1 00:00:12,145 --> 00:00:17,317 《確かにシルフィだ。なんで気付かなかったんだろう。 2 00:00:17,317 --> 00:00:21,488 きっと俺の知ってるシルフィとフィッツ先輩とでは➡ 3 00:00:21,488 --> 00:00:24,491 イメージが違いすぎたんだ。 4 00:00:24,491 --> 00:00:28,161 昔の彼女は俺にべったりで泣き虫だったけど➡ 5 00:00:28,161 --> 00:00:32,165 フィッツ先輩はしっかりしてて面倒見もよくて➡ 6 00:00:32,165 --> 00:00:34,334 でもどこか抜けてるところもあって➡ 7 00:00:34,334 --> 00:00:38,505 時々はにかんで笑うところがすごくかわいくて➡ 8 00:00:38,505 --> 00:00:41,508 気付くとその姿を目で追って… 。 9 00:00:41,508 --> 00:00:46,012 今の俺の気持ちを言わなきゃまたいなくなっちゃう。 10 00:00:46,012 --> 00:00:50,350 あんな後悔もうしたくない》 11 00:00:50,350 --> 00:00:53,019 シルフィ。 12 00:00:53,019 --> 00:00:55,855 俺も好きです。 13 00:00:55,855 --> 00:00:59,859 あっ… 。うぅ… 。 14 00:01:13,673 --> 00:01:15,742 あっ… 。 15 00:01:31,691 --> 00:01:34,861 シルフィ初めてだよね? 16 00:01:34,861 --> 00:01:37,697 えっあぁうん。 17 00:01:37,697 --> 00:01:40,033 ダメかな? 18 00:01:40,033 --> 00:01:42,202 ダメじゃないです! 19 00:01:49,042 --> 00:01:53,046 んっ?あぁ… 。 20 00:01:53,046 --> 00:01:58,218 ルディ?《気付けば俺のテントは倒れていた》 21 00:03:38,020 --> 00:03:41,023 すみませんシルフィ。 22 00:03:41,023 --> 00:03:43,692 3年前からこんななんです。 23 00:03:43,692 --> 00:03:46,195 心の病らしくて… 。 24 00:03:46,195 --> 00:03:48,197 ルディ… 。 25 00:03:48,197 --> 00:03:51,633 シルフィには恥をかかせてしまいました。 26 00:03:51,633 --> 00:03:53,802 申し訳ありません。 27 00:03:53,802 --> 00:03:55,804 ル… ルディやめてよ。 28 00:03:55,804 --> 00:03:59,141 恥なんかじゃないから元に戻ってよ。 29 00:03:59,141 --> 00:04:02,144 僕も元に戻りたいのはやまやまですが… 。 30 00:04:02,144 --> 00:04:04,813 そうじゃなくて敬語はやめてよ。 31 00:04:04,813 --> 00:04:08,484 あぁごめん。ちょっと気が動転して… 。 32 00:04:08,484 --> 00:04:10,652 これからは敬語禁止だよ。 33 00:04:10,652 --> 00:04:12,988 はい。また敬語。 34 00:04:12,988 --> 00:04:15,157 「はい」ぐらいはいいだろ。 35 00:04:15,157 --> 00:04:17,159 フフフ。 36 00:04:20,662 --> 00:04:23,665 ありがとうこのペンダント。 37 00:04:23,665 --> 00:04:25,834 届いててよかった。 38 00:04:25,834 --> 00:04:28,003 もうなくなっちゃったかと思ってたよ。 39 00:04:28,003 --> 00:04:32,007 リーリャが持っててくれたんだ。そっか。 40 00:04:32,007 --> 00:04:35,177 そういえばシルフィはどうして男装を? 41 00:04:35,177 --> 00:04:40,182 うんえっと何から話そうかな。 42 00:04:40,182 --> 00:04:43,352 あの日ルディが連れ去られるところを➡ 43 00:04:43,352 --> 00:04:48,190 見ちゃったの。それで驚いてパウロさんに襲いかかっちゃって。 