1 00:00:03,838 --> 00:00:05,297 (滴が落ちる音) 2 00:01:04,315 --> 00:01:05,858 (ルーデウス)あ… はっ 3 00:01:07,902 --> 00:01:11,906 ハア ハア ハア… 4 00:01:11,989 --> 00:01:12,782 (割れる音) 5 00:01:12,865 --> 00:01:13,824 (ルーデウス)はっ! 6 00:01:20,956 --> 00:01:26,796 (秒針の音) 7 00:01:26,921 --> 00:01:27,922 (男)あ… 8 00:01:28,005 --> 00:01:29,006 はっ! 9 00:01:34,595 --> 00:01:35,888 待ってくれ! 10 00:01:36,305 --> 00:01:38,015 がはっ あっ… 11 00:01:39,600 --> 00:01:40,476 かはっ… 12 00:01:49,235 --> 00:01:50,152 (ルーデウス)あっ 13 00:01:50,236 --> 00:01:51,987 ハァ ハァ… 14 00:01:52,738 --> 00:01:58,744 (ルーデウスの荒い息) (エリスの寝息) 15 00:02:02,998 --> 00:02:03,749 (ルーデウス)あっ 16 00:02:04,416 --> 00:02:05,876 (ルイジェルド)大丈夫か? 17 00:02:06,710 --> 00:02:07,795 (ルーデウス)ええ 18 00:02:15,261 --> 00:02:17,388 (ルイジェルド) ヒトガミとは なんだ? 19 00:02:19,473 --> 00:02:20,641 (ルーデウス)あ… 20 00:02:30,359 --> 00:02:32,111 (ルイジェルド)ヒトガミと龍神(りゅうじん) 21 00:02:32,194 --> 00:02:34,196 (ルイジェルド)太古の七神(しちしん)が… 22 00:02:34,864 --> 00:02:37,408 にわかには信じられん話だ 23 00:02:40,119 --> 00:02:43,414 そういえば スペルド族の汚名ですが 24 00:02:43,747 --> 00:02:45,416 あれは呪いらしいですよ 25 00:02:46,834 --> 00:02:47,793 (ルイジェルド)ん? 26 00:02:47,877 --> 00:02:50,004 (ルーデウス)ラプラスが 自分に かかっていた呪いを 27 00:02:50,087 --> 00:02:52,298 槍(やり)に移して なすりつけたそうです 28 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 あっ 29 00:02:55,509 --> 00:02:56,468 フッ… 30 00:02:56,969 --> 00:03:00,347 お前には むだなことを させてしまったようだな 31 00:03:01,181 --> 00:03:02,266 (ルーデウス)あ… 32 00:03:03,309 --> 00:03:04,727 でも その呪いも 33 00:03:04,810 --> 00:03:07,187 時間経過で消えかけていると 言っていました 34 00:03:07,271 --> 00:03:08,355 (ルイジェルド)何? 35 00:03:08,647 --> 00:03:11,400 髪を切ったことで 薄れつつあるって 36 00:03:11,483 --> 00:03:12,818 本当か? 37 00:03:12,985 --> 00:03:14,653 (エリス)ん… (ルイジェルド・ルーデウス)あっ… 38 00:03:15,946 --> 00:03:18,824 (ルーデウス)ええ これからの努力しだいで 39 00:03:18,949 --> 00:03:20,618 それは取り除けると 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,036 ヒトガミは言ってました 41 00:03:22,119 --> 00:03:23,662 (ルイジェルド)あ… 42 00:03:24,580 --> 00:03:25,748 そうか 43 00:03:29,835 --> 00:03:31,545 そうだったのか 44 00:03:34,548 --> 00:03:35,758 んっ… 45 00:03:38,010 --> 00:03:40,679 (ルーデウス)じゃあ 僕も そろそろ寝ますね 46 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 (ルイジェルド)あ… ああ 47 00:03:50,522 --> 00:03:51,649 (ルーデウス)あっ… 48 00:03:57,196 --> 00:04:04,203 ♪~ 49 00:04:01,116 --> 00:04:02,493 (エリス) 何してるのよ? 