーに➡ 32 00:03:42,500 --> 00:03:44,670 正式に入ってもいいんだぜ? 33 00:03:44,670 --> 00:03:47,840 お前だって居心地が悪いとは 思ってないんだろ? 34 00:03:47,840 --> 00:03:52,610 いえ 名が売れてしばらくしたら また次の国に行きます。 35 00:03:52,610 --> 00:03:55,510 母親を捜さなきゃならないんで。 36 00:04:05,950 --> 00:04:09,060 今日も一日 ありがとうございました。 37 00:04:11,130 --> 00:04:26,810 ♬~ 38 00:04:26,810 --> 00:04:31,480 ふぅ… はぁ。 39 00:04:31,480 --> 00:04:33,480 はっ! 40 00:04:41,820 --> 00:04:44,990 そのときである! 41 00:04:44,990 --> 00:04:47,160 赤竜が現れたのだ! 42 00:04:47,160 --> 00:04:49,160 ♬~ 43 00:04:49,160 --> 00:04:51,770 そして彼は 巨大な赤竜を➡ 44 00:04:51,770 --> 00:04:55,440 自身の代名詞である泥沼に 見事 沈め➡ 45 00:04:55,440 --> 00:04:58,110 もがく赤竜に巨大な岩の塊を…。 46 00:04:58,110 --> 00:05:02,280 つまんねえんだよ! 曲 変えろ! そうだ! 酒がまずくならぁ! 47 00:05:02,280 --> 00:05:04,280 《ひどいな おい…。 48 00:05:04,280 --> 00:05:06,620 歌の主人公本人が いるというのに》 49 00:05:06,620 --> 00:05:08,620 ンンッ… あ~。 (扉の開く音) 50 00:05:08,620 --> 00:05:10,620 んっ? 51 00:05:16,790 --> 00:05:18,790 (エリナリーゼ)ようやく 見つけましたわ! 52 00:05:18,790 --> 00:05:21,460 泥沼のルーデウス! (扉の閉まる音) 53 00:05:21,460 --> 00:05:26,130 げっ… 泥沼 いるじゃねえか。 54 00:05:26,130 --> 00:05:28,140 とうとう 見つかってしまいましたか。 55 00:05:28,140 --> 00:05:31,140 《と 適当に返したが 見覚えがない》 56 00:05:31,140 --> 00:05:33,140 (エリナリーゼ)聞いていたとおり➡ 57 00:05:33,140 --> 00:05:35,140 目立つから すぐ見つかりましたわ。 58 00:05:35,140 --> 00:05:37,980 今さっき ようやくって 言ってませんでしたか? 59 00:05:37,980 --> 00:05:41,280 もっと東にいると 思っていたんですの。 60 00:05:46,490 --> 00:05:49,490 《なんだ? 一目ぼれでもされたのか? 61 00:05:49,490 --> 00:05:52,590 それとも 最近 結構 たくましくなってきた肉体に➡ 62 00:05:52,590 --> 00:05:55,430 垂ぜんかな? 成長期でもあるし➡ 63 00:05:55,430 --> 00:05:58,100 筋肉がついてきたのだよ 筋肉が》 64 00:05:58,100 --> 00:06:02,100 どうしました? いえいえ なんでもありませんわ。 65 00:06:02,100 --> 00:06:05,610 おお…。 泥沼に女がいたなんて! 66 00:06:07,610 --> 00:06:12,450 ♬~ 67 00:06:12,450 --> 00:06:17,120 わたくしの名前はエリナリーゼ。 エリナリーゼ・ドラゴンロード。 68 00:06:17,120 --> 00:06:20,960 あなたの父 パウロの 元パーティーメンバーですわ。 69 00:06:20,960 --> 00:06:25,290 はあ。 そして ロキシーの友人ですの。 70 00:06:25,290 --> 00:06:27,300 えっ! 師匠のですか? 71 00:06:27,300 --> 00:06:31,630 師匠は今どこに? それより…。 72 00:06:31,630 --> 00:06:36,810 聞きましたわよ はぐれ竜を ほぼ単体で撃破したとか。 73 00:06:36,810 --> 00:06:40,980 え… ええ。 まぁ 相手も 死にかけてましたがね。 74 00:06:40,980 --> 00:06:44,650 ロキシーが自慢するのも わかりますわね。 