1 00:00:36,003 --> 00:00:39,506 (ゾルダート)赤竜か? (ルーデウス)2時の方向にラスターグリズリー! 2 00:00:39,506 --> 00:00:42,843 群れでいます。 すごい雪ぼこりです。 3 00:00:42,843 --> 00:00:46,513 何匹だ!? 8… いや 10匹はいますね。 4 00:00:46,513 --> 00:00:49,516 こっちに気付いてますよ。 まっすぐ近づいてきます! 5 00:00:49,516 --> 00:00:52,019 速い! 6 00:00:52,019 --> 00:00:56,023 散開しろ! 泥沼 下りてこい。 援護を頼む! 7 00:00:56,023 --> 00:00:58,025 (ルーデウス)了解! 8 00:00:58,025 --> 00:01:00,961 泥沼! はい! 9 00:01:00,961 --> 00:01:02,963 今だ! 10 00:01:02,963 --> 00:01:07,801 (ゾルダート)かかれ! (一同)うお~! 11 00:01:07,801 --> 00:01:35,996 ♬~ 12 00:01:35,996 --> 00:01:37,998 (鳴き声) 13 00:01:37,998 --> 00:01:42,002 おい 赤竜だ! 来てるぞ! 14 00:01:42,002 --> 00:01:45,305 グリズリーは やつらから逃げて… うおっ! 15 00:01:55,015 --> 00:01:59,186 おい 泥沼! どういうことだ? サボってたんじゃねえだろうな! 16 00:01:59,186 --> 00:02:01,788 雪ぼこりで見えなかったんです! 17 00:02:01,788 --> 00:02:04,458 くっ…。 18 00:02:04,458 --> 00:02:06,460 ぐあっ! うわっ! 19 00:02:08,462 --> 00:02:11,565 畜生… 撤退だ 撤退! 20 00:02:13,633 --> 00:02:16,970 (ルーデウス)煙幕をかけます! バラバラに逃げてください! 21 00:02:16,970 --> 00:02:51,004 ♬~ 22 00:02:51,004 --> 00:02:54,808 (一同)おぉ…。 かかった…。 23 00:03:07,287 --> 00:03:10,624 やった… やったぞ! 24 00:03:10,624 --> 00:03:13,794 (歓声) 25 00:03:13,794 --> 00:03:15,796 やったな。 26 00:03:20,480 --> 00:03:26,320 (笑い声) 27 00:03:26,320 --> 00:03:29,490 (コンラート)いや~ 泥沼 お前 ホントに強いよな。 28 00:03:29,490 --> 00:03:32,160 だてに 魔大陸を旅してきてねえな。 29 00:03:32,160 --> 00:03:35,660 強い強いとは思ってたけど ここまでとはな。 30 00:03:35,660 --> 00:03:37,990 相手も死にかけでしたからね。 31 00:03:37,990 --> 00:03:41,000 なぁ 泥沼。 そろそろ うちのパーティーに➡ 32 00:03:41,000 --> 00:03:43,170 正式に入ってもいいんだぜ? 33 00:03:43,170 --> 00:03:46,340 お前だって居心地が悪いとは 思ってないんだろ? 34 00:03:46,340 --> 00:03:51,110 いえ 名が売れてしばらくしたら また次の国に行きます。 35 00:03:51,110 --> 00:03:54,010 母親を捜さなきゃならないんで。 36 00:04:04,450 --> 00:04:07,560 今日も一日 ありがとうございました。 37 00:04:09,630 --> 00:04:25,310 ♬~ 38 00:04:25,310 --> 00:04:29,980 ふぅ… はぁ。 39 00:04:29,980 --> 00:04:31,980 はっ! 40 00:04:40,320 --> 00:04:43,490 そのときである! 41 00:04:43,490 --> 00:04:45,660 赤竜が現れたのだ! 42 00:04:45,660 --> 00:04:47,660 ♬~ 43 00:04:47,660 --> 00:04:50,270 そして彼は 巨大な赤竜を➡ 44 00:04:50,270 --> 00:04:53,940 自身の代名詞である泥沼に 見事 沈め➡ 45 00:04:53,940 --> 00:04:56,610 もがく赤竜に巨大な岩の塊を…。 