1
00:00:00,710 --> 00:00:02,420
(ルーデウス)今日も
お疲れさまでした
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,671
(一同)お疲れさま!
3
00:00:08,509 --> 00:00:10,678
(スザンヌ)ルーデウスには
また助けられたね
4
00:00:10,761 --> 00:00:12,263
さすがは泥沼だ
5
00:00:12,346 --> 00:00:15,224
(ルーデウス)いえ
皆さんの動きがいいから
6
00:00:15,307 --> 00:00:17,226
僕も あれだけ動けるのです
7
00:00:17,309 --> 00:00:19,478
(スザンヌ)またまた
謙遜しちゃって
8
00:00:20,021 --> 00:00:22,648
(前世の男)あの一件以来
俺は“カウンターアロー”と
9
00:00:22,732 --> 00:00:24,984
ほとんど一緒に
行動するようになった
10
00:00:25,693 --> 00:00:27,737
名前も十分に知れ渡り
11
00:00:27,820 --> 00:00:29,989
“泥沼のルーデウス”という名前が
12
00:00:30,072 --> 00:00:32,825
周辺の村々まで
聞けるようになってきた
13
00:00:33,367 --> 00:00:34,994
変わったことが もうひとつ
14
00:00:35,661 --> 00:00:38,122
サラとの距離が近くなったことだ
15
00:00:38,205 --> 00:00:40,916
(サラ)それで
お父さんが狩人でね
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,711
小さい頃から
弓の練習をしてたんだよね
17
00:00:43,794 --> 00:00:46,380
だから今でも弓でさ
18
00:00:46,464 --> 00:00:49,425
冒険者をやるには
ちょっと不便だけど
19
00:00:49,508 --> 00:00:51,802
(ルーデウス)
僕の父さんは騎士でした
20
00:00:51,886 --> 00:00:55,681
僕は剣術より魔術のほうに
才能があったみたいで
21
00:00:56,557 --> 00:01:00,561
ロキシーという魔術師を
家庭教師として呼んだんですよ
22
00:01:02,229 --> 00:01:05,066
その人 女の人?
23
00:01:05,149 --> 00:01:10,029
はい 僕の師匠なんですが
これがまた すごい人でしてね
24
00:01:10,112 --> 00:01:12,156
あー そう…
25
00:01:12,656 --> 00:01:16,285
(男)話題によっては
少々 サラの機嫌が悪くなるが…
26
00:01:17,995 --> 00:01:21,040
あっ えっと
話は変わるんだけど…
27
00:01:21,123 --> 00:01:21,957
(ルーデウス)はい
28
00:01:22,041 --> 00:01:26,003
(サラ)実は私
剣も少し使えるんだよね
29
00:01:26,087 --> 00:01:29,173
普段は装備の手入れにも
使ってるんだけど
30
00:01:29,256 --> 00:01:32,009
刃こぼれも
ひどくなってきちゃって…
31
00:01:32,093 --> 00:01:36,722
それでさ 新しい短剣を
買おうかなって思ってんだけど
32
00:01:36,806 --> 00:01:37,807
(ルーデウス)はあ
33
00:01:37,890 --> 00:01:40,518
ルーデウスさ 明日って暇?
34
00:01:41,102 --> 00:01:42,812
一緒に買いに行かない?
35
00:01:43,437 --> 00:01:45,439
いいですよ 行きましょうか
36
00:01:45,523 --> 00:01:46,357
あっ
37
00:01:47,525 --> 00:01:48,818
決まりだね
38
00:01:49,443 --> 00:01:50,945
(スザンヌ)フフ…
39
00:01:51,028 --> 00:01:52,029
(サラ)ハッ
40
00:01:55,074 --> 00:01:59,829
(男)…と そこで俺は
何に誘われたのか気づいた
41
00:02:00,454 --> 00:02:01,747
デートだ
42
00:02:01,831 --> 00:02:07,002
♪~
43
00:03:27,917 --> 00:03:32,922
~♪
44
00:03:34,465 --> 00:03:37,384
あー 楽しかった
45
00:03:37,468 --> 00:03:41,222
いろいろ見て回ると
新しい胸当ても欲しくなるね
46
00:03:41,305 --> 00:03:43,182
今のやつじゃ ダメなんですか?
