1 00:00:09,259 --> 00:00:14,264 (赤ん坊の泣き声) 2 00:00:39,789 --> 00:00:43,585 (鐘の音) 3 00:01:05,815 --> 00:01:10,570 (拍手) 4 00:01:27,128 --> 00:01:32,133 ♪~ 5 00:01:32,634 --> 00:01:34,260 (エリス)♪ ふん ふん 6 00:01:34,344 --> 00:01:36,971 ♪ ふん ふん ふん 7 00:01:39,057 --> 00:01:40,225 {\an8}ハハッ 8 00:01:40,725 --> 00:01:42,977 {\an8}あっ わあ! 9 00:01:46,064 --> 00:01:47,398 わあ! 10 00:01:48,483 --> 00:01:49,484 あっ 11 00:01:56,324 --> 00:01:59,494 わあ! あっ… 12 00:02:00,328 --> 00:02:01,913 (猫の鳴き声) 13 00:02:02,914 --> 00:02:05,333 わあ… フフッ 14 00:02:19,764 --> 00:02:21,432 {\an8}おっ… あっ! 15 00:02:25,395 --> 00:02:28,439 {\an8}ふっ! えい! ふん! 16 00:02:28,523 --> 00:02:31,109 {\an8}うっ! ふん! 17 00:02:45,415 --> 00:02:47,458 うん… ん? 18 00:02:48,459 --> 00:02:53,464 ~♪ 19 00:03:02,265 --> 00:03:03,391 (エリス)フフッ 20 00:03:04,392 --> 00:03:06,686 (魔族)だから なんで俺たちの通行料だけ⸺ 21 00:03:06,769 --> 00:03:09,564 こんなに高いんだ おかしいだろ! 22 00:03:09,647 --> 00:03:12,442 (役人)そんなこと言われてもなあ 23 00:03:13,318 --> 00:03:14,944 (魔族)んぐぐぐ… 24 00:03:18,948 --> 00:03:21,910 (神殿騎士)そこの魔族 武器を捨てろ 25 00:03:25,997 --> 00:03:27,874 (魔族)ぐっ… 26 00:03:27,957 --> 00:03:29,792 (魔族)あっ うっ… 27 00:03:34,214 --> 00:03:36,174 (役人)はい 次の人 28 00:03:54,567 --> 00:03:55,985 ああ! 29 00:03:56,694 --> 00:03:58,112 フフフフッ 30 00:03:58,196 --> 00:04:02,116 (冒険者たちの騒ぎ声) 31 00:04:02,742 --> 00:04:03,660 フフッ 32 00:04:05,703 --> 00:04:08,122 (受付嬢)あっ フフ… 33 00:04:09,832 --> 00:04:13,002 ゴブリン討伐の受付 まだしてる? 34 00:04:14,045 --> 00:04:18,967 ええ ゴブリン退治は 1匹につき ミリス銅貨1枚です 35 00:04:19,050 --> 00:04:22,345 討伐の証しとして ゴブリンの左耳1つを 36 00:04:22,428 --> 00:04:25,264 討伐した数だけ 持って帰ってきてくださいね 37 00:04:25,348 --> 00:04:26,933 分かったわ! 38 00:04:27,016 --> 00:04:29,185 フフッ… フン! 39 00:04:29,269 --> 00:04:30,812 (クリフ)なんでだよ! 40 00:04:31,312 --> 00:04:33,773 なんで僕が パーティに入れないんだ! 41 00:04:33,856 --> 00:04:36,734 (冒険者)だから ランクが違うって言ってんだろ 42 00:04:40,697 --> 00:04:41,572 あ? 43 00:04:41,656 --> 00:04:43,199 (クリフ)ランクがなんだ 44 00:04:43,283 --> 00:04:45,743 本当は 僕は Aランクぐらいの強さがあるんだ 45 00:04:45,827 --> 00:04:47,286 けれど しょうがないから⸺ 46 00:04:47,370 --> 00:04:49,455 君らで我慢してやろうって 言ってるんだ 47 00:04:50,999 --> 00:04:52,458 (冒険者)なんだと 48 00:04:52,542 --> 00:04:55,753 ガキ あんまり調子に乗んなよ 49 00:04:56,754 --> 00:05:00,216 (クリフ) フッ 剣しか振れない能なしども 50 00:05:01,009 --> 00:05:02,343 僕が 51 00:05:02,427 --> 00:05:06,389 この僕が わざわざ 助けてやろうって言ってるんだ 52 00:05:07,432 --> 00:05:09,517 このクソガキ 53 00:05:09,600 --> 00:05:12,020 そこまで大口 叩(たた)いたんだ 54 