1 00:00:00,710 --> 00:00:02,420 (ルーデウス)今日も お疲れさまでした 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,671 (一同)お疲れさま! 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,678 (スザンヌ)ルーデウスには また助けられたね 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,263 さすがは泥沼だ 5 00:00:12,346 --> 00:00:15,224 (ルーデウス)いえ 皆さんの動きがいいから 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,226 僕も あれだけ動けるのです 7 00:00:17,309 --> 00:00:19,478 (スザンヌ)またまた 謙遜しちゃって 8 00:00:20,021 --> 00:00:22,648 (前世の男)あの一件以来 俺は“カウンターアロー”と 9 00:00:22,732 --> 00:00:24,984 ほとんど一緒に 行動するようになった 10 00:00:25,693 --> 00:00:27,737 名前も十分に知れ渡り 11 00:00:27,820 --> 00:00:29,989 “泥沼のルーデウス”という名前が 12 00:00:30,072 --> 00:00:32,825 周辺の村々まで 聞けるようになってきた 13 00:00:33,367 --> 00:00:34,994 変わったことが もうひとつ 14 00:00:35,661 --> 00:00:38,122 サラとの距離が近くなったことだ 15 00:00:38,205 --> 00:00:40,916 (サラ)それで お父さんが狩人でね 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,711 小さい頃から 弓の練習をしてたんだよね 17 00:00:43,794 --> 00:00:46,380 だから今でも弓でさ 18 00:00:46,464 --> 00:00:49,425 冒険者をやるには ちょっと不便だけど 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,802 (ルーデウス) 僕の父さんは騎士でした 20 00:00:51,886 --> 00:00:55,681 僕は剣術より魔術のほうに 才能があったみたいで 21 00:00:56,557 --> 00:01:00,561 ロキシーという魔術師を 家庭教師として呼んだんですよ 22 00:01:02,229 --> 00:01:05,066 その人 女の人? 23 00:01:05,149 --> 00:01:10,029 はい 僕の師匠なんですが これがまた すごい人でしてね 24 00:01:10,112 --> 00:01:12,156 あー そう… 25 00:01:12,656 --> 00:01:16,285 (男)話題によっては 少々 サラの機嫌が悪くなるが… 26 00:01:17,995 --> 00:01:21,040 あっ えっと 話は変わるんだけど… 27 00:01:21,123 --> 00:01:21,957 (ルーデウス)はい 28 00:01:22,041 --> 00:01:26,003 (サラ)実は私 剣も少し使えるんだよね 29 00:01:26,087 --> 00:01:29,173 普段は装備の手入れにも 使ってるんだけど 30 00:01:29,256 --> 00:01:32,009 刃こぼれも ひどくなってきちゃって… 31 00:01:32,093 --> 00:01:36,722 それでさ 新しい短剣を 買おうかなって思ってんだけど 32 00:01:36,806 --> 00:01:37,807 (ルーデウス)はあ 33 00:01:37,890 --> 00:01:40,518 ルーデウスさ 明日って暇? 34 00:01:41,102 --> 00:01:42,812 一緒に買いに行かない? 35 00:01:43,437 --> 00:01:45,439 いいですよ 行きましょうか 36 00:01:45,523 --> 00:01:46,357 あっ 37 00:01:47,525 --> 00:01:48,818 決まりだね 38 00:01:49,443 --> 00:01:50,945 (スザンヌ)フフ… 39 00:01:51,028 --> 00:01:52,029 (サラ)ハッ 40 00:01:55,074 --> 00:01:59,829 (男)…と そこで俺は 何に誘われたのか気づいた 41 00:02:00,454 --> 00:02:01,747 デートだ 42 00:02:01,831 --> 00:02:07,002 ♪~ 43 00:03:27,917 --> 00:03:32,922 ~♪ 44 00:03:34,465 --> 00:03:37,384 あー 楽しかった 45 00:03:37,468 --> 00:03:41,222 いろいろ見て回ると 新しい胸当ても欲しくなるね 46 00:03:41,305 --> 00:03:43,182 今のやつじゃ ダメなんですか? 