75 00:06:44,650 --> 00:06:47,980 師匠に自慢されるって聞くと なんだかくすぐったい…。 76 00:06:47,980 --> 00:06:50,990 何 触ってるんですか? 胸板ですわ。 77 00:06:50,990 --> 00:06:54,760 たくましいですわね。 さっきから なんなんですか? 78 00:06:54,760 --> 00:06:57,260 もしかして 僕のことが好きなんですか? 79 00:06:57,260 --> 00:07:01,430 ええ いい男ですわね。 想像以上に。 80 00:07:01,430 --> 00:07:07,270 ビックリしましたわ もっと子どもだと 思っていたんですけれど。 フフフ…。 81 00:07:07,270 --> 00:07:11,940 えっと…。 フフッ お姉さんも なかなか美しいですよ。 82 00:07:11,940 --> 00:07:15,110 《フフン 俺は からかわれて慌てるような➡ 83 00:07:15,110 --> 00:07:19,780 DTではないのだ》 んっ…。 84 00:07:19,780 --> 00:07:22,280 えっ? 《マジで? 85 00:07:22,280 --> 00:07:26,790 なんか雰囲気出てるんだけど… えっ? いいの? 86 00:07:26,790 --> 00:07:29,960 ズキュウウウンって やっちゃっていいの?》 87 00:07:29,960 --> 00:07:34,300 あら? あらあら 不格好でかわいらしいですわね。 88 00:07:34,300 --> 00:07:37,470 どなたにいただいたの? 89 00:07:37,470 --> 00:07:39,470 幼なじみですよ。 90 00:07:39,470 --> 00:07:45,470 幼なじみ? エルフの方ですの? えっ? ええ そうですけど➡ 91 00:07:45,470 --> 00:07:49,480 なんで そんなこと聞くんですの? 《しまった うつった》 92 00:07:49,480 --> 00:07:53,420 いえ 大したことでは ないですけれど…。 93 00:07:53,420 --> 00:07:55,750 ちょっと失礼。 94 00:07:55,750 --> 00:07:59,750 おそろいですわね。 そうですね。 95 00:07:59,750 --> 00:08:03,590 あら… いけないわ わたくしったら。 96 00:08:03,590 --> 00:08:06,090 あんまり からかわないでくださいよ。 97 00:08:06,090 --> 00:08:09,260 わたくし 男を からかったりなんかしませんわ。 98 00:08:09,260 --> 00:08:12,930 でも パウロの娘になるつもりは ありませんし➡ 99 00:08:12,930 --> 00:08:16,770 ロキシーの 友達でもあり続けたいんですの。 100 00:08:16,770 --> 00:08:21,780 で エリナリーゼさんは 僕に何かご用ですか? 101 00:08:21,780 --> 00:08:27,120 ええ あなたに 朗報を届けにまいりましたわ。 102 00:08:27,120 --> 00:08:29,120 朗報? 103 00:08:33,620 --> 00:08:37,790 《あの日 ゼニスの居場所が判明した。 104 00:08:37,790 --> 00:08:41,800 ゼニスは ベガリット大陸の 中央付近にある迷宮都市➡ 105 00:08:41,800 --> 00:08:44,130 ラパンという所にいるらしい。 106 00:08:44,130 --> 00:08:46,970 ここから徒歩での移動となると➡ 107 00:08:46,970 --> 00:08:50,970 1年以上 かかってしまうかもしれない。 108 00:08:50,970 --> 00:08:54,480 そのうえ もうすぐ冬がくる》 109 00:08:56,410 --> 00:09:01,250 《そのため いましばらくは この国に滞在することにした。 110 00:09:01,250 --> 00:09:03,250 エリナリーゼによると ゼニスは➡ 111 00:09:03,250 --> 00:09:07,590 のんきに迷宮探索を しているらしいし それに…》 112 00:09:07,590 --> 00:09:10,930 ⦅あなたが 急ぐ必要はありませんわ。 113 00:09:10,930 --> 00:09:14,430 わたくしたちがパウロの家族の 捜索をしていたところ➡ 114 00:09:14,430 --> 00:09:17,600 ロキシーと出会って パーティーを組みましたの。 