1 00:00:01,710 --> 00:00:03,420 (ルーデウス)今日も お疲れさまでした 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,671 (一同)お疲れさま! 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,678 (スザンヌ)ルーデウスには また助けられたね 4 00:00:11,761 --> 00:00:13,263 さすがは泥沼だ 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,224 (ルーデウス)いえ 皆さんの動きがいいから 6 00:00:16,307 --> 00:00:18,226 僕も あれだけ動けるのです 7 00:00:18,309 --> 00:00:20,478 (スザンヌ)またまた 謙遜しちゃって 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,648 (前世の男)あの一件以来 俺は“カウンターアロー”と 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,984 ほとんど一緒に 行動するようになった 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,737 名前も十分に知れ渡り 11 00:00:28,820 --> 00:00:30,989 “泥沼のルーデウス”という名前が 12 00:00:31,072 --> 00:00:33,825 周辺の村々まで 聞けるようになってきた 13 00:00:34,367 --> 00:00:35,994 変わったことが もうひとつ 14 00:00:36,661 --> 00:00:39,122 サラとの距離が近くなったことだ 15 00:00:39,205 --> 00:00:41,916 (サラ)それで お父さんが狩人でね 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,711 小さい頃から 弓の練習をしてたんだよね 17 00:00:44,794 --> 00:00:47,380 だから今でも弓でさ 18 00:00:47,464 --> 00:00:50,425 冒険者をやるには ちょっと不便だけど 19 00:00:50,508 --> 00:00:52,802 (ルーデウス) 僕の父さんは騎士でした 20 00:00:52,886 --> 00:00:56,681 僕は剣術より魔術のほうに 才能があったみたいで 21 00:00:57,557 --> 00:01:01,561 ロキシーという魔術師を 家庭教師として呼んだんですよ 22 00:01:03,229 --> 00:01:06,066 その人 女の人? 23 00:01:06,149 --> 00:01:11,029 はい 僕の師匠なんですが これがまた すごい人でしてね 24 00:01:11,112 --> 00:01:13,156 あー そう… 25 00:01:13,656 --> 00:01:17,285 (男)話題によっては 少々 サラの機嫌が悪くなるが… 26 00:01:18,995 --> 00:01:22,040 あっ えっと 話は変わるんだけど… 27 00:01:22,123 --> 00:01:22,957 (ルーデウス)はい 28 00:01:23,041 --> 00:01:27,003 (サラ)実は私 剣も少し使えるんだよね 29 00:01:27,087 --> 00:01:30,173 普段は装備の手入れにも 使ってるんだけど 30 00:01:30,256 --> 00:01:33,009 刃こぼれも ひどくなってきちゃって… 31 00:01:33,093 --> 00:01:37,722 それでさ 新しい短剣を 買おうかなって思ってんだけど 32 00:01:37,806 --> 00:01:38,807 (ルーデウス)はあ 33 00:01:38,890 --> 00:01:41,518 ルーデウスさ 明日って暇? 34 00:01:42,102 --> 00:01:43,812 一緒に買いに行かない? 35 00:01:44,437 --> 00:01:46,439 いいですよ 行きましょうか 36 00:01:46,523 --> 00:01:47,357 あっ 37 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 決まりだね 38 00:01:50,443 --> 00:01:51,945 (スザンヌ)フフ… 39 00:01:52,028 --> 00:01:53,029 (サラ)ハッ 40 00:01:56,074 --> 00:02:00,829 (男)…と そこで俺は 何に誘われたのか気づいた 41 00:02:01,454 --> 00:02:02,747 デートだ 42 00:02:02,831 --> 00:02:08,002 ♪~ 43 00:03:28,917 --> 00:03:33,922 ~♪ 44 00:03:35,465 --> 00:03:38,384 あー 楽しかった 45 00:03:38,468 --> 00:03:42,222 いろいろ見て回ると 新しい胸当ても欲しくなるね 46 00:03:42,305 --> 00:03:44,182 今のやつじゃ ダメなんですか? 