50 00:04:02,785 --> 00:04:04,703 オルステッドが 使っていた魔術を 51 00:04:04,787 --> 00:04:06,497 マネしようと 思いまして 52 00:04:06,622 --> 00:04:08,207 どういう魔術なの? 53 00:04:08,290 --> 00:04:10,834 (ルーデウス)魔術を 無効化する魔術です 54 00:04:10,960 --> 00:04:12,795 (エリス)なんで そんなこと してるの? 55 00:04:13,003 --> 00:04:14,463 (ルーデウス)研究ですよ 56 00:04:14,672 --> 00:04:16,298 オルステッドに また 会ったら 57 00:04:16,382 --> 00:04:17,424 逃げ切れる くらいには 58 00:04:17,508 --> 00:04:19,134 なっておきたいじゃ ないですか 59 00:04:49,331 --> 00:04:56,338 ~♪ 60 00:05:03,470 --> 00:05:05,014 (ルーデウス)はあ… 61 00:05:13,689 --> 00:05:14,606 (幼いルーデウス)うわっ 62 00:05:14,690 --> 00:05:16,900 (パウロ) どうした? もう終わりか 63 00:05:18,527 --> 00:05:19,528 (リーリャ)ルーデウス様 64 00:05:19,611 --> 00:05:20,988 これもお願いします 65 00:05:21,071 --> 00:05:22,364 (幼いルーデウス)分かりました 66 00:05:25,075 --> 00:05:27,494 (ロキシー)その調子です 頑張ってください 67 00:05:27,578 --> 00:05:28,704 はい 68 00:05:33,876 --> 00:05:36,837 (ゼニス)あっ… おかえりなさい ルディ 69 00:05:37,796 --> 00:05:40,007 (幼いルーデウス) ただいま 帰りました 母様 70 00:05:47,264 --> 00:05:48,640 (エリス)はあ… 71 00:06:08,327 --> 00:06:09,620 (幼いルーデウスの笑い声) 72 00:06:09,703 --> 00:06:12,247 (シルフィエット)待ってよ ルディ 73 00:06:13,499 --> 00:06:15,709 (幼いルーデウス) シルフィ 早く早く 74 00:06:19,880 --> 00:06:22,341 (ルイジェルド) ここが お前の故郷か 75 00:06:22,716 --> 00:06:24,885 (ルーデウス) ええ… 本当はもっと 76 00:06:24,968 --> 00:06:27,096 きれいなところ だったんですけどね 77 00:06:27,721 --> 00:06:28,972 (ルイジェルド)そうか… 78 00:06:29,348 --> 00:06:30,974 見てみたかったな 79 00:06:46,865 --> 00:06:50,202 もう… お守(も)りは必要ないな 80 00:06:50,285 --> 00:06:51,370 (エリス)ん? 81 00:06:52,079 --> 00:06:53,122 あっ 82 00:06:53,747 --> 00:06:54,873 ああ… 83 00:06:56,375 --> 00:06:57,751 あ… 84 00:06:59,837 --> 00:07:01,255 世話になった 85 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 僕は… 何もしてませんよ 86 00:07:06,218 --> 00:07:08,470 魔大陸(またいりく)でもミリスでも 87 00:07:09,388 --> 00:07:10,931 (ルイジェルド)そんなことはない 88 00:07:11,515 --> 00:07:13,267 お前は 愚直な俺に 89 00:07:13,642 --> 00:07:17,020 いろいろな方法があるのだと 教えてくれた 90 00:07:19,940 --> 00:07:21,191 (物音) 91 00:07:24,069 --> 00:07:26,405 俺は すべて覚えているぞ 92 00:07:26,613 --> 00:07:29,241 デッドエンドと聞いて 恐れることなく 93 00:07:29,449 --> 00:07:32,411 愉快そうに笑った冒険者の顔を 94 00:07:33,120 --> 00:07:35,122 スペルド族と聞いても 認めてくれた— 95 00:07:35,205 --> 00:07:37,166 ドルディア族との距離感を 96 00:07:37,708 --> 00:07:40,711 家族との再会に 涙しながら礼を言った— 97 00:07:40,794 --> 00:07:42,588 シーローンの兵士を 98 00:07:42,671 --> 00:07:43,755 (ルーデウス)あ… 99 00:07:44,173 --> 00:07:45,924 それは ルイジェルドさん 100 00:07:46,091 --> 00:07:47,801 あなた自身の力です 101 00:07:48,427 --> 00:07:51,638 いや 俺一人では何もできなかった 102 00:07:52,222 --> 00:07:53,891 戦争から400年 103 00:07:54,349 --> 00:07:56,310 1歩も前進できなかった 104 00:07:56,894 --> 00:07:59,104 その俺に1歩をくれた 105 00:08:00,022 --> 00:08:02,774 でも それは あくまで ヒトガミの… 106 00:08:02,858 --> 00:08:05,444 見たこともない神など どうでもいい 107 00:08:06,028 --> 00:08:08,280 実際に俺を救ってくれたのは… 108 00:08:09,114 --> 00:08:11,158 お前だ ルーデウス 109 00:08:19,958 --> 00:08:21,043 エリス 110 00:08:21,376 --> 00:08:22,377 何よ 111 00:08:22,669 --> 00:08:24,296 お前には才能がある 112 00:08:24,713 --> 00:08:28,091 俺なんかよりも はるかに強くなれる才能だ 113 00:08:28,634 --> 00:08:29,760 ウソよ 114 00:08:30,469 --> 00:08:31,470 だって… 115 00:08:31,720 --> 00:08:34,264 神の名を冠する者と戦い 116 00:08:34,348 --> 00:08:35,933 その技を受けた 117 00:08:36,099 --> 00:08:38,060 その意味は分かるな? 118 00:08:38,518 --> 00:08:39,645 (エリス)んっ 119 00:08:40,938 --> 00:08:42,314 うっ… 120 00:08:46,026 --> 00:08:47,236 分かったわ! 121 00:08:48,987 --> 00:08:50,948 よし いい子だ 122 00:09:00,290 --> 00:09:04,795 最後に お前たちを 子ども扱いするがいいか? 123 00:09:06,129 --> 00:09:07,130 (ルーデウス)あ… 124 00:09:19,518 --> 00:09:20,644 (エリス)あ… 125 00:09:21,687 --> 00:09:25,274 (すすり泣き) 126 00:09:33,740 --> 00:09:34,825 (エリス)あっ… 127 00:09:37,744 --> 00:09:38,662 (ルーデウス)あっ 128 00:09:40,163 --> 00:09:42,374 これを返しておかなければな 129 00:09:45,127 --> 00:09:48,630 それは ルイジェルドさんが 持っていてください 130 00:09:49,339 --> 00:09:50,507 いいのか? 131 00:09:50,590 --> 00:09:52,509 大切なものなのだろう? 132 00:09:53,802 --> 00:09:55,637 大切なものだからです 133 00:09:57,222 --> 00:09:58,807 (ルイジェルド)ん… うん 134 00:10:06,690 --> 00:10:09,651 ではな ルーデウス エリス 135 00:10:14,698 --> 00:10:16,033 また 会おう 136 00:10:20,579 --> 00:10:22,664 (男)言いたいことは たくさんある 137 00:10:22,831 --> 00:10:25,792 言葉にできないくらい たくさんのこと 138 00:10:26,585 --> 00:10:27,919 たくさんの気持ち 139 00:10:28,795 --> 00:10:32,341 別れたくない 仲間だという気持ち 140 00:10:56,740 --> 00:10:58,033 また 会おう 141 00:10:58,492 --> 00:11:01,328 そうだ また会えばいいのだ 142 00:11:03,789 --> 00:11:04,873 (ルーデウス)あっ… 143 00:11:29,981 --> 00:11:35,529 (女性の泣き声) 144 00:11:51,044 --> 00:11:52,129 (エリス)ん… 145 00:11:52,212 --> 00:11:53,171 あっ 146 00:11:53,505 --> 00:11:54,673 ギレーヌ! 147 00:11:55,090 --> 00:11:56,550 (走る音) (ギレーヌ)はっ 148 00:11:56,633 --> 00:11:57,759 エリス 149 00:11:59,094 --> 00:12:00,929 (ギレーヌ)いや エリス様 150 00:12:01,596 --> 