47 00:03:43,265 --> 00:03:44,850 うーん 48 00:03:44,934 --> 00:03:49,313 結構前に買ったのだから 最近 ちょっとだけ きつくってさ 49 00:03:50,105 --> 00:03:51,565 きつく… 50 00:03:51,649 --> 00:03:53,817 なに 赤くなってんの 51 00:03:54,318 --> 00:03:57,655 まったくもう 男はこれだから… 52 00:04:02,618 --> 00:04:05,663 あー なんか酔っ払ってきちゃった 53 00:04:06,455 --> 00:04:10,209 ルーデウスと一緒だと つい いっぱい飲んじゃうね 54 00:04:12,002 --> 00:04:13,629 (ルーデウス)そうなんですか? 55 00:04:13,712 --> 00:04:16,257 (サラ)うん なんでかな 56 00:04:16,340 --> 00:04:19,843 ルーデウスのそばだと 安心するからかな 57 00:04:19,927 --> 00:04:21,679 (男)これは あれだろうか? 58 00:04:22,554 --> 00:04:26,225 いわゆる脈あり というやつなのだろうか? 59 00:04:28,936 --> 00:04:30,354 ルーデウス… 60 00:04:30,437 --> 00:04:32,940 サ… サラ… 61 00:04:33,023 --> 00:04:34,608 (男)よし いこう 62 00:04:34,692 --> 00:04:37,069 俺も そろそろ 前のことを忘れて 63 00:04:37,152 --> 00:04:39,989 次に進まなければならないと 思っていたところだ 64 00:04:43,409 --> 00:04:47,079 (ルーデウス)そ… そろそろ 遅いし 帰りましょうか 65 00:04:47,162 --> 00:04:48,497 宿まで送りますよ 66 00:04:49,206 --> 00:04:51,000 (男)ここは慎重にいこう 67 00:04:51,083 --> 00:04:53,877 確実にいけるタイミングを 狙うべきだ 68 00:04:53,961 --> 00:04:55,587 そうだろう? パウロ 69 00:04:58,966 --> 00:05:02,970 (サラ)私 もうちょっと あんたと話してたいかも 70 00:05:03,679 --> 00:05:06,682 あ… えっと… 71 00:05:06,765 --> 00:05:09,977 じゃあ どっか 別の店に入りますか? 72 00:05:11,020 --> 00:05:12,229 うーん… 73 00:05:14,273 --> 00:05:17,651 あんたの部屋 行ってもいいかな? 74 00:05:17,735 --> 00:05:20,654 (男)意味分かってて 言っているのだろうか? 75 00:05:21,280 --> 00:05:23,490 いやいや ここは 俺が我慢してでも… 76 00:05:23,574 --> 00:05:25,784 そもそも サラとは そういう感じではないというか… 77 00:05:25,868 --> 00:05:28,120 待て待て 流れ 流れだ ここは我慢せずに 78 00:05:28,203 --> 00:05:30,664 流れるままに いってしまうのも ありではないだろうか? 79 00:05:31,248 --> 00:05:34,376 じゃ… じゃあ 行きましょうか 80 00:05:34,960 --> 00:05:36,170 (サラ)ん… 81 00:05:45,012 --> 00:05:46,221 ここです 82 00:05:46,805 --> 00:05:48,140 お邪魔します 83 00:06:01,070 --> 00:06:03,614 な… 何か飲みます? 84 00:06:03,697 --> 00:06:06,283 (サラ)そんなことよりさ こっちへ来ない? 85 00:06:06,367 --> 00:06:07,201 はい 86 00:06:07,284 --> 00:06:08,160 (男)行きます 87 00:06:12,331 --> 00:06:13,582 (サラ)あのさ 88 00:06:13,665 --> 00:06:14,708 (ルーデウス)はい 89 00:06:14,792 --> 00:06:18,962 私 結構ね 感謝してるんだ 90 00:06:19,046 --> 00:06:22,591 あの時 あんたが 来てくれなかったら死んでたし 91 00:06:27,346 --> 00:06:29,681 だから その… 92 00:06:30,724 --> 00:06:32,810 い… いいよ 93 00:06:50,119 --> 00:06:50,994 (男)あれ? 94 00:07:03,799 --> 00:07:07,678 (ルーデウス)ん? あれ? あれ? 95 00:07:07,761 --> 00:07:09,888 (男)ようやく気づいた 96 00:07:09,972 --> 00:07:13,308 今まで 何度も感じていた 違和感の正体に 97 00:07:13,892 --> 00:07:16,603 サラには何の問題もなかった 98 00:07:16,687 --> 00:07:18,230 すばらしい体だった 99 00:07:19,231 --> 00:07:21,984 そう 彼女には問題がない 100 00:07:22,067 --> 00:07:25,612 問題があったのは俺のほうだった 101 00:07:25,696 --> 00:07:28,866 俺の体が異常を訴えていた 102 00:07:28,949 --> 00:07:31,994 否 何も訴えてなどいない 103 00:07:32,494 --> 00:07:35,581 ただ 沈黙していたのだ 104 00:07:36,290 --> 00:07:37,458 (ルーデウス)あれ? 105 00:07:39,459 --> 00:07:41,628 (男)なんでだ? どうしてだ? 