47
00:03:43,265 --> 00:03:44,850
うーん
48
00:03:44,934 --> 00:03:49,313
結構前に買ったのだから
最近 ちょっとだけ きつくってさ
49
00:03:50,105 --> 00:03:51,565
きつく…
50
00:03:51,649 --> 00:03:53,817
なに 赤くなってんの
51
00:03:54,318 --> 00:03:57,655
まったくもう 男はこれだから…
52
00:04:02,618 --> 00:04:05,663
あー なんか酔っ払ってきちゃった
53
00:04:06,455 --> 00:04:10,209
ルーデウスと一緒だと
つい いっぱい飲んじゃうね
54
00:04:12,002 --> 00:04:13,629
(ルーデウス)そうなんですか?
55
00:04:13,712 --> 00:04:16,257
(サラ)うん なんでかな
56
00:04:16,340 --> 00:04:19,843
ルーデウスのそばだと
安心するからかな
57
00:04:19,927 --> 00:04:21,679
(男)これは あれだろうか?
58
00:04:22,554 --> 00:04:26,225
いわゆる脈あり
というやつなのだろうか?
59
00:04:28,936 --> 00:04:30,354
ルーデウス…
60
00:04:30,437 --> 00:04:32,940
サ… サラ…
61
00:04:33,023 --> 00:04:34,608
(男)よし いこう
62
00:04:34,692 --> 00:04:37,069
俺も そろそろ 前のことを忘れて
63
00:04:37,152 --> 00:04:39,989
次に進まなければならないと
思っていたところだ
64
00:04:43,409 --> 00:04:47,079
(ルーデウス)そ… そろそろ
遅いし 帰りましょうか
65
00:04:47,162 --> 00:04:48,497
宿まで送りますよ
66
00:04:49,206 --> 00:04:51,000
(男)ここは慎重にいこう
67
00:04:51,083 --> 00:04:53,877
確実にいけるタイミングを
狙うべきだ
68
00:04:53,961 --> 00:04:55,587
そうだろう? パウロ
69
00:04:58,966 --> 00:05:02,970
(サラ)私 もうちょっと
あんたと話してたいかも
70
00:05:03,679 --> 00:05:06,682
あ… えっと…
71
00:05:06,765 --> 00:05:09,977
じゃあ どっか
別の店に入りますか?
72
00:05:11,020 --> 00:05:12,229
うーん…
73
00:05:14,273 --> 00:05:17,651
あんたの部屋
行ってもいいかな?
74
00:05:17,735 --> 00:05:20,654
(男)意味分かってて
言っているのだろうか?
75
00:05:21,280 --> 00:05:23,490
いやいや ここは
俺が我慢してでも…
76
00:05:23,574 --> 00:05:25,784
そもそも サラとは
そういう感じではないというか…
77
00:05:25,868 --> 00:05:28,120
待て待て 流れ 流れだ
ここは我慢せずに
78
00:05:28,203 --> 00:05:30,664
流れるままに いってしまうのも
ありではないだろうか?
79
00:05:31,248 --> 00:05:34,376
じゃ… じゃあ 行きましょうか
80
00:05:34,960 --> 00:05:36,170
(サラ)ん…
81
00:05:45,012 --> 00:05:46,221
ここです
82
00:05:46,805 --> 00:05:48,140
お邪魔します
83
00:06:01,070 --> 00:06:03,614
な… 何か飲みます?
84
00:06:03,697 --> 00:06:06,283
(サラ)そんなことよりさ
こっちへ来ない?
85
00:06:06,367 --> 00:06:07,201
はい
86
00:06:07,284 --> 00:06:08,160
(男)行きます
87
00:06:12,331 --> 00:06:13,582
(サラ)あのさ
88
00:06:13,665 --> 00:06:14,708
(ルーデウス)はい
89
00:06:14,792 --> 00:06:18,962
私 結構ね 感謝してるんだ
90
00:06:19,046 --> 00:06:22,591
あの時 あんたが
来てくれなかったら死んでたし
91
00:06:27,346 --> 00:06:29,681
だから その…
92
00:06:30,724 --> 00:06:32,810
い… いいよ
93
00:06:50,119 --> 00:06:50,994
(男)あれ?
94
00:07:03,799 --> 00:07:07,678
(ルーデウス)ん?
あれ? あれ?
95
00:07:07,761 --> 00:07:09,888
(男)ようやく気づいた
96
00:07:09,972 --> 00:07:13,308
今まで 何度も感じていた
違和感の正体に
97
00:07:13,892 --> 00:07:16,603
サラには何の問題もなかった
98
00:07:16,687 --> 00:07:18,230
すばらしい体だった
99
00:07:19,231 --> 00:07:21,984
そう 彼女には問題がない
100
00:07:22,067 --> 00:07:25,612
問題があったのは俺のほうだった
101
00:07:25,696 --> 00:07:28,866
俺の体が異常を訴えていた
102
00:07:28,949 --> 00:07:31,994
否 何も訴えてなどいない
103
00:07:32,494 --> 00:07:35,581
ただ 沈黙していたのだ
104
00:07:36,290 --> 00:07:37,458
(ルーデウス)あれ?