44 00:04:48,190 --> 00:04:52,127 えっシルフィが?だってホントに突然で➡ 45 00:04:52,127 --> 00:04:54,797 すっごく悲しかったから。 46 00:04:54,797 --> 00:04:56,799 でもあの日誓ったんだ。 47 00:04:56,799 --> 00:05:01,303 ルディを助けられるくらい強くなろうって。 48 00:05:01,303 --> 00:05:06,642 それから僕勉強も頑張ったし魔術の練習も。 49 00:05:06,642 --> 00:05:09,978 リーリャさんからは礼儀作法も習って。 50 00:05:09,978 --> 00:05:13,982 全部ルディに追いつきたくて褒めてもらいたくて➡ 51 00:05:13,982 --> 00:05:16,485 頑張ったんだよ。 52 00:05:21,990 --> 00:05:26,161 例の転移事件… あれで王都に飛ばされて➡ 53 00:05:26,161 --> 00:05:28,497 アリエル様とルークに出会ったんだ。 54 00:05:28,497 --> 00:05:31,500 それからいろいろあって魔法大学に。 55 00:05:31,500 --> 00:05:35,337 新入生候補の名簿にルディの名前を見つけたとき➡ 56 00:05:35,337 --> 00:05:37,372 本当にうれしかった。 57 00:05:37,372 --> 00:05:41,543 生きててくれてありがとう。シルフィも無事でよかった。 58 00:05:41,543 --> 00:05:45,881 でもショックだったんだからね「はじめまして」って言われて。 59 00:05:45,881 --> 00:05:49,051 ごめん。でもシルフィだってもっと早めに➡ 60 00:05:49,051 --> 00:05:52,454 言ってくれればよかったのに。そうだよね。 61 00:05:52,454 --> 00:05:55,624 なんか勇気出せなくて。ごめんね。 62 00:05:55,624 --> 00:05:59,628 俺のほうこそ1年も気付けなくて申し訳なかった。 63 00:05:59,628 --> 00:06:03,799 ヘヘッ。あっ… 。 64 00:06:03,799 --> 00:06:07,135 ひゃあ!もうルディったら。 65 00:06:07,135 --> 00:06:09,137 あぁ失礼。 66 00:06:09,137 --> 00:06:12,641 《反応はするがどうもコントロールできない。 67 00:06:12,641 --> 00:06:17,980 しかしやはり安心するな。順調に回復していると言えよう。 68 00:06:17,980 --> 00:06:20,649 彼女のおかげだ》 69 00:06:20,649 --> 00:06:22,851 どうしたの? 70 00:06:33,829 --> 00:06:36,999 じゃあ僕は用事があるからここで。 71 00:06:36,999 --> 00:06:40,002 はい。えっと… 。 72 00:06:40,002 --> 00:06:42,004 これからもよろしく。 73 00:06:42,004 --> 00:06:44,339 あっう… うんはい。 74 00:06:44,339 --> 00:06:48,143 こ… こちらこそよろしくお願いします。 75 00:06:55,317 --> 00:06:59,288 《ルディの病気に効く薬あればいいのに》 76 00:07:04,826 --> 00:07:07,496 あっ… 。 77 00:07:07,496 --> 00:07:10,165 やはりダメでしたか。 78 00:07:10,165 --> 00:07:13,835 えっあの… 。よくよく考えてみると➡ 79 00:07:13,835 --> 00:07:16,171 凍死の危険があるからといって➡ 80 00:07:16,171 --> 00:07:18,840 相手の衣類を無理やり脱がすなんて➡ 81 00:07:18,840 --> 00:07:22,511 誰がしましょうか。シルフィ。 82 00:07:22,511 --> 00:07:25,347 とりあえず落ち着いて報告をしろ。 83 00:07:25,347 --> 00:07:27,316 あっうん。 84 00:07:30,852 --> 00:07:34,356 なんですって?えっだからその➡ 85 00:07:34,356 --> 00:07:37,359 不能の治療に来たんだってここに。 