47 00:03:44,265 --> 00:03:45,850 うーん 48 00:03:45,934 --> 00:03:50,313 結構前に買ったのだから 最近 ちょっとだけ きつくってさ 49 00:03:51,105 --> 00:03:52,565 きつく… 50 00:03:52,649 --> 00:03:54,817 なに 赤くなってんの 51 00:03:55,318 --> 00:03:58,655 まったくもう 男はこれだから… 52 00:04:03,618 --> 00:04:06,663 あー なんか酔っ払ってきちゃった 53 00:04:07,455 --> 00:04:11,209 ルーデウスと一緒だと つい いっぱい飲んじゃうね 54 00:04:13,002 --> 00:04:14,629 (ルーデウス)そうなんですか? 55 00:04:14,712 --> 00:04:17,257 (サラ)うん なんでかな 56 00:04:17,340 --> 00:04:20,843 ルーデウスのそばだと 安心するからかな 57 00:04:20,927 --> 00:04:22,679 (男)これは あれだろうか? 58 00:04:23,554 --> 00:04:27,225 いわゆる脈あり というやつなのだろうか? 59 00:04:29,936 --> 00:04:31,354 ルーデウス… 60 00:04:31,437 --> 00:04:33,940 サ… サラ… 61 00:04:34,023 --> 00:04:35,608 (男)よし いこう 62 00:04:35,692 --> 00:04:38,069 俺も そろそろ 前のことを忘れて 63 00:04:38,152 --> 00:04:40,989 次に進まなければならないと 思っていたところだ 64 00:04:44,409 --> 00:04:48,079 (ルーデウス)そ… そろそろ 遅いし 帰りましょうか 65 00:04:48,162 --> 00:04:49,497 宿まで送りますよ 66 00:04:50,206 --> 00:04:52,000 (男)ここは慎重にいこう 67 00:04:52,083 --> 00:04:54,877 確実にいけるタイミングを 狙うべきだ 68 00:04:54,961 --> 00:04:56,587 そうだろう? パウロ 69 00:04:59,966 --> 00:05:03,970 (サラ)私 もうちょっと あんたと話してたいかも 70 00:05:04,679 --> 00:05:07,682 あ… えっと… 71 00:05:07,765 --> 00:05:10,977 じゃあ どっか 別の店に入りますか? 72 00:05:12,020 --> 00:05:13,229 うーん… 73 00:05:15,273 --> 00:05:18,651 あんたの部屋 行ってもいいかな? 74 00:05:18,735 --> 00:05:21,654 (男)意味分かってて 言っているのだろうか? 75 00:05:22,280 --> 00:05:24,490 いやいや ここは 俺が我慢してでも… 76 00:05:24,574 --> 00:05:26,784 そもそも サラとは そういう感じではないというか… 77 00:05:26,868 --> 00:05:29,120 待て待て 流れ 流れだ ここは我慢せずに 78 00:05:29,203 --> 00:05:31,664 流れるままに いってしまうのも ありではないだろうか? 79 00:05:32,248 --> 00:05:35,376 じゃ… じゃあ 行きましょうか 80 00:05:35,960 --> 00:05:37,170 (サラ)ん… 81 00:05:46,012 --> 00:05:47,221 ここです 82 00:05:47,805 --> 00:05:49,140 お邪魔します 83 00:06:02,070 --> 00:06:04,614 な… 何か飲みます? 84 00:06:04,697 --> 00:06:07,283 (サラ)そんなことよりさ こっちへ来ない? 85 00:06:07,367 --> 00:06:08,201 はい 86 00:06:08,284 --> 00:06:09,160 (男)行きます 87 00:06:13,331 --> 00:06:14,582 (サラ)あのさ 88 00:06:14,665 --> 00:06:15,708 (ルーデウス)はい 89 00:06:15,792 --> 00:06:19,962 私 結構ね 感謝してるんだ 90 00:06:20,046 --> 00:06:23,591 あの時 あんたが 来てくれなかったら死んでたし 91 00:06:28,346 --> 00:06:30,681 だから その… 92 00:06:31,724 --> 00:06:33,810 い… いいよ 93 00:06:51,119 --> 00:06:51,994 (男)あれ? 94 00:07:04,799 --> 00:07:08,678 (ルーデウス)ん? あれ? あれ? 95 00:07:08,761 --> 00:07:10,888 (男)ようやく気づいた 96 00:07:10,972 --> 00:07:14,308 今まで 何度も感じていた 違和感の正体に 97 00:07:14,892 --> 00:07:17,603 サラには何の問題もなかった 98 