1 00:00:15,659 --> 00:00:20,664 (赤ん坊の泣き声) 2 00:00:46,189 --> 00:00:49,985 (鐘の音) 3 00:01:12,215 --> 00:01:16,970 (拍手) 4 00:01:33,528 --> 00:01:38,533 ♪~ 5 00:01:39,034 --> 00:01:40,660 (エリス)♪ ふん ふん 6 00:01:40,744 --> 00:01:43,371 ♪ ふん ふん ふん 7 00:01:45,457 --> 00:01:46,625 {\an8}ハハッ 8 00:01:47,125 --> 00:01:49,377 {\an8}あっ わあ! 9 00:01:52,464 --> 00:01:53,798 わあ! 10 00:01:54,883 --> 00:01:55,884 あっ 11 00:02:02,724 --> 00:02:05,894 わあ! あっ… 12 00:02:06,728 --> 00:02:08,313 (猫の鳴き声) 13 00:02:09,314 --> 00:02:11,733 わあ… フフッ 14 00:02:26,164 --> 00:02:27,832 {\an8}おっ… あっ! 15 00:02:31,795 --> 00:02:34,839 {\an8}ふっ! えい! ふん! 16 00:02:34,923 --> 00:02:37,509 {\an8}うっ! ふん! 17 00:02:51,815 --> 00:02:53,858 うん… ん? 18 00:02:54,859 --> 00:02:59,864 ~♪ 19 00:03:08,665 --> 00:03:09,791 (エリス)フフッ 20 00:03:10,792 --> 00:03:13,086 (魔族)だから なんで俺たちの通行料だけ⸺ 21 00:03:13,169 --> 00:03:15,964 こんなに高いんだ おかしいだろ! 22 00:03:16,047 --> 00:03:18,842 (役人)そんなこと言われてもなあ 23 00:03:19,718 --> 00:03:21,344 (魔族)んぐぐぐ… 24 00:03:25,348 --> 00:03:28,310 (神殿騎士)そこの魔族 武器を捨てろ 25 00:03:32,397 --> 00:03:34,274 (魔族)ぐっ… 26 00:03:34,357 --> 00:03:36,192 (魔族)あっ うっ… 27 00:03:40,614 --> 00:03:42,574 (役人)はい 次の人 28 00:04:00,967 --> 00:04:02,385 ああ! 29 00:04:03,094 --> 00:04:04,512 フフフフッ 30 00:04:04,596 --> 00:04:08,516 (冒険者たちの騒ぎ声) 31 00:04:09,142 --> 00:04:10,060 フフッ 32 00:04:12,103 --> 00:04:14,522 (受付嬢)あっ フフ… 33 00:04:16,232 --> 00:04:19,402 ゴブリン討伐の受付 まだしてる? 34 00:04:20,445 --> 00:04:25,367 ええ ゴブリン退治は 1匹につき ミリス銅貨1枚です 35 00:04:25,450 --> 00:04:28,745 討伐の証しとして ゴブリンの左耳1つを 36 00:04:28,828 --> 00:04:31,664 討伐した数だけ 持って帰ってきてくださいね 37 00:04:31,748 --> 00:04:33,333 分かったわ! 38 00:04:33,416 --> 00:04:35,585 フフッ… フン! 39 00:04:35,669 --> 00:04:37,212 (クリフ)なんでだよ! 40 00:04:37,712 --> 00:04:40,173 なんで僕が パーティに入れないんだ! 