106 00:07:41,712 --> 00:07:44,131 いつからだ? いつからこうなった 107 00:07:44,798 --> 00:07:46,800 おかしいだろ そんな… 108 00:07:46,884 --> 00:07:49,094 今まで あんなに きかん坊だったのに 109 00:07:49,178 --> 00:07:50,846 いきなり こんな… 110 00:07:50,929 --> 00:07:54,766 俺の体は どうなってしまったのだろうか 111 00:07:55,476 --> 00:07:56,685 (サラ)あのさ 112 00:07:57,895 --> 00:08:02,357 私 別にあんたのこと 好きとかじゃないから 113 00:08:02,441 --> 00:08:03,650 (ルーデウス)え? 114 00:08:04,234 --> 00:08:06,487 (サラ)お礼… そう 115 00:08:06,570 --> 00:08:09,615 あんたに対する借りを 返したかっただけだから 116 00:08:10,199 --> 00:08:12,659 だから勘違いしないでよ 117 00:08:12,743 --> 00:08:15,913 あくまで これは 義務みたいなもんだし 118 00:08:15,996 --> 00:08:17,122 へえあ? 119 00:08:17,206 --> 00:08:18,665 (サラ)そ… それじゃ! 120 00:08:18,749 --> 00:08:19,708 (ルーデウス)あ 待っ… 121 00:08:19,791 --> 00:08:21,668 最悪 122 00:08:21,752 --> 00:08:23,253 (ルーデウス)あ… 123 00:08:23,962 --> 00:08:28,300 (遠ざかる足音) 124 00:08:28,383 --> 00:08:29,384 あ… 125 00:08:29,468 --> 00:08:32,471 (すきま風の音) 126 00:08:35,474 --> 00:08:36,767 寒い… 127 00:08:40,687 --> 00:08:42,147 おっさん もう1本だ! 128 00:08:42,231 --> 00:08:45,317 (マスター)おい そんな飲み方は やめとけよ 129 00:08:45,400 --> 00:08:47,444 (ルーデウス)うっせえな! さっさとしろよ! 130 00:08:47,444 --> 00:08:47,778 (ルーデウス)うっせえな! さっさとしろよ! 131 00:08:47,444 --> 00:08:47,778 {\an8}(扉の開閉音) 132 00:08:47,778 --> 00:08:48,570 {\an8}(扉の開閉音) 133 00:08:48,570 --> 00:08:50,155 (ゾルダート)おーやー? 134 00:08:48,570 --> 00:08:50,155 {\an8}(扉の開閉音) 135 00:08:50,239 --> 00:08:53,116 泥沼じゃねえか 珍しいなあ おい 136 00:08:53,742 --> 00:08:56,912 俺らのよくいる酒場で 飲んでるなんてよ 137 00:08:58,121 --> 00:09:01,458 (ゾルダート)何だ てめえ しけたツラしやがって 138 00:09:01,542 --> 00:09:03,377 何か嫌なことでもあったのか? 139 00:09:03,460 --> 00:09:05,671 あったんだろうな 140 00:09:05,754 --> 00:09:08,548 嫌なことがあるたびに 逃げて ヘラヘラ笑って 141 00:09:08,632 --> 00:09:11,385 周りに なぐさめてもらうのを 待ってんだろ? 142 00:09:11,468 --> 00:09:12,302 そんな… うごっ 143 00:09:13,387 --> 00:09:14,221 てめえ! 144 00:09:15,180 --> 00:09:17,432 (ルーデウス)なに 怒ってんだよ 145 00:09:17,516 --> 00:09:19,851 いつも ケンカ売ってきやがって 146 00:09:20,394 --> 00:09:22,813 これが望みだったんだろうが! 