1 00:00:05,672 --> 00:00:07,257 (エリス)見て! ルーデウス 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,384 海よ! 3 00:00:20,061 --> 00:00:21,479 アハハッ 4 00:00:24,441 --> 00:00:27,360 うわっ しょっぱい! 5 00:00:27,444 --> 00:00:31,406 (ルーデウス)そういえばエリスは 海を見るのが初めてですよね 6 00:00:31,489 --> 00:00:32,574 泳ぎたい 7 00:00:32,657 --> 00:00:35,243 水着がないですよ それに どうやって… 8 00:00:35,326 --> 00:00:37,287 (エリス)何それ? 要らないわ 9 00:00:39,497 --> 00:00:43,376 (男)それは つまり 裸で泳ぐということか! 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,795 彼女も もう13歳 11 00:00:45,879 --> 00:00:49,007 最近すっかり お育ちあそばされて… 12 00:00:49,090 --> 00:00:52,052 デュフフフフ… 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,845 (ルイジェルド) やめておいたほうがいい 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,723 (ルイジェルド) この海は魔物が多い 15 00:00:56,806 --> 00:00:58,683 (ルーデウス)あー… (エリス)むう 16 00:00:58,767 --> 00:00:59,976 (ルーデウス・エリス)ええ~ 17 00:00:59,976 --> 00:01:01,644 (ルーデウス・エリス)ええ~ 18 00:00:59,976 --> 00:01:01,644 {\an8}♪~ 19 00:01:01,644 --> 00:01:04,981 {\an8}♪~ 20 00:02:23,935 --> 00:02:28,940 ~♪ 21 00:02:29,858 --> 00:02:35,446 (タルハンド)お… おお… 大地… 大地じゃあ 22 00:02:35,530 --> 00:02:37,323 うっ げえっ 23 00:02:37,407 --> 00:02:39,742 (エリナリーゼ) まったく 船ぐらいで… 24 00:02:39,826 --> 00:02:41,953 情けないですわね 25 00:02:42,036 --> 00:02:45,999 (タルハンド)な… 何じゃと? お… おい 待て 26 00:02:46,082 --> 00:02:47,458 (ロキシー)ハァ 27 00:02:47,542 --> 00:02:52,589 お二人とも 忘れないでくださいね この旅の目的を 28 00:02:53,548 --> 00:02:56,551 (船長) お前ら 例の“デッドエンド”だろ 29 00:02:56,634 --> 00:02:57,468 え? 30 00:02:57,552 --> 00:03:00,388 最近 ウワサになってるぜ 31 00:03:00,471 --> 00:03:05,768 “狂犬のエリス”と “番犬のルイジェルド” 32 00:03:05,852 --> 00:03:08,146 (男)おおっ 2人に通り名が! 33 00:03:08,229 --> 00:03:12,400 それと お前は… えーっと… 34 00:03:12,483 --> 00:03:16,529 (男)何だ? 俺のは まさかバター犬とか言わねえよな? 35 00:03:16,613 --> 00:03:17,697 そうだ! 36 00:03:17,780 --> 00:03:21,326 ルージェルド! “飼い主のルージェルド”だ 37 00:03:22,827 --> 00:03:24,037 (ルーデウス)は? 38 00:03:24,746 --> 00:03:25,830 {\an8}(船長)というわけで アレだ 39 00:03:25,830 --> 00:03:26,706 {\an8}(船長)というわけで アレだ 40 00:03:25,830 --> 00:03:26,706 (男)いやいや 1年 それなりに活動してきて 41 00:03:26,706 --> 00:03:26,789 (男)いやいや 1年 それなりに活動してきて 42 00:03:26,789 --> 00:03:28,958 (男)いやいや 1年 それなりに活動してきて 43 00:03:26,789 --> 00:03:28,958 {\an8}魔大陸から ミリス大陸へ渡るなら 44 00:03:28,958 --> 00:03:29,042 {\an8}魔大陸から