86 00:07:37,359 --> 00:07:40,362 ウフフフ… 。それにしても➡ 87 00:07:40,362 --> 00:07:43,532 いざというときに役に立たないとは。 88 00:07:43,532 --> 00:07:48,537 ルーデウスという男を少々買いかぶっていたようですね。 89 00:07:48,537 --> 00:07:51,306 それは言い過ぎです。あっ… 。 90 00:07:51,306 --> 00:07:53,975 男にはどうしようもないときがあるのです。 91 00:07:53,975 --> 00:07:59,147 ルーデウスとて好きでシルフィを抱かなかったわけではないはず。 92 00:07:59,147 --> 00:08:03,151 俺はむしろやつが今までおとなしくしていた理由に➡ 93 00:08:03,151 --> 00:08:06,989 納得がいきました。ル… ルーク? 94 00:08:06,989 --> 00:08:11,493 あの自信のなさそうな顔や態度も今ならわかります。 95 00:08:11,493 --> 00:08:15,497 かわいそうに寄る辺もなくわらをもつかむような気持ちで➡ 96 00:08:15,497 --> 00:08:17,466 ここに来たのでしょう。 97 00:08:21,336 --> 00:08:25,006 失礼しました。少々過ぎた発言でした。 98 00:08:25,006 --> 00:08:29,011 いえアリエル様はわからなくてもしかたありません。 99 00:08:29,011 --> 00:08:34,182 シルフィお前はルーデウスの病気を治してやりたいと思うか? 100 00:08:34,182 --> 00:08:36,852 えっう… うん。 101 00:08:36,852 --> 00:08:40,021 ルディすごくショックを受けてたんだ。 102 00:08:40,021 --> 00:08:44,026 だからできることはしてあげたいと思う。 103 00:08:44,026 --> 00:08:47,362 お前にとってつらいことになるかもしれなくてもか? 104 00:08:47,362 --> 00:08:51,099 うん覚悟はあるよ。 105 00:08:51,099 --> 00:08:53,101 わかった。 106 00:08:53,101 --> 00:08:56,271 少し待っていてくれ。渡すものがある。 107 00:08:56,271 --> 00:08:59,608 アリエル様失礼します。 108 00:09:02,110 --> 00:09:05,947 改めて申し訳ありません。失言でしたね。 109 00:09:05,947 --> 00:09:08,116 いえいいんです。 110 00:09:08,116 --> 00:09:11,286 ひとまずルークに何か作戦があるようですが➡ 111 00:09:11,286 --> 00:09:15,290 私にも不能の治し方にいくつか心得があります。 112 00:09:15,290 --> 00:09:17,292 本当ですか? 113 00:09:17,292 --> 00:09:20,796 ふぬ~!ザノバは何してるニャ? 114 00:09:20,796 --> 00:09:25,634 初心に帰って無詠唱魔術の練習ですぞ~! 115 00:09:25,634 --> 00:09:28,970 うるさいの。出すんならお肉を出してほしいの。 116 00:09:28,970 --> 00:09:31,306 ハァハァ… 。ますた頑張れ。 117 00:09:31,306 --> 00:09:33,809 大抵はお酒を飲ませます。お待たせしました! 118 00:09:33,809 --> 00:09:37,145 お酒なるほど。で「暑い」と言って➡ 119 00:09:37,145 --> 00:09:40,315 肩の辺りをチラリとはだけるのです。 120 00:09:40,315 --> 00:09:42,317 それでいけるんですか? 121 00:09:42,317 --> 00:09:45,654 大丈夫でしょう。シルフィはかわいいですから。 122 00:09:45,654 --> 00:09:47,656 きっかけさえあれば… 。 123 00:09:47,656 --> 00:09:51,326 あとは何か決めゼリフが欲しいところですね。 124 00:09:51,326 --> 00:09:53,995 冬に暑いと言って肌を見せるバカが➡ 125 00:09:53,995 --> 00:09:56,665 どこにいるんですかね。