147 00:09:22,896 --> 00:09:23,939 お前… 148 00:09:24,022 --> 00:09:26,275 (ルーデウス)ヘラヘラしてて 何がおかしいんだよ 149 00:09:26,275 --> 00:09:27,317 (ルーデウス)ヘラヘラしてて 何がおかしいんだよ 150 00:09:26,275 --> 00:09:27,317 {\an8}(殴る音) 151 00:09:27,401 --> 00:09:29,528 お前みたいに 他人をけなしてバカにして 152 00:09:29,528 --> 00:09:30,696 お前みたいに 他人をけなしてバカにして 153 00:09:29,528 --> 00:09:30,696 {\an8}(殴る音) 154 00:09:30,696 --> 00:09:30,946 お前みたいに 他人をけなしてバカにして 155 00:09:31,029 --> 00:09:32,406 自分の成果を自慢して! 156 00:09:32,406 --> 00:09:33,240 自分の成果を自慢して! 157 00:09:32,406 --> 00:09:33,240 {\an8}(殴る音) 158 00:09:33,323 --> 00:09:37,577 そんで恨まれて 嫉妬して 嫌われて 159 00:09:37,661 --> 00:09:39,288 みんなが離れていって 160 00:09:39,371 --> 00:09:40,122 {\an8}(殴る音) 161 00:09:40,122 --> 00:09:40,205 それでも同じ態度でいられるなら 俺だってそうしてる! 162 00:09:40,122 --> 00:09:40,205 {\an8}(殴る音) 163 00:09:40,205 --> 00:09:44,543 それでも同じ態度でいられるなら 俺だってそうしてる! 164 00:09:44,626 --> 00:09:46,211 嫌われたくねえんだよ 165 00:09:46,211 --> 00:09:47,045 嫌われたくねえんだよ 166 00:09:46,211 --> 00:09:47,045 {\an8}(殴る音) 167 00:09:47,129 --> 00:09:49,089 嫌われないために 笑ってるんだよ! 168 00:09:49,089 --> 00:09:49,548 嫌われないために 笑ってるんだよ! 169 00:09:49,089 --> 00:09:49,548 {\an8}(殴る音) 170 00:09:49,548 --> 00:09:50,257 {\an8}(殴る音) 171 00:09:50,340 --> 00:09:53,510 それの何が気に食わねえんだよ! 172 00:09:54,469 --> 00:09:56,388 なんで いなくなるんだよ 173 00:09:56,972 --> 00:09:58,724 いてくれよ 174 00:09:58,807 --> 00:10:01,476 ウソでもいいから笑ってくれよ 175 00:10:01,560 --> 00:10:03,854 あんなやり方されると つらいんだ! 176 00:10:03,854 --> 00:10:04,605 あんなやり方されると つらいんだ! 177 00:10:03,854 --> 00:10:04,605 {\an8}(殴る音) 178 00:10:04,605 --> 00:10:04,938 {\an8}(殴る音) 179 00:10:07,941 --> 00:10:10,569 もういい ダメだ 180 00:10:10,652 --> 00:10:12,154 俺は もう終わりだ 181 00:10:13,155 --> 00:10:15,907 ちくしょう… かかってこいよ 182 00:10:15,991 --> 00:10:18,660 殴れよ 好きなだけよ 183 00:10:18,744 --> 00:10:22,873 それで床に倒れた俺を 見下して笑えよ! 184 00:10:22,956 --> 00:10:26,043 どうせ お前のほうが 強いんだろうが… 185 00:10:26,126 --> 00:10:30,088 (泣き声) 186 00:10:34,593 --> 00:10:36,178 (コンラート)おい ゾル 187 00:10:36,261 --> 00:10:38,680 あんまりガキを いじめてやんなよ 188 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 (ゾルダート)あ… ああ 189 00:10:41,016 --> 00:10:43,602 悪かった 悪かったよ 190 00:10:43,685 --> 00:10:45,270 俺が悪かった 191 00:10:45,771 --> 00:10:49,066 お前は この世で 一番 不幸かもしれないな 192 00:10:49,649 --> 00:10:52,152 (ルーデウス)おめえに 何が分かるんだよ 193 00:10:52,778 --> 00:10:56,448 んー… あ えーと… 194 00:10:56,531 --> 00:10:58,116 まあ 飲めって 195 00:10:58,200 --> 00:11:00,369 そんで 話してみろよ 196 00:11:00,452 --> 00:11:02,746 それで 何か分かるかもしれねえし 197 00:11:02,829 --> 00:11:04,581 ちょっと吐き出そうぜ 198 00:11:08,210 --> 