46 00:04:56,610 --> 00:05:00,780 つまんねえんだよ! 曲 変えろ! そうだ! 酒がまずくならぁ! 47 00:05:00,780 --> 00:05:02,780 《ひどいな おい…。 48 00:05:02,780 --> 00:05:05,120 歌の主人公本人が いるというのに》 49 00:05:05,120 --> 00:05:07,120 ンンッ… あ~。 (扉の開く音) 50 00:05:07,120 --> 00:05:09,120 んっ? 51 00:05:15,290 --> 00:05:17,290 (エリナリーゼ)ようやく 見つけましたわ! 52 00:05:17,290 --> 00:05:19,960 泥沼のルーデウス! (扉の閉まる音) 53 00:05:19,960 --> 00:05:24,630 げっ… 泥沼 いるじゃねえか。 54 00:05:24,630 --> 00:05:26,640 とうとう 見つかってしまいましたか。 55 00:05:26,640 --> 00:05:29,640 《と 適当に返したが 見覚えがない》 56 00:05:29,640 --> 00:05:31,640 (エリナリーゼ)聞いていたとおり➡ 57 00:05:31,640 --> 00:05:33,640 目立つから すぐ見つかりましたわ。 58 00:05:33,640 --> 00:05:36,480 今さっき ようやくって 言ってませんでしたか? 59 00:05:36,480 --> 00:05:39,780 もっと東にいると 思っていたんですの。 60 00:05:44,990 --> 00:05:47,990 《なんだ? 一目ぼれでもされたのか? 61 00:05:47,990 --> 00:05:51,090 それとも 最近 結構 たくましくなってきた肉体に➡ 62 00:05:51,090 --> 00:05:53,930 垂ぜんかな? 成長期でもあるし➡ 63 00:05:53,930 --> 00:05:56,600 筋肉がついてきたのだよ 筋肉が》 64 00:05:56,600 --> 00:06:00,600 どうしました? いえいえ なんでもありませんわ。 65 00:06:00,600 --> 00:06:04,110 おお…。 泥沼に女がいたなんて! 66 00:06:06,110 --> 00:06:10,950 ♬~ 67 00:06:10,950 --> 00:06:15,620 わたくしの名前はエリナリーゼ。 エリナリーゼ・ドラゴンロード。 68 00:06:15,620 --> 00:06:19,460 あなたの父 パウロの 元パーティーメンバーですわ。 69 00:06:19,460 --> 00:06:23,790 はあ。 そして ロキシーの友人ですの。 70 00:06:23,790 --> 00:06:25,800 えっ! 師匠のですか? 71 00:06:25,800 --> 00:06:30,130 師匠は今どこに? それより…。 72 00:06:30,130 --> 00:06:35,310 聞きましたわよ はぐれ竜を ほぼ単体で撃破したとか。 73 00:06:35,310 --> 00:06:39,480 え… ええ。 まぁ 相手も 死にかけてましたがね。 74 00:06:39,480 --> 00:06:43,150 ロキシーが自慢するのも わかりますわね。 75 00:06:43,150 --> 00:06:46,480 師匠に自慢されるって聞くと なんだかくすぐったい…。 76 00:06:46,480 --> 00:06:49,490 何 触ってるんですか? 胸板ですわ。 77 00:06:49,490 --> 00:06:53,260 たくましいですわね。 さっきから なんなんですか? 78 00:06:53,260 --> 00:06:55,760 もしかして 僕のことが好きなんですか? 79 00:06:55,760 --> 00:06:59,930 ええ いい男ですわね。 想像以上に。 80 00:06:59,930 --> 00:07:05,770 ビックリしましたわ もっと子どもだと 思っていたんですけれど。 フフフ…。 81 00:07:05,770 --> 00:07:10,440 えっと…。 フフッ お姉さんも なかなか美しいですよ。 82 00:07:10,440 --> 00:07:13,610 《フフン 俺は からかわれて慌てるような➡ 83 00:07:13,610 --> 00:07:18,280 DTではないのだ》 んっ…。 