1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (ルーデウス)今日もお疲れさまでした。 (一同)お疲れさま! 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,511 (スザンヌ)ルーデウスには また助けられたね。 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,512 さすがは泥沼だ。 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 (ルーデウス)いえ 皆さんの動きがいいから➡ 5 00:00:15,015 --> 00:00:19,686 僕もあれだけ動けるのです。 またまた謙遜しちゃって。 6 00:00:19,686 --> 00:00:22,523 《あの一件以来 俺はカウンターアローと➡ 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,359 ほとんど一緒に 行動するようになった。 8 00:00:25,359 --> 00:00:29,529 名前も十分に知れ渡り 泥沼のルーデウスという名前が➡ 9 00:00:29,529 --> 00:00:33,033 周辺の村々まで 聞けるようになってきた。 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,202 変わったことが もう一つ。 11 00:00:35,202 --> 00:00:38,038 サラとの距離が近くなったことだ》 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,707 (サラ)それで お父さんが狩人でね➡ 13 00:00:40,707 --> 00:00:43,877 小さいころから 弓の練習をしてたんだよね。 14 00:00:43,877 --> 00:00:46,046 だから 今でも弓でさ。 15 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 冒険者をやるには ちょっと不便だけど。 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,551 僕の父さんは騎士でした。 17 00:00:51,551 --> 00:00:56,223 僕は剣術より魔術のほうに 才能があったみたいで。 18 00:00:56,223 --> 00:01:01,662 ロキシーという魔術師を 家庭教師として呼んだんですよ。 19 00:01:01,662 --> 00:01:05,165 その人… 女の人? 20 00:01:05,165 --> 00:01:10,170 はい 僕の師匠なんですが これがまた すごい人でしてね。 21 00:01:10,170 --> 00:01:12,339 あ~ そう…。 22 00:01:12,339 --> 00:01:17,511 《話題によっては 少々 サラの機嫌が悪くなるが》 23 00:01:17,511 --> 00:01:22,015 あっ えっと 話は変わるんだけど。 はい。 24 00:01:22,015 --> 00:01:25,686 実は私 剣も少し使えるんだよね。 25 00:01:25,686 --> 00:01:29,022 ふだんは装備の手入れにも 使ってるんだけど➡ 26 00:01:29,022 --> 00:01:31,858 刃こぼれも ひどくなってきちゃって。 27 00:01:31,858 --> 00:01:36,363 それでさ 新しい短剣を 買おうかなって思ってんだけど。 28 00:01:36,363 --> 00:01:40,534 ほう。 ルーデウスさ 明日って暇? 29 00:01:40,534 --> 00:01:42,869 一緒に買いに行かない? 30 00:01:42,869 --> 00:01:47,040 いいですよ。 行きましょうか。 31 00:01:47,040 --> 00:01:49,376 決まりだね! 32 00:01:49,376 --> 00:01:52,079 フフフフ…。 はっ! 33 00:01:54,881 --> 00:01:59,886 《と そこで俺は 何に誘われたのか気付いた。 34 00:01:59,886 --> 00:02:01,888 デートだ》 35 00:03:44,024 --> 00:03:47,027 あ~ 楽しかった! 36 00:03:47,027 --> 00:03:51,031 いろいろ見て回ると 新しい胸当ても欲しくなるね。 37 00:03:51,031 --> 00:03:53,366 今のやつじゃダメなんですか? 38 00:03:53,366 --> 00:03:59,539 う~ん 結構前に買ったのだから 最近ちょっとだけ きつくってさ。 