00:12:02,806 よくぞ ご無事で 151 00:12:02,889 --> 00:12:04,391 ギレーヌ… 152 00:12:06,309 --> 00:12:07,269 ルーデウスも 153 00:12:07,853 --> 00:12:09,479 よく無事でいてくれた 154 00:12:09,938 --> 00:12:11,606 (アルフォンス) ご無事で何よりです 155 00:12:11,690 --> 00:12:14,234 エリス様 ルーデウス殿 156 00:12:14,317 --> 00:12:15,777 (エリス)2人とも… 157 00:12:16,236 --> 00:12:17,737 無事でよかった 158 00:12:17,821 --> 00:12:19,281 (エリスの泣き声) (ギレーヌ)ん… 159 00:12:22,033 --> 00:12:23,118 (アルフォンス)ん… 160 00:12:23,618 --> 00:12:26,788 ルーデウス殿は 外にてお待ちください 161 00:12:26,955 --> 00:12:28,665 えっ あ… はい 162 00:12:28,748 --> 00:12:29,791 (エリス)ダメよ (ルーデウス)あ… 163 00:12:30,250 --> 00:12:31,626 ルーデウスも 一緒 164 00:12:33,170 --> 00:12:36,256 エリス様が そう おっしゃるのであれば 165 00:12:41,094 --> 00:12:42,888 まずは エリス様 166 00:12:42,971 --> 00:12:44,389 よくぞ ご無事に 167 00:12:44,473 --> 00:12:46,808 前置きはいいわ 言いなさい 168 00:12:47,517 --> 00:12:48,685 誰が死んだの 169 00:12:49,811 --> 00:12:53,190 サウロス様 フィリップ様 ヒルダ様 170 00:12:53,690 --> 00:12:56,318 お三方とも お亡くなりになりました 171 00:12:56,568 --> 00:12:57,652 (ルーデウス)え… あっ 172 00:12:58,028 --> 00:13:00,238 (エリス)間違い… ないのね? 173 00:13:00,739 --> 00:13:04,409 (アルフォンス)フィリップ様と ヒルダ様は共に転移し 174 00:13:04,493 --> 00:13:07,370 紛争地帯にて亡くなられました 175 00:13:07,662 --> 00:13:09,956 ギレーヌが確認しております 176 00:13:10,749 --> 00:13:11,875 (エリス)そう… 177 00:13:12,334 --> 00:13:13,210 おじい様は? 178 00:13:14,252 --> 00:13:16,463 転移事件の責任を取らされ 179 00:13:16,880 --> 00:13:18,089 処刑されました 180 00:13:18,173 --> 00:13:19,549 あ… そんな! 181 00:13:19,633 --> 00:13:22,677 なんで サウロス様が 処刑される必要があるんですか! 182 00:13:22,761 --> 00:13:23,803 (エリス)ルーデウス 183 00:13:24,471 --> 00:13:25,472 座って 184 00:13:25,931 --> 00:13:27,057 (ルーデウス)ああ… 185 00:13:32,437 --> 00:13:34,022 (アルフォンス)ルーデウス殿 186 00:13:34,231 --> 00:13:36,024 お気持ちは分かりますが 187 00:13:36,107 --> 00:13:38,693 これが 今のアスラ王国(おうこく)です 188 00:13:38,902 --> 00:13:40,987 (エリス)それで どうするの? 189 00:13:41,404 --> 00:13:44,407 (アルフォンス)エリス様を 妾(めかけ)として迎え入れたいと 190 00:13:44,491 --> 00:13:45,825 ピレモン・ノトス・グレイラット様が… 191 00:13:45,909 --> 00:13:46,952 (ギレーヌ)アルフォンス! 192 00:13:47,035 --> 00:13:49,412 貴様は あのクズの話に 乗るつもりか? 193 00:13:49,496 --> 00:13:51,164 クズでも名家です 194 00:13:51,248 --> 00:13:52,832 そんなことなど知らん 195 00:13:52,916 --> 00:13:55,335 お前は エリスのことを 考えているのか 196 00:13:55,418 --> 00:13:57,254 私が考えているのは 197 00:13:57,337 --> 00:14:00,715 ボレアス家と フィットア領のことでございます 198 00:14:00,799 --> 00:14:03,343 (ギレーヌ)そのために エリスを犠牲にするつもりか? 