84 00:07:18,280 --> 00:07:20,780 えっ? 《マジで? 85 00:07:20,780 --> 00:07:25,290 なんか雰囲気出てるんだけど… えっ? いいの? 86 00:07:25,290 --> 00:07:28,460 ズキュウウウンって やっちゃっていいの?》 87 00:07:28,460 --> 00:07:32,800 あら? あらあら 不格好でかわいらしいですわね。 88 00:07:32,800 --> 00:07:35,970 どなたにいただいたの? 89 00:07:35,970 --> 00:07:37,970 幼なじみですよ。 90 00:07:37,970 --> 00:07:43,970 幼なじみ? エルフの方ですの? えっ? ええ そうですけど➡ 91 00:07:43,970 --> 00:07:47,980 なんで そんなこと聞くんですの? 《しまった うつった》 92 00:07:47,980 --> 00:07:51,920 いえ 大したことでは ないですけれど…。 93 00:07:51,920 --> 00:07:54,250 ちょっと失礼。 94 00:07:54,250 --> 00:07:58,250 おそろいですわね。 そうですね。 95 00:07:58,250 --> 00:08:02,090 あら… いけないわ わたくしったら。 96 00:08:02,090 --> 00:08:04,590 あんまり からかわないでくださいよ。 97 00:08:04,590 --> 00:08:07,760 わたくし 男を からかったりなんかしませんわ。 98 00:08:07,760 --> 00:08:11,430 でも パウロの娘になるつもりは ありませんし➡ 99 00:08:11,430 --> 00:08:15,270 ロキシーの 友達でもあり続けたいんですの。 100 00:08:15,270 --> 00:08:20,280 で エリナリーゼさんは 僕に何かご用ですか? 101 00:08:20,280 --> 00:08:25,620 ええ あなたに 朗報を届けにまいりましたわ。 102 00:08:25,620 --> 00:08:27,620 朗報? 103 00:08:32,120 --> 00:08:36,290 《あの日 ゼニスの居場所が判明した。 104 00:08:36,290 --> 00:08:40,300 ゼニスは ベガリット大陸の 中央付近にある迷宮都市➡ 105 00:08:40,300 --> 00:08:42,630 ラパンという所にいるらしい。 106 00:08:42,630 --> 00:08:45,470 ここから徒歩での移動となると➡ 107 00:08:45,470 --> 00:08:49,470 1年以上 かかってしまうかもしれない。 108 00:08:49,470 --> 00:08:52,980 そのうえ もうすぐ冬がくる》 109 00:08:54,910 --> 00:08:59,750 《そのため いましばらくは この国に滞在することにした。 110 00:08:59,750 --> 00:09:01,750 エリナリーゼによると ゼニスは➡ 111 00:09:01,750 --> 00:09:06,090 のんきに迷宮探索を しているらしいし それに…》 112 00:09:06,090 --> 00:09:09,430 ⦅あなたが 急ぐ必要はありませんわ。 113 00:09:09,430 --> 00:09:12,930 わたくしたちがパウロの家族の 捜索をしていたところ➡ 114 00:09:12,930 --> 00:09:16,100 ロキシーと出会って パーティーを組みましたの。 115 00:09:16,100 --> 00:09:18,600 今頃はパウロたちと合流して➡ 116 00:09:18,600 --> 00:09:21,270 ベガリット大陸に 着いているころですわ。 117 00:09:21,270 --> 00:09:25,940 って えっ!? 師匠も捜索に 協力してくれていたのですか?⦆ 118 00:09:25,940 --> 00:09:29,450 《パウロはともかく ロキシーが向かったなら➡ 119 00:09:29,450 --> 00:09:31,450 ひとまず安心だ》 120 00:09:35,120 --> 00:09:39,790 (エリナリーゼ)んっ んっ あっ…。 121 00:09:39,790 --> 00:09:43,290 あら ルーデ… ウス おかえりなさい。 