うぅ… 。 126 00:09:56,665 --> 00:10:00,335 そもそもシルフィの体で色仕掛けは無理です。 127 00:10:00,335 --> 00:10:02,337 はっ!しゅん… 。 128 00:10:02,337 --> 00:10:04,673 なんですかルークその言い方は! 129 00:10:04,673 --> 00:10:07,843 アリエル様グレイラットの血族は➡ 130 00:10:07,843 --> 00:10:11,680 代々女性の大きな胸に引かれる傾向があります。 131 00:10:11,680 --> 00:10:15,183 現に俺はシルフィに蚊ほどの魅力も感じません。 132 00:10:15,183 --> 00:10:17,185 はっ!しゅん… 。 133 00:10:17,185 --> 00:10:19,187 だが… 。 134 00:10:21,189 --> 00:10:23,191 これは何? 135 00:10:23,191 --> 00:10:26,528 強力な催淫作用と強壮作用を持つ➡ 136 00:10:26,528 --> 00:10:29,531 媚薬だ。媚薬? 137 00:10:29,531 --> 00:10:32,701 昔フィットア領で作られていたものだ。 138 00:10:32,701 --> 00:10:37,205 転移事件に伴い製造方法も工場も消滅したため➡ 139 00:10:37,205 --> 00:10:39,374 価格が高騰し今では➡ 140 00:10:39,374 --> 00:10:43,545 末端価格金貨100枚を上回る。えっ! 141 00:10:43,545 --> 00:10:46,715 いざというときに売って資金の足しにでもしようと➡ 142 00:10:46,715 --> 00:10:50,685 思っていたがシルフィお前にやろう。 143 00:10:50,685 --> 00:10:55,023 こんな高価なものを… いいの?もちろんだ! 144 00:10:55,023 --> 00:11:00,028 ただしこれを使えば男のほうは見境がなくなる。 145 00:11:00,028 --> 00:11:04,533 ついていけないと思ったら自分も飲むぐらいのつもりでいけ。 146 00:11:04,533 --> 00:11:07,702 お前が思い描いていたような甘い初体験は➡ 147 00:11:07,702 --> 00:11:13,375 迎えられなくなるだろうがな。ルーク… 。 148 00:11:13,375 --> 00:11:16,378 ありがとう。いいってことだ。 149 00:11:16,378 --> 00:11:20,048 お前には何度も命を助けてもらっているからな。 150 00:11:22,050 --> 00:11:26,521 2人は仲がいいですね。では私からも。 151 00:11:28,557 --> 00:11:31,560 こ… これアリエル様のお金だよね? 152 00:11:31,560 --> 00:11:34,729 そうです。私の今月分です。 153 00:11:34,729 --> 00:11:37,566 ここまでくれば私にはこれくらいしか➡ 154 00:11:37,566 --> 00:11:40,235 授けられるものがありません。 155 00:11:40,235 --> 00:11:43,572 ありがとうアリエル様。 156 00:11:43,572 --> 00:11:45,907 さすがはアリエル様です。 157 00:11:45,907 --> 00:11:49,244 シルフィご武運を。 158 00:11:49,244 --> 00:11:52,414 はいいってきます。 159 00:12:00,021 --> 00:12:03,191 《下着はアリエル様が選んでくれた新品。 160 00:12:03,191 --> 00:12:06,528 内ポケットにはルークからもらった媚薬》 161 00:12:06,528 --> 00:12:11,199 よし!スーハー。 162 00:12:11,199 --> 00:12:14,035 《天国のお父さんお母さん。 163 00:12:14,035 --> 00:12:17,706 シルフィエットは今日こそ大人になります》 164 00:12:21,042 --> 00:12:25,380 はい。っとシル… フィッツ先輩。 165 00:12:25,380 --> 00:12:28,550 どうぞ入ってください。