00:07:17,687 --> 00:07:19,230 すばらしい体だった 99 00:07:20,231 --> 00:07:22,984 そう 彼女には問題がない 100 00:07:23,067 --> 00:07:26,612 問題があったのは俺のほうだった 101 00:07:26,696 --> 00:07:29,866 俺の体が異常を訴えていた 102 00:07:29,949 --> 00:07:32,994 否 何も訴えてなどいない 103 00:07:33,494 --> 00:07:36,581 ただ 沈黙していたのだ 104 00:07:37,290 --> 00:07:38,458 (ルーデウス)あれ? 105 00:07:40,459 --> 00:07:42,628 (男)なんでだ? どうしてだ? 106 00:07:42,712 --> 00:07:45,131 いつからだ? いつからこうなった 107 00:07:45,798 --> 00:07:47,800 おかしいだろ そんな… 108 00:07:47,884 --> 00:07:50,094 今まで あんなに きかん坊だったのに 109 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 いきなり こんな… 110 00:07:51,929 --> 00:07:55,766 俺の体は どうなってしまったのだろうか 111 00:07:56,476 --> 00:07:57,685 (サラ)あのさ 112 00:07:58,895 --> 00:08:03,357 私 別にあんたのこと 好きとかじゃないから 113 00:08:03,441 --> 00:08:04,650 (ルーデウス)え? 114 00:08:05,234 --> 00:08:07,487 (サラ)お礼… そう 115 00:08:07,570 --> 00:08:10,615 あんたに対する借りを 返したかっただけだから 116 00:08:11,199 --> 00:08:13,659 だから勘違いしないでよ 117 00:08:13,743 --> 00:08:16,913 あくまで これは 義務みたいなもんだし 118 00:08:16,996 --> 00:08:18,122 へえあ? 119 00:08:18,206 --> 00:08:19,665 (サラ)そ… それじゃ! 120 00:08:19,749 --> 00:08:20,708 (ルーデウス)あ 待っ… 121 00:08:20,791 --> 00:08:22,668 最悪 122 00:08:22,752 --> 00:08:24,253 (ルーデウス)あ… 123 00:08:24,962 --> 00:08:29,300 (遠ざかる足音) 124 00:08:29,383 --> 00:08:30,384 あ… 125 00:08:30,468 --> 00:08:33,471 (すきま風の音) 126 00:08:36,474 --> 00:08:37,767 寒い… 127 00:08:41,687 --> 00:08:43,147 おっさん もう1本だ! 128 00:08:43,231 --> 00:08:46,317 (マスター)おい そんな飲み方は やめとけよ 129 00:08:46,400 --> 00:08:48,444 (ルーデウス)うっせえな! さっさとしろよ! 130 00:08:48,444 --> 00:08:48,778 (ルーデウス)うっせえな! さっさとしろよ! 131 00:08:48,444 --> 00:08:48,778 {\an8}(扉の開閉音) 132 00:08:48,778 --> 00:08:49,570 {\an8}(扉の開閉音) 133 00:08:49,570 --> 00:08:51,155 (ゾルダート)おーやー? 134 00:08:49,570 --> 00:08:51,155 {\an8}(扉の開閉音) 135 00:08:51,239 --> 00:08:54,116 泥沼じゃねえか 珍しいなあ おい 136 00:08:54,742 --> 00:08:57,912 俺らのよくいる酒場で 飲んでるなんてよ 137 00:08:59,121 --> 00:09:02,458 (ゾルダート)何だ てめえ しけたツラしやがって 138 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 何か嫌なことでもあったのか? 139 00:09:04,460 --> 00:09:06,671 あったんだろうな 140 00:09:06,754 --> 00:09:09,548 嫌なことがあるたびに 逃げて ヘラヘラ笑って 141 00:09:09,632 --> 00:09:12,385 周りに なぐさめてもらうのを 待ってんだろ? 142 00:09:12,468 --> 00:09:13,302 そんな… うごっ 143 00:09:14,387 --> 00:09:15,221 てめえ! 144 00:09:16,180 --> 00:09:18,432 (ルーデウス)なに 怒ってんだよ 145 00:09:18,516 --> 00:09:20,851 いつも ケンカ売ってきやがって 146 00:09:21,394 --> 00:09:23,813 これが望みだったんだろうが! 