122 00:09:43,290 --> 00:09:47,800 ただいま エリナリーゼさん。 今日も朝から お盛んですね。 123 00:09:47,800 --> 00:09:51,470 えっ? おっ お盛ん? なっ なんのことかしら…。 124 00:09:51,470 --> 00:09:53,970 わかりませ… ああん! 寒いんだから➡ 125 00:09:53,970 --> 00:09:56,310 風邪ひかないように してくださいよ。 126 00:09:56,310 --> 00:09:59,310 《エリナリーゼが 大変なビッチであることは➡ 127 00:09:59,310 --> 00:10:02,310 この1週間で よくわかった。 128 00:10:02,310 --> 00:10:05,980 何せ 気が付けば 男を部屋に連れ込んでいる。 129 00:10:05,980 --> 00:10:09,320 それも ほぼ毎日》 130 00:10:09,320 --> 00:10:14,160 (あえぎ声) 131 00:10:14,160 --> 00:10:17,830 《存在自体が 犯罪のような女である。 132 00:10:17,830 --> 00:10:21,000 もちろん それを とがめるつもりはない。 133 00:10:21,000 --> 00:10:25,500 むしろ俺も それに巻き込まれたい と思うところだが…。 134 00:10:25,500 --> 00:10:27,670 そうはいかない。 135 00:10:27,670 --> 00:10:32,010 ここ2年ほど 俺は ある病気を患っている。 136 00:10:32,010 --> 00:10:34,180 心と体の病だ》 137 00:10:34,180 --> 00:10:38,850 んんっ… くっ…。 138 00:10:38,850 --> 00:10:43,020 《はっきり言おう EDだ。 139 00:10:43,020 --> 00:10:45,020 もう諦めた。 140 00:10:45,020 --> 00:10:48,860 今は もう誰かと どうにかなろう なんて思っちゃいない。 141 00:10:48,860 --> 00:10:53,130 好きな相手はいない。 裏切られるぐらいなら➡ 142 00:10:53,130 --> 00:10:56,130 最初から見て触って めでるだけでいい。 143 00:10:56,130 --> 00:10:58,130 それ以上のことは 望まなくていい》 144 00:10:58,130 --> 00:11:03,340 (エリナリーゼ)ああん! あ~ん! 《な… 泣いてなんかいねえよ!》 145 00:11:05,480 --> 00:11:09,150 はぁ…。 146 00:11:09,150 --> 00:11:11,650 あっ!? あっ…。 147 00:11:11,650 --> 00:11:13,980 あっ いや 違うんだ 泥沼。 148 00:11:13,980 --> 00:11:16,990 お前の女に 手を出すつもりはなかったんだ。 149 00:11:16,990 --> 00:11:19,160 いや 違うんです ゾル。 150 00:11:19,160 --> 00:11:21,990 エリナリーゼさんは 僕の女じゃありません。 151 00:11:21,990 --> 00:11:25,830 だいたい あんた 僕が立たない って知ってるじゃないですか。 152 00:11:25,830 --> 00:11:29,170 あっ… あ~ そうだったな。 すまん。 153 00:11:29,170 --> 00:11:32,340 心の傷をえぐるようなことを 言っちまった。 154 00:11:32,340 --> 00:11:36,170 いいんですよ。 ところで よかったですか? 155 00:11:36,170 --> 00:11:39,340 ああ 最高だったよ。 チッ! 156 00:11:39,340 --> 00:11:42,850 ですって エリナリーゼさん よかったですね。 157 00:11:42,850 --> 00:11:44,850 ええ 当然ですわ。 158 00:11:44,850 --> 00:11:48,690 わたくしとした男は みんな幸せになりますのよ。 159 00:11:48,690 --> 00:11:50,950 あっ そうすか…。 160 00:11:50,950 --> 00:11:55,460 《俺は知っている。 