ミリス大陸へ渡るなら 45 00:03:29,042 --> 00:03:29,417 {\an8}魔大陸から ミリス大陸へ渡るなら 46 00:03:29,042 --> 00:03:29,417 俺だけ 名前を 覚えられていないっていうのは 47 00:03:29,417 --> 00:03:29,500 俺だけ 名前を 覚えられていないっていうのは 48 00:03:29,500 --> 00:03:31,711 俺だけ 名前を 覚えられていないっていうのは 49 00:03:29,500 --> 00:03:31,711 {\an8}人族は鉄銭5枚だが 50 00:03:31,711 --> 00:03:31,794 俺だけ 名前を 覚えられていないっていうのは 51 00:03:31,794 --> 00:03:32,003 俺だけ 名前を 覚えられていないっていうのは 52 00:03:31,794 --> 00:03:32,003 {\an8}スペルド族を 名乗っているヤツは 53 00:03:32,003 --> 00:03:32,086 {\an8}スペルド族を 名乗っているヤツは 54 00:03:32,086 --> 00:03:33,630 {\an8}スペルド族を 名乗っているヤツは 55 00:03:32,086 --> 00:03:33,630 ちょっとショックだな 56 00:03:33,713 --> 00:03:36,591 確かにルイジェルドって 名乗ってたけどさあ 57 00:03:33,713 --> 00:03:36,591 {\an8}たとえ偽者でも やすやすとは乗せれねえ 58 00:03:36,674 --> 00:03:37,175 まあ “飼い主”のほうは 悪くないか 59 00:03:37,175 --> 00:03:38,468 まあ “飼い主”のほうは 悪くないか 60 00:03:37,175 --> 00:03:38,468 {\an8}緑鉱銭(りょくこうせん)200枚を 払うってえ決まりだ 61 00:03:38,468 --> 00:03:38,551 {\an8}緑鉱銭(りょくこうせん)200枚を 払うってえ決まりだ 62 00:03:38,551 --> 00:03:40,303 {\an8}緑鉱銭(りょくこうせん)200枚を 払うってえ決まりだ 63 00:03:38,551 --> 00:03:40,303 ぜひともエリスに首輪をつけて… 64 00:03:41,387 --> 00:03:42,347 ん? 65 00:03:42,972 --> 00:03:43,806 ハッ 66 00:03:43,890 --> 00:03:46,559 (男・ルーデウス)緑鉱銭200枚!? 67 00:03:52,899 --> 00:03:55,109 わあっ うっ… 68 00:03:58,404 --> 00:04:00,156 んん~ 69 00:04:00,240 --> 00:04:03,660 (ルーデウス)今日の議題は ずばり お金です 70 00:04:03,743 --> 00:04:07,664 ルイジェルドさんの渡航費用は 緑鉱銭200枚 71 00:04:07,747 --> 00:04:09,999 途方もない金額です 72 00:04:10,583 --> 00:04:14,545 Sランクの依頼をこなしても どれだけ かかることやら 73 00:04:15,213 --> 00:04:17,548 んぐっ 困ったわね 74 00:04:17,632 --> 00:04:22,220 ん… あっ まさか 置いてくの? 75 00:04:22,303 --> 00:04:24,597 もちろん 置いていきません 76 00:04:24,681 --> 00:04:26,307 じゃあ どうするのよ 77 00:04:28,142 --> 00:04:32,105 (ルーデウス)解決策は まだ思いついていません 78 00:04:32,188 --> 00:04:34,983 (エリス)ルイジェルド 海の上 走れないの? 79 00:04:35,066 --> 00:04:37,402 (ルイジェルド) さすがに それはできんな 80 00:04:37,485 --> 00:04:39,821 (エリス)そう 困ったわね 81 00:04:46,327 --> 00:04:47,453 (ルイジェルド)ルーデウス 82 00:04:48,663 --> 00:04:51,332 すまんな 俺のせいで 83 00:04:55,044 --> 00:04:56,838 私も何か考えてみるわ 84 00:04:58,965 --> 00:05:02,343 そうですね しばらく可能性を探ってみましょう 85 00:05:03,469 --> 00:05:04,595 (ルイジェルド)ありがとう 86 00:05:17,984 --> 00:05:21,070 (男)さて どうしようか… 87 00:05:26,200 --> 00:05:28,786 (ヒトガミ) やあやあ 1年ぶりだね 88 00:05:31,497 --> 00:05:34,292 (男)ハァ… チッ 89 00:05:34,375 --> 00:05:37,754 (男)もう二度と 顔出さねえと思って 安心してたぞ 90 00:05:37,837 --> 00:05:39,464 (ヒトガミ)いやあ~ 91 00:05:39,547 --> 00:05:43,426 前は僕の助言で 大変なことになったでしょ? 