39 00:03:59,539 --> 00:04:03,977 きつく…。 何 赤くなってんの…。 40 00:04:03,977 --> 00:04:07,581 まったくもう 男はこれだから…。 41 00:04:12,152 --> 00:04:16,156 は~ なんか 酔っぱらってきちゃった。 42 00:04:16,156 --> 00:04:21,495 ルーデウスと一緒だと ついいっぱい飲んじゃうね。 43 00:04:21,495 --> 00:04:25,999 そうなんですか? うん なんでかな。 44 00:04:25,999 --> 00:04:29,669 ルーデウスのそばだと 安心するからかな。 45 00:04:29,669 --> 00:04:32,339 《これは あれだろうか。 46 00:04:32,339 --> 00:04:36,143 いわゆる 脈ありというやつなのだろうか》 47 00:04:38,178 --> 00:04:40,347 ルーデウス…。 48 00:04:40,347 --> 00:04:43,016 サッ サラ…。 49 00:04:43,016 --> 00:04:47,020 《よし いこう。 俺も そろそろ前のことを忘れて➡ 50 00:04:47,020 --> 00:04:50,123 次に進まなければならないと 思っていたところだ》 51 00:04:52,859 --> 00:04:56,696 そっ そろそろ遅いし 帰りましょうか。 52 00:04:56,696 --> 00:04:58,698 宿まで送りますよ。 53 00:04:58,698 --> 00:05:03,637 《ここは慎重にいこう。 確実にいけるタイミングを狙うべきだ。 54 00:05:03,637 --> 00:05:05,839 そうだろう? パウロ》 55 00:05:08,475 --> 00:05:13,480 私… もうちょっと あんたと話してたいかも。 56 00:05:13,480 --> 00:05:20,654 はっ えっと… じゃあ どっか別の店に入りますか? 57 00:05:20,654 --> 00:05:24,157 う~ん…。 58 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 あんたの部屋 行ってもいいかな? 59 00:05:27,327 --> 00:05:30,830 《意味 わかってて 言っているのだろうか。 60 00:05:30,830 --> 00:05:33,333 いやいや ここは俺が我慢してでも…。 61 00:05:33,333 --> 00:05:35,669 そもそもサラとは そういう感じではないというか➡ 62 00:05:35,669 --> 00:05:38,672 待て待て 流れ 流れだ。 ここは我慢せずに流れるままに➡ 63 00:05:38,672 --> 00:05:40,841 いってしまうのも ありではないだろうか》 64 00:05:40,841 --> 00:05:44,511 じゃ じゃあ 行きましょうか…。 65 00:05:44,511 --> 00:05:46,513 うん。 66 00:05:54,521 --> 00:05:58,525 ここです。 お邪魔します。 67 00:06:10,971 --> 00:06:13,473 なっ なんか飲みます? 68 00:06:13,473 --> 00:06:16,309 そんなことよりさ こっちへ来ない? 69 00:06:16,309 --> 00:06:18,311 はい。 《行きます》 70 00:06:21,815 --> 00:06:24,818 あのさ。 はい。 71 00:06:24,818 --> 00:06:28,655 私 結構ね 感謝してるんだ。 72 00:06:28,655 --> 00:06:32,559 あのとき あんたが 来てくれなかったら死んでたし。 73 00:06:36,663 --> 00:06:40,166 だから その…。 74 00:06:40,166 --> 00:06:42,869 いっ いいよ。 75 00:06:59,686 --> 00:07:01,888 《あれ?》 76 00:07:14,301 --> 00:07:17,637 あれ? あれ? 77 00:07:17,637 --> 00:07:19,806 《ようやく気付いた。 78 00:07:19,806 --> 00:07:23,810 今まで何度も感じていた 違和感の正体に。 79 00:07:23,810 --> 00:07:28,815 サラには なんの問題もなかった。 すばらしい体だった。 80 00:07:28,815 --> 00:07:32,152 そう 彼女には問題がない。 81 00:07:32,152 --> 00:07:35,322 問題があったのは俺のほうだった。 82 00:07:35,322 --> 00:07:38,658 俺の体が異常を訴えていた。 