00:05:12,103 --> 00:05:14,397 覚悟はできてんだろうな おい 55 00:05:15,189 --> 00:05:20,153 そのAランク様の実力ってやつを 見せてもらおうじゃねえか ああ! 56 00:05:21,070 --> 00:05:22,280 (エリス)やめなさいよ 57 00:05:23,281 --> 00:05:24,782 大人げないわよ 58 00:05:24,866 --> 00:05:26,117 あ? 59 00:05:29,454 --> 00:05:30,413 (冒険者たち)なっ… 60 00:05:30,913 --> 00:05:31,914 チッ 61 00:05:31,998 --> 00:05:34,751 いつから ここは ガキのお守り所になったんだ 62 00:05:34,834 --> 00:05:36,044 行くぞ お前ら 63 00:05:38,838 --> 00:05:41,382 危ないところだったわね 64 00:05:41,466 --> 00:05:42,467 フフンッ 65 00:05:43,676 --> 00:05:45,470 (クリフ)うう… 66 00:05:47,638 --> 00:05:50,016 誰が助けてくれなんて 言ったんだよ! 67 00:05:51,351 --> 00:05:54,228 あのくらい 僕の魔術で なんとかなったんだ 68 00:05:54,312 --> 00:05:57,065 勝手に出てきて 勝手に解決するなよ 69 00:05:57,148 --> 00:05:58,441 ブス! 70 00:06:01,903 --> 00:06:02,945 ハッ 71 00:06:03,029 --> 00:06:05,698 (荒い息遣い) 72 00:06:11,788 --> 00:06:14,123 (クリフの悲鳴) 73 00:06:14,207 --> 00:06:15,083 (ルイジェルド)ああ… 74 00:06:15,166 --> 00:06:16,667 (エリス)誰がブスよ! 75 00:06:15,166 --> 00:06:19,212 {\an8}(殴る音) (クリフのうめき声) 76 00:06:16,751 --> 00:06:19,212 ブスなんて言ったこと 後悔させてやるわ! 77 00:06:19,295 --> 00:06:22,548 ほら 近くでしっかり見なさいよ! 78 00:06:34,143 --> 00:06:34,977 (クリフ)待って! 79 00:06:36,813 --> 00:06:38,689 待ってください! 80 00:06:38,773 --> 00:06:43,569 先ほどは すみませんでした ちょっと気が動転していて… 81 00:06:46,114 --> 00:06:47,740 僕はクリフです 82 00:06:47,824 --> 00:06:49,534 クリフ・グリモル 83 00:06:55,540 --> 00:06:56,749 エリスよ 84 00:06:56,833 --> 00:06:58,334 エリスさん 85 00:06:58,418 --> 00:07:00,711 すごくいい名前ですね 86 00:07:01,462 --> 00:07:04,132 その格好… 剣士なんですよね? 87 00:07:07,427 --> 00:07:10,304 先ほどのパンチ しびれました 88 00:07:10,388 --> 00:07:12,348 ぜひとも 僕とパーティを組んでください 89 00:07:12,432 --> 00:07:14,016 (エリス)嫌よ 90 00:07:18,771 --> 00:07:19,897 (クリフ)そうですか 91 00:07:19,981 --> 00:07:22,316 なら せめて 後ろから援護させてください 92 00:07:22,400 --> 00:07:25,862 僕も巷(ちまた)では 賢者の卵と言われています 93 00:07:25,945 --> 00:07:27,280 必ず役に立ちます 94 00:07:27,363 --> 00:07:29,991 ルーデウスより すごい魔術師なんていないわ 95 00:07:30,074 --> 00:07:34,620 エリスさんも 僕ほどの魔術師は 見たことがないと思いますよ 96 00:07:34,704 --> 00:07:38,749 何せ そんじょそこらの Aランク魔術師より上ですからね 97 00:07:40,835 --> 00:07:42,253 あっ… 98 00:07:43,504 --> 00:07:47,341 フフッ ぜひとも その目で 確かめてみてください 99 00:07:51,929 --> 00:07:55,349 分かったわ そこまで言うならついてきなさい 100 00:07:55,433 --> 00:07:57,852 ハハッ… はい! 101 00:07:57,935 --> 00:07:59,312 フンッ 102 00:07:59,395 --> 00:08:02,565 (ゴブリン)グアー! 103 00:08:13,159 --> 00:08:15,578 苛烈(かれつ)なる炎の聖霊にして 104 00:08:15,661 --> 00:08:18,164 地獄に蠢(うごめ)く黒の落とし子よ 105 00:08:19,916 --> 00:08:23,336 今こそ大地に はい上がり 拳を振り上げよ! 