92 00:05:44,135 --> 00:05:47,680 ちょっと顔を出しづらくってさ 93 00:05:47,764 --> 00:05:51,517 (男)ハッ! 神様にも そういうところが あるんですね 94 00:05:53,436 --> 00:05:56,981 普通に あの小悪党を 衛兵に突き出せば 95 00:05:57,065 --> 00:05:59,734 ルイジェルドと 仲良くなれたはずなのに 96 00:06:00,568 --> 00:06:05,073 彼らを仲間に引き入れるとは まったく予想外! 97 00:06:05,156 --> 00:06:08,659 僕としては 見てて とても楽しかったよ 98 00:06:09,744 --> 00:06:12,497 (男) 俺は全然 楽しくなかったけどな 99 00:06:12,580 --> 00:06:13,623 (ヒトガミ)でも… 100 00:06:14,457 --> 00:06:17,877 おかげで1年ちょっとかからず ここまで来れただろう? 101 00:06:19,796 --> 00:06:21,506 (男)結果オーライだとでも? 102 00:06:21,589 --> 00:06:23,549 物事は結果がすべてさ 103 00:06:25,259 --> 00:06:26,928 気に入らねえな 104 00:06:28,221 --> 00:06:32,308 おわびじゃないけど 今日も助言をしに来たんだ 105 00:06:32,391 --> 00:06:36,479 露店で食料を買い込んで 路地裏を歩くといいよ 106 00:06:36,562 --> 00:06:38,564 勝手に助言すんな 107 00:06:41,526 --> 00:06:43,736 で 何が起こるんだ? 108 00:06:43,820 --> 00:06:46,447 (ヒトガミ)フフフフ 109 00:06:47,573 --> 00:06:51,452 それは明日のオタノシミ 110 00:06:51,536 --> 00:06:54,747 それじゃあ 僕は消えるよ 111 00:06:54,831 --> 00:06:56,582 (男)おい! (ヒトガミ)またね 112 00:06:56,666 --> 00:06:58,543 (男)急に出てきて 勝手に消えるな! 113 00:07:06,759 --> 00:07:08,052 (ルーデウス)ハァ 114 00:07:19,647 --> 00:07:22,775 (エリス)ルーデウス 今日は別行動をするって 115 00:07:23,442 --> 00:07:25,778 何をする気かしら! 116 00:07:25,862 --> 00:07:28,030 戦いのさなかに気を抜くな 117 00:07:33,744 --> 00:07:34,579 ん? 118 00:07:36,914 --> 00:07:38,082 (エリス)スキあり! 119 00:07:42,253 --> 00:07:43,546 やった? 120 00:07:46,757 --> 00:07:50,303 入った! 入ったわよね? 121 00:07:52,805 --> 00:07:54,557 やったあーっ 122 00:07:54,640 --> 00:07:57,018 やった! 入ったーっ 123 00:07:57,101 --> 00:08:01,022 私 強くなってるわ ねっ! ねーっ! 124 00:08:04,025 --> 00:08:08,154 (男)あの自称 神の狙いは 相変わらず よく分からん 125 00:08:08,237 --> 00:08:12,950 前は難しく考えすぎたせいで ヤツを喜ばせてしまったらしい 126 00:08:13,618 --> 00:08:17,997 なら 今回は逆に 従ってやろうじゃないか 127 00:08:18,080 --> 00:08:21,083 難しく考えず 素直に こなすのだ 128 00:08:21,167 --> 00:08:23,711 そうすればヤツは面白くないはず 129 00:08:23,794 --> 00:08:26,339 フフフフ ハハハハ 130 00:08:27,006 --> 00:08:30,218 あれ? これって あいつの思惑どおりじゃね? 