199 00:14:03,802 --> 00:14:05,512 必要とあらば 200 00:14:05,762 --> 00:14:06,596 エリス 201 00:14:06,680 --> 00:14:08,932 こんなヤツの言うことを 聞く必要はない 202 00:14:09,015 --> 00:14:10,308 逃げて幸せになれ 203 00:14:10,392 --> 00:14:12,310 領民は どうなさると? 204 00:14:12,394 --> 00:14:13,895 お前が なんとかしろ! 205 00:14:13,979 --> 00:14:15,105 (エリス)うるさい! 206 00:14:21,736 --> 00:14:22,862 少し… 207 00:14:23,947 --> 00:14:25,282 1人にさせて 208 00:14:29,744 --> 00:14:30,912 (ギレーヌ)あ… 209 00:14:31,663 --> 00:14:32,289 んっ 210 00:14:33,790 --> 00:14:35,000 (ルーデウス)あ… 211 00:14:36,418 --> 00:14:37,544 エリス 212 00:14:37,961 --> 00:14:38,962 その… 213 00:14:39,045 --> 00:14:40,338 聞こえなかったの? 214 00:14:41,381 --> 00:14:42,674 1人にさせて 215 00:14:46,761 --> 00:14:48,096 (ルーデウス)分かりました 216 00:14:59,983 --> 00:15:01,401 (エリスのすすり泣き) (ルーデウス)あっ 217 00:15:02,193 --> 00:15:05,322 (エリスのすすり泣き) 218 00:15:13,747 --> 00:15:14,998 (ルーデウス)それは? 219 00:15:15,498 --> 00:15:17,334 (ギレーヌ)行方不明のリストだ 220 00:15:22,756 --> 00:15:25,300 母様は まだ 見つかってないんですね… 221 00:15:25,842 --> 00:15:26,968 (ギレーヌ)ああ… 222 00:15:30,013 --> 00:15:30,764 (ルーデウス)あっ 223 00:15:30,847 --> 00:15:31,848 シルフィ? 224 00:15:32,307 --> 00:15:33,475 まさか… 225 00:15:33,767 --> 00:15:35,185 (ギレーヌ)知り合いか? 226 00:15:35,268 --> 00:15:36,144 ええ… 227 00:15:36,227 --> 00:15:38,104 (ギレーヌ)そっちの 死亡者リストは見たのか? 228 00:15:38,188 --> 00:15:39,230 (ルーデウス)はっ 229 00:15:39,898 --> 00:15:41,149 はあ… 230 00:15:41,650 --> 00:15:43,234 ああ… 231 00:15:46,321 --> 00:15:47,572 ないですね 232 00:15:47,781 --> 00:15:49,783 ならば 生きてはいるんだろう 233 00:15:50,158 --> 00:15:51,660 どこにいるかは知らんがな 234 00:15:51,743 --> 00:15:52,994 (ルーデウス)ハァ… 235 00:15:54,287 --> 00:15:55,705 よかった 236 00:16:06,716 --> 00:16:09,678 (足音) 237 00:16:09,761 --> 00:16:10,887 (エリス)起きてる? 238 00:16:10,970 --> 00:16:11,763 (ルーデウス)あっ 239 00:16:14,307 --> 00:16:15,433 どうぞ 240 00:16:18,645 --> 00:16:19,270 ん… 241 00:16:19,896 --> 00:16:21,898 こんばんは ルーデウス 242 00:16:22,732 --> 00:16:25,735 エリス… もう いいんですか? 243 00:16:26,611 --> 00:16:27,696 大丈夫よ 244 00:16:28,029 --> 00:16:31,324 まあ こんなことに なるんじゃないかと思っていたわ 245 00:16:34,411 --> 00:16:36,246 これから どうするんですか? 