83 00:07:38,658 --> 00:07:41,828 否 何も訴えてなどいない。 84 00:07:41,828 --> 00:07:45,665 ただ 沈黙していたのだ…》 85 00:07:45,665 --> 00:07:48,835 あれ? 86 00:07:48,835 --> 00:07:54,341 《なんでだ? どうしてだ? いつからだ いつからこうなった。 87 00:07:54,341 --> 00:07:58,845 おかしいだろう そんな 今まで あんなに きかん坊だったのに➡ 88 00:07:58,845 --> 00:08:00,947 いきなり こんな…。 89 00:08:00,947 --> 00:08:04,951 俺の体は どうなってしまったのだろうか》 90 00:08:04,951 --> 00:08:07,454 あのさ…。 えっ? 91 00:08:07,454 --> 00:08:12,292 私… 別に あんたのこと 好きとかじゃないから。 92 00:08:12,292 --> 00:08:15,462 えっ? お礼…。 93 00:08:15,462 --> 00:08:19,632 そう あんたに対する 借りを返したかっただけだから。 94 00:08:19,632 --> 00:08:22,302 だから 勘違いしないでよ。 95 00:08:22,302 --> 00:08:25,472 あくまで これは義務みたいなもんだし。 96 00:08:25,472 --> 00:08:27,474 へぇぁ? 97 00:08:27,474 --> 00:08:29,809 そっ それじゃ! あっ まっ…。 98 00:08:29,809 --> 00:08:33,113 最悪。 あっ。 99 00:08:44,824 --> 00:08:47,127 寒い。 100 00:08:50,330 --> 00:08:55,001 おっさん もう一本だ! おい そんな飲み方は やめとけよ。 101 00:08:55,001 --> 00:08:58,338 うっせえな さっさとしろよ! (扉の開閉音) 102 00:08:58,338 --> 00:09:03,443 (ゾルダート)おや~? 泥沼じゃねえか。 珍しいな おい。 103 00:09:03,443 --> 00:09:07,781 俺らの よくいる酒場で 飲んでるなんてよ。 104 00:09:07,781 --> 00:09:11,117 なんだ てめえ しけたツラしやがって。 105 00:09:11,117 --> 00:09:15,288 なんか嫌なことでもあったのか? あったんだろうな。 106 00:09:15,288 --> 00:09:18,458 嫌なことがあるたびに 逃げて ヘラヘラ笑って➡ 107 00:09:18,458 --> 00:09:21,294 周りに慰めてもらうのを 待ってんだろ? 108 00:09:21,294 --> 00:09:23,296 そんな… うごっ! 109 00:09:23,296 --> 00:09:27,300 てめえ! 何 怒ってんだよ。 110 00:09:27,300 --> 00:09:30,136 いつもケンカ売ってきやがって。 111 00:09:30,136 --> 00:09:33,973 これが望みだったんだろうが! お前…。 112 00:09:33,973 --> 00:09:36,976 ヘラヘラしてて何がおかしいんだよ! 113 00:09:36,976 --> 00:09:40,480 お前みたいに他人をけなして バカにして➡ 114 00:09:40,480 --> 00:09:43,149 自分の成果を自慢して➡ 115 00:09:43,149 --> 00:09:47,153 そんで恨まれて 嫉妬して 嫌われて➡ 116 00:09:47,153 --> 00:09:49,656 みんなが離れていって➡ 117 00:09:49,656 --> 00:09:54,327 それでも同じ態度でいられるなら 俺だって そうしてる! 118 00:09:54,327 --> 00:09:56,830 嫌われたくねえんだよ! 119 00:09:56,830 --> 00:09:59,999 嫌われないために 笑ってるんだよ! 120 00:09:59,999 --> 00:10:03,837 それの何が気に食わねえんだよ! 121 00:10:03,837 --> 00:10:06,840 なんで いなくなるんだよ…。 122 00:10:06,840 --> 00:10:11,344 いてくれよ… ウソでもいいから笑ってくれよ。 123 00:10:11,344 --> 00:10:14,347 あんな やり方されると つらいんだよ! 124 00:10:17,350 --> 00:10:22,856 もういい ダメだ。 俺はもう終わりだ。 