131 00:08:30,301 --> 00:08:31,469 あっ 132 00:08:34,388 --> 00:08:38,184 (男)ロキシー 今頃 どうしてるかなあ 133 00:08:39,810 --> 00:08:43,523 (エリナリーゼ)ああーっ イイ! イイですわ 134 00:08:43,606 --> 00:08:45,775 もっと! もっと! 135 00:08:45,858 --> 00:08:48,277 ああっ ちょっと… ちょっと… 136 00:08:48,361 --> 00:08:51,322 (男)おっと… 後で一発 抜いとこ 137 00:09:07,380 --> 00:09:10,633 (おなかが鳴る音) 138 00:09:23,604 --> 00:09:26,023 (ルーデウス)うっ あっ… 139 00:09:26,649 --> 00:09:29,443 まさか… これか? 140 00:09:30,653 --> 00:09:32,572 (食べる音) 141 00:09:34,532 --> 00:09:36,075 (キシリカ)うんまい! 142 00:09:36,909 --> 00:09:38,202 うまい うまいぞ! 143 00:09:41,163 --> 00:09:45,543 うまいぞー! 144 00:09:46,335 --> 00:09:47,253 とうっ 145 00:09:54,260 --> 00:09:58,889 助かったぞ これで あと1年はもつ 146 00:09:58,973 --> 00:10:01,851 (男)無理だろ ダイオウグソクムシじゃあるまいし 147 00:10:01,934 --> 00:10:04,437 (キシリカ)よし! 貴様 名を名乗れ 148 00:10:05,354 --> 00:10:07,648 ルーデウス・グレイラットです 149 00:10:07,732 --> 00:10:09,400 (キシリカ)そうか 150 00:10:09,483 --> 00:10:11,694 わらわは~ 151 00:10:11,777 --> 00:10:15,239 (キシリカ) キシリカ! キシリス! 152 00:10:15,323 --> 00:10:18,409 人呼んでえ~ 153 00:10:18,492 --> 00:10:22,496 まかいたいて~い… 154 00:10:23,581 --> 00:10:24,582 だ! 155 00:10:26,083 --> 00:10:27,168 だっ! 156 00:10:28,461 --> 00:10:29,795 (男)かわいそうに 157 00:10:29,879 --> 00:10:33,674 1人で魔王ごっこなんて 友達いないんだろうな 158 00:10:33,758 --> 00:10:36,135 よし つきあってやるか 159 00:10:37,636 --> 00:10:41,265 (ルーデウス)ははっ これは失礼を 陛下 160 00:10:42,224 --> 00:10:46,020 お? おっ おおー! 161 00:10:46,103 --> 00:10:50,941 ええのう ええのう そういう反応を待っとったんじゃ~ 162 00:10:51,025 --> 00:10:54,153 最近の若いもんは 礼儀を知らんからのう 163 00:10:54,236 --> 00:10:57,573 よもや復活なされているとは 露知らず 164 00:10:57,657 --> 00:10:59,784 無礼な態度を お許しください 165 00:10:59,867 --> 00:11:02,620 よいのだ よいのだ 166 00:11:02,703 --> 00:11:04,038 お? 167 00:11:08,167 --> 00:11:10,461 (ルーデウス)うっ (キシリカ)ほう… 168 00:11:11,295 --> 00:11:16,884 うわっ… うっわっ 何じゃ おぬし? 気持ち悪いのう 169 00:11:16,967 --> 00:11:19,178 何じゃこれ? なーんじゃこれ? 170 00:11:19,261 --> 00:11:21,972 フハハハ! こんなの初めて見たぞ 171 00:11:22,056 --> 00:11:24,100 (男) 初対面のサキュバスっぽい幼女に 172 00:11:24,183 --> 00:11:25,768 気持ち悪いって言われた 173 00:11:25,851 --> 00:11:30,940 ハハッ ふむ… 貴様は わらわの命を救ってくれた 174 00:11:31,774 --> 00:11:35,695 何でも 1つ願いを言うがよい! 175 00:11:38,072 --> 00:11:40,866 えーっと じゃあ 巨万の富を 176 00:11:40,950 --> 00:11:42,451 バカ者ー! 177 00:11:42,535 --> 00:11:44,995 見てのとおりスカンピンじゃ 178 00:11:45,579 --> 00:11:47,998 じゃあ 世界の半分をください 179 00:11:48,082 --> 00:11:50,918 世界の半分じゃとおー? 