147 00:09:23,896 --> 00:09:24,939 お前… 148 00:09:25,022 --> 00:09:27,275 (ルーデウス)ヘラヘラしてて 何がおかしいんだよ 149 00:09:27,275 --> 00:09:28,317 (ルーデウス)ヘラヘラしてて 何がおかしいんだよ 150 00:09:27,275 --> 00:09:28,317 {\an8}(殴る音) 151 00:09:28,401 --> 00:09:30,528 お前みたいに 他人をけなしてバカにして 152 00:09:30,528 --> 00:09:31,696 お前みたいに 他人をけなしてバカにして 153 00:09:30,528 --> 00:09:31,696 {\an8}(殴る音) 154 00:09:31,696 --> 00:09:31,946 お前みたいに 他人をけなしてバカにして 155 00:09:32,029 --> 00:09:33,406 自分の成果を自慢して! 156 00:09:33,406 --> 00:09:34,240 自分の成果を自慢して! 157 00:09:33,406 --> 00:09:34,240 {\an8}(殴る音) 158 00:09:34,323 --> 00:09:38,577 そんで恨まれて 嫉妬して 嫌われて 159 00:09:38,661 --> 00:09:40,288 みんなが離れていって 160 00:09:40,371 --> 00:09:41,122 {\an8}(殴る音) 161 00:09:41,122 --> 00:09:41,205 それでも同じ態度でいられるなら 俺だってそうしてる! 162 00:09:41,122 --> 00:09:41,205 {\an8}(殴る音) 163 00:09:41,205 --> 00:09:45,543 それでも同じ態度でいられるなら 俺だってそうしてる! 164 00:09:45,626 --> 00:09:47,211 嫌われたくねえんだよ 165 00:09:47,211 --> 00:09:48,045 嫌われたくねえんだよ 166 00:09:47,211 --> 00:09:48,045 {\an8}(殴る音) 167 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 嫌われないために 笑ってるんだよ! 168 00:09:50,089 --> 00:09:50,548 嫌われないために 笑ってるんだよ! 169 00:09:50,089 --> 00:09:50,548 {\an8}(殴る音) 170 00:09:50,548 --> 00:09:51,257 {\an8}(殴る音) 171 00:09:51,340 --> 00:09:54,510 それの何が気に食わねえんだよ! 172 00:09:55,469 --> 00:09:57,388 なんで いなくなるんだよ 173 00:09:57,972 --> 00:09:59,724 いてくれよ 174 00:09:59,807 --> 00:10:02,476 ウソでもいいから笑ってくれよ 175 00:10:02,560 --> 00:10:04,854 あんなやり方されると つらいんだ! 176 00:10:04,854 --> 00:10:05,605 あんなやり方されると つらいんだ! 177 00:10:04,854 --> 00:10:05,605 {\an8}(殴る音) 178 00:10:05,605 --> 00:10:05,938 {\an8}(殴る音) 179 00:10:08,941 --> 00:10:11,569 もういい ダメだ 180 00:10:11,652 --> 00:10:13,154 俺は もう終わりだ 181 00:10:14,155 --> 00:10:16,907 ちくしょう… かかってこいよ 182 00:10:16,991 --> 00:10:19,660 殴れよ 好きなだけよ 183 00:10:19,744 --> 00:10:23,873 それで床に倒れた俺を 見下して笑えよ! 184 00:10:23,956 --> 00:10:27,043 どうせ お前のほうが 強いんだろうが… 185 00:10:27,126 --> 00:10:31,088 (泣き声) 186 00:10:35,593 --> 00:10:37,178 (コンラート)おい ゾル 187 00:10:37,261 --> 00:10:39,680 あんまりガキを いじめてやんなよ 188 00:10:39,764 --> 00:10:41,182 (ゾルダート)あ… ああ 189 00:10:42,016 --> 00:10:44,602 悪かった 悪かったよ 190 00:10:44,685 --> 00:10:46,270 俺が悪かった 191 00:10:46,771 --> 00:10:50,066 お前は この世で 一番 不幸かもしれないな 192 00:10:50,649 --> 00:10:53,152 (ルーデウス)おめえに 何が分かるんだよ 193 00:10:53,778 --> 00:10:57,448 んー… あ えーと… 194 00:10:57,531 --> 00:10:59,116 まあ 飲めって 195 00:10:59,200 --> 00:11:01,369 そんで 話してみろよ 196 00:11:01,452 --> 00:11:03,746 それで 何か分かるかもしれねえし 197 00:11:03,829 --> 00:11:05,581 