105
00:07:39,459 --> 00:07:41,628
(男)なんでだ? どうしてだ?
106
00:07:41,712 --> 00:07:44,131
いつからだ? いつからこうなった
107
00:07:44,798 --> 00:07:46,800
おかしいだろ そんな…
108
00:07:46,884 --> 00:07:49,094
今まで あんなに
きかん坊だったのに
109
00:07:49,178 --> 00:07:50,846
いきなり こんな…
110
00:07:50,929 --> 00:07:54,766
俺の体は
どうなってしまったのだろうか
111
00:07:55,476 --> 00:07:56,685
(サラ)あのさ
112
00:07:57,895 --> 00:08:02,357
私 別にあんたのこと
好きとかじゃないから
113
00:08:02,441 --> 00:08:03,650
(ルーデウス)え?
114
00:08:04,234 --> 00:08:06,487
(サラ)お礼… そう
115
00:08:06,570 --> 00:08:09,615
あんたに対する借りを
返したかっただけだから
116
00:08:10,199 --> 00:08:12,659
だから勘違いしないでよ
117
00:08:12,743 --> 00:08:15,913
あくまで これは
義務みたいなもんだし
118
00:08:15,996 --> 00:08:17,122
へえあ?
119
00:08:17,206 --> 00:08:18,665
(サラ)そ… それじゃ!
120
00:08:18,749 --> 00:08:19,708
(ルーデウス)あ 待っ…
121
00:08:19,791 --> 00:08:21,668
最悪
122
00:08:21,752 --> 00:08:23,253
(ルーデウス)あ…
123
00:08:23,962 --> 00:08:28,300
(遠ざかる足音)
124
00:08:28,383 --> 00:08:29,384
あ…
125
00:08:29,468 --> 00:08:32,471
(すきま風の音)
126
00:08:35,474 --> 00:08:36,767
寒い…
127
00:08:40,687 --> 00:08:42,147
おっさん もう1本だ!
128
00:08:42,231 --> 00:08:45,317
(マスター)おい
そんな飲み方は やめとけよ
129
00:08:45,400 --> 00:08:47,444
(ルーデウス)うっせえな!
さっさとしろよ!
130
00:08:47,444 --> 00:08:47,778
(ルーデウス)うっせえな!
さっさとしろよ!
131
00:08:47,444 --> 00:08:47,778
{\an8}(扉の開閉音)
132
00:08:47,778 --> 00:08:48,570
{\an8}(扉の開閉音)
133
00:08:48,570 --> 00:08:50,155
(ゾルダート)おーやー?
134
00:08:48,570 --> 00:08:50,155
{\an8}(扉の開閉音)
135
00:08:50,239 --> 00:08:53,116
泥沼じゃねえか
珍しいなあ おい
136
00:08:53,742 --> 00:08:56,912
俺らのよくいる酒場で
飲んでるなんてよ
137
00:08:58,121 --> 00:09:01,458
(ゾルダート)何だ てめえ
しけたツラしやがって
138
00:09:01,542 --> 00:09:03,377
何か嫌なことでもあったのか?
139
00:09:03,460 --> 00:09:05,671
あったんだろうな
140
00:09:05,754 --> 00:09:08,548
嫌なことがあるたびに
逃げて ヘラヘラ笑って
141
00:09:08,632 --> 00:09:11,385
周りに なぐさめてもらうのを
待ってんだろ?
142
00:09:11,468 --> 00:09:12,302
そんな… うごっ
143
00:09:13,387 --> 00:09:14,221
てめえ!
144
00:09:15,180 --> 00:09:17,432
(ルーデウス)なに 怒ってんだよ
145
00:09:17,516 --> 00:09:19,851
いつも ケンカ売ってきやがって
146
00:09:20,394 --> 00:09:22,813
これが望みだったんだろうが!