180 00:11:51,001 --> 00:11:54,630 くう~ それはデカいのう! 181 00:11:54,714 --> 00:11:58,801 しかし すまん わらわも 世界を取ったことがないのじゃ 182 00:11:59,427 --> 00:12:04,056 ハァ 分かりました じゃあ 体でいいですよ 体で 183 00:12:04,140 --> 00:12:05,516 おお 体か 184 00:12:05,599 --> 00:12:08,561 幼いくせに好色なヤツじゃのう 将来が心配じゃな 185 00:12:08,561 --> 00:12:09,895 幼いくせに好色なヤツじゃのう 将来が心配じゃな 186 00:12:08,561 --> 00:12:09,895 {\an8}(ルーデウス) ハハ もちろん冗談… 187 00:12:09,895 --> 00:12:09,979 {\an8}(ルーデウス) ハハ もちろん冗談… 188 00:12:09,979 --> 00:12:11,689 {\an8}(ルーデウス) ハハ もちろん冗談… 189 00:12:09,979 --> 00:12:11,689 しょうがない 190 00:12:11,772 --> 00:12:14,650 優しくするのじゃぞ? 191 00:12:16,235 --> 00:12:18,112 (ルーデウス)ほう~ 192 00:12:18,195 --> 00:12:19,405 (キシリカ)おっと いかんいかん 193 00:12:19,488 --> 00:12:22,032 今回は もう フィアンセがいるのじゃった 194 00:12:23,325 --> 00:12:28,539 (ルーデウス)ハァ… カネもダメ 世界もダメ 体もダメ 195 00:12:28,622 --> 00:12:30,166 何なら いけるんです? 196 00:12:30,249 --> 00:12:31,208 バカ者! 197 00:12:31,292 --> 00:12:35,087 魔界大帝キシリカが 下賜(かし)するものといえば 198 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 魔眼に決まっておろう 199 00:12:36,964 --> 00:12:39,133 魔眼? …って売れるんですか? 200 00:12:39,216 --> 00:12:42,595 魔眼は売れんわ! というか売ろうとするでないわ! 201 00:12:42,678 --> 00:12:46,724 (ルーデウス)そーっすか で どんなものを くれるんです? 202 00:12:46,807 --> 00:12:50,519 ん… じゃあ ちょっと 顔貸せ 203 00:12:50,603 --> 00:12:51,729 (ルーデウス)はい (キシリカ)ほれ 204 00:12:51,729 --> 00:12:52,730 (ルーデウス)はい (キシリカ)ほれ 205 00:12:51,729 --> 00:12:52,730 {\an8}(指で突く音) 206 00:12:53,564 --> 00:12:56,233 (ルーデウス)ギャーッ! 何しやがる このガキー! 207 00:12:56,317 --> 00:12:59,320 (キシリカ)うるさいのう 男の子じゃろ 208 00:12:59,403 --> 00:13:01,739 (ルーデウス) ああーっ! うぐっ 209 00:13:01,822 --> 00:13:05,326 ちくしょう 俺の目が! 210 00:13:05,409 --> 00:13:09,288 目があああーっ! 211 00:13:09,371 --> 00:13:10,206 あ? 212 00:13:10,289 --> 00:13:13,709 (キシリカ)よしよし ちゃんと見えておるな 213 00:13:16,921 --> 00:13:19,673 メシの件 大義であった 214 00:13:19,757 --> 00:13:23,969 また困ったことがあったら わらわを頼るがよい 215 00:13:24,053 --> 00:13:25,262 さらば 216 00:13:25,346 --> 00:13:28,265 とりゃーっ 217 00:13:29,058 --> 00:13:30,768 ああ… 218 00:13:30,851 --> 00:13:34,647 (キシリカ)ファーハハハ ファーハハ… ゲホッ 219 00:13:34,730 --> 00:13:35,940 (落ちる音) 220 00:13:36,023 --> 00:13:39,109 (男)そして俺は “予見眼”を手に入れた 221 00:13:49,620 --> 00:13:52,748 うう… いきなり こんなものもらって 222 00:13:52,831 --> 00:13:55,292 どーしろっちゅうねん うっ 223 00:13:55,376 --> 00:13:59,797 (ガルス)あーん? 