ちょっと吐き出そうぜ 198 00:11:09,210 --> 00:11:10,795 (ゾルダート) つまり アレが立たなくて 199 00:11:10,878 --> 00:11:13,130 女にフラれたってことか 200 00:11:14,131 --> 00:11:17,176 何だよ バカにすんなよ 201 00:11:17,259 --> 00:11:19,220 バカしてるつもりはねえ 202 00:11:19,303 --> 00:11:22,682 ただな 落ち込んでる時には 落ち込んでる原因を 203 00:11:22,765 --> 00:11:25,684 はっきりさせとかねえと いけねえんだ 204 00:11:25,768 --> 00:11:26,644 (ルーデウス)うん 205 00:11:26,727 --> 00:11:29,355 でも 僕が落ち込んでたのは… 206 00:11:29,438 --> 00:11:30,731 (ゾルダート)“俺”でいい 207 00:11:30,815 --> 00:11:31,649 え? 208 00:11:31,732 --> 00:11:34,360 お前 さっき“俺”って言ってたろ 209 00:11:34,443 --> 00:11:37,571 一人称とかで 仮面をかぶるもんじゃねえ 210 00:11:37,655 --> 00:11:40,491 敬語はいいから“俺”で話せ 211 00:11:43,369 --> 00:11:46,914 俺が落ち込んでたのは もっと前のことでさ 212 00:11:46,997 --> 00:11:48,457 好きな子がいたんだよ 213 00:11:48,541 --> 00:11:49,583 ほう 214 00:11:49,667 --> 00:11:51,419 いろいろあってさ 215 00:11:51,502 --> 00:11:55,965 なんていうか まあ したんだよ お互い 初めてで 216 00:11:56,048 --> 00:11:59,844 まあ 誰にだって初めてはあるわな 217 00:11:59,927 --> 00:12:03,347 でもさ 目が覚めたらさ 218 00:12:03,431 --> 00:12:06,600 相手はいなくて もう とっくに旅立ってて… 219 00:12:06,684 --> 00:12:08,644 捨てられたってわけか 220 00:12:08,727 --> 00:12:10,604 (泣き声) 221 00:12:10,688 --> 00:12:12,273 泣くなって 222 00:12:12,356 --> 00:12:15,609 でも 涙が出るってことは それが原因だ 223 00:12:15,693 --> 00:12:19,530 なんで エリスは なんで いなくなったんだ 224 00:12:19,613 --> 00:12:20,740 なんで… 225 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 あー 俺の経験で言えば 226 00:12:23,951 --> 00:12:26,454 直前の行動が悪かったのかもな 227 00:12:26,537 --> 00:12:28,831 ハッ 直前の行動… 228 00:12:29,498 --> 00:12:31,459 やっぱりヘタクソだったのか… 229 00:12:31,542 --> 00:12:33,544 今のままじゃ つれえよな 230 00:12:34,462 --> 00:12:35,671 治そうぜ 231 00:12:36,338 --> 00:12:38,758 ハッ でも どうやって… 232 00:12:38,841 --> 00:12:42,595 分からねえ でもよ 原因がソレなら 233 00:12:42,678 --> 00:12:45,181 ソレで上書きするしか ねえんじゃねえか? 234 00:12:45,931 --> 00:12:47,183 つまり? 235 00:12:48,058 --> 00:12:50,227 プロに任せてみようぜ 236 00:12:50,769 --> 00:12:55,691 (笑い声とざわめき) 237 00:13:17,213 --> 00:13:19,715 (ドアの開閉音) 238 00:13:21,717 --> 00:13:22,718 お邪魔します 239 00:13:23,719 --> 00:13:26,430 (エリーゼ)エリーゼです よろしくお願いします 240 00:13:27,473 --> 00:13:30,726 ご主人様のお名前を伺っても よろしいでしょうか? 241 00:13:30,809 --> 00:13:32,686 あ… ルーデウスです 242 00:13:32,770 --> 00:13:34,396 ルーデウス・グレイラット 243 00:13:35,689 --> 00:13:39,318 それでは ルーデウス様 よろしくお願いします 244 00:13:40,611 --> 00:13:43,072 (エリーゼ)お名前は 以前より聞き及んでおります 245 00:13:43,155 --> 00:13:45,449 ああ まあ はい 246 00:13:45,533 --> 00:13:49,161 やっぱり 他の冒険者の方から 聞いた感じですか? 