115 00:09:17,600 --> 00:09:20,100 今頃はパウロたちと合流して➡ 116 00:09:20,100 --> 00:09:22,770 ベガリット大陸に 着いているころですわ。 117 00:09:22,770 --> 00:09:27,440 って えっ!? 師匠も捜索に 協力してくれていたのですか?⦆ 118 00:09:27,440 --> 00:09:30,950 《パウロはともかく ロキシーが向かったなら➡ 119 00:09:30,950 --> 00:09:32,950 ひとまず安心だ》 120 00:09:36,620 --> 00:09:41,290 (エリナリーゼ)んっ んっ あっ…。 121 00:09:41,290 --> 00:09:44,790 あら ルーデ… ウス おかえりなさい。 122 00:09:44,790 --> 00:09:49,300 ただいま エリナリーゼさん。 今日も朝から お盛んですね。 123 00:09:49,300 --> 00:09:52,970 えっ? おっ お盛ん? なっ なんのことかしら…。 124 00:09:52,970 --> 00:09:55,470 わかりませ… ああん! 寒いんだから➡ 125 00:09:55,470 --> 00:09:57,810 風邪ひかないように してくださいよ。 126 00:09:57,810 --> 00:10:00,810 《エリナリーゼが 大変なビッチであることは➡ 127 00:10:00,810 --> 00:10:03,810 この1週間で よくわかった。 128 00:10:03,810 --> 00:10:07,480 何せ 気が付けば 男を部屋に連れ込んでいる。 129 00:10:07,480 --> 00:10:10,820 それも ほぼ毎日》 130 00:10:10,820 --> 00:10:15,660 (あえぎ声) 131 00:10:15,660 --> 00:10:19,330 《存在自体が 犯罪のような女である。 132 00:10:19,330 --> 00:10:22,500 もちろん それを とがめるつもりはない。 133 00:10:22,500 --> 00:10:27,000 むしろ俺も それに巻き込まれたい と思うところだが…。 134 00:10:27,000 --> 00:10:29,170 そうはいかない。 135 00:10:29,170 --> 00:10:33,510 ここ2年ほど 俺は ある病気を患っている。 136 00:10:33,510 --> 00:10:35,680 心と体の病だ》 137 00:10:35,680 --> 00:10:40,350 んんっ… くっ…。 138 00:10:40,350 --> 00:10:44,520 《はっきり言おう EDだ。 139 00:10:44,520 --> 00:10:46,520 もう諦めた。 140 00:10:46,520 --> 00:10:50,360 今は もう誰かと どうにかなろう なんて思っちゃいない。 141 00:10:50,360 --> 00:10:54,630 好きな相手はいない。 裏切られるぐらいなら➡ 142 00:10:54,630 --> 00:10:57,630 最初から見て触って めでるだけでいい。 143 00:10:57,630 --> 00:10:59,630 それ以上のことは 望まなくていい》 144 00:10:59,630 --> 00:11:04,840 (エリナリーゼ)ああん! あ~ん! 《な… 泣いてなんかいねえよ!》 145 00:11:06,980 --> 00:11:10,650 はぁ…。 146 00:11:10,650 --> 00:11:13,150 あっ!? あっ…。 147 00:11:13,150 --> 00:11:15,480 あっ いや 違うんだ 泥沼。 148 00:11:15,480 --> 00:11:18,490 お前の女に 手を出すつもりはなかったんだ。 149 00:11:18,490 --> 00:11:20,660 いや 違うんです ゾル。 150 00:11:20,660 --> 00:11:23,490 エリナリーゼさんは 僕の女じゃありません。 151 00:11:23,490 --> 00:11:27,330 だいたい あんた 僕が立たない って知ってるじゃないですか。 152 00:11:27,330 --> 00:11:30,670 あっ… あ~ そうだったな。 すまん。 153 00:11:30,670 --> 00:11:33,840 心の傷をえぐるようなことを 言っちまった。 154 00:11:33,840 --> 00:11:37,670 いいんですよ。 ところで よかったですか? 