147
00:09:22,896 --> 00:09:23,939
お前…
148
00:09:24,022 --> 00:09:26,275
(ルーデウス)ヘラヘラしてて
何がおかしいんだよ
149
00:09:26,275 --> 00:09:27,317
(ルーデウス)ヘラヘラしてて
何がおかしいんだよ
150
00:09:26,275 --> 00:09:27,317
{\an8}(殴る音)
151
00:09:27,401 --> 00:09:29,528
お前みたいに
他人をけなしてバカにして
152
00:09:29,528 --> 00:09:30,696
お前みたいに
他人をけなしてバカにして
153
00:09:29,528 --> 00:09:30,696
{\an8}(殴る音)
154
00:09:30,696 --> 00:09:30,946
お前みたいに
他人をけなしてバカにして
155
00:09:31,029 --> 00:09:32,406
自分の成果を自慢して!
156
00:09:32,406 --> 00:09:33,240
自分の成果を自慢して!
157
00:09:32,406 --> 00:09:33,240
{\an8}(殴る音)
158
00:09:33,323 --> 00:09:37,577
そんで恨まれて 嫉妬して
嫌われて
159
00:09:37,661 --> 00:09:39,288
みんなが離れていって
160
00:09:39,371 --> 00:09:40,122
{\an8}(殴る音)
161
00:09:40,122 --> 00:09:40,205
それでも同じ態度でいられるなら
俺だってそうしてる!
162
00:09:40,122 --> 00:09:40,205
{\an8}(殴る音)
163
00:09:40,205 --> 00:09:44,543
それでも同じ態度でいられるなら
俺だってそうしてる!
164
00:09:44,626 --> 00:09:46,211
嫌われたくねえんだよ
165
00:09:46,211 --> 00:09:47,045
嫌われたくねえんだよ
166
00:09:46,211 --> 00:09:47,045
{\an8}(殴る音)
167
00:09:47,129 --> 00:09:49,089
嫌われないために
笑ってるんだよ!
168
00:09:49,089 --> 00:09:49,548
嫌われないために
笑ってるんだよ!
169
00:09:49,089 --> 00:09:49,548
{\an8}(殴る音)
170
00:09:49,548 --> 00:09:50,257
{\an8}(殴る音)
171
00:09:50,340 --> 00:09:53,510
それの何が気に食わねえんだよ!
172
00:09:54,469 --> 00:09:56,388
なんで いなくなるんだよ
173
00:09:56,972 --> 00:09:58,724
いてくれよ
174
00:09:58,807 --> 00:10:01,476
ウソでもいいから笑ってくれよ
175
00:10:01,560 --> 00:10:03,854
あんなやり方されると
つらいんだ!
176
00:10:03,854 --> 00:10:04,605
あんなやり方されると
つらいんだ!
177
00:10:03,854 --> 00:10:04,605
{\an8}(殴る音)
178
00:10:04,605 --> 00:10:04,938
{\an8}(殴る音)
179
00:10:07,941 --> 00:10:10,569
もういい ダメだ
180
00:10:10,652 --> 00:10:12,154
俺は もう終わりだ
181
00:10:13,155 --> 00:10:15,907
ちくしょう… かかってこいよ
182
00:10:15,991 --> 00:10:18,660
殴れよ 好きなだけよ
183
00:10:18,744 --> 00:10:22,873
それで床に倒れた俺を
見下して笑えよ!
184
00:10:22,956 --> 00:10:26,043
どうせ お前のほうが
強いんだろうが…
185
00:10:26,126 --> 00:10:30,088
(泣き声)
186
00:10:34,593 --> 00:10:36,178
(コンラート)おい ゾル
187
00:10:36,261 --> 00:10:38,680
あんまりガキを
いじめてやんなよ
188
00:10:38,764 --> 00:10:40,182
(ゾルダート)あ… ああ
189
00:10:41,016 --> 00:10:43,602
悪かった 悪かったよ
190
00:10:43,685 --> 00:10:45,270
俺が悪かった
191
00:10:45,771 --> 00:10:49,066
お前は この世で
一番 不幸かもしれないな
192
00:10:49,649 --> 00:10:52,152
(ルーデウス)おめえに
何が分かるんだよ
193
00:10:52,778 --> 00:10:56,448
んー… あ えーと…
194
00:10:56,531 --> 00:10:58,116
まあ 飲めって
195
00:10:58,200 --> 00:11:00,369
そんで 話してみろよ
196
00:11:00,452 --> 00:11:02,746
それで 何か分かるかもしれねえし
197
00:11:02,829 --> 00:11:04,581
ちょっと吐き出そうぜ
198
00:11:08,210 --> 00:11:09,795
(ゾルダート)
つまり アレが立たなくて
199
00:11:09,878 --> 00:11:12,130
女にフラれたってことか
200
00:11:13,131 --> 00:11:16,176
何だよ バカにすんなよ
201
00:11:16,259 --> 00:11:18,220
バカしてるつもりはねえ
202
00:11:18,303 --> 00:11:21,682
ただな 落ち込んでる時には
落ち込んでる原因を
203
00:11:21,765 --> 00:11:24,684
はっきりさせとかねえと
いけねえんだ
204
00:11:24,768 --> 00:11:25,644
(ルーデウス)うん
205
00:11:25,727 --> 00:11:28,355
でも 僕が落ち込んでたのは…
206
00:11:28,438 --> 00:11:29,731
(ゾルダート)“俺”でいい
207
00:11:29,815 --> 00:11:30,649
え?