うん。 166 00:12:35,390 --> 00:12:37,392 どうした?えっ? 167 00:12:37,392 --> 00:12:40,895 今日は疲れたから自室で休むんじゃなかったか? 168 00:12:40,895 --> 00:12:44,566 えっと… 泊まりに来ました。 169 00:12:44,566 --> 00:12:48,403 えっ!?あっおう… 。 170 00:12:48,403 --> 00:12:51,339 まぁこっち来て座れよ。 171 00:12:51,339 --> 00:12:53,308 あっ… 。 172 00:13:01,349 --> 00:13:05,353 それは?えっと… ほら。 173 00:13:05,353 --> 00:13:08,690 一応再会のお祝いをしておこうかと思って。 174 00:13:08,690 --> 00:13:13,528 あぁそうか。そういうこともしないとな。 175 00:13:13,528 --> 00:13:17,532 あっ… あ~。はい。 176 00:13:17,532 --> 00:13:21,536 大丈夫コップくらいありますよ。 177 00:13:21,536 --> 00:13:26,041 それじゃあフィットア領ブエナ村の2人の再会に。 178 00:13:26,041 --> 00:13:31,546 そして俺とシルフィの未来に。か… 乾杯。 179 00:13:31,546 --> 00:13:33,882 《うぅ未来って… 。 180 00:13:33,882 --> 00:13:36,384 ルディはたまにすごく恥ずかしいことを➡ 181 00:13:36,384 --> 00:13:38,386 言うんだもんな》 182 00:13:38,386 --> 00:13:40,722 ゲホッゲホッ… 。 183 00:13:40,722 --> 00:13:44,893 大丈夫か?これ結構強いな。 184 00:13:44,893 --> 00:13:48,229 貸してごらん。あっえっうん。 185 00:13:48,229 --> 00:13:52,300 こういうのは水とかお湯で薄めてもいいんだよ。 186 00:13:52,300 --> 00:13:55,303 どうぞ。ありがとう。 187 00:13:57,639 --> 00:14:01,142 そういえば僕がルディに出会ったきっかけも➡ 188 00:14:01,142 --> 00:14:03,978 お湯だったね。そうだっけか? 189 00:14:03,978 --> 00:14:07,148 ほら僕が道で泥玉をかけられて➡ 190 00:14:07,148 --> 00:14:09,984 ルディがそれをお湯で流してくれてさ。 191 00:14:09,984 --> 00:14:13,588 あぁ懐かしいな。うん。 192 00:14:16,491 --> 00:14:20,328 ブエナ村の大きな木まだあるかな。 193 00:14:20,328 --> 00:14:23,665 今日森を歩いてるとき思い出したよ。 194 00:14:23,665 --> 00:14:26,334 あの木でよく待ち合わせしたな。 195 00:14:26,334 --> 00:14:30,839 そこで教えてくれたんだよね。手からお湯を出すやつ。 196 00:14:30,839 --> 00:14:34,509 あのとき初めて無詠唱でできたんだよな。 197 00:14:34,509 --> 00:14:38,847 そうそう。楽しかったね。 198 00:14:38,847 --> 00:14:41,015 うん。 199 00:14:41,015 --> 00:14:44,119 っといけない。忘れないうちに… 。 200 00:14:46,688 --> 00:14:48,857 これは?えっと… 。 201 00:14:48,857 --> 00:14:51,993 ルディのあれに効くっていう薬なんだ。 202 00:14:51,993 --> 00:14:56,498 《薬って言っちゃったけど媚薬だって薬だよね? 203 00:14:56,498 --> 00:14:58,500 間違ってはいないはず》 204 00:14:58,500 --> 00:15:03,972 どっかで見たことが… 。その… 飲んでみてほしいんだ。 205 00:15:08,510 --> 00:15:11,179 あぁ… 。プハッ… 。 206 00:15:11,179 --> 00:15:14,182 結構即効性があるらしいよ。 