真っすぐ歩けねえのか てめえ 224 00:13:59,880 --> 00:14:03,300 (ルーデウス)すいません 目が悪いもので… うぐっ 225 00:14:03,384 --> 00:14:07,846 チッ 目が悪いだあ? だったら もっと気をつけて… 226 00:14:08,764 --> 00:14:12,268 おい! どうした 聞こえてんのか? 227 00:14:14,562 --> 00:14:15,396 うおっ 228 00:14:15,479 --> 00:14:16,564 (割れる音) 229 00:14:20,484 --> 00:14:23,988 {\an8}(ガルス)ううう… てめっ あっ 230 00:14:27,449 --> 00:14:29,743 えっ? へ? 231 00:14:33,539 --> 00:14:35,207 (ルイジェルド)魔界大帝か… 232 00:14:36,875 --> 00:14:38,878 復活していたとはな 233 00:14:38,961 --> 00:14:40,754 (ルーデウス) 知っているんですか? 234 00:14:40,838 --> 00:14:43,966 (ルイジェルド)会ったことはない だが聞いたことはある 235 00:14:44,049 --> 00:14:47,136 魔界大帝キシリカ・キシリス 236 00:14:47,219 --> 00:14:49,847 12個の魔眼を体内に隠し持ち 237 00:14:49,930 --> 00:14:53,267 あらゆるものを 見透かすことができるのだという 238 00:14:53,350 --> 00:14:55,019 (ルーデウス)なんで この町に? 239 00:14:55,102 --> 00:14:56,604 (ルイジェルド)さてな 240 00:14:56,687 --> 00:14:59,440 魔帝の考えることなど 俺に分かるものか 241 00:14:59,565 --> 00:15:00,190 {\an8}(キシリカ)ファーハハ まかいたいて~い 242 00:15:00,190 --> 00:15:03,319 {\an8}(キシリカ)ファーハハ まかいたいて~い 243 00:15:00,190 --> 00:15:03,319 ハハ… そうですよねー 244 00:15:07,114 --> 00:15:08,949 すみません 245 00:15:09,033 --> 00:15:11,702 この目に慣れるまで 僕は引きこもります 246 00:15:11,785 --> 00:15:12,995 分かったわ 247 00:15:13,078 --> 00:15:14,913 ありがとうございます 248 00:15:16,999 --> 00:15:21,295 エリス 魔界大帝は 捜してもムダだと思いますよ 249 00:15:21,378 --> 00:15:24,298 分かったわ まだ町にいるかしら 250 00:15:24,381 --> 00:15:25,633 (ルイジェルド)どうだろうな 251 00:15:25,716 --> 00:15:27,718 (エリス)よーし 行くわよ ルイジェルド 252 00:15:27,801 --> 00:15:29,928 ほら 急ぎなさいよ 253 00:15:31,055 --> 00:15:35,309 (男)そののち 1週間ほどで俺は魔眼に慣れた 254 00:15:36,268 --> 00:15:39,480 感覚をつかめば意外と簡単なものだ 255 00:15:39,563 --> 00:15:41,982 無詠唱魔術と よく似ている 256 00:15:42,066 --> 00:15:45,027 魔力を制御して見え方を作るのだ 257 00:15:45,110 --> 00:15:46,695 見える未来の区間は 258 00:15:46,779 --> 00:15:50,240 魔眼に込める魔力の量で 調整することができる 259 00:15:50,324 --> 00:15:53,827 魔眼を手に入れたからって 私に勝てるかしら? 260 00:15:53,911 --> 00:15:58,165 (男)魔力を強めれば 2秒以上 先の未来も見える 261 00:15:59,208 --> 00:16:04,296 見える …が ブレる 2つ3つに ブレて見えるのだ 262 00:16:04,838 --> 00:16:08,634 長くて1秒先 これがブレない未来の限界だ 263 00:16:09,218 --> 00:16:12,388 次は右から剣 よし! 264 00:16:17,226 --> 00:16:18,268 来るぞ来るぞ 265 00:16:18,352 --> 00:16:22,189 やられたと見せかけて めくらましの砂! 266 00:16:23,232 --> 00:16:24,149 次は頭突き! 