208
00:11:30,732 --> 00:11:33,360
お前 さっき“俺”って言ってたろ
209
00:11:33,443 --> 00:11:36,571
一人称とかで
仮面をかぶるもんじゃねえ
210
00:11:36,655 --> 00:11:39,491
敬語はいいから“俺”で話せ
211
00:11:42,369 --> 00:11:45,914
俺が落ち込んでたのは
もっと前のことでさ
212
00:11:45,997 --> 00:11:47,457
好きな子がいたんだよ
213
00:11:47,541 --> 00:11:48,583
ほう
214
00:11:48,667 --> 00:11:50,419
いろいろあってさ
215
00:11:50,502 --> 00:11:54,965
なんていうか まあ したんだよ
お互い 初めてで
216
00:11:55,048 --> 00:11:58,844
まあ 誰にだって初めてはあるわな
217
00:11:58,927 --> 00:12:02,347
でもさ 目が覚めたらさ
218
00:12:02,431 --> 00:12:05,600
相手はいなくて
もう とっくに旅立ってて…
219
00:12:05,684 --> 00:12:07,644
捨てられたってわけか
220
00:12:07,727 --> 00:12:09,604
(泣き声)
221
00:12:09,688 --> 00:12:11,273
泣くなって
222
00:12:11,356 --> 00:12:14,609
でも 涙が出るってことは
それが原因だ
223
00:12:14,693 --> 00:12:18,530
なんで エリスは
なんで いなくなったんだ
224
00:12:18,613 --> 00:12:19,740
なんで…
225
00:12:20,240 --> 00:12:22,868
あー 俺の経験で言えば
226
00:12:22,951 --> 00:12:25,454
直前の行動が悪かったのかもな
227
00:12:25,537 --> 00:12:27,831
ハッ 直前の行動…
228
00:12:28,498 --> 00:12:30,459
やっぱりヘタクソだったのか…
229
00:12:30,542 --> 00:12:32,544
今のままじゃ つれえよな
230
00:12:33,462 --> 00:12:34,671
治そうぜ
231
00:12:35,338 --> 00:12:37,758
ハッ でも どうやって…
232
00:12:37,841 --> 00:12:41,595
分からねえ
でもよ 原因がソレなら
233
00:12:41,678 --> 00:12:44,181
ソレで上書きするしか
ねえんじゃねえか?
234
00:12:44,931 --> 00:12:46,183
つまり?
235
00:12:47,058 --> 00:12:49,227
プロに任せてみようぜ
236
00:12:49,769 --> 00:12:54,691
(笑い声とざわめき)
237
00:13:16,213 --> 00:13:18,715
(ドアの開閉音)
238
00:13:20,717 --> 00:13:21,718
お邪魔します
239
00:13:22,719 --> 00:13:25,430
(エリーゼ)エリーゼです
よろしくお願いします
240
00:13:26,473 --> 00:13:29,726
ご主人様のお名前を伺っても
よろしいでしょうか?
241
00:13:29,809 --> 00:13:31,686
あ… ルーデウスです
242
00:13:31,770 --> 00:13:33,396
ルーデウス・グレイラット
243
00:13:34,689 --> 00:13:38,318
それでは ルーデウス様
よろしくお願いします
244
00:13:39,611 --> 00:13:42,072
(エリーゼ)お名前は
以前より聞き及んでおります
245
00:13:42,155 --> 00:13:44,449
ああ まあ はい
246
00:13:44,533 --> 00:13:48,161
やっぱり 他の冒険者の方から
聞いた感じですか?