106 00:08:24,086 --> 00:08:28,049 怨敵を叩きつぶし 燃やし尽くし 喰(く)らい尽くし⸺ 107 00:08:28,132 --> 00:08:29,383 黒に染めよ! 108 00:08:32,803 --> 00:08:34,180 エグゾダスフレイム! 109 00:08:36,390 --> 00:08:37,225 チッ 110 00:08:41,187 --> 00:08:42,021 (ゴブリンたち)グアー! 111 00:08:46,359 --> 00:08:47,443 (クリフ)フフン 112 00:08:48,736 --> 00:08:51,405 (ハエの羽音) 113 00:08:57,828 --> 00:08:58,788 (エリス)あっ… 114 00:09:00,915 --> 00:09:02,041 うう… 115 00:09:02,124 --> 00:09:04,794 (クリフ)どうですか すごいもんでしょ 116 00:09:04,877 --> 00:09:07,505 そこらの魔術師では こうはいきませんよ 117 00:09:07,588 --> 00:09:10,925 (エリス) そう? 全然すごくないわ 118 00:09:11,551 --> 00:09:12,760 (クリフ) エリスさんは魔術のことを⸺ 119 00:09:12,843 --> 00:09:14,553 よく知らないようですね 120 00:09:14,637 --> 00:09:18,683 いいですか 魔術というのは 初級から帝級まで分けられます 121 00:09:18,766 --> 00:09:20,559 ある程度の魔術師なら 122 00:09:20,643 --> 00:09:23,145 中級までは 並みの努力で身につくでしょう 123 00:09:23,229 --> 00:09:27,275 しかし 今のエグゾダスフレイムは 上級炎魔術です 124 00:09:27,358 --> 00:09:29,944 大人の魔術師でも 一握りの者しか出せません 125 00:09:30,570 --> 00:09:35,032 そう 大人の魔術師でも 上級を扱えるのは少数なんです 126 00:09:35,116 --> 00:09:38,911 分かりましたか 僕がどれだけすごいかってことが… 127 00:09:41,998 --> 00:09:43,708 (エリス)もういいわよ 128 00:09:43,791 --> 00:09:47,003 役に立ちそうにないし 帰っても 129 00:09:47,086 --> 00:09:49,130 フゥ… 何を言ってるんですか 130 00:09:49,964 --> 00:09:52,508 ゴブリン数匹に 苦戦するようなエリスさんを 131 00:09:52,591 --> 00:09:54,010 1人にはできませんよ 132 00:09:56,220 --> 00:09:57,138 がふっ! 133 00:09:58,806 --> 00:09:59,640 ぐっ… 134 00:10:02,435 --> 00:10:04,312 何するんですか! 135 00:10:04,395 --> 00:10:06,022 神なる力は芳醇(ほうじゅん)なる糧 136 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 力を失いし かの者に 再び立ち上がる力を与えん 137 00:10:09,859 --> 00:10:11,193 ヒーリング 138 00:10:13,613 --> 00:10:16,449 ええ もちろん 分かっていますよ 139 00:10:16,532 --> 00:10:20,494 エリスさんが強いのは よーく分かってます 140 00:10:22,538 --> 00:10:25,291 じゃあ 今度は 森へ行ってみましょう 141 00:10:25,374 --> 00:10:28,711 ゴブリンでは 僕の真価が発揮できませんからね 142 00:10:30,254 --> 00:10:31,589 森はダメよ 143 00:10:31,672 --> 00:10:34,383 帰る頃には 夜になる可能性が高いわ 144 00:10:36,469 --> 00:10:38,387 エリスさんともあろうお方が⸺ 145 00:10:38,471 --> 00:10:40,890 怖いんですか? (エリス)むっ… 146 00:10:40,973 --> 00:10:42,892 怖くないわ! 147 00:10:42,975 --> 00:10:44,935 いいわよ 行きましょう! 148 00:10:47,438 --> 00:10:48,439 (クリフ)フフッ 149 00:11:08,417 --> 00:11:09,293 (エリス)あっ 150 00:11:09,877 --> 00:11:11,253 どうしました エリスさん 151 00:11:12,380 --> 00:11:15,216 あんた 帰り道は ちゃんと把握してる? 