267 00:16:25,025 --> 00:16:26,151 よっとお! 268 00:16:27,695 --> 00:16:32,825 反撃のスキを与えず 動きを封じてフィニッシュ! 269 00:16:32,908 --> 00:16:33,951 ぐうっ 270 00:16:34,034 --> 00:16:35,536 そこまでだ 271 00:16:38,664 --> 00:16:40,541 ハッ よし! 272 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 (エリス)ルーデウス 273 00:16:43,752 --> 00:16:45,170 完敗ね 274 00:16:46,672 --> 00:16:47,798 エリス 275 00:16:49,341 --> 00:16:50,426 甘い! 276 00:16:51,260 --> 00:16:54,555 うっ ぐううっ 277 00:16:54,638 --> 00:16:56,432 うっ… 278 00:16:56,515 --> 00:16:57,683 帰る! 279 00:16:58,475 --> 00:16:59,601 エリス 280 00:17:03,397 --> 00:17:05,816 うまい戦い方だった 281 00:17:05,899 --> 00:17:09,403 スペルド族の戦士団にも 魔眼持ちはいたが 282 00:17:09,486 --> 00:17:11,739 死ぬまで制御できずにいた 283 00:17:11,822 --> 00:17:14,742 1週間で制御できたお前は異常だ 284 00:17:14,825 --> 00:17:18,162 (ルーデウス)もしかして 今なら ルイジェルドさんにも勝てたり? 285 00:17:19,163 --> 00:17:21,707 (ルイジェルド)やってみるか? (ルーデウス)はい! 286 00:17:25,627 --> 00:17:28,922 やっぱり ルイジェルドさんには 勝てませんね 287 00:17:29,506 --> 00:17:33,802 エリスは1本取ったって聞きました すごいじゃないですか 288 00:17:33,886 --> 00:17:36,597 (エリス)別にいいわよ 慰めてくれなくても 289 00:17:36,680 --> 00:17:37,806 え? 290 00:17:39,391 --> 00:17:40,809 (エリス)ずるいわよ 291 00:17:40,893 --> 00:17:44,146 私だって早く ルーデウスに追いつきたいのに 292 00:17:48,358 --> 00:17:49,777 (ルーデウス)すみません 293 00:17:53,489 --> 00:17:55,532 (エリス)なんで謝んのよ 294 00:18:02,039 --> 00:18:04,458 (男)何をしてるんだ 俺は 295 00:18:05,167 --> 00:18:07,836 魔眼は偶然 手に入れたものなのに 296 00:18:08,712 --> 00:18:11,924 そんな力で 努力してきたエリスに勝って 297 00:18:12,007 --> 00:18:13,342 うれしがって 298 00:18:14,259 --> 00:18:15,552 浮かれすぎだ 299 00:18:16,887 --> 00:18:20,849 今 俺がやるべきことは 強くなることじゃない 300 00:18:20,933 --> 00:18:23,477 エリスを連れて家に帰ることだ 301 00:18:32,986 --> 00:18:34,822 こんな夜更けに どこへ行く? 302 00:18:35,989 --> 00:18:38,784 あっ エヘ… 303 00:18:38,867 --> 00:18:41,245 ちょっとエッチなお店に 304 00:18:41,328 --> 00:18:44,164 (ルイジェルド) 女を抱くのに杖(つえ)が必要なのか? 305 00:18:44,248 --> 00:18:47,918 (ルーデウス)えーっと 魔術師プレイをするので… 306 00:18:48,001 --> 00:18:49,503 売るつもりか? 307 00:18:50,254 --> 00:18:51,505 (ルーデウス)えっと… 308 00:18:53,882 --> 00:18:55,384 はい 309 00:18:56,760 --> 00:18:58,136 (ため息) 310 00:18:58,220 --> 00:19:03,016 その杖は お前にとって 大切なものではないのか? 311 00:19:04,434 --> 00:19:06,228 これと同じように 312 00:19:08,146 --> 00:19:09,481 (ルーデウス)はい 313 00:19:09,565 --> 00:19:12,901 エリスが わざわざ 僕のために作ってくれました 314 00:19:12,985 --> 00:19:16,905 その首飾りと同じくらい すごく大切なものです 315 00:19:17,823 --> 00:19:21,535 もし同じことがあれば これも売るのか? 