247 00:13:49,245 --> 00:13:51,372 いいえ 妹より 248 00:13:51,455 --> 00:13:54,208 以前 無償で 治癒魔術をしていただいたと 249 00:13:54,792 --> 00:13:56,043 以前… 250 00:13:56,126 --> 00:14:00,673 冬 雪かきの仕事をした際のこと だと聞いております 251 00:14:00,756 --> 00:14:01,882 ああ 252 00:14:04,552 --> 00:14:07,721 そんな すばらしいお方に 抱かれてしまったら 253 00:14:07,805 --> 00:14:10,432 他の娼婦(しょうふ)に ねたまれてしまいますね 254 00:14:11,350 --> 00:14:14,562 いや うん… もう1杯 いいですか? 255 00:14:14,645 --> 00:14:16,146 (エリーゼ)はい どうぞ 256 00:14:18,816 --> 00:14:23,028 夜は長いのですから 私のほうも お楽しみになって? 257 00:14:23,112 --> 00:14:25,364 や… もちろんです はい 258 00:14:32,746 --> 00:14:33,747 プハーッ 259 00:14:34,874 --> 00:14:37,418 あの… そろそろ いいですかね? 260 00:14:37,501 --> 00:14:38,335 はい 261 00:14:52,349 --> 00:14:55,603 それではルーデウス様 ベッドへ 262 00:15:00,524 --> 00:15:04,111 精いっぱい ご奉仕させていただきます 263 00:15:06,030 --> 00:15:08,490 (ゾルダート)それで 俺は言ってやったのよ 264 00:15:08,574 --> 00:15:11,368 “正面の魔物は すべて俺が一撃で倒す” 265 00:15:11,452 --> 00:15:12,953 “お前たちは…” あ? 266 00:15:13,037 --> 00:15:15,497 泥沼か どうだった? 267 00:15:15,581 --> 00:15:19,710 いろいろ試してはもらいましたが… ダメでした 268 00:15:19,793 --> 00:15:22,212 そっか… ダメか 269 00:15:22,296 --> 00:15:25,174 お役に立てず申し訳ありません 270 00:15:25,257 --> 00:15:28,260 いえ… エリーゼさんは 頑張ってくれたかと 271 00:15:28,344 --> 00:15:31,180 (ゾルダート) どうすりゃいいんだろうな 272 00:15:31,263 --> 00:15:33,724 なあ そっちのあんたは どう思う? 273 00:15:35,392 --> 00:15:37,478 ルーデウス様は その… 274 00:15:37,561 --> 00:15:40,314 女性を恐れてるように見えました 275 00:15:40,397 --> 00:15:44,360 もしかすると ルーデウス様が 恐れないで済むような… 276 00:15:45,027 --> 00:15:49,448 絶対に嫌われないと思えるような 相手がいれば あるいは… 277 00:15:49,531 --> 00:15:50,366 (ゾルダート)いるか? 278 00:15:51,241 --> 00:15:54,703 (男)一瞬 ロキシーの顔が 思い浮かんだが 279 00:15:54,787 --> 00:15:56,372 たぶん ダメだろう 280 00:15:57,039 --> 00:15:59,875 そんなにすぐ できるものではないと思います 281 00:15:59,958 --> 00:16:02,086 少しずつ育んでいかないと 282 00:16:02,169 --> 00:16:03,879 だよなあ 283 00:16:04,421 --> 00:16:07,591 とりあえず 今日は飲め 死ぬほど飲んじまえ 284 00:16:08,509 --> 00:16:09,802 はい 285 00:16:11,428 --> 00:16:14,348 (鳥のさえずり) 286 00:16:14,431 --> 00:16:19,228 (店員)あの… お客様 そろそろ閉店のお時間です 287 00:16:19,311 --> 00:16:20,354 んー… 288 00:16:20,437 --> 00:16:23,607 (ゾルダート)おー もう そんな時間かあ 289 00:16:28,862 --> 00:16:30,864 (ゾルダート)なあ 泥沼よ 290 00:16:30,948 --> 00:16:32,324 (ルーデウス)何でえ? 291 00:16:32,908 --> 00:16:36,203 俺はよお 迷宮に潜る時はよ 292 00:16:36,286 --> 00:16:38,706 焦らねえようにしてるんだ 293 00:16:39,331 --> 00:16:40,165 (ルーデウス)んー 294 00:16:40,249 --> 00:16:43,419 (ゾルダート)迷宮ってのは 下に下りていけば いくほど 295 00:16:43,502 --> 00:16:45,546 強い魔物が出てくる 296 00:16:45,629 --> 00:16:48,173 時に魔物同士で連携もしてくる 297 00:16:48,966 --> 00:16:51,802 そんな時に焦って やみくもに突っ込んでも 298 00:16:51,885 --> 00:16:54,221 被害が大きくなるだけだ 299 00:16:54,304 --> 00:16:55,139 おー? 300 00:16:55,222 --> 00:17:00,394 だからあ 少し前の階層で 徐々に慣らしていく 301 00:17:00,477 --> 00:17:02,730 非常に有効だな うん 302 00:17:03,230 --> 00:17:05,232 おお! 