41 00:04:40,256 --> 00:04:43,134 (冒険者)だから ランクが違うって言ってんだろ 42 00:04:47,097 --> 00:04:47,972 あ? 43 00:04:48,056 --> 00:04:49,599 (クリフ)ランクがなんだ 44 00:04:49,683 --> 00:04:52,143 本当は 僕は Aランクぐらいの強さがあるんだ 45 00:04:52,227 --> 00:04:53,686 けれど しょうがないから⸺ 46 00:04:53,770 --> 00:04:55,855 君らで我慢してやろうって 言ってるんだ 47 00:04:57,399 --> 00:04:58,858 (冒険者)なんだと 48 00:04:58,942 --> 00:05:02,153 ガキ あんまり調子に乗んなよ 49 00:05:03,154 --> 00:05:06,616 (クリフ) フッ 剣しか振れない能なしども 50 00:05:07,409 --> 00:05:08,743 僕が 51 00:05:08,827 --> 00:05:12,789 この僕が わざわざ 助けてやろうって言ってるんだ 52 00:05:13,832 --> 00:05:15,917 このクソガキ 53 00:05:16,000 --> 00:05:18,420 そこまで大口 叩(たた)いたんだ 54 00:05:18,503 --> 00:05:20,797 覚悟はできてんだろうな おい 55 00:05:21,589 --> 00:05:26,553 そのAランク様の実力ってやつを 見せてもらおうじゃねえか ああ! 56 00:05:27,470 --> 00:05:28,680 (エリス)やめなさいよ 57 00:05:29,681 --> 00:05:31,182 大人げないわよ 58 00:05:31,266 --> 00:05:32,517 あ? 59 00:05:35,854 --> 00:05:36,813 (冒険者たち)なっ… 60 00:05:37,313 --> 00:05:38,314 チッ 61 00:05:38,398 --> 00:05:41,151 いつから ここは ガキのお守り所になったんだ 62 00:05:41,234 --> 00:05:42,444 行くぞ お前ら 63 00:05:45,238 --> 00:05:47,782 危ないところだったわね 64 00:05:47,866 --> 00:05:48,867 フフンッ 65 00:05:50,076 --> 00:05:51,870 (クリフ)うう… 66 00:05:54,038 --> 00:05:56,416 誰が助けてくれなんて 言ったんだよ! 67 00:05:57,751 --> 00:06:00,628 あのくらい 僕の魔術で なんとかなったんだ 68 00:06:00,712 --> 00:06:03,465 勝手に出てきて 勝手に解決するなよ 69 00:06:03,548 --> 00:06:04,841 ブス! 70 00:06:08,303 --> 00:06:09,345 ハッ 71 00:06:09,429 --> 00:06:12,098 (荒い息遣い) 72 00:06:18,188 --> 00:06:20,523 (クリフの悲鳴) 73 00:06:20,607 --> 00:06:21,483 (ルイジェルド)ああ… 74 00:06:21,566 --> 00:06:23,067 (エリス)誰がブスよ! 75 00:06:21,566 --> 00:06:25,612 {\an8}(殴る音) (クリフのうめき声) 76 00:06:23,151 --> 00:06:25,612 ブスなんて言ったこと 後悔させてやるわ! 77 00:06:25,695 --> 00:06:28,948 ほら 近くでしっかり見なさいよ! 78 00:06:40,543 --> 00:06:41,377 (クリフ)待って! 79 00:06:43,213 --> 00:06:45,089 待ってください! 80 00:06:45,173 --> 00:06:49,969 先ほどは すみませんでした ちょっと気が動転していて… 81 00:06:52,514 --> 00:06:54,140 僕はクリフです 82 00:06:54,224 --> 00:06:55,934 クリフ・グリモル 83 00:07:01,940 --> 00:07:03,149 エリスよ 84 00:07:03,233 --> 00:07:04,734 エリスさん 85 00:07:04,818 --> 00:07:07,111 すごくいい名前ですね 86 00:07:07,862 --> 00:07:10,532 その格好… 剣士なんですよね? 