00:11:09,795 (ゾルダート) つまり アレが立たなくて 199 00:11:09,878 --> 00:11:12,130 女にフラれたってことか 200 00:11:13,131 --> 00:11:16,176 何だよ バカにすんなよ 201 00:11:16,259 --> 00:11:18,220 バカしてるつもりはねえ 202 00:11:18,303 --> 00:11:21,682 ただな 落ち込んでる時には 落ち込んでる原因を 203 00:11:21,765 --> 00:11:24,684 はっきりさせとかねえと いけねえんだ 204 00:11:24,768 --> 00:11:25,644 (ルーデウス)うん 205 00:11:25,727 --> 00:11:28,355 でも 僕が落ち込んでたのは… 206 00:11:28,438 --> 00:11:29,731 (ゾルダート)“俺”でいい 207 00:11:29,815 --> 00:11:30,649 え? 208 00:11:30,732 --> 00:11:33,360 お前 さっき“俺”って言ってたろ 209 00:11:33,443 --> 00:11:36,571 一人称とかで 仮面をかぶるもんじゃねえ 210 00:11:36,655 --> 00:11:39,491 敬語はいいから“俺”で話せ 211 00:11:42,369 --> 00:11:45,914 俺が落ち込んでたのは もっと前のことでさ 212 00:11:45,997 --> 00:11:47,457 好きな子がいたんだよ 213 00:11:47,541 --> 00:11:48,583 ほう 214 00:11:48,667 --> 00:11:50,419 いろいろあってさ 215 00:11:50,502 --> 00:11:54,965 なんていうか まあ したんだよ お互い 初めてで 216 00:11:55,048 --> 00:11:58,844 まあ 誰にだって初めてはあるわな 217 00:11:58,927 --> 00:12:02,347 でもさ 目が覚めたらさ 218 00:12:02,431 --> 00:12:05,600 相手はいなくて もう とっくに旅立ってて… 219 00:12:05,684 --> 00:12:07,644 捨てられたってわけか 220 00:12:07,727 --> 00:12:09,604 (泣き声) 221 00:12:09,688 --> 00:12:11,273 泣くなって 222 00:12:11,356 --> 00:12:14,609 でも 涙が出るってことは それが原因だ 223 00:12:14,693 --> 00:12:18,530 なんで エリスは なんで いなくなったんだ 224 00:12:18,613 --> 00:12:19,740 なんで… 225 00:12:20,240 --> 00:12:22,868 あー 俺の経験で言えば 226 00:12:22,951 --> 00:12:25,454 直前の行動が悪かったのかもな 227 00:12:25,537 --> 00:12:27,831 ハッ 直前の行動… 228 00:12:28,498 --> 00:12:30,459 やっぱりヘタクソだったのか… 229 00:12:30,542 --> 00:12:32,544 今のままじゃ つれえよな 230 00:12:33,462 --> 00:12:34,671 治そうぜ 231 00:12:35,338 --> 00:12:37,758 ハッ でも どうやって… 232 00:12:37,841 --> 00:12:41,595 分からねえ でもよ 原因がソレなら 233 00:12:41,678 --> 00:12:44,181 ソレで上書きするしか ねえんじゃねえか? 234 00:12:44,931 --> 00:12:46,183 つまり? 235 00:12:47,058 --> 00:12:49,227 プロに任せてみようぜ 236 00:12:49,769 --> 00:12:54,691 (笑い声とざわめき) 237 00:13:16,213 --> 00:13:18,715 (ドアの開閉音) 238 00:13:20,717 --> 00:13:21,718 お邪魔します 239 00:13:22,719 --> 00:13:25,430 (エリーゼ)エリーゼです よろしくお願いします 240 00:13:26,473 --> 00:13:29,726 ご主人様のお名前を伺っても よろしいでしょうか? 241 00:13:29,809 --> 00:13:31,686 あ… ルーデウスです 242 00:13:31,770 --> 00:13:33,396 ルーデウス・グレイラット 243 00:13:34,689 --> 00:13:38,318 それでは ルーデウス様 よろしくお願いします 244 00:13:39,611 --> 00:13:42,072 (エリーゼ)お名前は 以前より聞き及んでおります 245 00:13:42,155 --> 00:13:44,449 ああ まあ はい 246 00:13:44,533 --> 00:13:48,161 やっぱり 他の冒険者の方から 聞いた感じですか? 