有効だ! 303 00:17:05,315 --> 00:17:07,693 あの サラだっけかあ? 304 00:17:07,776 --> 00:17:10,028 あいつとはよ 早すぎたんじゃねえか? 305 00:17:10,112 --> 00:17:12,698 早い? 早いって何がだ? 306 00:17:12,781 --> 00:17:14,825 確かに 俺あ 早いけど 307 00:17:14,908 --> 00:17:16,869 サラとは早いも遅いもねえぞ 308 00:17:16,952 --> 00:17:18,495 ちっげえよ 309 00:17:18,579 --> 00:17:21,457 向こうのほうは 覚悟も準備もできてたけど 310 00:17:21,540 --> 00:17:24,293 お前のほうはさあ もっと時間をかけて 311 00:17:24,376 --> 00:17:27,713 心の準備ってやつをしなきゃ いけなかったんじゃあねえか? 312 00:17:27,796 --> 00:17:30,841 いや 覚悟とか準備とか… 313 00:17:30,924 --> 00:17:32,843 言ったじゃねえか 向こうは義務で… 314 00:17:32,926 --> 00:17:34,762 いーやー 俺が見るに 315 00:17:34,845 --> 00:17:38,932 ちゃんと あの女は お前に熱を上げてたように見えたぜ 316 00:17:39,016 --> 00:17:40,184 え… 317 00:17:43,270 --> 00:17:45,147 (ゾルダート) まあ 時間はあるんだろ? 318 00:17:45,230 --> 00:17:48,358 なら もう一度 会って 話してみればいいんじゃねえか? 319 00:17:48,442 --> 00:17:49,985 (ルーデウス)分っかりましたあ 320 00:17:50,068 --> 00:17:53,989 じゃあ 今日の夕方か明日にでも そうしてみます 321 00:17:54,073 --> 00:17:55,741 (ゾルダート) ホント 分かってんのかあ? 322 00:17:56,366 --> 00:17:57,201 俺あ 実は今日で… 323 00:17:57,284 --> 00:18:01,163 (ルーデウス)分かってるっての! たく しつけえな 324 00:18:01,872 --> 00:18:04,625 まあ それでダメでもいいや 325 00:18:04,708 --> 00:18:08,587 あんなガキみたいな女 こっちから願い下げだってんだ 326 00:18:08,670 --> 00:18:12,591 やっぱ女なら エリーゼみたいな バインバインじゃなきゃダメだ! 327 00:18:12,674 --> 00:18:13,801 (ゾルダート)あ… ああ… 328 00:18:13,884 --> 00:18:17,054 なあ ゾルダート お前も そう思うだろ? 329 00:18:17,137 --> 00:18:19,056 お買い物して ご飯食べて… 330 00:18:19,139 --> 00:18:21,391 バッカじゃねえのって思うよな 331 00:18:21,475 --> 00:18:23,352 おままごとかよってな? 332 00:18:23,435 --> 00:18:25,687 いや 泥沼 それ以上は… 333 00:18:25,771 --> 00:18:27,481 (ルーデウス) 何が それ以上だよ! 334 00:18:27,564 --> 00:18:30,901 それ以上も以下もありませーん! 335 00:18:30,984 --> 00:18:31,819 ん? 336 00:18:31,902 --> 00:18:33,946 あー… 337 00:18:41,370 --> 00:18:43,914 サラ 違う 今のは… 338 00:18:43,997 --> 00:18:45,165 (たたく音) 339 00:18:48,710 --> 00:18:52,214 最低! 二度と顔を見せないで 340 00:19:03,100 --> 00:19:05,644 あんた それはないよ 341 00:19:11,483 --> 00:19:13,152 うわあ… 342 00:19:17,364 --> 00:19:18,907 (ルーデウス)ああ… 343 00:19:22,786 --> 00:19:25,122 (ゾルダート)バカ 早まるな! 344 00:19:25,205 --> 00:19:27,958 とにかく 今から すぐに追っかけて弁明しろ 345 00:19:28,542 --> 00:19:30,752 だから おい 立て 走れ! 346 00:19:31,253 --> 00:19:34,173 もう そんなの どうでもいい 347 00:19:34,256 --> 00:19:37,467 俺 もういい 何もしたくない 348 00:19:38,594 --> 00:19:42,639 じゃあ もう お前さ 一度 家に帰ったら どうだ? 349 00:19:42,723 --> 00:19:45,809 親父(おやじ)は どこにいるんだ? アスラ王国か? 