316 00:19:22,703 --> 00:19:24,037 必要とあらば 317 00:19:25,414 --> 00:19:26,707 俺は まだ… 318 00:19:29,167 --> 00:19:31,461 お前の信頼を得ていないのか 319 00:19:31,545 --> 00:19:33,839 (ルーデウス)信頼はしています 320 00:19:33,922 --> 00:19:37,759 (ルイジェルド)俺とて お前と出会った この1年で 321 00:19:37,843 --> 00:19:41,263 今の世の中について 少しは分かったつもりだ 322 00:19:41,346 --> 00:19:45,642 スペルド族が いかに 忌み嫌われているのかということ 323 00:19:45,726 --> 00:19:49,688 あげく ムチャな大金を 吹っかけられているということも 324 00:19:50,689 --> 00:19:54,776 それでも お前は 俺と海を渡ろうとしている 325 00:19:54,860 --> 00:19:59,781 だから俺は お前と共に 問題を解決したいと思っていた 326 00:20:00,908 --> 00:20:05,412 なのに なぜ お前は 1人で事を進めようとするのだ 327 00:20:07,956 --> 00:20:11,668 この1週間 何も答えは 出なかったじゃないですか 328 00:20:11,752 --> 00:20:13,378 仕方がないんです 329 00:20:13,962 --> 00:20:17,591 僕に思いつけるのは この杖を売るか 330 00:20:18,217 --> 00:20:20,928 もしくは密航するくらいのものです 331 00:20:21,845 --> 00:20:25,641 でも密航は ルイジェルドさんにとっての悪 332 00:20:25,724 --> 00:20:26,683 ですよね? 333 00:20:26,767 --> 00:20:31,605 それが正解でもパーティに 亀裂が入ったら意味がありません 334 00:20:31,688 --> 00:20:34,191 杖を売ってカネを手に入れる 335 00:20:34,274 --> 00:20:36,610 規定の料金で海を渡る 336 00:20:36,693 --> 00:20:38,695 誰も我慢しなくて済む 337 00:20:39,363 --> 00:20:41,490 これが最善の選択なんです 338 00:20:43,450 --> 00:20:47,579 (ルイジェルド)ルーデウス 今回のことは俺のせいだ 339 00:20:47,663 --> 00:20:54,127 それを お前が杖を売ることで 解決するのは 俺の誇りが許さん 340 00:20:55,212 --> 00:20:56,797 それにだ 341 00:20:58,674 --> 00:21:00,467 エリスは どう思う 342 00:21:01,134 --> 00:21:05,597 杖を手放すことも お前の言う パーティの亀裂ではないのか? 343 00:21:11,895 --> 00:21:16,358 俺は海を渡り終えるまで すべての悪事に目をつぶる 344 00:21:18,694 --> 00:21:23,865 だから探せ ルーデウス 密輸人でも 密輸船でも 345 00:21:23,949 --> 00:21:26,201 俺は お前についていこう 346 00:21:27,411 --> 00:21:29,329 話は これで終わりだ 347 00:21:31,790 --> 00:21:36,503 腹を割って話し合うというのは 骨の折れることだな 348 00:21:37,504 --> 00:21:38,880 (ルーデウス)ハッ… 349 00:21:39,589 --> 00:21:41,425 (ルイジェルド)ん? 誰だ? 350 00:21:43,593 --> 00:21:46,263 お~ 怖い怖い 351 00:21:46,346 --> 00:21:49,141 別に ケンカをしに来たわけじゃねえよ 352 00:21:49,850 --> 00:21:53,562 ちょっと礼が言いたくてな あんたを捜してたんだ 353 00:21:53,645 --> 00:21:56,189 ああ この前 助けた… 354 00:21:56,273 --> 00:22:01,528 俺ぁ ガルス・クリーナーってんだ よろしくな あんちゃん 355 00:22:06,033 --> 00:22:11,705 {\an8}♪~ 356 00:23:30,951 --> 00:23:35,956 {\an8}~♪