247 00:13:48,245 --> 00:13:50,372 いいえ 妹より 248 00:13:50,455 --> 00:13:53,208 以前 無償で 治癒魔術をしていただいたと 249 00:13:53,792 --> 00:13:55,043 以前… 250 00:13:55,126 --> 00:13:59,673 冬 雪かきの仕事をした際のこと だと聞いております 251 00:13:59,756 --> 00:14:00,882 ああ 252 00:14:03,552 --> 00:14:06,721 そんな すばらしいお方に 抱かれてしまったら 253 00:14:06,805 --> 00:14:09,432 他の娼婦(しょうふ)に ねたまれてしまいますね 254 00:14:10,350 --> 00:14:13,562 いや うん… もう1杯 いいですか? 255 00:14:13,645 --> 00:14:15,146 (エリーゼ)はい どうぞ 256 00:14:17,816 --> 00:14:22,028 夜は長いのですから 私のほうも お楽しみになって? 257 00:14:22,112 --> 00:14:24,364 や… もちろんです はい 258 00:14:31,746 --> 00:14:32,747 プハーッ 259 00:14:33,874 --> 00:14:36,418 あの… そろそろ いいですかね? 260 00:14:36,501 --> 00:14:37,335 はい 261 00:14:51,349 --> 00:14:54,603 それではルーデウス様 ベッドへ 262 00:14:59,524 --> 00:15:03,111 精いっぱい ご奉仕させていただきます 263 00:15:05,030 --> 00:15:07,490 (ゾルダート)それで 俺は言ってやったのよ 264 00:15:07,574 --> 00:15:10,368 “正面の魔物は すべて俺が一撃で倒す” 265 00:15:10,452 --> 00:15:11,953 “お前たちは…” あ? 266 00:15:12,037 --> 00:15:14,497 泥沼か どうだった? 267 00:15:14,581 --> 00:15:18,710 いろいろ試してはもらいましたが… ダメでした 268 00:15:18,793 --> 00:15:21,212 そっか… ダメか 269 00:15:21,296 --> 00:15:24,174 お役に立てず申し訳ありません 270 00:15:24,257 --> 00:15:27,260 いえ… エリーゼさんは 頑張ってくれたかと 271 00:15:27,344 --> 00:15:30,180 (ゾルダート) どうすりゃいいんだろうな 272 00:15:30,263 --> 00:15:32,724 なあ そっちのあんたは どう思う? 273 00:15:34,392 --> 00:15:36,478 ルーデウス様は その… 274 00:15:36,561 --> 00:15:39,314 女性を恐れてるように見えました 275 00:15:39,397 --> 00:15:43,360 もしかすると ルーデウス様が 恐れないで済むような… 276 00:15:44,027 --> 00:15:48,448 絶対に嫌われないと思えるような 相手がいれば あるいは… 277 00:15:48,531 --> 00:15:49,366 (ゾルダート)いるか? 278 00:15:50,241 --> 00:15:53,703 (男)一瞬 ロキシーの顔が 思い浮かんだが 279 00:15:53,787 --> 00:15:55,372 たぶん ダメだろう 280 00:15:56,039 --> 00:15:58,875 そんなにすぐ できるものではないと思います 281 00:15:58,958 --> 00:16:01,086 少しずつ育んでいかないと 282 00:16:01,169 --> 00:16:02,879 だよなあ 283 00:16:03,421 --> 00:16:06,591 とりあえず 今日は飲め 死ぬほど飲んじまえ 284 00:16:07,509 --> 00:16:08,802 はい 285 00:16:10,428 --> 00:16:13,348 (鳥のさえずり) 286 00:16:13,431 --> 00:16:18,228 (店員)あの… お客様 そろそろ閉店のお時間です 287 00:16:18,311 --> 00:16:19,354 んー… 288 00:16:19,437 --> 00:16:22,607 (ゾルダート)おー もう そんな時間かあ 289 00:16:27,862 --> 00:16:29,864 (ゾルダート)なあ 泥沼よ 290 00:16:29,948 --> 00:16:31,324 (ルーデウス)何でえ? 291 00:16:31,908 --> 00:16:35,203 俺はよお 迷宮に潜る時はよ 292 00:16:35,286 --> 00:16:37,706 焦らねえようにしてるんだ 293 00:16:38,331 --> 00:16:39,165 (ルーデウス)んー 294 00:16:39,249 --> 00:16:42,419 (ゾルダート)迷宮ってのは 下に下りていけば いくほど 295 00:16:42,502 --> 00:16:44,546 強い魔物が出てくる 296 00:16:44,629 --> 00:16:47,173 時に魔物同士で連携もしてくる 297 00:16:47,966 --> 00:16:50,802 そんな時に焦って やみくもに突っ込んでも 298 00:16:50,885 --> 00:16:53,221 被害が大きくなるだけだ 299 00:16:53,304 --> 00:16:54,139 おー? 300 00:16:54,222 --> 00:16:59,394 だからあ 少し前の階層で 徐々に慣らしていく 301 00:16:59,477 --> 00:17:01,730 非常に有効だな うん 302 00:17:02,230 --> 00:17:04,232 おお! 