350 00:19:46,602 --> 00:19:47,728 (ルーデウス)ミリス 351 00:19:47,811 --> 00:19:49,730 さすがに遠すぎるな 352 00:19:52,816 --> 00:19:55,944 じゃあ 俺たちと来るか? 353 00:19:57,529 --> 00:19:58,363 (ルーデウス)え? 354 00:19:59,031 --> 00:20:03,201 (ゾルダート)ネリス公国のほうに 大規模な迷宮が見つかってな 355 00:20:03,285 --> 00:20:05,871 俺たちは今日中に発とうと考えてる 356 00:20:06,496 --> 00:20:08,290 お前も ついてくるか? 357 00:20:09,625 --> 00:20:13,170 なんで そこまでしてくれるんだ? 358 00:20:13,253 --> 00:20:15,005 俺が嫌いだったんだろ? 359 00:20:15,088 --> 00:20:16,548 ああ 360 00:20:16,632 --> 00:20:18,342 気持ち悪い笑みを浮かべて 361 00:20:18,425 --> 00:20:22,888 さも善人みてえな敬語を 話しやがるヤツは気に食わなかった 362 00:20:22,971 --> 00:20:26,016 でも お前に関しちゃ もう腹の底は知れた 363 00:20:26,099 --> 00:20:29,770 そうするに足る理由があって 納得した 364 00:20:29,853 --> 00:20:31,772 なら もう嫌う理由がねえ 365 00:20:32,773 --> 00:20:36,360 (男)俺はゾルダートを 大きく誤解していた気がする 366 00:20:36,443 --> 00:20:40,656 第一印象で すべてを決めつけて 遠ざけて逃げていた 367 00:20:40,739 --> 00:20:44,326 けど 意外とこいつは いいヤツなのかもしれない 368 00:20:44,409 --> 00:20:46,286 で どうすんだ? 369 00:20:57,631 --> 00:21:00,634 行きます 連れていってください 370 00:21:01,259 --> 00:21:04,471 よし じゃあ 行くか 371 00:21:09,893 --> 00:21:14,898 {\an8}♪~ 372 00:22:34,853 --> 00:22:39,858 {\an8}~♪ 373 00:22:40,817 --> 00:22:42,361 (冒険者)なあ 知ってるか? 374 00:22:42,444 --> 00:22:45,447 最近 すご腕の魔術師が いるらしくてよ 375 00:22:45,530 --> 00:22:47,115 そいつが1人いるだけで 376 00:22:47,199 --> 00:22:51,244 はぐれ竜を20人弱のパーティで 退治できちまったんだとか 377 00:22:51,328 --> 00:22:54,122 (冒険者)そのうわさのヤツ 名前は何てんだ? 378 00:22:54,206 --> 00:22:57,959 (冒険者)えーと 確かそう… “泥沼のルーデウス” 379 00:22:58,043 --> 00:22:59,878 (冒険者)泥沼ねえ 380 00:22:59,961 --> 00:23:03,215 (エリナリーゼ)今のお話 詳しく聞かせていただける? 381 00:23:03,298 --> 00:23:05,133 (冒険者)い… 今の話って? 382 00:23:05,217 --> 00:23:07,928 (エリナリーゼ) その泥沼のルーデウスという 383 00:23:08,011 --> 00:23:09,596 冒険者のお話ですわ 384 00:23:09,679 --> 00:23:11,181 (冒険者)そう言われても 385 00:23:11,264 --> 00:23:13,308 俺だって そんなに詳しいわけじゃ… 386 00:23:13,392 --> 00:23:14,726 ほら 頑張って 387 00:23:15,227 --> 00:23:17,187 もし思い出していただけたら 388 00:23:17,270 --> 00:23:20,690 わたくしの体を 好きにしてもいいですわよ 389 00:23:20,774 --> 00:23:22,984 (冒険者)あ… (冒険者)うーん… 390 00:23:23,860 --> 00:23:25,195 あっ 思い出した 391 00:23:25,779 --> 00:23:28,824 バシェラントだ バシェラントの第三都市ピピン 392 00:23:28,907 --> 00:23:32,160 あら そう ありがとうございます 393 00:23:32,744 --> 00:23:34,955 ようやく見つけましたわ