152 00:11:15,299 --> 00:11:16,967 把握してないです 153 00:11:17,593 --> 00:11:18,594 (エリス)ハァ… 154 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 そう じゃあ 迷子ね 155 00:11:23,307 --> 00:11:24,308 え? 156 00:11:27,478 --> 00:11:32,233 (動物の鳴き声) 157 00:11:33,526 --> 00:11:35,986 ど… どうしましょう 158 00:11:37,154 --> 00:11:38,948 (エリス) あんた ちょっと空を飛んで⸺ 159 00:11:39,031 --> 00:11:41,242 上から町の方向を確かめなさい 160 00:11:42,493 --> 00:11:45,496 そんなこと できるわけないじゃないですか 161 00:11:45,579 --> 00:11:47,456 ルーデウスならできるわ 162 00:11:47,540 --> 00:11:50,751 ルーデウス? 誰ですか それは 163 00:11:50,835 --> 00:11:52,962 (エリス)私の先生よ 164 00:11:53,045 --> 00:11:54,463 (クリフ)はあ… 165 00:11:58,008 --> 00:12:00,761 エ… エリスさーん 166 00:12:02,179 --> 00:12:04,932 (エリス) この森には別の冒険者がいるはずよ 167 00:12:05,015 --> 00:12:08,561 (クリフ)あっ なるほど 彼らを頼れば… 168 00:12:08,644 --> 00:12:10,312 探しましょう! 169 00:12:11,147 --> 00:12:12,690 (クリフ)エリスさん? (エリス)黙って 170 00:12:18,028 --> 00:12:19,947 (かすかな剣げきの音) 171 00:12:24,076 --> 00:12:25,035 (激しい剣げきの音) 172 00:12:25,119 --> 00:12:26,412 (エリス)ハッ 173 00:12:26,495 --> 00:12:28,122 見つけたわ こっちよ 174 00:12:28,205 --> 00:12:30,833 (クリフ)なんですか 何か見つかったんですか? 175 00:12:30,916 --> 00:12:32,585 人よ 向こうにいるわ 176 00:12:32,668 --> 00:12:33,586 どうやって? 177 00:12:33,669 --> 00:12:35,045 (エリス)気配を探ったのよ 178 00:12:35,129 --> 00:12:37,339 それも先生に習ったんですか? 179 00:12:37,423 --> 00:12:39,008 (エリス)そうよ 180 00:12:39,091 --> 00:12:42,094 すごいんですね そのルーデウスって人は 181 00:12:42,178 --> 00:12:46,098 ん? そうね ルーデウスはすごいわね 182 00:12:48,100 --> 00:12:49,268 (エリス)伏せて! (クリフ)ハッ 183 00:12:59,695 --> 00:13:01,989 (クリフ)ああ… あっ 184 00:13:02,865 --> 00:13:05,993 エリスさん あの鎧(よろい)は神殿騎士団ですよ 185 00:13:17,213 --> 00:13:18,047 (テレーズ)貴様ら 186 00:13:18,756 --> 00:13:21,550 このお方が どなたか 分かっているのだろうな 187 00:13:21,634 --> 00:13:22,760 (黒男)無論だ 188 00:13:22,843 --> 00:13:24,512 (テレーズ)ならば なぜ? 189 00:13:26,514 --> 00:13:28,474 (黒男)言うまでもなかろう (テレーズ)あっ… 190 00:13:29,099 --> 00:13:32,019 (テレーズ)貴様ら… 教皇派か 191 00:13:35,064 --> 00:13:35,981 (クリフ)あっ… 192 00:13:36,857 --> 00:13:38,984 なっ 何をする気ですか エリスさん 193 00:13:39,068 --> 00:13:41,362 どう見てもヤバいですよ 194 00:13:41,445 --> 00:13:44,573 あの子は次期教皇候補と 言われている神子(みこ)です 195 00:13:44,657 --> 00:13:47,034 てことは あの黒ずくめはきっと⸺ 196 00:13:47,117 --> 00:13:49,620 ミリス教皇お抱えの暗殺集団です 197 00:13:49,703 --> 00:13:51,205 手練(てだ)れぞろいです 198 00:13:51,288 --> 00:13:53,499 いくら僕でも勝ち目はありません 199 00:13:53,582 --> 00:13:56,377 ここは気づかれないように やり過ごしましょう 200 00:13:56,460 --> 00:13:58,212 (エリス) ムダよ もう気づかれてるわ 201 00:13:58,295 --> 00:13:59,129 (クリフ)え? 202 00:13:59,713 --> 00:14:02,299 (深呼吸) 203 00:14:05,594 --> 00:14:07,972 (エリス) あんたは そこで隠れてるといいわ 204 00:14:08,055 --> 00:14:08,889 (クリフ)エリスさん! 