207 00:15:14,182 --> 00:15:18,353 これ一緒に飲んで大丈夫なのか… 。 208 00:15:18,353 --> 00:15:23,024 ま… 混ぜても大丈夫。たぶん。 209 00:15:23,024 --> 00:15:27,529 効いてきたらが… 我慢しなくてもいいからね。 210 00:15:27,529 --> 00:15:30,298 あっ… 。 211 00:15:32,867 --> 00:15:34,836 あっ… 。 212 00:15:37,205 --> 00:15:39,874 シルフィも飲むのか?あっ… 。 213 00:15:45,547 --> 00:15:47,515 大丈夫か? 214 00:15:49,884 --> 00:15:53,454 プハッちょっと緊張しちゃって。 215 00:15:53,454 --> 00:15:56,057 そ… そうか。 216 00:15:59,460 --> 00:16:05,066 ハァハァ… 。 217 00:16:23,151 --> 00:16:25,153 はっ! 218 00:16:28,323 --> 00:16:33,127 シルフィ。ハァハァ… 。 219 00:16:44,005 --> 00:16:47,508 が… 我慢できない? 220 00:16:51,479 --> 00:16:54,148 あっ… 。 221 00:16:54,148 --> 00:16:56,651 じゃじゃあ… 。 222 00:16:56,651 --> 00:16:59,320 どうぞお召し上がりください。 223 00:16:59,320 --> 00:17:01,289 はっ! 224 00:17:16,004 --> 00:17:19,073 んっ… あぁ… 。 225 00:17:26,347 --> 00:17:29,017 いてて… 。 226 00:17:52,807 --> 00:17:55,476 あっそうだ。 227 00:17:55,476 --> 00:18:00,048 これってロアの行商人が売っていた媚薬じゃん。 228 00:18:16,831 --> 00:18:21,002 護衛の仕事… だよな… 。 229 00:18:33,681 --> 00:18:36,184 はっ! 230 00:18:36,184 --> 00:18:38,686 あっ起きてたんだ。 231 00:18:38,686 --> 00:18:41,189 おはようルディ。 232 00:18:41,189 --> 00:18:44,325 ごめんねちょっとアリエル様とルークに➡ 233 00:18:44,325 --> 00:18:46,327 昨日のお礼を言ってきたんだ。 234 00:18:46,327 --> 00:18:48,997 あっお礼っていうのは僕の背中を➡ 235 00:18:48,997 --> 00:18:51,432 押してくれたことっていうか… 。 236 00:18:51,432 --> 00:18:54,769 とにかく2人とも喜んでくれたよ。 237 00:18:54,769 --> 00:18:57,572 できれば今度2人に会ってほし… 。 238 00:19:04,779 --> 00:19:08,282 どうしたの? 239 00:19:08,282 --> 00:19:13,788 シルフィ… シルフィ… シルフィ… 。 240 00:19:22,797 --> 00:19:25,133 変なルディ。 241 00:19:25,133 --> 00:19:28,803 はいはい僕はここにいるよ。 242 00:19:38,312 --> 00:19:43,985 わっ!ちょルディ… 。 243 00:19:43,985 --> 00:19:45,987 あっ… 。 244 00:19:45,987 --> 00:19:49,991 治った… 。 245 00:19:49,991 --> 00:19:52,493 ありがとう。 246 00:20:00,501 --> 00:20:04,005 ありがとうシルフィ。 247 00:20:15,016 --> 00:20:19,520 お初にお目にかかります。ルーデウス・グレイラットと申します。 248 00:20:19,520 --> 00:20:23,357 この学校に雷鳴をとどろかせるルーデウス殿が➡ 249 00:20:23,357 --> 00:20:26,694 本日はいかなるご用向きですか? 250 00:20:26,694 --> 00:20:29,697 すでにシルフィ… シルフィエットより➡ 251 00:20:29,697 --> 00:20:31,866 いろいろとお聞きかと思いますが➡ 252 00:20:31,866 --> 00:20:36,037 少々お話しさせていただきたく参じました。 