有効だ! 303 00:17:04,315 --> 00:17:06,693 あの サラだっけかあ? 304 00:17:06,776 --> 00:17:09,028 あいつとはよ 早すぎたんじゃねえか? 305 00:17:09,112 --> 00:17:11,698 早い? 早いって何がだ? 306 00:17:11,781 --> 00:17:13,825 確かに 俺あ 早いけど 307 00:17:13,908 --> 00:17:15,869 サラとは早いも遅いもねえぞ 308 00:17:15,952 --> 00:17:17,495 ちっげえよ 309 00:17:17,579 --> 00:17:20,457 向こうのほうは 覚悟も準備もできてたけど 310 00:17:20,540 --> 00:17:23,293 お前のほうはさあ もっと時間をかけて 311 00:17:23,376 --> 00:17:26,713 心の準備ってやつをしなきゃ いけなかったんじゃあねえか? 312 00:17:26,796 --> 00:17:29,841 いや 覚悟とか準備とか… 313 00:17:29,924 --> 00:17:31,843 言ったじゃねえか 向こうは義務で… 314 00:17:31,926 --> 00:17:33,762 いーやー 俺が見るに 315 00:17:33,845 --> 00:17:37,932 ちゃんと あの女は お前に熱を上げてたように見えたぜ 316 00:17:38,016 --> 00:17:39,184 え… 317 00:17:42,270 --> 00:17:44,147 (ゾルダート) まあ 時間はあるんだろ? 318 00:17:44,230 --> 00:17:47,358 なら もう一度 会って 話してみればいいんじゃねえか? 319 00:17:47,442 --> 00:17:48,985 (ルーデウス)分っかりましたあ 320 00:17:49,068 --> 00:17:52,989 じゃあ 今日の夕方か明日にでも そうしてみます 321 00:17:53,073 --> 00:17:54,741 (ゾルダート) ホント 分かってんのかあ? 322 00:17:55,366 --> 00:17:56,201 俺あ 実は今日で… 323 00:17:56,284 --> 00:18:00,163 (ルーデウス)分かってるっての! たく しつけえな 324 00:18:00,872 --> 00:18:03,625 まあ それでダメでもいいや 325 00:18:03,708 --> 00:18:07,587 あんなガキみたいな女 こっちから願い下げだってんだ 326 00:18:07,670 --> 00:18:11,591 やっぱ女なら エリーゼみたいな バインバインじゃなきゃダメだ! 327 00:18:11,674 --> 00:18:12,801 (ゾルダート)あ… ああ… 328 00:18:12,884 --> 00:18:16,054 なあ ゾルダート お前も そう思うだろ? 329 00:18:16,137 --> 00:18:18,056 お買い物して ご飯食べて… 330 00:18:18,139 --> 00:18:20,391 バッカじゃねえのって思うよな 331 00:18:20,475 --> 00:18:22,352 おままごとかよってな? 332 00:18:22,435 --> 00:18:24,687 いや 泥沼 それ以上は… 333 00:18:24,771 --> 00:18:26,481 (ルーデウス) 何が それ以上だよ! 334 00:18:26,564 --> 00:18:29,901 それ以上も以下もありませーん! 335 00:18:29,984 --> 00:18:30,819 ん? 336 00:18:30,902 --> 00:18:32,946 あー… 337 00:18:40,370 --> 00:18:42,914 サラ 違う 今のは… 338 00:18:42,997 --> 00:18:44,165 (たたく音) 339 00:18:47,710 --> 00:18:51,214 最低! 二度と顔を見せないで 340 00:19:02,100 --> 00:19:04,644 あんた それはないよ 341 00:19:10,483 --> 00:19:12,152 うわあ… 342 00:19:16,364 --> 00:19:17,907 (ルーデウス)ああ… 343 00:19:21,786 --> 00:19:24,122 (ゾルダート)バカ 早まるな! 344 00:19:24,205 --> 00:19:26,958 とにかく 今から すぐに追っかけて弁明しろ 345 00:19:27,542 --> 00:19:29,752 だから おい 立て 走れ! 346 00:19:30,253 --> 00:19:33,173 もう そんなの どうでもいい 347 00:19:33,256 --> 00:19:36,467 俺 もういい 何もしたくない 348 00:19:37,594 --> 00:19:41,639 じゃあ もう お前さ 一度 家に帰ったら どうだ? 349 00:19:41,723 --> 00:19:44,809 親父(おやじ)は どこにいるんだ? アスラ王国か? 