205 00:14:12,017 --> 00:14:13,143 (エリス)遅い! 206 00:14:25,990 --> 00:14:27,116 ううっ… 207 00:14:27,199 --> 00:14:28,325 (黒男)ぐっ… 208 00:14:33,163 --> 00:14:36,041 (テレーズ)気をつけろ! そいつらの短刀には毒が塗ってある 209 00:14:42,506 --> 00:14:45,384 (黒男)ぐあ がはっ… 210 00:14:47,094 --> 00:14:47,970 (エリス)フン 211 00:14:50,806 --> 00:14:52,641 (黒男)お前は先に行け! 212 00:14:56,437 --> 00:14:57,479 あっ 213 00:14:58,814 --> 00:15:00,190 (黒男)はあ! 214 00:15:14,788 --> 00:15:17,541 がはっ… ぐ… ぐふっ 215 00:15:31,472 --> 00:15:33,432 ああ… 216 00:15:35,476 --> 00:15:38,520 (エリス) ごめんなさい 1人逃したわ 217 00:15:39,188 --> 00:15:40,773 (テレーズ) ご助力を感謝いたします 218 00:15:41,398 --> 00:15:43,525 (エリス)子どもが無事ならいいわ 219 00:15:45,986 --> 00:15:50,366 (テレーズ)私は神殿騎士団の テレーズ・ラトレイアと申す者です 220 00:15:50,449 --> 00:15:53,911 冒険者とお見受けしますが 名前を伺っても? 221 00:15:53,994 --> 00:15:55,037 私はエリ… 222 00:15:57,247 --> 00:15:58,290 (せきばらい) 223 00:15:58,832 --> 00:16:00,960 “デッドエンドのルイジェルド” 224 00:16:01,043 --> 00:16:02,836 こう見えてもスペルド族よ 225 00:16:02,920 --> 00:16:05,673 ハッ… スペルド 226 00:16:08,676 --> 00:16:09,927 (エリス)うん? 227 00:16:10,010 --> 00:16:10,970 (テレーズ)フッ 228 00:16:11,637 --> 00:16:14,723 そうですか 分かりました 229 00:16:14,807 --> 00:16:17,851 あっ そういえば 私 迷ってたのよ 230 00:16:17,935 --> 00:16:21,605 助けたお礼は 帰り道を教えてくれればいいわ 231 00:16:21,689 --> 00:16:23,440 それなら このテレーズが 232 00:16:23,524 --> 00:16:26,819 全霊をもって帰り道を 誘導させていただきましょう 233 00:16:26,902 --> 00:16:27,820 (指笛) 234 00:16:34,034 --> 00:16:36,245 では 参りましょうか 235 00:16:42,668 --> 00:16:45,879 (クリフ)待ってください 僕もいますよ 236 00:16:45,963 --> 00:16:48,090 (エリス)何よ その格好 (クリフ)ハァ… ハァ… 237 00:16:48,716 --> 00:16:51,427 (クリフ)これは… その 気にしないでください 238 00:16:52,886 --> 00:16:55,431 まあ いいわ 行きましょ 239 00:16:55,514 --> 00:16:56,432 (クリフ)はい 240 00:17:01,395 --> 00:17:03,063 (黒男)クリフ様… 241 00:17:03,147 --> 00:17:07,401 あなたが なぜ神殿騎士団と… 242 00:17:07,484 --> 00:17:11,196 (ルイジェルド) 貴様ら なぜ子どもを狙った 243 00:17:11,280 --> 00:17:12,197 (黒男)誰だ 244 00:17:15,659 --> 00:17:18,203 デッドエンドのルイジェルドだ 245 00:17:18,287 --> 00:17:23,000 (黒男)デッドエンド… なぜ お前があいつらの味方をする 246 00:17:23,083 --> 00:17:25,836 あいつらは魔族排斥派だぞ 247 00:17:25,919 --> 00:17:27,838 味方ではない 248 00:17:27,921 --> 00:17:31,133 なら 俺たちのほうにつけ 249 00:17:31,216 --> 00:17:36,305 現教皇様は魔族との共存を 望んでいらっしゃる… 250 00:17:36,388 --> 00:17:37,639 (黒男が倒れる音) 251 00:17:54,406 --> 00:17:58,077 (神子)お姉ちゃん ありがとう! 