247
00:13:48,245 --> 00:13:50,372
いいえ 妹より
248
00:13:50,455 --> 00:13:53,208
以前 無償で
治癒魔術をしていただいたと
249
00:13:53,792 --> 00:13:55,043
以前…
250
00:13:55,126 --> 00:13:59,673
冬 雪かきの仕事をした際のこと
だと聞いております
251
00:13:59,756 --> 00:14:00,882
ああ
252
00:14:03,552 --> 00:14:06,721
そんな すばらしいお方に
抱かれてしまったら
253
00:14:06,805 --> 00:14:09,432
他の娼婦(しょうふ)に
ねたまれてしまいますね
254
00:14:10,350 --> 00:14:13,562
いや うん…
もう1杯 いいですか?
255
00:14:13,645 --> 00:14:15,146
(エリーゼ)はい どうぞ
256
00:14:17,816 --> 00:14:22,028
夜は長いのですから
私のほうも お楽しみになって?
257
00:14:22,112 --> 00:14:24,364
や… もちろんです はい
258
00:14:31,746 --> 00:14:32,747
プハーッ
259
00:14:33,874 --> 00:14:36,418
あの… そろそろ いいですかね?
260
00:14:36,501 --> 00:14:37,335
はい
261
00:14:51,349 --> 00:14:54,603
それではルーデウス様
ベッドへ
262
00:14:59,524 --> 00:15:03,111
精いっぱい
ご奉仕させていただきます
263
00:15:05,030 --> 00:15:07,490
(ゾルダート)それで
俺は言ってやったのよ
264
00:15:07,574 --> 00:15:10,368
“正面の魔物は
すべて俺が一撃で倒す”
265
00:15:10,452 --> 00:15:11,953
“お前たちは…” あ?
266
00:15:12,037 --> 00:15:14,497
泥沼か どうだった?
267
00:15:14,581 --> 00:15:18,710
いろいろ試してはもらいましたが…
ダメでした
268
00:15:18,793 --> 00:15:21,212
そっか… ダメか
269
00:15:21,296 --> 00:15:24,174
お役に立てず申し訳ありません
270
00:15:24,257 --> 00:15:27,260
いえ… エリーゼさんは
頑張ってくれたかと
271
00:15:27,344 --> 00:15:30,180
(ゾルダート)
どうすりゃいいんだろうな
272
00:15:30,263 --> 00:15:32,724
なあ そっちのあんたは
どう思う?
273
00:15:34,392 --> 00:15:36,478
ルーデウス様は その…
274
00:15:36,561 --> 00:15:39,314
女性を恐れてるように見えました
275
00:15:39,397 --> 00:15:43,360
もしかすると ルーデウス様が
恐れないで済むような…
276
00:15:44,027 --> 00:15:48,448
絶対に嫌われないと思えるような
相手がいれば あるいは…
277
00:15:48,531 --> 00:15:49,366
(ゾルダート)いるか?
278
00:15:50,241 --> 00:15:53,703
(男)一瞬 ロキシーの顔が
思い浮かんだが
279
00:15:53,787 --> 00:15:55,372
たぶん ダメだろう
280
00:15:56,039 --> 00:15:58,875
そんなにすぐ
できるものではないと思います
281
00:15:58,958 --> 00:16:01,086
少しずつ育んでいかないと
282
00:16:01,169 --> 00:16:02,879
だよなあ
283
00:16:03,421 --> 00:16:06,591
とりあえず 今日は飲め
死ぬほど飲んじまえ
284
00:16:07,509 --> 00:16:08,802
はい
285
00:16:10,428 --> 00:16:13,348
(鳥のさえずり)
286
00:16:13,431 --> 00:16:18,228
(店員)あの… お客様
そろそろ閉店のお時間です
287
00:16:18,311 --> 00:16:19,354
んー…
288
00:16:19,437 --> 00:16:22,607
(ゾルダート)おー
もう そんな時間かあ
289
00:16:27,862 --> 00:16:29,864
(ゾルダート)なあ 泥沼よ
290
00:16:29,948 --> 00:16:31,324
(ルーデウス)何でえ?
291
00:16:31,908 --> 00:16:35,203
俺はよお 迷宮に潜る時はよ
292
00:16:35,286 --> 00:16:37,706
焦らねえようにしてるんだ
293
00:16:38,331 --> 00:16:39,165
(ルーデウス)んー
294
00:16:39,249 --> 00:16:42,419
(ゾルダート)迷宮ってのは
下に下りていけば いくほど
295
00:16:42,502 --> 00:16:44,546
強い魔物が出てくる
296
00:16:44,629 --> 00:16:47,173
時に魔物同士で連携もしてくる
297
00:16:47,966 --> 00:16:50,802
そんな時に焦って
やみくもに突っ込んでも
298
00:16:50,885 --> 00:16:53,221
被害が大きくなるだけだ
299
00:16:53,304 --> 00:16:54,139
おー?