125 00:10:22,856 --> 00:10:28,695 ちくしょう… かかってこいよ。 殴れよ 好きなだけよ。 126 00:10:28,695 --> 00:10:32,699 それで床に倒れた俺を 見下して笑えよ! 127 00:10:32,699 --> 00:10:35,702 どうせ お前のほうが 強いんだろうが…。 128 00:10:35,702 --> 00:10:44,043 (泣き声) 129 00:10:44,043 --> 00:10:48,381 (コンラート)おい ゾル。 あんまりガキをいじめてやんなよ。 130 00:10:48,381 --> 00:10:50,383 あっ ああ…。 131 00:10:50,383 --> 00:10:55,388 悪かった 悪かったよ。 俺が悪かった。 132 00:10:55,388 --> 00:10:59,058 お前は この世で 一番不幸かもしれないな。 133 00:10:59,058 --> 00:11:02,495 おめえに何がわかるんだよ…。 134 00:11:02,495 --> 00:11:06,332 ん~ あ~ えっと…。 135 00:11:06,332 --> 00:11:10,169 まぁ 飲めって。 そんで話してみろよ。 136 00:11:10,169 --> 00:11:14,574 それで何かわかるかもしれねえし ちょっと吐き出そうぜ。 137 00:11:17,844 --> 00:11:22,515 つまりアレが立たなくて 女にフラれたってことか。 138 00:11:22,515 --> 00:11:26,019 なんだよ バカにすんなよ。 139 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 バカにしてるつもりはねえ。 140 00:11:28,021 --> 00:11:31,524 ただな 落ち込んでるときには 落ち込んでる原因を➡ 141 00:11:31,524 --> 00:11:35,528 はっきりさせとかねえと いけねえんだ。 142 00:11:35,528 --> 00:11:39,532 でも 僕が落ち込んでたのは…。 「俺」でいい。 143 00:11:39,532 --> 00:11:43,036 えっ? お前 さっき 「俺」って言ってたろ。 144 00:11:43,036 --> 00:11:46,539 一人称とかで 仮面をかぶるもんじゃねえ。 145 00:11:46,539 --> 00:11:49,542 敬語はいいから 「俺」で話せ。 146 00:11:52,212 --> 00:11:55,548 俺が落ち込んでたのは もっと前のことでさ➡ 147 00:11:55,548 --> 00:11:57,550 好きな子がいたんだよ。 148 00:11:57,550 --> 00:12:00,153 ほう。 いろいろあってさ。 149 00:12:00,153 --> 00:12:04,991 なんていうか まぁ したんだよ お互い初めてで。 150 00:12:04,991 --> 00:12:08,828 まぁ 誰にだって 初めてはあるわな。 151 00:12:08,828 --> 00:12:11,998 でもさ 目が覚めたらさ➡ 152 00:12:11,998 --> 00:12:15,668 相手はいなくて もうとっくに旅立ってて。 153 00:12:15,668 --> 00:12:19,172 捨てられたってわけか。 ううっ。 154 00:12:19,172 --> 00:12:21,174 泣くなって。 155 00:12:21,174 --> 00:12:24,510 でも 涙が出るってことは それが原因だ。 156 00:12:24,510 --> 00:12:30,016 なんで エリスは なんで いなくなったんだ なんで…。 157 00:12:30,016 --> 00:12:35,355 あ~ 俺の経験で言えば 直前の行動が悪かったのかもな。 158 00:12:35,355 --> 00:12:38,358 直前の行動? 159 00:12:38,358 --> 00:12:43,196 やっぱり下手くそだったのか…。 今のままじゃ つれえよな。 160 00:12:43,196 --> 00:12:47,700 治そうぜ。 でも どうやって? 161 00:12:47,700 --> 00:12:51,371 わからねえ。 でもよ 原因がそれなら➡ 162 00:12:51,371 --> 00:12:54,207 それで上書きするしか ねえんじゃねえか? 163 00:12:54,207 --> 00:12:56,376 つまり? 164 00:12:56,376 --> 00:12:59,379 プロに任せてみようぜ。 165 00:13:11,491 --> 00:13:13,593 うわぁ…。 