ゾルのパーティーメンバーの男 他数名は➡ 161 00:11:55,460 --> 00:11:58,460 すでにエリナリーゼに 食われてしまっている》 162 00:11:58,460 --> 00:12:01,630 エリナリーゼさん。 なんですの? 163 00:12:01,630 --> 00:12:04,300 好き勝手 食い散らかすのは いいですけど➡ 164 00:12:04,300 --> 00:12:08,300 後始末は自分でしてくださいよ。 もちろんですわ。 165 00:12:08,300 --> 00:12:11,980 おいおい なんの話だ? なんでもありませんわ。 166 00:12:11,980 --> 00:12:15,310 ん~。 さぁ ごはんを食べますわよ。 167 00:12:15,310 --> 00:12:17,310 《ひどい女だ。 168 00:12:17,310 --> 00:12:21,320 でも 彼女はロキシーと共に 魔大陸を縦断し➡ 169 00:12:21,320 --> 00:12:26,160 中央大陸まで渡り パウロの家族を捜してくれた。 170 00:12:26,160 --> 00:12:30,330 ロキシーと共に… ありがたい話だ。 171 00:12:30,330 --> 00:12:34,330 クソッ 全然 羨ましくなんてないんだからね! 172 00:12:34,330 --> 00:12:37,170 エリナリーゼは この逆ハーレム状態で➡ 173 00:12:37,170 --> 00:12:41,000 どうやって トラブルを回避するのだろうか? 174 00:12:41,000 --> 00:12:44,340 俺に矛先がこないように してくれればいいんだが…》 175 00:12:44,340 --> 00:12:48,010 じゃあ これ 約束のお金ですわ。 176 00:12:48,010 --> 00:12:50,110 いや~ すまないな。 177 00:12:50,110 --> 00:12:53,780 あんな気持ちいいこと してもらって金までもらうとは。 178 00:12:53,780 --> 00:12:58,120 その代わり わたくしに 本気になっちゃいけませんわよ。 179 00:12:58,120 --> 00:13:01,620 《なるほどな 逆売春だったわけだ。 180 00:13:01,620 --> 00:13:04,790 それなら問題にならないか…。 181 00:13:04,790 --> 00:13:06,800 いや ダメだろう》 182 00:13:14,470 --> 00:13:18,070 ハァ ハァ…。 (ノック) 183 00:13:21,980 --> 00:13:24,480 あなた宛に届いていましたわ。 184 00:13:24,480 --> 00:13:27,480 ああ どうも。 185 00:13:30,820 --> 00:13:33,320 《「ルーデウス・グレイラット様。 186 00:13:33,320 --> 00:13:37,330 はじめまして ラノア魔法大学で 教頭をしております➡ 187 00:13:37,330 --> 00:13:39,500 ジーナスと申します」。 188 00:13:39,500 --> 00:13:43,100 ラノア魔法大学… ロキシーの母校じゃないか。 189 00:13:43,100 --> 00:13:49,340 「今節 ルーデウス様の雷名 泥沼のルーデウスは➡ 190 00:13:49,340 --> 00:13:51,940 ラノア王国にも響き渡っています。 191 00:13:51,940 --> 00:13:55,780 調べてみると なんと あの水王級魔術師➡ 192 00:13:55,780 --> 00:13:59,780 ロキシーの弟子 というではありませんか」》 193 00:13:59,780 --> 00:14:04,620 「その すばらしい技術を更に磨く おつもりはありませんか? 194 00:14:04,620 --> 00:14:08,120 ラノア魔法大学は あなたを特別生として➡ 195 00:14:08,120 --> 00:14:10,460 招く用意があります」… フフッ。 196 00:14:10,460 --> 00:14:12,460 特別生? 197 00:14:12,460 --> 00:14:16,800 「特別生とは 授業免除かつ学費免除。 198 00:14:16,800 --> 00:14:19,140 本校の蔵書や設備を使い➡ 199 00:14:19,140 --> 00:14:26,140 自由に研究等をなさっていただく 立場の生徒」ですって へ~。 