246 00:16:36,663 --> 00:16:37,789 (エリス)どうって? 247 00:16:37,872 --> 00:16:39,124 (ルーデウス)えっと… 248 00:16:39,582 --> 00:16:42,043 アルフォンスさんが 話してたことです 249 00:16:43,253 --> 00:16:44,713 (エリス)どうでもいいわ 250 00:16:44,796 --> 00:16:46,506 (ルーデウス)どうでもいいって… 251 00:16:46,589 --> 00:16:47,924 (エリス)ルーデウス 252 00:16:48,049 --> 00:16:49,718 私 一人になっちゃった 253 00:16:50,301 --> 00:16:51,511 (ルーデウス)あ… 254 00:16:52,637 --> 00:16:53,930 (エリス)それでね 255 00:16:54,222 --> 00:16:56,391 私 この間 15歳になったの 256 00:16:56,474 --> 00:16:59,310 (ルーデウス)あっ… 全然 気づきませんでした 257 00:16:59,394 --> 00:17:00,478 えっと… 258 00:17:00,854 --> 00:17:03,440 今から 何か 用意したほうがいいですかね? 259 00:17:03,523 --> 00:17:05,525 欲しいものとか ありますか? 260 00:17:05,817 --> 00:17:06,943 (エリス)家族よ 261 00:17:07,485 --> 00:17:08,570 (ルーデウス)あ… 262 00:17:09,779 --> 00:17:10,947 (エリス)ルーデウス 263 00:17:11,156 --> 00:17:12,949 私の家族になりなさい 264 00:17:13,992 --> 00:17:16,286 (ルーデウス) 姉弟(きょうだい)になれという意味ですか? 265 00:17:16,828 --> 00:17:18,913 (エリス) 関係なんて なんでもいいわ 266 00:17:19,497 --> 00:17:20,749 つまり その… 267 00:17:21,624 --> 00:17:23,626 一緒に寝ましょうってことよ 268 00:17:23,710 --> 00:17:25,211 (ルーデウス)ああ… 269 00:17:29,257 --> 00:17:31,468 なっ なんで突然… 270 00:17:31,634 --> 00:17:33,678 (エリス)前に約束したじゃない 271 00:17:33,887 --> 00:17:37,432 (ルーデウス)あれは 僕が 15歳になったらって話じゃ… 272 00:17:38,183 --> 00:17:39,934 どっちでも かまわないわ 273 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 (男)一体 どういうことだ? 274 00:17:42,645 --> 00:17:43,730 そうだ 275 00:17:43,813 --> 00:17:46,357 エリスは 自暴自棄に なっているのかもしれない 276 00:17:46,441 --> 00:17:48,234 そりゃ やりたいよ? 277 00:17:48,359 --> 00:17:52,030 でも… まるで 弱みに つけ込んでいるみたいじゃないか 278 00:17:53,198 --> 00:17:54,574 (ルーデウス)ん… 279 00:17:57,744 --> 00:17:59,704 んん… 280 00:18:01,039 --> 00:18:02,248 (エリス)もう! (ルーデウス)あ? 281 00:18:02,332 --> 00:18:03,792 んっ… 282 00:18:06,211 --> 00:18:08,171 (ルーデウス)ちょ… エリス 283 00:18:15,720 --> 00:18:16,805 (滴が落ちる音) 284 00:18:17,263 --> 00:18:19,307 (ルーデウス)ああ… 285 00:18:23,561 --> 00:18:25,313 (エリス)何よ? これ 286 00:18:25,605 --> 00:18:27,941 (ルーデウス) エリスが かわいいもので… 287 00:18:29,067 --> 00:18:30,235 (エリス)ふうん… 288 00:18:30,944 --> 00:18:33,279 これって 興奮してるってことよね? 289 00:18:34,113 --> 00:18:35,031 (ルーデウス)うん… 290 00:18:35,114 --> 00:18:37,450 (エリス)私が 嫌ってわけじゃないのよね? 291 00:18:38,743 --> 00:18:39,702 (ルーデウス)うん 292 00:18:40,161 --> 00:18:42,455 (エリス) さっきから 目線がエッチね 293 00:18:44,040 --> 00:18:45,124 (ルーデウス)うん 294 00:18:45,708 --> 00:18:47,460 (エリス)でも ダメっていうの? 