166 00:13:25,338 --> 00:13:27,540 (扉の開閉音) 167 00:13:30,510 --> 00:13:32,512 お邪魔します。 168 00:13:32,512 --> 00:13:36,182 (エリーゼ)エリーゼです。 よろしくお願いします。 169 00:13:36,182 --> 00:13:39,519 ご主人様のお名前を伺っても よろしいでしょうか? 170 00:13:39,519 --> 00:13:44,357 あっ ルーデウスです。 ルーデウス・グレイラット。 171 00:13:44,357 --> 00:13:49,195 それでは ルーデウス様 よろしくお願いします。 172 00:13:49,195 --> 00:13:52,198 お名前は 以前より聞き及んでおります。 173 00:13:52,198 --> 00:13:54,200 あぁ… まぁ はい。 174 00:13:54,200 --> 00:13:58,037 やっぱり他の冒険者の方から 聞いた感じですか? 175 00:13:58,037 --> 00:14:03,142 いいえ 妹より以前 無償で 治癒魔術をしていただいたと。 176 00:14:03,142 --> 00:14:05,144 以前…。 177 00:14:05,144 --> 00:14:09,816 冬 雪かきの仕事をした際の ことだと聞いております。 178 00:14:09,816 --> 00:14:12,985 あぁ…。 179 00:14:12,985 --> 00:14:16,489 そんな すばらしいお方に 抱かれてしまったら➡ 180 00:14:16,489 --> 00:14:19,992 他の娼婦に ねたまれてしまいますね。 181 00:14:19,992 --> 00:14:23,162 いや うん… もう一杯 いいですか? 182 00:14:23,162 --> 00:14:25,164 はい どうぞ。 183 00:14:27,333 --> 00:14:32,171 夜は長いのですから 私のほうもお楽しみになって。 184 00:14:32,171 --> 00:14:34,574 やっ もちろんです はい。 185 00:14:41,180 --> 00:14:43,516 ぷはぁ~! 186 00:14:43,516 --> 00:14:47,320 あの そろそろ いいですかね? はい。 187 00:15:01,134 --> 00:15:04,637 それでは ルーデウス様 ベッドへ。 188 00:15:09,142 --> 00:15:13,045 精いっぱい ご奉仕させていただきます。 189 00:15:15,148 --> 00:15:17,150 それで俺は言ってやったのよ。 190 00:15:17,150 --> 00:15:20,319 正面の魔物は すべて俺が一撃で倒す! 191 00:15:20,319 --> 00:15:23,990 お前たちは… あっ? 泥沼か どうだった? 192 00:15:23,990 --> 00:15:28,494 いろいろ試してはもらいましたが ダメでした。 193 00:15:28,494 --> 00:15:31,330 あぁ そっか ダメか…。 194 00:15:31,330 --> 00:15:33,100 お役に立てず 申し訳ありません。 195 00:15:33,100 --> 00:15:37,336 いえ エリーゼさんは 頑張ってくれたかと。 196 00:15:37,336 --> 00:15:39,839 どうすりゃいいんだろうな。 197 00:15:39,839 --> 00:15:44,010 なぁ そっちのあんたはどう思う? 198 00:15:44,010 --> 00:15:49,015 ルーデウス様は その… 女性を 恐れているように見えました。 199 00:15:49,015 --> 00:15:53,686 もしかすると ルーデウス様が 恐れないで済むような➡ 200 00:15:53,686 --> 00:15:58,191 絶対に嫌われないと思えるような 相手がいれば あるいは…。 201 00:15:58,191 --> 00:16:00,126 いるか? 202 00:16:00,126 --> 00:16:05,298 《一瞬 ロキシーの顔が思い浮かんだが たぶんダメだろう》 203 00:16:05,298 --> 00:16:08,634 そんなに すぐできるものでは ないと思います。 204 00:16:08,634 --> 00:16:11,137 少しずつ育んでいかないと。 205 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 だよな~。 206 00:16:13,139 --> 00:16:16,809 とりあえず今日は飲め。 死ぬほど飲んじまえ。 207 00:16:16,809 --> 00:16:19,011 はい…。 