87 00:07:13,827 --> 00:07:16,704 先ほどのパンチ しびれました 88 00:07:16,788 --> 00:07:18,748 ぜひとも 僕とパーティを組んでください 89 00:07:18,832 --> 00:07:20,416 (エリス)嫌よ 90 00:07:25,171 --> 00:07:26,297 (クリフ)そうですか 91 00:07:26,381 --> 00:07:28,716 なら せめて 後ろから援護させてください 92 00:07:28,800 --> 00:07:32,262 僕も巷(ちまた)では 賢者の卵と言われています 93 00:07:32,345 --> 00:07:33,680 必ず役に立ちます 94 00:07:33,763 --> 00:07:36,391 ルーデウスより すごい魔術師なんていないわ 95 00:07:36,474 --> 00:07:41,020 エリスさんも 僕ほどの魔術師は 見たことがないと思いますよ 96 00:07:41,104 --> 00:07:45,149 何せ そんじょそこらの Aランク魔術師より上ですからね 97 00:07:47,235 --> 00:07:48,653 あっ… 98 00:07:49,904 --> 00:07:53,741 フフッ ぜひとも その目で 確かめてみてください 99 00:07:58,329 --> 00:08:01,749 分かったわ そこまで言うならついてきなさい 100 00:08:01,833 --> 00:08:04,252 ハハッ… はい! 101 00:08:04,335 --> 00:08:05,712 フンッ 102 00:08:05,795 --> 00:08:08,965 (ゴブリン)グアー! 103 00:08:19,559 --> 00:08:21,978 苛烈(かれつ)なる炎の聖霊にして 104 00:08:22,061 --> 00:08:24,564 地獄に蠢(うごめ)く黒の落とし子よ 105 00:08:26,316 --> 00:08:29,736 今こそ大地に はい上がり 拳を振り上げよ! 106 00:08:30,486 --> 00:08:34,449 怨敵を叩きつぶし 燃やし尽くし 喰(く)らい尽くし⸺ 107 00:08:34,532 --> 00:08:35,783 黒に染めよ! 108 00:08:39,203 --> 00:08:40,580 エグゾダスフレイム! 109 00:08:42,790 --> 00:08:43,625 チッ 110 00:08:47,587 --> 00:08:48,421 (ゴブリンたち)グアー! 111 00:08:52,759 --> 00:08:53,843 (クリフ)フフン 112 00:08:55,136 --> 00:08:57,805 (ハエの羽音) 113 00:09:04,228 --> 00:09:05,188 (エリス)あっ… 114 00:09:07,315 --> 00:09:08,441 うう… 115 00:09:08,524 --> 00:09:11,194 (クリフ)どうですか すごいもんでしょ 116 00:09:11,277 --> 00:09:13,905 そこらの魔術師では こうはいきませんよ 117 00:09:13,988 --> 00:09:17,325 (エリス) そう? 全然すごくないわ 118 00:09:17,951 --> 00:09:19,160 (クリフ) エリスさんは魔術のことを⸺ 119 00:09:19,243 --> 00:09:20,953 よく知らないようですね 120 00:09:21,037 --> 00:09:25,083 いいですか 魔術というのは 初級から帝級まで分けられます 121 00:09:25,166 --> 00:09:26,959 ある程度の魔術師なら 122 00:09:27,043 --> 00:09:29,545 中級までは 並みの努力で身につくでしょう 123 00:09:29,629 --> 00:09:33,675 しかし 今のエグゾダスフレイムは 上級炎魔術です 124 00:09:33,758 --> 00:09:36,344 大人の魔術師でも 一握りの者しか出せません 125 00:09:36,970 --> 00:09:41,432 そう 大人の魔術師でも 上級を扱えるのは少数なんです 126 00:09:41,516 --> 00:09:45,311 分かりましたか 僕がどれだけすごいかってことが… 127 00:09:48,398 --> 00:09:50,108 (エリス)もういいわよ 128 00:09:50,191 --> 00:09:53,403 役に立ちそうにないし 帰っても 129 00:09:53,486 --> 00:09:55,530 フゥ… 何を言ってるんですか 130 00:09:56,364 --> 00:09:58,908 ゴブリン数匹に 苦戦するようなエリスさんを 131 00:09:58,991 --> 00:10:00,410 1人にはできませんよ 132 00:10:02,620 --> 00:10:03,538 がふっ! 133 00:10:05,206 --> 00:10:06,040 ぐっ… 134 00:10:08,835 --> 00:10:10,712 何するんですか! 