350 00:19:45,602 --> 00:19:46,728 (ルーデウス)ミリス 351 00:19:46,811 --> 00:19:48,730 さすがに遠すぎるな 352 00:19:51,816 --> 00:19:54,944 じゃあ 俺たちと来るか? 353 00:19:56,529 --> 00:19:57,363 (ルーデウス)え? 354 00:19:58,031 --> 00:20:02,201 (ゾルダート)ネリス公国のほうに 大規模な迷宮が見つかってな 355 00:20:02,285 --> 00:20:04,871 俺たちは今日中に発とうと考えてる 356 00:20:05,496 --> 00:20:07,290 お前も ついてくるか? 357 00:20:08,625 --> 00:20:12,170 なんで そこまでしてくれるんだ? 358 00:20:12,253 --> 00:20:14,005 俺が嫌いだったんだろ? 359 00:20:14,088 --> 00:20:15,548 ああ 360 00:20:15,632 --> 00:20:17,342 気持ち悪い笑みを浮かべて 361 00:20:17,425 --> 00:20:21,888 さも善人みてえな敬語を 話しやがるヤツは気に食わなかった 362 00:20:21,971 --> 00:20:25,016 でも お前に関しちゃ もう腹の底は知れた 363 00:20:25,099 --> 00:20:28,770 そうするに足る理由があって 納得した 364 00:20:28,853 --> 00:20:30,772 なら もう嫌う理由がねえ 365 00:20:31,773 --> 00:20:35,360 (男)俺はゾルダートを 大きく誤解していた気がする 366 00:20:35,443 --> 00:20:39,656 第一印象で すべてを決めつけて 遠ざけて逃げていた 367 00:20:39,739 --> 00:20:43,326 けど 意外とこいつは いいヤツなのかもしれない 368 00:20:43,409 --> 00:20:45,286 で どうすんだ? 369 00:20:56,631 --> 00:20:59,634 行きます 連れていってください 370 00:21:00,259 --> 00:21:03,471 よし じゃあ 行くか 371 00:21:08,893 --> 00:21:13,898 {\an8}♪~ 372 00:22:33,853 --> 00:22:38,858 {\an8}~♪ 373 00:22:39,817 --> 00:22:41,361 (冒険者)なあ 知ってるか? 374 00:22:41,444 --> 00:22:44,447 最近 すご腕の魔術師が いるらしくてよ 375 00:22:44,530 --> 00:22:46,115 そいつが1人いるだけで 376 00:22:46,199 --> 00:22:50,244 はぐれ竜を20人弱のパーティで 退治できちまったんだとか 377 00:22:50,328 --> 00:22:53,122 (冒険者)そのうわさのヤツ 名前は何てんだ? 378 00:22:53,206 --> 00:22:56,959 (冒険者)えーと 確かそう… “泥沼のルーデウス” 379 00:22:57,043 --> 00:22:58,878 (冒険者)泥沼ねえ 380 00:22:58,961 --> 00:23:02,215 (エリナリーゼ)今のお話 詳しく聞かせていただける? 381 00:23:02,298 --> 00:23:04,133 (冒険者)い… 今の話って? 382 00:23:04,217 --> 00:23:06,928 (エリナリーゼ) その泥沼のルーデウスという 383 00:23:07,011 --> 00:23:08,596 冒険者のお話ですわ 384 00:23:08,679 --> 00:23:10,181 (冒険者)そう言われても 385 00:23:10,264 --> 00:23:12,308 俺だって そんなに詳しいわけじゃ… 386 00:23:12,392 --> 00:23:13,726 ほら 頑張って 387 00:23:14,227 --> 00:23:16,187 もし思い出していただけたら 388 00:23:16,270 --> 00:23:19,690 わたくしの体を 好きにしてもいいですわよ 389 00:23:19,774 --> 00:23:21,984 (冒険者)あ… (冒険者)うーん… 390 00:23:22,860 --> 00:23:24,195 あっ 思い出した 391 00:23:24,779 --> 00:23:27,824 バシェラントだ バシェラントの第三都市ピピン 392 00:23:27,907 --> 00:23:31,160 あら そう ありがとうございます 393 00:23:31,744 --> 00:23:33,955 ようやく見つけましたわ