155 00:11:37,670 --> 00:11:40,840 ああ 最高だったよ。 チッ! 156 00:11:40,840 --> 00:11:44,350 ですって エリナリーゼさん よかったですね。 157 00:11:44,350 --> 00:11:46,350 ええ 当然ですわ。 158 00:11:46,350 --> 00:11:50,190 わたくしとした男は みんな幸せになりますのよ。 159 00:11:50,190 --> 00:11:52,450 あっ そうすか…。 160 00:11:52,450 --> 00:11:56,960 《俺は知っている。 ゾルのパーティーメンバーの男 他数名は➡ 161 00:11:56,960 --> 00:11:59,960 すでにエリナリーゼに 食われてしまっている》 162 00:11:59,960 --> 00:12:03,130 エリナリーゼさん。 なんですの? 163 00:12:03,130 --> 00:12:05,800 好き勝手 食い散らかすのは いいですけど➡ 164 00:12:05,800 --> 00:12:09,800 後始末は自分でしてくださいよ。 もちろんですわ。 165 00:12:09,800 --> 00:12:13,480 おいおい なんの話だ? なんでもありませんわ。 166 00:12:13,480 --> 00:12:16,810 ん~。 さぁ ごはんを食べますわよ。 167 00:12:16,810 --> 00:12:18,810 《ひどい女だ。 168 00:12:18,810 --> 00:12:22,820 でも 彼女はロキシーと共に 魔大陸を縦断し➡ 169 00:12:22,820 --> 00:12:27,660 中央大陸まで渡り パウロの家族を捜してくれた。 170 00:12:27,660 --> 00:12:31,830 ロキシーと共に… ありがたい話だ。 171 00:12:31,830 --> 00:12:35,830 クソッ 全然 羨ましくなんてないんだからね! 172 00:12:35,830 --> 00:12:38,670 エリナリーゼは この逆ハーレム状態で➡ 173 00:12:38,670 --> 00:12:42,500 どうやって トラブルを回避するのだろうか? 174 00:12:42,500 --> 00:12:45,840 俺に矛先がこないように してくれればいいんだが…》 175 00:12:45,840 --> 00:12:49,510 じゃあ これ 約束のお金ですわ。 176 00:12:49,510 --> 00:12:51,610 いや~ すまないな。 177 00:12:51,610 --> 00:12:55,280 あんな気持ちいいこと してもらって金までもらうとは。 178 00:12:55,280 --> 00:12:59,620 その代わり わたくしに 本気になっちゃいけませんわよ。 179 00:12:59,620 --> 00:13:03,120 《なるほどな 逆売春だったわけだ。 180 00:13:03,120 --> 00:13:06,290 それなら問題にならないか…。 181 00:13:06,290 --> 00:13:08,300 いや ダメだろう》 182 00:13:15,970 --> 00:13:19,570 ハァ ハァ…。 (ノック) 183 00:13:23,480 --> 00:13:25,980 あなた宛に届いていましたわ。 184 00:13:25,980 --> 00:13:28,980 ああ どうも。 185 00:13:32,320 --> 00:13:34,820 《「ルーデウス・グレイラット様。 186 00:13:34,820 --> 00:13:38,830 はじめまして ラノア魔法大学で 教頭をしております➡ 187 00:13:38,830 --> 00:13:41,000 ジーナスと申します」。 188 00:13:41,000 --> 00:13:44,600 ラノア魔法大学… ロキシーの母校じゃないか。 189 00:13:44,600 --> 00:13:50,840 「今節 ルーデウス様の雷名 泥沼のルーデウスは➡ 190 00:13:50,840 --> 00:13:53,440 ラノア王国にも響き渡っています。 191 00:13:53,440 --> 00:13:57,280 調べてみると なんと あの水王級魔術師➡ 192 00:13:57,280 --> 00:14:01,280 ロキシーの弟子 というではありませんか」》 193 00:14:01,280 --> 00:14:06,120 「その すばらしい技術を更に磨く おつもりはありませんか? 194 00:14:06,120 --> 00:14:09,620 ラノア魔法大学は あなたを特別生として➡ 195 00:14:09,620 --> 00:14:11,960 招く用意があります」… フフッ。 