135 00:10:10,795 --> 00:10:12,422 神なる力は芳醇(ほうじゅん)なる糧 136 00:10:12,505 --> 00:10:16,175 力を失いし かの者に 再び立ち上がる力を与えん 137 00:10:16,259 --> 00:10:17,593 ヒーリング 138 00:10:20,013 --> 00:10:22,849 ええ もちろん 分かっていますよ 139 00:10:22,932 --> 00:10:26,894 エリスさんが強いのは よーく分かってます 140 00:10:28,938 --> 00:10:31,691 じゃあ 今度は 森へ行ってみましょう 141 00:10:31,774 --> 00:10:35,111 ゴブリンでは 僕の真価が発揮できませんからね 142 00:10:36,654 --> 00:10:37,989 森はダメよ 143 00:10:38,072 --> 00:10:40,783 帰る頃には 夜になる可能性が高いわ 144 00:10:42,869 --> 00:10:44,787 エリスさんともあろうお方が⸺ 145 00:10:44,871 --> 00:10:47,290 怖いんですか? (エリス)むっ… 146 00:10:47,373 --> 00:10:49,292 怖くないわ! 147 00:10:49,375 --> 00:10:51,335 いいわよ 行きましょう! 148 00:10:53,838 --> 00:10:54,839 (クリフ)フフッ 149 00:11:14,817 --> 00:11:15,693 (エリス)あっ 150 00:11:16,277 --> 00:11:17,653 どうしました エリスさん 151 00:11:18,780 --> 00:11:21,616 あんた 帰り道は ちゃんと把握してる? 152 00:11:21,699 --> 00:11:23,367 把握してないです 153 00:11:23,993 --> 00:11:24,994 (エリス)ハァ… 154 00:11:25,077 --> 00:11:27,622 そう じゃあ 迷子ね 155 00:11:29,707 --> 00:11:30,708 え? 156 00:11:33,878 --> 00:11:38,633 (動物の鳴き声) 157 00:11:39,926 --> 00:11:42,386 ど… どうしましょう 158 00:11:43,554 --> 00:11:45,348 (エリス) あんた ちょっと空を飛んで⸺ 159 00:11:45,431 --> 00:11:47,642 上から町の方向を確かめなさい 160 00:11:48,893 --> 00:11:51,896 そんなこと できるわけないじゃないですか 161 00:11:51,979 --> 00:11:53,856 ルーデウスならできるわ 162 00:11:53,940 --> 00:11:57,151 ルーデウス? 誰ですか それは 163 00:11:57,235 --> 00:11:59,362 (エリス)私の先生よ 164 00:11:59,445 --> 00:12:00,863 (クリフ)はあ… 165 00:12:04,408 --> 00:12:07,161 エ… エリスさーん 166 00:12:08,579 --> 00:12:11,332 (エリス) この森には別の冒険者がいるはずよ 167 00:12:11,415 --> 00:12:14,961 (クリフ)あっ なるほど 彼らを頼れば… 168 00:12:15,044 --> 00:12:16,712 探しましょう! 169 00:12:17,547 --> 00:12:19,090 (クリフ)エリスさん? (エリス)黙って 170 00:12:24,428 --> 00:12:26,347 (かすかな剣げきの音) 171 00:12:30,476 --> 00:12:31,435 (激しい剣げきの音) 172 00:12:31,519 --> 00:12:32,812 (エリス)ハッ 173 00:12:32,895 --> 00:12:34,522 見つけたわ こっちよ 174 00:12:34,605 --> 00:12:37,233 (クリフ)なんですか 何か見つかったんですか? 