208 00:16:23,316 --> 00:16:29,155 あの~ お客様 そろそろ閉店のお時間です。 209 00:16:29,155 --> 00:16:34,160 お~ もうそんな時間か。 ん~。 210 00:16:37,330 --> 00:16:41,500 なぁ 泥沼よ。 なんでぇ? 211 00:16:41,500 --> 00:16:47,673 俺はよぉ 迷宮に潜るときはよ 焦らねえようにしてるんだ。 212 00:16:47,673 --> 00:16:50,510 ん~。 (ゾルダート)迷宮ってのは➡ 213 00:16:50,510 --> 00:16:54,347 下に降りていけば行くほど 強い魔物が出てくる。 214 00:16:54,347 --> 00:16:57,516 時に魔物同士で連係もしてくる。 215 00:16:57,516 --> 00:17:00,453 そんなときに焦って やみくもに突っ込んでも➡ 216 00:17:00,453 --> 00:17:04,123 被害が大きくなるだけだ。 お~? 217 00:17:04,123 --> 00:17:09,128 だからぁ 少し前の階層で 徐々に慣らしていく。 218 00:17:09,128 --> 00:17:14,300 非常に有効だな うん。 お~! 有効だ~! 219 00:17:14,300 --> 00:17:16,469 あの サラだっけか? 220 00:17:16,469 --> 00:17:18,971 あいつとはよ 早すぎたんじゃねえか。 221 00:17:18,971 --> 00:17:21,474 早い? 早いって何がだ? 222 00:17:21,474 --> 00:17:25,811 確かに 俺ぁ早いけど サラとは早いも遅いもねえぞ。 223 00:17:25,811 --> 00:17:29,982 ちっげえよ。 向こうのほうは 覚悟も準備もできてたけど➡ 224 00:17:29,982 --> 00:17:33,152 お前のほうはさ もっと時間をかけて➡ 225 00:17:33,152 --> 00:17:36,656 心の準備ってやつをしなきゃ いけなかったんじゃあねえか? 226 00:17:36,656 --> 00:17:39,492 いや 覚悟とか準備とか…。 227 00:17:39,492 --> 00:17:41,827 言ったじゃねえか 向こうは義務で…。 228 00:17:41,827 --> 00:17:44,830 いや~ 俺が見るに ちゃんと あの女は➡ 229 00:17:44,830 --> 00:17:48,034 お前に 熱を上げてたように見えたぜ。 230 00:17:51,671 --> 00:17:53,839 まぁ 時間はあるんだろ? 231 00:17:53,839 --> 00:17:57,009 なら もう一度 会って 話してみればいいんじゃねえか? 232 00:17:57,009 --> 00:18:01,280 わっかりました~ じゃあ 今日の夕方か明日にでも➡ 233 00:18:01,280 --> 00:18:04,951 そうしてみま~す! ホントわかってんのか? 234 00:18:04,951 --> 00:18:08,120 俺ぁ 実は今日で…。 わかってるっての! 235 00:18:08,120 --> 00:18:10,456 ったく しつけえな。 236 00:18:10,456 --> 00:18:13,292 まっ それでダメでもいいや。 237 00:18:13,292 --> 00:18:17,630 あんなガキみたいな女 こっちから願い下げだってんだ。 238 00:18:17,630 --> 00:18:21,634 やっぱ女ならエリーゼみたいな バインバインじゃなきゃダメだ! 239 00:18:21,634 --> 00:18:25,805 あっ あぁ…。 なぁ ゾルダート お前もそう思うだろ? 240 00:18:25,805 --> 00:18:30,142 お買い物して ごはん食べて バッカじゃねえのって思うよな。 241 00:18:30,142 --> 00:18:34,480 おままごとかよってな。 あっ いや泥沼 それ以上は…。 242 00:18:34,480 --> 00:18:39,485 何が それ以上だよ! それ以上も以下もありませ~ん! 243 00:18:39,485 --> 00:18:42,588 んっ? あぁ…。 244 00:18:49,829 --> 00:18:52,631 サラ 違う 今のは…。 245 00:18:57,336 --> 00:19:01,340 最低… 二度と顔見せないで。 246 00:19:11,617 --> 00:19:14,820 あんた それはないよ。 247 00:19:20,459 --> 00:19:22,762 あぁ…。 248 00:19:25,965 --> 00:19:31,637 あっ あぁ…。 