252 00:17:58,160 --> 00:17:59,828 気をつけて帰りなさーい 253 00:18:05,292 --> 00:18:08,212 よし 私たちもここで解散ね 254 00:18:10,214 --> 00:18:11,423 (クリフ)エリスさん 255 00:18:13,258 --> 00:18:15,010 結婚してください! 256 00:18:17,429 --> 00:18:19,598 (エリス)はあ? 絶対に嫌よ 257 00:18:19,681 --> 00:18:20,724 え? 258 00:18:24,186 --> 00:18:25,687 どうしてですか 259 00:18:25,771 --> 00:18:29,233 この天才魔術師の求婚を断るなんて 260 00:18:29,316 --> 00:18:31,860 まさかルーデウスとかいう先生と… 261 00:18:34,196 --> 00:18:37,115 ルーデウスというのは どういう人なんですか? 262 00:18:37,199 --> 00:18:38,867 (エリス)ルーデウスはすごいのよ 263 00:18:38,951 --> 00:18:41,370 魔術を無詠唱で出せるんだから 264 00:18:41,954 --> 00:18:43,413 無詠唱? 265 00:18:43,497 --> 00:18:46,375 フッ そんな人いるわけないですよ 266 00:18:46,458 --> 00:18:47,835 仮にいたとしても 267 00:18:47,918 --> 00:18:50,337 僕ほど魔術を 使いこなせるわけがない 268 00:18:50,420 --> 00:18:52,506 (エリス)あんた以上に使えるわ 269 00:18:52,589 --> 00:18:53,549 フンッ 270 00:18:54,424 --> 00:18:57,177 ルーデウスは 水聖級魔術師なんだから 271 00:18:57,261 --> 00:19:01,348 私より背は小さいけど この間だって北聖に1人で勝ったの 272 00:19:01,431 --> 00:19:04,768 まあ それは聞いた話で 見てたわけじゃないんだけど 273 00:19:04,852 --> 00:19:07,646 でも 絶対あっという間に 倒したわね… 274 00:19:09,815 --> 00:19:13,277 (クリフ)僕だって 1人や2人くらい… 275 00:19:16,280 --> 00:19:17,114 あ… 276 00:19:47,519 --> 00:19:50,189 (クリフ)僕 そろそろ帰りますね 277 00:19:51,982 --> 00:19:53,984 (エリス)あっそ じゃあね 278 00:20:04,161 --> 00:20:05,621 あっ ルイジェルド 279 00:20:05,704 --> 00:20:07,456 あなたも どこか行ってたの? 280 00:20:07,539 --> 00:20:09,124 (ルイジェルド) 少し用事があってな 281 00:20:09,208 --> 00:20:11,627 (エリス)そう それよりも聞いて 282 00:20:11,710 --> 00:20:13,629 さっきね ゴブリンを倒しに行ったら⸺ 283 00:20:13,712 --> 00:20:15,672 森の中で女の子に会ってね 284 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 変なやつらに追い詰められてて… 285 00:20:53,293 --> 00:20:55,545 (走る足音) 286 00:20:55,629 --> 00:20:57,214 (小間使い)クリフ様 287 00:20:57,297 --> 00:20:59,132 大変でございます 288 00:20:59,216 --> 00:21:02,052 クリフ様の教べんを 執られていた先生方が⸺ 289 00:21:02,135 --> 00:21:05,263 先ほど 倒れられたそうでございます 290 00:21:05,347 --> 00:21:08,809 なんでも 流浪魔族の凶刃に やられたとか 291 00:21:08,892 --> 00:21:13,981 この件で 大司教派ともめるのは 避けられそうにありませんね 292 00:21:26,368 --> 00:21:29,037 ただいま ルーデウス あのね 聞いて! 293 00:21:29,121 --> 00:21:31,873 さっき ゴブリンたちを 倒してきたら… 294 00:21:32,833 --> 00:21:34,876 あ… あっ! 295 00:21:34,960 --> 00:21:37,504 誰よ! 誰にやられたの? 296 00:21:37,587 --> 00:21:38,630 (ルーデウス)なんでもないよ 297 00:21:38,714 --> 00:21:40,716 そんなはずない! 298 00:21:51,393 --> 00:21:52,894 ルーデウス… 299 00:22:05,532 --> 00:22:10,537 ♪~ 300 00:23:30,450 --> 00:23:35,455 {\an8}~♪