196 00:14:11,960 --> 00:14:13,960 特別生? 197 00:14:13,960 --> 00:14:18,300 「特別生とは 授業免除かつ学費免除。 198 00:14:18,300 --> 00:14:20,640 本校の蔵書や設備を使い➡ 199 00:14:20,640 --> 00:14:27,640 自由に研究等をなさっていただく 立場の生徒」ですって へ~。 200 00:14:30,480 --> 00:14:33,980 《よくわからんところから 推薦状がきて➡ 201 00:14:33,980 --> 00:14:38,150 よくわからんところへと 推薦してくれると言われてもな…。 202 00:14:38,150 --> 00:14:40,490 この2年の活躍が 認められたことは➡ 203 00:14:40,490 --> 00:14:43,830 素直にうれしいし 魔術に関しては➡ 204 00:14:43,830 --> 00:14:47,000 やや行き詰まりを感じているから 興味はあるが➡ 205 00:14:47,000 --> 00:14:51,930 真偽については 調べる必要があるか》 206 00:14:51,930 --> 00:14:57,270 お待たせいたしました。 あ~ 特別生な いた いた。 207 00:14:57,270 --> 00:15:01,610 コンラートさんは ラノア魔法大学出身だと伺いまして➡ 208 00:15:01,610 --> 00:15:03,950 詳しく話を聞ければなと。 209 00:15:03,950 --> 00:15:07,780 まぁ 出身っていっても 5年で退学したけどな。 210 00:15:07,780 --> 00:15:11,790 魔法大学はな お前みたいな 変な魔術 使うやつとか➡ 211 00:15:11,790 --> 00:15:15,620 すげえ魔力持ってるやつに 率先して声かけてんだよ。 212 00:15:15,620 --> 00:15:21,130 そいつが将来 名を上げると 大学の宣伝にもなるだろう? 213 00:15:21,130 --> 00:15:24,470 《なんにせよ 無詠唱魔術の情報から➡ 214 00:15:24,470 --> 00:15:26,470 俺を勧誘したというのなら➡ 215 00:15:26,470 --> 00:15:29,140 まるっきり詐欺 というわけではなさそうだ》 216 00:15:29,140 --> 00:15:33,470 っていうか泥沼 お前 学校行ってなかったんだな。 217 00:15:33,470 --> 00:15:38,150 家庭教師ですよ。 へ~ 結構 裕福な出だったんだな。 218 00:15:38,150 --> 00:15:42,150 名前のとおり アスラの上級貴族の傍流ですよ。 219 00:15:42,150 --> 00:15:45,820 あ~ すまん お前 下の名前なんだっけか? 220 00:15:45,820 --> 00:15:48,820 グレイラットです。 ルーデウス・グレイラット。 221 00:15:48,820 --> 00:15:53,430 えっ… グレイラットって アスラの地方領主だっけか。 222 00:15:53,430 --> 00:15:58,600 なんで こんな所で ソロの冒険者なんかやってるんだ? 223 00:15:58,600 --> 00:16:01,940 そりゃあ…。 224 00:16:01,940 --> 00:16:04,110 あれ? あ~ すまん。 225 00:16:04,110 --> 00:16:06,940 まぁ せっかく優遇してくれる っていうんだから➡ 226 00:16:06,940 --> 00:16:10,280 話だけでも聞いてみたら いいんじゃねえのか? なっ? 227 00:16:10,280 --> 00:16:14,450 《そういえば エリスの所に 家庭教師に行ったのも➡ 228 00:16:14,450 --> 00:16:18,950 魔法大学への入学金を ためる必要があったからだ。 229 00:16:18,950 --> 00:16:21,460 シルフィと一緒に 学校に行くというのが➡ 230 00:16:21,460 --> 00:16:25,290 最初の目標だったっけか…。 231 00:16:25,290 --> 00:16:28,960 シルフィ 今 どこで何をしているんだろう。 232 00:16:28,960 --> 00:16:31,970 無事でいてほしい…》 (コンラート)うわっ!? 233 00:16:31,970 --> 00:16:35,470 そうですわ パウロなんかと 一緒にいるより➡ 234 00:16:35,470 --> 00:16:38,810 学校にでも通ったほうが あなたのためですわよ。 