175 00:12:37,316 --> 00:12:38,985 人よ 向こうにいるわ 176 00:12:39,068 --> 00:12:39,986 どうやって? 177 00:12:40,069 --> 00:12:41,445 (エリス)気配を探ったのよ 178 00:12:41,529 --> 00:12:43,739 それも先生に習ったんですか? 179 00:12:43,823 --> 00:12:45,408 (エリス)そうよ 180 00:12:45,491 --> 00:12:48,494 すごいんですね そのルーデウスって人は 181 00:12:48,578 --> 00:12:52,498 ん? そうね ルーデウスはすごいわね 182 00:12:54,500 --> 00:12:55,668 (エリス)伏せて! (クリフ)ハッ 183 00:13:06,095 --> 00:13:08,389 (クリフ)ああ… あっ 184 00:13:09,265 --> 00:13:12,393 エリスさん あの鎧(よろい)は神殿騎士団ですよ 185 00:13:23,613 --> 00:13:24,447 (テレーズ)貴様ら 186 00:13:25,156 --> 00:13:27,950 このお方が どなたか 分かっているのだろうな 187 00:13:28,034 --> 00:13:29,160 (黒男)無論だ 188 00:13:29,243 --> 00:13:30,912 (テレーズ)ならば なぜ? 189 00:13:32,914 --> 00:13:34,874 (黒男)言うまでもなかろう (テレーズ)あっ… 190 00:13:35,499 --> 00:13:38,419 (テレーズ)貴様ら… 教皇派か 191 00:13:41,464 --> 00:13:42,381 (クリフ)あっ… 192 00:13:43,257 --> 00:13:45,384 なっ 何をする気ですか エリスさん 193 00:13:45,468 --> 00:13:47,762 どう見てもヤバいですよ 194 00:13:47,845 --> 00:13:50,973 あの子は次期教皇候補と 言われている神子(みこ)です 195 00:13:51,057 --> 00:13:53,434 てことは あの黒ずくめはきっと⸺ 196 00:13:53,517 --> 00:13:56,020 ミリス教皇お抱えの暗殺集団です 197 00:13:56,103 --> 00:13:57,605 手練(てだ)れぞろいです 198 00:13:57,688 --> 00:13:59,899 いくら僕でも勝ち目はありません 199 00:13:59,982 --> 00:14:02,777 ここは気づかれないように やり過ごしましょう 200 00:14:02,860 --> 00:14:04,612 (エリス) ムダよ もう気づかれてるわ 201 00:14:04,695 --> 00:14:05,529 (クリフ)え? 202 00:14:06,113 --> 00:14:08,699 (深呼吸) 203 00:14:11,994 --> 00:14:14,372 (エリス) あんたは そこで隠れてるといいわ 204 00:14:14,455 --> 00:14:15,289 (クリフ)エリスさん! 205 00:14:18,417 --> 00:14:19,543 (エリス)遅い! 206 00:14:32,390 --> 00:14:33,516 ううっ… 207 00:14:33,599 --> 00:14:34,725 (黒男)ぐっ… 208 00:14:39,563 --> 00:14:42,441 (テレーズ)気をつけろ! そいつらの短刀には毒が塗ってある 209 00:14:48,906 --> 00:14:51,784 (黒男)ぐあ がはっ… 210 00:14:53,494 --> 00:14:54,370 (エリス)フン 211 00:14:57,206 --> 00:14:59,041 (黒男)お前は先に行け! 212 00:15:02,837 --> 00:15:03,879 あっ 213 00:15:05,214 --> 00:15:06,590 (黒男)はあ! 214 00:15:21,188 --> 00:15:23,941 がはっ… ぐ… ぐふっ 215 00:15:37,872 --> 00:15:39,832 ああ… 216 00:15:41,876 --> 00:15:44,920 (エリス) ごめんなさい 1人逃したわ 217 00:15:45,588 --> 00:15:47,173 (テレーズ) ご助力を感謝いたします 218 00:15:47,798 --> 00:15:49,925 (エリス)子どもが無事ならいいわ 219 00:15:52,386 --> 00:15:56,766 (テレーズ)私は神殿騎士団の テレーズ・ラトレイアと申す者です 220 00:15:56,849 --> 00:16:00,311 冒険者とお見受けしますが 名前を伺っても? 