249 00:19:31,637 --> 00:19:33,806 バカ! 早まるな! 250 00:19:33,806 --> 00:19:37,309 とにかく今から すぐに追っかけて弁明しろ! 251 00:19:37,309 --> 00:19:39,812 だから おい 立て 走れ! 252 00:19:39,812 --> 00:19:46,986 もう そんなの どうでもいい。 俺 もういい 何もしたくない…。 253 00:19:46,986 --> 00:19:51,323 じゃあ もうお前さ 一度 家に帰ったらどうだ? 254 00:19:51,323 --> 00:19:54,827 おやじは どこにいるんだ? アスラ王国か? 255 00:19:54,827 --> 00:19:59,031 ミリス。 さすがに遠すぎるな。 256 00:20:02,001 --> 00:20:07,506 じゃあ 俺たちと来るか? えっ? 257 00:20:07,506 --> 00:20:12,011 ネリス公国のほうに 大規模な迷宮が見つかってな。 258 00:20:12,011 --> 00:20:14,847 俺たちは 今日中にたとうと考えてる。 259 00:20:14,847 --> 00:20:18,017 お前もついてくるか? 260 00:20:18,017 --> 00:20:21,687 なんで… そこまでしてくれるんだ。 261 00:20:21,687 --> 00:20:24,190 俺が嫌いだったんだろ? 262 00:20:24,190 --> 00:20:28,861 ああ 気持ち悪い笑みを浮かべて さも善人みてえな敬語を➡ 263 00:20:28,861 --> 00:20:31,697 話しやがるやつは 気に食わなかった。 264 00:20:31,697 --> 00:20:35,034 でも お前に関しちゃ もう腹の底は知れた。 265 00:20:35,034 --> 00:20:38,370 そうするに足る 理由があって納得した。 266 00:20:38,370 --> 00:20:41,373 なら もう嫌う理由がねえ。 267 00:20:41,373 --> 00:20:45,211 《俺は ゾルダートを 大きく誤解していた気がする。 268 00:20:45,211 --> 00:20:49,215 第一印象ですべてを決めつけて 遠ざけて逃げていた。 269 00:20:49,215 --> 00:20:53,219 けど 意外と こいつは いいやつなのかもしれない》 270 00:20:53,219 --> 00:20:55,421 で どうすんだ? 271 00:21:05,998 --> 00:21:09,835 行きます。 連れていってください。 272 00:21:09,835 --> 00:21:13,339 よし じゃあ 行くか。 273 00:22:50,035 --> 00:22:52,037 なぁ 知ってるか? 274 00:22:52,037 --> 00:22:54,206 最近 凄腕の魔術師が いるらしくてよ。 275 00:22:54,206 --> 00:22:56,208 そいつが一人いるだけで➡ 276 00:22:56,208 --> 00:22:59,879 はぐれ竜を20人弱のパーティーで 退治できちまったんだとか。 277 00:22:59,879 --> 00:23:02,982 その うわさのやつ 名前はなんてんだ? 278 00:23:02,982 --> 00:23:06,652 え~っと たしかそう 泥沼のルーデウス。 279 00:23:06,652 --> 00:23:08,654 泥沼ねぇ…。 280 00:23:08,654 --> 00:23:11,991 (エリナリーゼ)今のお話 詳しく聞かせていただける? 281 00:23:11,991 --> 00:23:14,159 いっ 今の話って? 282 00:23:14,159 --> 00:23:18,497 (エリナリーゼ)その 泥沼のルーデウスという 冒険者のお話ですわ。 283 00:23:18,497 --> 00:23:22,001 そう言われても 俺だって そんなに詳しいわけじゃ…。 284 00:23:22,001 --> 00:23:25,838 ほら 頑張って! もし思い出していただけたら➡ 285 00:23:25,838 --> 00:23:29,541 私の体を 好きにしてもいいですわよ。 286 00:23:32,678 --> 00:23:34,680 あっ! 思い出した! 287 00:23:34,680 --> 00:23:37,683 バシェラントだ。 バシェラントの第三都市 ピピン。 288 00:23:37,683 --> 00:23:41,186 あら そう ありがとうございます。 289 00:23:41,186 --> 00:23:44,089 ようやく見つけましたわ。