235 00:16:38,810 --> 00:16:43,140 いや 一家離散なんで まずは集合でしょうよ。 236 00:16:43,140 --> 00:16:47,150 パウロたちだって どうせアスラまで 戻ってくるんですのよ? 237 00:16:47,150 --> 00:16:49,320 そのときに ちょっと旅に出て➡ 238 00:16:49,320 --> 00:16:51,920 顔を合わせれば いいじゃありませんの。 239 00:16:51,920 --> 00:16:56,090 っていうか エリナリーゼさんが父様に 会いたくないだけでしょう? 240 00:16:56,090 --> 00:17:01,260 そうですわよ。 《よほどパウロのことが嫌いらしい。 241 00:17:01,260 --> 00:17:04,100 自分の能力を上げるのは 大事だが➡ 242 00:17:04,100 --> 00:17:06,930 今は それを最優先にはできない。 243 00:17:06,930 --> 00:17:11,540 今回は魔法大学への入学は 見送らせてもらおう》 244 00:17:24,450 --> 00:17:28,120 ⦅2年ぶりだな。 (ヒトガミ)うん 久しぶり。 245 00:17:28,120 --> 00:17:32,790 この夢も久しぶりだが 昔のような嫌な感じはしないな。 246 00:17:32,790 --> 00:17:35,630 君が 順応してきたんじゃないかい? 247 00:17:35,630 --> 00:17:37,630 どうだろうな。 248 00:17:37,630 --> 00:17:40,470 そんなことより ゼニスを捜してる最中➡ 249 00:17:40,470 --> 00:17:42,470 何度か呼びかけたんだぜ? 250 00:17:42,470 --> 00:17:46,310 一度くらい現れてくれても よかったんじゃねえのか? 251 00:17:46,310 --> 00:17:48,310 僕にもいろいろあるのさ。 252 00:17:48,310 --> 00:17:53,410 そうかよ まぁ 結果的に 見つかったからいいけどな。 253 00:17:53,410 --> 00:17:55,420 2年まるまる損した気分だ。 254 00:17:55,420 --> 00:17:57,920 よかったね お母さんが見つかって。 255 00:17:57,920 --> 00:18:01,260 ああ まさかロキシーが 捜してくれてたとは➡ 256 00:18:01,260 --> 00:18:05,260 思わなかったよ。 彼女は働き者だからね。 257 00:18:05,260 --> 00:18:07,760 ホント 自慢の師匠だよ。 258 00:18:07,760 --> 00:18:11,770 彼女もベガリット大陸に 向かうみたいだし早く会いたいね。 259 00:18:11,770 --> 00:18:16,440 いいのかい? 自慢の師匠に 今の情けない君の姿を見せても。 260 00:18:16,440 --> 00:18:19,610 んっ… えっ? だって そうじゃないか。 261 00:18:19,610 --> 00:18:22,110 エリスには逃げられて せっかく サラって子と➡ 262 00:18:22,110 --> 00:18:25,450 いい仲になれそうなのに あっちも役立たずで➡ 263 00:18:25,450 --> 00:18:28,280 魔術の腕も 多少は上達したとはいえ➡ 264 00:18:28,280 --> 00:18:30,280 数年前とほとんど変わらない。 265 00:18:30,280 --> 00:18:35,960 剣術だって毎日 素振りするだけで 別に強くなったわけじゃない。 266 00:18:35,960 --> 00:18:39,630 体だけは たくましくなったけど 自信持って言えるのかい? 267 00:18:39,630 --> 00:18:43,460 あなたの弟子は 立派に成長しましたって。 268 00:18:43,460 --> 00:18:45,970 言いたい放題 言ってくれるじゃないか。 269 00:18:45,970 --> 00:18:48,640 つまり何が言いたいんだ? 270 00:18:48,640 --> 00:18:52,570 今こそ 自分を鍛えるべきじゃないか? 271 00:18:52,570 --> 00:18:54,910 魔法大学に行けば 雑多な冒険者とは➡ 272 00:18:54,910 --> 00:18:59,750 比べ物にならないくらい いろんなことを学べるはずさ。 