253 00:20:36,037 --> 00:20:40,041 私はシルフィに病を治してもらいました。 254 00:20:40,041 --> 00:20:42,543 殿下はそのシルフィに協力してくださったと➡ 255 00:20:42,543 --> 00:20:44,712 聞き及んでおります。 256 00:20:44,712 --> 00:20:48,382 故にお力になれることがございましたら➡ 257 00:20:48,382 --> 00:20:50,685 私にお声がけください。 258 00:20:54,021 --> 00:20:59,861 お前はアスラ貴族の政権争いは忌避していると思っていたが… 。 259 00:20:59,861 --> 00:21:04,699 確かに政権争いになんて首を突っ込みたくはありません。 260 00:21:04,699 --> 00:21:08,870 けれど思い人が渦中にいるとなれば➡ 261 00:21:08,870 --> 00:21:12,540 話は別です。はっ… 。 262 00:21:12,540 --> 00:21:15,376 あなたの力を借りられるのであれば➡ 263 00:21:15,376 --> 00:21:19,881 非常に心強い。それで… 。 264 00:21:19,881 --> 00:21:22,383 あなたはどうするつもりですか? 265 00:21:22,383 --> 00:21:27,722 私には転移事件で失った家族を捜すという使命があります。 266 00:21:27,722 --> 00:21:31,726 なので今すぐアスラ王国に赴いてというのは… 。 267 00:21:31,726 --> 00:21:33,895 ええ私のことは➡ 268 00:21:33,895 --> 00:21:38,399 そちらがひと段落してからでもかまいません。 269 00:21:38,399 --> 00:21:42,170 であなたはどうするつもりなのですか? 270 00:21:44,238 --> 00:21:48,242 はい?まさか不能の治療が終わったら➡ 271 00:21:48,242 --> 00:21:50,978 家族のためにこの国から旅立つ。 272 00:21:50,978 --> 00:21:56,584 シルフィとははいさようなら… というわけではないでしょうね? 273 00:22:03,157 --> 00:22:06,160 シルフィと結婚します。 274 00:22:06,160 --> 00:22:08,663 あっ!なっ!? 275 00:22:08,663 --> 00:22:14,168 うん。シルフィエット・グレイラット。はっえ~グレイラットって。 276 00:22:14,168 --> 00:22:16,170 え~! 277 00:22:16,170 --> 00:22:18,339 あなたはどうなさいますか? 278 00:22:18,339 --> 00:22:22,843 えっとその… わっ! 279 00:22:22,843 --> 00:22:24,845 ルーク… 。 280 00:22:30,017 --> 00:22:32,853 あっあの… えっと… 。 281 00:22:32,853 --> 00:22:36,691 ル… ルディ。あっはい。 282 00:22:36,691 --> 00:22:41,696 その… よろしくお願いします。 283 00:22:41,696 --> 00:22:44,532 こ… こちらこそ。 284 00:22:44,532 --> 00:22:48,536 シルフィ。ルーデウスの妻となるならば➡ 285 00:22:48,536 --> 00:22:51,672 今後男装をする必要はありません。 286 00:22:51,672 --> 00:22:54,508 女らしくなさい。えっでも… 。 287 00:22:54,508 --> 00:22:59,847 その代わりルーデウスあなたの名を使わせていただきます。 288 00:22:59,847 --> 00:23:03,684 もちろん私の名前を使うことも許します。 289 00:23:03,684 --> 00:23:06,053 わかりました。フフッ。 290 00:23:24,038 --> 00:23:28,209 アリエル様。ルーク。 291 00:23:28,209 --> 00:23:31,078 今までありがとう。