300
00:16:54,222 --> 00:16:59,394
だからあ 少し前の階層で
徐々に慣らしていく
301
00:16:59,477 --> 00:17:01,730
非常に有効だな うん
302
00:17:02,230 --> 00:17:04,232
おお! 有効だ!
303
00:17:04,315 --> 00:17:06,693
あの サラだっけかあ?
304
00:17:06,776 --> 00:17:09,028
あいつとはよ
早すぎたんじゃねえか?
305
00:17:09,112 --> 00:17:11,698
早い? 早いって何がだ?
306
00:17:11,781 --> 00:17:13,825
確かに 俺あ 早いけど
307
00:17:13,908 --> 00:17:15,869
サラとは早いも遅いもねえぞ
308
00:17:15,952 --> 00:17:17,495
ちっげえよ
309
00:17:17,579 --> 00:17:20,457
向こうのほうは
覚悟も準備もできてたけど
310
00:17:20,540 --> 00:17:23,293
お前のほうはさあ
もっと時間をかけて
311
00:17:23,376 --> 00:17:26,713
心の準備ってやつをしなきゃ
いけなかったんじゃあねえか?
312
00:17:26,796 --> 00:17:29,841
いや 覚悟とか準備とか…
313
00:17:29,924 --> 00:17:31,843
言ったじゃねえか
向こうは義務で…
314
00:17:31,926 --> 00:17:33,762
いーやー 俺が見るに
315
00:17:33,845 --> 00:17:37,932
ちゃんと あの女は
お前に熱を上げてたように見えたぜ
316
00:17:38,016 --> 00:17:39,184
え…
317
00:17:42,270 --> 00:17:44,147
(ゾルダート)
まあ 時間はあるんだろ?
318
00:17:44,230 --> 00:17:47,358
なら もう一度 会って
話してみればいいんじゃねえか?
319
00:17:47,442 --> 00:17:48,985
(ルーデウス)分っかりましたあ
320
00:17:49,068 --> 00:17:52,989
じゃあ 今日の夕方か明日にでも
そうしてみます
321
00:17:53,073 --> 00:17:54,741
(ゾルダート)
ホント 分かってんのかあ?
322
00:17:55,366 --> 00:17:56,201
俺あ 実は今日で…
323
00:17:56,284 --> 00:18:00,163
(ルーデウス)分かってるっての!
たく しつけえな
324
00:18:00,872 --> 00:18:03,625
まあ それでダメでもいいや
325
00:18:03,708 --> 00:18:07,587
あんなガキみたいな女
こっちから願い下げだってんだ
326
00:18:07,670 --> 00:18:11,591
やっぱ女なら エリーゼみたいな
バインバインじゃなきゃダメだ!
327
00:18:11,674 --> 00:18:12,801
(ゾルダート)あ… ああ…
328
00:18:12,884 --> 00:18:16,054
なあ ゾルダート
お前も そう思うだろ?
329
00:18:16,137 --> 00:18:18,056
お買い物して ご飯食べて…
330
00:18:18,139 --> 00:18:20,391
バッカじゃねえのって思うよな
331
00:18:20,475 --> 00:18:22,352
おままごとかよってな?
332
00:18:22,435 --> 00:18:24,687
いや 泥沼 それ以上は…
333
00:18:24,771 --> 00:18:26,481
(ルーデウス)
何が それ以上だよ!
334
00:18:26,564 --> 00:18:29,901
それ以上も以下もありませーん!
335
00:18:29,984 --> 00:18:30,819
ん?
336
00:18:30,902 --> 00:18:32,946
あー…
337
00:18:40,370 --> 00:18:42,914
サラ 違う 今のは…
338
00:18:42,997 --> 00:18:44,165
(たたく音)
339
00:18:47,710 --> 00:18:51,214
最低! 二度と顔を見せないで
340
00:19:02,100 --> 00:19:04,644
あんた それはないよ
341
00:19:10,483 --> 00:19:12,152
うわあ…
342
00:19:16,364 --> 00:19:17,907
(ルーデウス)ああ…
343
00:19:21,786 --> 00:19:24,122
(ゾルダート)バカ 早まるな!
344
00:19:24,205 --> 00:19:26,958
とにかく 今から
すぐに追っかけて弁明しろ
345
00:19:27,542 --> 00:19:29,752
だから おい 立て 走れ!