273 00:18:59,750 --> 00:19:02,920 なんだそりゃ? どこの塾講師だ。 274 00:19:02,920 --> 00:19:05,420 あっ ずいぶん サラッと言ったが➡ 275 00:19:05,420 --> 00:19:07,920 それはあれか いつもの助言なのか? 276 00:19:07,920 --> 00:19:11,930 うん まぁ そんな感じかな~。 相変わらず遠回しで➡ 277 00:19:11,930 --> 00:19:15,100 うさんくさいやつだな お前は。 そうかい? 278 00:19:15,100 --> 00:19:18,430 でも 今回は僕の言うことを 聞いておいたほうがいいよ。 279 00:19:18,430 --> 00:19:23,770 ベガリット大陸に行くと 君は必ず 後悔することになるからね。 280 00:19:23,770 --> 00:19:25,940 後悔? なんでだ? 281 00:19:25,940 --> 00:19:28,610 それは言えない。 あ~ そう。 282 00:19:28,610 --> 00:19:31,610 まぁ お前が 必要なことを隠匿するのは➡ 283 00:19:31,610 --> 00:19:33,950 今に始まったことじゃないしな。 284 00:19:33,950 --> 00:19:36,280 けど それじゃ 理由として弱いってのは➡ 285 00:19:36,280 --> 00:19:38,450 お前も自分で言っててわかるだろ。 286 00:19:38,450 --> 00:19:42,790 一応 家族が全員見つかったから 俺だって一度 落ち着きたいんだ。 287 00:19:42,790 --> 00:19:46,630 うん だから 本当の助言はこれからだ。 288 00:19:46,630 --> 00:19:48,630 よし 聞きましょう。 289 00:19:48,630 --> 00:19:54,470 コホン… ルーデウスよ ラノア魔法大学に入学しなさい。 290 00:19:54,470 --> 00:19:58,640 そこでフィットア領の 転移事件について調べなさい。 291 00:19:58,640 --> 00:20:01,810 あっ…。 さすれば 君は➡ 292 00:20:01,810 --> 00:20:06,810 男子としての能力と自信を 取り戻すことができるでしょう。 293 00:20:06,810 --> 00:20:08,820 でしょう でしょう…。 えっ! マジで? 294 00:20:08,820 --> 00:20:12,990 俺のエレクティル・ディスファンクションは 魔法大学で治るんですか!? 295 00:20:12,990 --> 00:20:15,290 ヒトガミ様!⦆ 296 00:20:33,010 --> 00:20:36,510 《やはり沈黙のオットセイ》 297 00:20:38,510 --> 00:20:42,120 あっ。 んん…。 298 00:20:48,190 --> 00:20:52,190 そっか これが治るのか…。 299 00:21:04,970 --> 00:21:07,140 (ルーデウス)今まで世話になりました。 300 00:21:07,140 --> 00:21:10,540 頑張れよ! 元気でな。 301 00:21:13,480 --> 00:21:16,320 ゾル 今までお世話になりました。 302 00:21:16,320 --> 00:21:19,650 ああ? なんか 世話になるだけなって➡ 303 00:21:19,650 --> 00:21:21,660 何も返せてないのですが…。 304 00:21:21,660 --> 00:21:25,990 《彼は この数年間 なんだかんだ言いつつも➡ 305 00:21:25,990 --> 00:21:28,500 ずっと俺に気を遣ってくれた》 306 00:21:28,500 --> 00:21:31,330 むしろ利用して 稼がせてもらったんだ。 307 00:21:31,330 --> 00:21:33,500 ありがとよ。 308 00:21:33,500 --> 00:21:37,670 でも まぁ よかったんじゃねえか あれ 治るんだろ? 309 00:21:37,670 --> 00:21:41,340 まだわかりませんが…。 そっか なんにせよ➡ 310 00:21:41,340 --> 00:21:45,180 そのうち俺らも そっちに 用事ができることもあるだろう。 311 00:21:45,180 --> 00:21:49,880 そのときは また2人で飲んで 娼館にでも行こうや。 312 00:21:57,290 --> 00:22:02,000 《そして俺は ラノア王国へと旅立った》