200 00:14:28,980 --> 00:14:32,480 《よくわからんところから 推薦状がきて➡ 201 00:14:32,480 --> 00:14:36,650 よくわからんところへと 推薦してくれると言われてもな…。 202 00:14:36,650 --> 00:14:38,990 この2年の活躍が 認められたことは➡ 203 00:14:38,990 --> 00:14:42,330 素直にうれしいし 魔術に関しては➡ 204 00:14:42,330 --> 00:14:45,500 やや行き詰まりを感じているから 興味はあるが➡ 205 00:14:45,500 --> 00:14:50,430 真偽については 調べる必要があるか》 206 00:14:50,430 --> 00:14:55,770 お待たせいたしました。 あ~ 特別生な いた いた。 207 00:14:55,770 --> 00:15:00,110 コンラートさんは ラノア魔法大学出身だと伺いまして➡ 208 00:15:00,110 --> 00:15:02,450 詳しく話を聞ければなと。 209 00:15:02,450 --> 00:15:06,280 まぁ 出身っていっても 5年で退学したけどな。 210 00:15:06,280 --> 00:15:10,290 魔法大学はな お前みたいな 変な魔術 使うやつとか➡ 211 00:15:10,290 --> 00:15:14,120 すげえ魔力持ってるやつに 率先して声かけてんだよ。 212 00:15:14,120 --> 00:15:19,630 そいつが将来 名を上げると 大学の宣伝にもなるだろう? 213 00:15:19,630 --> 00:15:22,970 《なんにせよ 無詠唱魔術の情報から➡ 214 00:15:22,970 --> 00:15:24,970 俺を勧誘したというのなら➡ 215 00:15:24,970 --> 00:15:27,640 まるっきり詐欺 というわけではなさそうだ》 216 00:15:27,640 --> 00:15:31,970 っていうか泥沼 お前 学校行ってなかったんだな。 217 00:15:31,970 --> 00:15:36,650 家庭教師ですよ。 へ~ 結構 裕福な出だったんだな。 218 00:15:36,650 --> 00:15:40,650 名前のとおり アスラの上級貴族の傍流ですよ。 219 00:15:40,650 --> 00:15:44,320 あ~ すまん お前 下の名前なんだっけか? 220 00:15:44,320 --> 00:15:47,320 グレイラットです。 ルーデウス・グレイラット。 221 00:15:47,320 --> 00:15:51,930 えっ… グレイラットって アスラの地方領主だっけか。 222 00:15:51,930 --> 00:15:57,100 なんで こんな所で ソロの冒険者なんかやってるんだ? 223 00:15:57,100 --> 00:16:00,440 そりゃあ…。 224 00:16:00,440 --> 00:16:02,610 あれ? あ~ すまん。 225 00:16:02,610 --> 00:16:05,440 まぁ せっかく優遇してくれる っていうんだから➡ 226 00:16:05,440 --> 00:16:08,780 話だけでも聞いてみたら いいんじゃねえのか? なっ? 227 00:16:08,780 --> 00:16:12,950 《そういえば エリスの所に 家庭教師に行ったのも➡ 228 00:16:12,950 --> 00:16:17,450 魔法大学への入学金を ためる必要があったからだ。 229 00:16:17,450 --> 00:16:19,960 シルフィと一緒に 学校に行くというのが➡ 230 00:16:19,960 --> 00:16:23,790 最初の目標だったっけか…。 231 00:16:23,790 --> 00:16:27,460 シルフィ 今 どこで何をしているんだろう。 232 00:16:27,460 --> 00:16:30,470 無事でいてほしい…》 (コンラート)うわっ!? 233 00:16:30,470 --> 00:16:33,970 そうですわ パウロなんかと 一緒にいるより➡ 234 00:16:33,970 --> 00:16:37,310 学校にでも通ったほうが あなたのためですわよ。 235 00:16:37,310 --> 00:16:41,640 いや 一家離散なんで まずは集合でしょうよ。 236 00:16:41,640 --> 00:16:45,650 パウロたちだって どうせアスラまで 戻ってくるんですのよ? 