221 00:16:00,394 --> 00:16:01,437 私はエリ… 222 00:16:03,647 --> 00:16:04,690 (せきばらい) 223 00:16:05,232 --> 00:16:07,360 “デッドエンドのルイジェルド” 224 00:16:07,443 --> 00:16:09,236 こう見えてもスペルド族よ 225 00:16:09,320 --> 00:16:12,073 ハッ… スペルド 226 00:16:15,076 --> 00:16:16,327 (エリス)うん? 227 00:16:16,410 --> 00:16:17,370 (テレーズ)フッ 228 00:16:18,037 --> 00:16:21,123 そうですか 分かりました 229 00:16:21,207 --> 00:16:24,251 あっ そういえば 私 迷ってたのよ 230 00:16:24,335 --> 00:16:28,005 助けたお礼は 帰り道を教えてくれればいいわ 231 00:16:28,089 --> 00:16:29,840 それなら このテレーズが 232 00:16:29,924 --> 00:16:33,219 全霊をもって帰り道を 誘導させていただきましょう 233 00:16:33,302 --> 00:16:34,220 (指笛) 234 00:16:40,434 --> 00:16:42,645 では 参りましょうか 235 00:16:49,068 --> 00:16:52,279 (クリフ)待ってください 僕もいますよ 236 00:16:52,363 --> 00:16:54,490 (エリス)何よ その格好 (クリフ)ハァ… ハァ… 237 00:16:55,116 --> 00:16:57,827 (クリフ)これは… その 気にしないでください 238 00:16:59,286 --> 00:17:01,831 まあ いいわ 行きましょ 239 00:17:01,914 --> 00:17:02,832 (クリフ)はい 240 00:17:07,795 --> 00:17:09,463 (黒男)クリフ様… 241 00:17:09,547 --> 00:17:13,801 あなたが なぜ神殿騎士団と… 242 00:17:13,884 --> 00:17:17,596 (ルイジェルド) 貴様ら なぜ子どもを狙った 243 00:17:17,680 --> 00:17:18,597 (黒男)誰だ 244 00:17:22,059 --> 00:17:24,603 デッドエンドのルイジェルドだ 245 00:17:24,687 --> 00:17:29,400 (黒男)デッドエンド… なぜ お前があいつらの味方をする 246 00:17:29,483 --> 00:17:32,236 あいつらは魔族排斥派だぞ 247 00:17:32,319 --> 00:17:34,238 味方ではない 248 00:17:34,321 --> 00:17:37,533 なら 俺たちのほうにつけ 249 00:17:37,616 --> 00:17:42,705 現教皇様は魔族との共存を 望んでいらっしゃる… 250 00:17:42,788 --> 00:17:44,039 (黒男が倒れる音) 251 00:18:00,806 --> 00:18:04,477 (神子)お姉ちゃん ありがとう! 252 00:18:04,560 --> 00:18:06,228 気をつけて帰りなさーい 253 00:18:11,692 --> 00:18:14,612 よし 私たちもここで解散ね 254 00:18:16,614 --> 00:18:17,823 (クリフ)エリスさん 255 00:18:19,658 --> 00:18:21,410 結婚してください! 256 00:18:23,829 --> 00:18:25,998 (エリス)はあ? 