295 00:18:48,711 --> 00:18:49,921 (ルーデウス)ん… 296 00:18:54,884 --> 00:18:57,470 約束は約束じゃないですか 297 00:18:57,679 --> 00:18:59,514 15歳になるまでって… 298 00:19:00,056 --> 00:19:01,516 ねえ ルーデウス 299 00:19:01,975 --> 00:19:03,935 お母様から習ったのだけど 300 00:19:04,936 --> 00:19:07,772 恥ずかしいから 1回しか言わないわ 301 00:19:12,026 --> 00:19:15,864 私 ルーデウスの 子猫が欲しいニャン 302 00:19:20,326 --> 00:19:21,995 (ルーデウス)ああ… 303 00:21:01,427 --> 00:21:02,845 (ルーデウス)むふ… 304 00:21:03,304 --> 00:21:05,848 (男)グッモ~ニン エブリワン 305 00:21:03,596 --> 00:21:05,848 (ルーデウス) は~っ は~っ… 306 00:21:06,057 --> 00:21:08,643 おはよう いい朝だね 諸君 307 00:21:08,726 --> 00:21:10,812 どうしたんだい? そんな暗い顔して 308 00:21:10,895 --> 00:21:12,730 君も経験してみなよ 309 00:21:12,814 --> 00:21:14,232 笑顔になれるさ 310 00:21:12,939 --> 00:21:14,232 (女性)あなた 311 00:21:14,649 --> 00:21:16,275 そして こんにちは 312 00:21:16,401 --> 00:21:18,987 きょうから 僕も 君たちの仲間入りさ 313 00:21:19,153 --> 00:21:21,114 いわゆる リア充ってやつだね 314 00:21:21,197 --> 00:21:22,031 (鐘の音) 315 00:21:22,115 --> 00:21:24,951 (男)おっと… もうこんな時間か 316 00:21:25,034 --> 00:21:28,037 失礼 彼女との予定があるのでね 317 00:21:28,287 --> 00:21:30,373 ほら エリス 朝だよ 起きて 318 00:21:30,456 --> 00:21:32,834 起きないと いたずらしちゃうぞ 319 00:21:33,251 --> 00:21:34,836 っと… いない 320 00:21:35,044 --> 00:21:36,754 なるほど 恥ずかしがってるんだな 321 00:21:36,838 --> 00:21:38,089 全く もう… 322 00:21:37,005 --> 00:21:38,756 (ルーデウス) ハァ… ん? 323 00:21:39,590 --> 00:21:40,717 (ルーデウス)え? 324 00:21:41,050 --> 00:21:43,136 なんぞ… これ 325 00:21:46,347 --> 00:21:47,348 あっ 326 00:21:52,478 --> 00:21:54,522 (エリス)今の私とルーデウスでは 327 00:21:54,647 --> 00:21:56,149 釣り合いが取れません 328 00:21:57,442 --> 00:21:58,735 旅に出ます 329 00:21:59,694 --> 00:22:06,701 ♪~ 330 00:22:07,035 --> 00:22:08,036 (走る音) 331 00:22:08,536 --> 00:22:09,328 アルフォンスさん 332 00:22:09,412 --> 00:22:10,413 エリスは? 333 00:22:10,997 --> 00:22:13,958 ギレーヌと共に旅立たれました 334 00:22:14,042 --> 00:22:15,668 どっ どこに… 335 00:22:16,044 --> 00:22:18,921 (アルフォンス) ルーデウス殿には 口外するなと 336 00:22:19,005 --> 00:22:20,882 仰せつかって おります 337 00:22:21,507 --> 00:22:22,675 (ルーデウス)は? 338 00:22:24,218 --> 00:22:27,972 あっ そう… ですか 339 00:22:34,020 --> 00:22:36,564 (男)あれ? なんで… 340 00:22:37,482 --> 00:22:40,026 訳が分からない… あれ? 341 00:22:40,485 --> 00:22:41,694 (男)なんで? 342 00:22:41,778 --> 00:22:42,904 振られた? 343 00:22:43,196 --> 00:22:44,864 いや… 捨てられた? 344 00:22:45,531 --> 00:22:48,034 (男)あれ? 家族… 345 00:22:49,035 --> 00:22:50,036 あれ… 346 00:23:00,338 --> 00:23:07,345 ~♪ 347 00:23:20,608 --> 00:23:21,609 (ルーデウス)う… 348 00:23:27,782 --> 00:23:33,079 (泣き声)