237 00:16:45,650 --> 00:16:47,820 そのときに ちょっと旅に出て➡ 238 00:16:47,820 --> 00:16:50,420 顔を合わせれば いいじゃありませんの。 239 00:16:50,420 --> 00:16:54,590 っていうか エリナリーゼさんが父様に 会いたくないだけでしょう? 240 00:16:54,590 --> 00:16:59,760 そうですわよ。 《よほどパウロのことが嫌いらしい。 241 00:16:59,760 --> 00:17:02,600 自分の能力を上げるのは 大事だが➡ 242 00:17:02,600 --> 00:17:05,430 今は それを最優先にはできない。 243 00:17:05,430 --> 00:17:10,040 今回は魔法大学への入学は 見送らせてもらおう》 244 00:17:22,950 --> 00:17:26,620 ⦅2年ぶりだな。 (ヒトガミ)うん 久しぶり。 245 00:17:26,620 --> 00:17:31,290 この夢も久しぶりだが 昔のような嫌な感じはしないな。 246 00:17:31,290 --> 00:17:34,130 君が 順応してきたんじゃないかい? 247 00:17:34,130 --> 00:17:36,130 どうだろうな。 248 00:17:36,130 --> 00:17:38,970 そんなことより ゼニスを捜してる最中➡ 249 00:17:38,970 --> 00:17:40,970 何度か呼びかけたんだぜ? 250 00:17:40,970 --> 00:17:44,810 一度くらい現れてくれても よかったんじゃねえのか? 251 00:17:44,810 --> 00:17:46,810 僕にもいろいろあるのさ。 252 00:17:46,810 --> 00:17:51,910 そうかよ まぁ 結果的に 見つかったからいいけどな。 253 00:17:51,910 --> 00:17:53,920 2年まるまる損した気分だ。 254 00:17:53,920 --> 00:17:56,420 よかったね お母さんが見つかって。 255 00:17:56,420 --> 00:17:59,760 ああ まさかロキシーが 捜してくれてたとは➡ 256 00:17:59,760 --> 00:18:03,760 思わなかったよ。 彼女は働き者だからね。 257 00:18:03,760 --> 00:18:06,260 ホント 自慢の師匠だよ。 258 00:18:06,260 --> 00:18:10,270 彼女もベガリット大陸に 向かうみたいだし早く会いたいね。 259 00:18:10,270 --> 00:18:14,940 いいのかい? 自慢の師匠に 今の情けない君の姿を見せても。 260 00:18:14,940 --> 00:18:18,110 んっ… えっ? だって そうじゃないか。 261 00:18:18,110 --> 00:18:20,610 エリスには逃げられて せっかく サラって子と➡ 262 00:18:20,610 --> 00:18:23,950 いい仲になれそうなのに あっちも役立たずで➡ 263 00:18:23,950 --> 00:18:26,780 魔術の腕も 多少は上達したとはいえ➡ 264 00:18:26,780 --> 00:18:28,780 数年前とほとんど変わらない。 265 00:18:28,780 --> 00:18:34,460 剣術だって毎日 素振りするだけで 別に強くなったわけじゃない。 266 00:18:34,460 --> 00:18:38,130 体だけは たくましくなったけど 自信持って言えるのかい? 267 00:18:38,130 --> 00:18:41,960 あなたの弟子は 立派に成長しましたって。 268 00:18:41,960 --> 00:18:44,470 言いたい放題 言ってくれるじゃないか。 269 00:18:44,470 --> 00:18:47,140 つまり何が言いたいんだ? 270 00:18:47,140 --> 00:18:51,070 今こそ 自分を鍛えるべきじゃないか? 271 00:18:51,070 --> 00:18:53,410 魔法大学に行けば 雑多な冒険者とは➡ 272 00:18:53,410 --> 00:18:58,250 比べ物にならないくらい いろんなことを学べるはずさ。 273 00:18:58,250 --> 00:19:01,420 なんだそりゃ? どこの塾講師だ。 