絶対に嫌よ 257 00:18:26,081 --> 00:18:27,124 え? 258 00:18:30,586 --> 00:18:32,087 どうしてですか 259 00:18:32,171 --> 00:18:35,633 この天才魔術師の求婚を断るなんて 260 00:18:35,716 --> 00:18:38,260 まさかルーデウスとかいう先生と… 261 00:18:40,596 --> 00:18:43,515 ルーデウスというのは どういう人なんですか? 262 00:18:43,599 --> 00:18:45,267 (エリス)ルーデウスはすごいのよ 263 00:18:45,351 --> 00:18:47,770 魔術を無詠唱で出せるんだから 264 00:18:48,354 --> 00:18:49,813 無詠唱? 265 00:18:49,897 --> 00:18:52,775 フッ そんな人いるわけないですよ 266 00:18:52,858 --> 00:18:54,235 仮にいたとしても 267 00:18:54,318 --> 00:18:56,737 僕ほど魔術を 使いこなせるわけがない 268 00:18:56,820 --> 00:18:58,906 (エリス)あんた以上に使えるわ 269 00:18:58,989 --> 00:18:59,949 フンッ 270 00:19:00,824 --> 00:19:03,577 ルーデウスは 水聖級魔術師なんだから 271 00:19:03,661 --> 00:19:07,748 私より背は小さいけど この間だって北聖に1人で勝ったの 272 00:19:07,831 --> 00:19:11,168 まあ それは聞いた話で 見てたわけじゃないんだけど 273 00:19:11,252 --> 00:19:14,046 でも 絶対あっという間に 倒したわね… 274 00:19:16,215 --> 00:19:19,677 (クリフ)僕だって 1人や2人くらい… 275 00:19:22,680 --> 00:19:23,514 あ… 276 00:19:53,919 --> 00:19:56,589 (クリフ)僕 そろそろ帰りますね 277 00:19:58,382 --> 00:20:00,384 (エリス)あっそ じゃあね 278 00:20:10,561 --> 00:20:12,021 あっ ルイジェルド 279 00:20:12,104 --> 00:20:13,856 あなたも どこか行ってたの? 280 00:20:13,939 --> 00:20:15,524 (ルイジェルド) 少し用事があってな 281 00:20:15,608 --> 00:20:18,027 (エリス)そう それよりも聞いて 282 00:20:18,110 --> 00:20:20,029 さっきね ゴブリンを倒しに行ったら⸺ 283 00:20:20,112 --> 00:20:22,072 森の中で女の子に会ってね 284 00:20:22,156 --> 00:20:24,325 変なやつらに追い詰められてて… 285 00:20:59,693 --> 00:21:01,945 (走る足音) 286 00:21:02,029 --> 00:21:03,614 (小間使い)クリフ様 287 00:21:03,697 --> 00:21:05,532 大変でございます 288 00:21:05,616 --> 00:21:08,452 クリフ様の教べんを 執られていた先生方が⸺ 289 00:21:08,535 --> 00:21:11,663 先ほど 倒れられたそうでございます 290 00:21:11,747 --> 00:21:15,209 なんでも 流浪魔族の凶刃に やられたとか 291 00:21:15,292 --> 00:21:20,381 この件で 大司教派ともめるのは 避けられそうにありませんね 292 00:21:32,768 --> 00:21:35,437 ただいま ルーデウス あのね 聞いて! 293 00:21:35,521 --> 00:21:38,273 さっき ゴブリンたちを 倒してきたら… 294 00:21:39,233 --> 00:21:41,276 あ… あっ! 295 00:21:41,360 --> 00:21:43,904 誰よ! 誰にやられたの? 296 00:21:43,987 --> 00:21:45,030 (ルーデウス)なんでもないよ 297 00:21:45,114 --> 00:21:47,116 そんなはずない! 298 00:21:57,793 --> 00:21:59,294 ルーデウス… 299 00:22:11,932 --> 00:22:16,937 ♪~ 300 00:23:36,850 --> 00:23:41,855 {\an8}~♪