346
00:19:30,253 --> 00:19:33,173
もう そんなの どうでもいい
347
00:19:33,256 --> 00:19:36,467
俺 もういい 何もしたくない
348
00:19:37,594 --> 00:19:41,639
じゃあ もう お前さ
一度 家に帰ったら どうだ?
349
00:19:41,723 --> 00:19:44,809
親父(おやじ)は どこにいるんだ?
アスラ王国か?
350
00:19:45,602 --> 00:19:46,728
(ルーデウス)ミリス
351
00:19:46,811 --> 00:19:48,730
さすがに遠すぎるな
352
00:19:51,816 --> 00:19:54,944
じゃあ 俺たちと来るか?
353
00:19:56,529 --> 00:19:57,363
(ルーデウス)え?
354
00:19:58,031 --> 00:20:02,201
(ゾルダート)ネリス公国のほうに
大規模な迷宮が見つかってな
355
00:20:02,285 --> 00:20:04,871
俺たちは今日中に発とうと考えてる
356
00:20:05,496 --> 00:20:07,290
お前も ついてくるか?
357
00:20:08,625 --> 00:20:12,170
なんで そこまでしてくれるんだ?
358
00:20:12,253 --> 00:20:14,005
俺が嫌いだったんだろ?
359
00:20:14,088 --> 00:20:15,548
ああ
360
00:20:15,632 --> 00:20:17,342
気持ち悪い笑みを浮かべて
361
00:20:17,425 --> 00:20:21,888
さも善人みてえな敬語を
話しやがるヤツは気に食わなかった
362
00:20:21,971 --> 00:20:25,016
でも お前に関しちゃ
もう腹の底は知れた
363
00:20:25,099 --> 00:20:28,770
そうするに足る理由があって
納得した
364
00:20:28,853 --> 00:20:30,772
なら もう嫌う理由がねえ
365
00:20:31,773 --> 00:20:35,360
(男)俺はゾルダートを
大きく誤解していた気がする
366
00:20:35,443 --> 00:20:39,656
第一印象で すべてを決めつけて
遠ざけて逃げていた
367
00:20:39,739 --> 00:20:43,326
けど 意外とこいつは
いいヤツなのかもしれない
368
00:20:43,409 --> 00:20:45,286
で どうすんだ?
369
00:20:56,631 --> 00:20:59,634
行きます 連れていってください
370
00:21:00,259 --> 00:21:03,471
よし じゃあ 行くか
371
00:21:08,893 --> 00:21:13,898
{\an8}♪~
372
00:22:33,853 --> 00:22:38,858
{\an8}~♪
373
00:22:39,817 --> 00:22:41,361
(冒険者)なあ 知ってるか?
374
00:22:41,444 --> 00:22:44,447
最近 すご腕の魔術師が
いるらしくてよ
375
00:22:44,530 --> 00:22:46,115
そいつが1人いるだけで
376
00:22:46,199 --> 00:22:50,244
はぐれ竜を20人弱のパーティで
退治できちまったんだとか
377
00:22:50,328 --> 00:22:53,122
(冒険者)そのうわさのヤツ
名前は何てんだ?
378
00:22:53,206 --> 00:22:56,959
(冒険者)えーと 確かそう…
“泥沼のルーデウス”
379
00:22:57,043 --> 00:22:58,878
(冒険者)泥沼ねえ
380
00:22:58,961 --> 00:23:02,215
(エリナリーゼ)今のお話
詳しく聞かせていただける?
381
00:23:02,298 --> 00:23:04,133
(冒険者)い… 今の話って?
382
00:23:04,217 --> 00:23:06,928
(エリナリーゼ)
その泥沼のルーデウスという
383
00:23:07,011 --> 00:23:08,596
冒険者のお話ですわ
384
00:23:08,679 --> 00:23:10,181
(冒険者)そう言われても
385
00:23:10,264 --> 00:23:12,308
俺だって
そんなに詳しいわけじゃ…
386
00:23:12,392 --> 00:23:13,726
ほら 頑張って
387
00:23:14,227 --> 00:23:16,187
もし思い出していただけたら
388
00:23:16,270 --> 00:23:19,690
わたくしの体を
好きにしてもいいですわよ
389
00:23:19,774 --> 00:23:21,984
(冒険者)あ…
(冒険者)うーん…
390
00:23:22,860 --> 00:23:24,195
あっ 思い出した
391
00:23:24,779 --> 00:23:27,824
バシェラントだ
バシェラントの第三都市ピピン
392
00:23:27,907 --> 00:23:31,160
あら そう
ありがとうございます
393
00:23:31,744 --> 00:23:33,955
ようやく見つけましたわ