274 00:19:01,420 --> 00:19:03,920 あっ ずいぶん サラッと言ったが➡ 275 00:19:03,920 --> 00:19:06,420 それはあれか いつもの助言なのか? 276 00:19:06,420 --> 00:19:10,430 うん まぁ そんな感じかな~。 相変わらず遠回しで➡ 277 00:19:10,430 --> 00:19:13,600 うさんくさいやつだな お前は。 そうかい? 278 00:19:13,600 --> 00:19:16,930 でも 今回は僕の言うことを 聞いておいたほうがいいよ。 279 00:19:16,930 --> 00:19:22,270 ベガリット大陸に行くと 君は必ず 後悔することになるからね。 280 00:19:22,270 --> 00:19:24,440 後悔? なんでだ? 281 00:19:24,440 --> 00:19:27,110 それは言えない。 あ~ そう。 282 00:19:27,110 --> 00:19:30,110 まぁ お前が 必要なことを隠匿するのは➡ 283 00:19:30,110 --> 00:19:32,450 今に始まったことじゃないしな。 284 00:19:32,450 --> 00:19:34,780 けど それじゃ 理由として弱いってのは➡ 285 00:19:34,780 --> 00:19:36,950 お前も自分で言っててわかるだろ。 286 00:19:36,950 --> 00:19:41,290 一応 家族が全員見つかったから 俺だって一度 落ち着きたいんだ。 287 00:19:41,290 --> 00:19:45,130 うん だから 本当の助言はこれからだ。 288 00:19:45,130 --> 00:19:47,130 よし 聞きましょう。 289 00:19:47,130 --> 00:19:52,970 コホン… ルーデウスよ ラノア魔法大学に入学しなさい。 290 00:19:52,970 --> 00:19:57,140 そこでフィットア領の 転移事件について調べなさい。 291 00:19:57,140 --> 00:20:00,310 あっ…。 さすれば 君は➡ 292 00:20:00,310 --> 00:20:05,310 男子としての能力と自信を 取り戻すことができるでしょう。 293 00:20:05,310 --> 00:20:07,320 でしょう でしょう…。 えっ! マジで? 294 00:20:07,320 --> 00:20:11,490 俺のエレクティル・ディスファンクションは 魔法大学で治るんですか!? 295 00:20:11,490 --> 00:20:13,790 ヒトガミ様!⦆ 296 00:20:31,510 --> 00:20:35,010 《やはり沈黙のオットセイ》 297 00:20:37,010 --> 00:20:40,620 あっ。 んん…。 298 00:20:46,690 --> 00:20:50,690 そっか これが治るのか…。 299 00:21:03,470 --> 00:21:05,640 (ルーデウス)今まで世話になりました。 300 00:21:05,640 --> 00:21:09,040 頑張れよ! 元気でな。 301 00:21:11,980 --> 00:21:14,820 ゾル 今までお世話になりました。 302 00:21:14,820 --> 00:21:18,150 ああ? なんか 世話になるだけなって➡ 303 00:21:18,150 --> 00:21:20,160 何も返せてないのですが…。 304 00:21:20,160 --> 00:21:24,490 《彼は この数年間 なんだかんだ言いつつも➡ 305 00:21:24,490 --> 00:21:27,000 ずっと俺に気を遣ってくれた》 306 00:21:27,000 --> 00:21:29,830 むしろ利用して 稼がせてもらったんだ。 307 00:21:29,830 --> 00:21:32,000 ありがとよ。 308 00:21:32,000 --> 00:21:36,170 でも まぁ よかったんじゃねえか あれ 治るんだろ? 309 00:21:36,170 --> 00:21:39,840 まだわかりませんが…。 そっか なんにせよ➡ 310 00:21:39,840 --> 00:21:43,680 そのうち俺らも そっちに 用事ができることもあるだろう。 311 00:21:43,680 --> 00:21:48,380 そのときは また2人で飲んで 娼館にでも行こうや。 312 00:21:55,790 --> 00:22:00,500 《そして俺は ラノア王国へと旅立った》