1 00:00:15,599 --> 00:00:17,935 (エリスの寝息) (物音) 2 00:00:19,937 --> 00:00:21,272 (エリス)ああ… 3 00:00:22,732 --> 00:00:25,067 (ギレーヌ)ん… まだ 寝ていていいぞ 4 00:00:28,696 --> 00:00:29,822 (エリス)大丈夫 5 00:00:30,364 --> 00:00:31,741 もう夜明けよ 6 00:00:40,082 --> 00:00:41,083 (ギレーヌ)ん… 7 00:01:07,568 --> 00:01:14,575 ♪~ 8 00:01:16,160 --> 00:01:18,162 (村人)お~い 9 00:01:37,681 --> 00:01:39,183 元気に育てよ 10 00:01:41,101 --> 00:01:43,562 (村人)早く 元通りになるといいわね 11 00:01:44,396 --> 00:01:45,481 (村人)ああ 12 00:02:21,100 --> 00:02:22,393 (ルーデウス)んっ… 13 00:02:25,229 --> 00:02:32,236 ~♪ 14 00:02:33,445 --> 00:02:35,781 (女子生徒の笑い声) 15 00:02:39,201 --> 00:02:41,161 (男子生徒) は~い どいた どいた 16 00:02:41,245 --> 00:02:43,581 (男子生徒)どいて どいて 邪魔よ 邪魔 17 00:02:43,664 --> 00:02:45,249 (男子生徒)何 食う? (男子生徒)あ? うどん 18 00:02:45,332 --> 00:02:46,458 (男子生徒)また うどん? 19 00:02:46,542 --> 00:02:48,085 (男子生徒)なんで? うどん… (男)おい 20 00:02:48,168 --> 00:02:49,461 (男)割り込みしちゃ いけませんって 21 00:02:49,545 --> 00:02:51,714 小学校で習わなかったか? 22 00:02:53,757 --> 00:02:55,009 (ボールが当たる音) 23 00:02:55,092 --> 00:02:57,636 (男子生徒)弱(よえ)えくせに 何 かっこつけてんだよ 24 00:02:57,720 --> 00:02:59,638 (男子生徒)死ねよ デ~ブ (男)うっ… 25 00:02:59,722 --> 00:03:01,181 (男子生徒たちの笑い声) 26 00:03:01,265 --> 00:03:02,141 (男子生徒)バ~カ 27 00:03:02,224 --> 00:03:03,100 (男)あっ… 28 00:03:03,809 --> 00:03:05,978 (男子生徒) おい ちゃんと よけろよ 29 00:03:06,061 --> 00:03:07,646 (男子生徒)とろいな デブ 30 00:03:08,480 --> 00:03:09,607 (男)うう… 31 00:03:13,485 --> 00:03:14,737 (男子生徒)お前 むかつくな 32 00:03:14,820 --> 00:03:16,614 (校門が閉まる音) 33 00:03:30,669 --> 00:03:32,129 (ノック) (父親)入るぞ 34 00:03:32,212 --> 00:03:33,714 (男)はっ 来るな! 35 00:03:34,131 --> 00:03:35,466 (時計がぶつかる音) 36 00:03:39,219 --> 00:03:40,930 (母親)傷の具合は どう? 37 00:03:41,764 --> 00:03:42,848 大丈夫? 38 00:03:44,141 --> 00:03:46,936 (父親)つらいとは思うが 負けてはダメだ 39 00:03:47,561 --> 00:03:50,606 やった生徒たちは 必ず退学にさせる 40 00:03:51,231 --> 00:03:54,860 (母親)無理しないで ゆっくり休んでいいからね 41 00:03:58,906 --> 00:04:01,909 (父親)じゃあ 気を強く持つんだぞ 42 00:04:02,159 --> 00:04:05,329 お父さんたちは これから また学校に行ってくるから 43 00:04:05,663 --> 00:04:08,374 (母親)ごはん ここに置いておくから 44 00:04:08,916 --> 00:04:10,501 しっかり食べてね 45 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 (お膳を置く音) 46 00:04:12,002 --> 00:04:13,379 (階段を下りる音) 47 00:04:22,554 --> 00:04:24,682 (頭をぶつける音) 48 00:04:24,765 --> 00:04:28,018 (男)俺だってなれるもんなら… 49 00:04:29,603 --> 00:04:32,231 なれる… もん… なら 50 00:04:33,107 --> 00:04:37,361 (泣き声) 51 00:04:41,156 --> 00:04:44,618 (足音) 52 00:04:50,124 --> 00:04:52,710 (ハエの羽音) 53 00:04:57,423 --> 00:04:59,133 (アルフォンス)ルーデウス殿 54 00:04:59,633 --> 00:05:02,511 そろそろ 起きられては いかがですか? 55 00:05:03,887 --> 00:05:05,264 お暇なようでしたら 56 00:05:05,347 --> 00:05:08,475 ぜひ 手伝って いただきたいことがございます 57 00:05:11,645 --> 00:05:13,814 まずは 井戸づくりですな 58 00:05:14,481 --> 00:05:17,401 ここは川まで 少し離れていますので 59 00:05:17,484 --> 00:05:19,403 皆 苦労しております 60 00:05:19,695 --> 00:05:22,740 ルーデウス殿に かかれば お手のものと存じますが 61 00:05:22,823 --> 00:05:24,241 いかがですかな? 62 00:05:26,243 --> 00:05:30,748 それから 木材の運搬と 住居の建設も 63 00:05:30,998 --> 00:05:33,333 男手が不足しております 64 00:05:33,625 --> 00:05:34,752 ほかにも… 65 00:05:38,464 --> 00:05:39,757 (ため息) 66 00:05:40,674 --> 00:05:42,843 エリス様のことですが 67 00:05:43,302 --> 00:05:45,554 転移先の地で 事故に見舞われ 68 00:05:45,637 --> 00:05:48,390 亡くなられた ということにする予定です 69 00:05:54,188 --> 00:05:56,482 もっとも 今 明かしてしまっては 70 00:05:56,565 --> 00:05:59,443 復興活動に支障が出ますので 71 00:05:59,526 --> 00:06:02,946 正式な発表は 当分 あとになりますが 72 00:06:03,947 --> 00:06:06,992 エリスに逃げられて残念ですね 73 00:06:07,743 --> 00:06:08,911 なんにせよ 74 00:06:08,994 --> 00:06:12,081 私はフィットア領を 復興するだけです 75 00:06:12,831 --> 00:06:14,583 (ルーデウス)じゃあ 僕なんか放っておいて 76 00:06:14,666 --> 00:06:16,919 作業してれば いいじゃないですか 77 00:06:17,711 --> 00:06:20,005 エリス様のことも ありましたので 78 00:06:20,339 --> 00:06:23,175 今までは お休みいただいておりましたが 79 00:06:23,258 --> 00:06:26,053 テントの数も 足りなくなってきておりますし 80 00:06:26,136 --> 00:06:29,515 食料も やっと 食いつないでいる状況です 81 00:06:31,225 --> 00:06:34,269 出ていけ… ということですか? 82 00:06:34,770 --> 00:06:38,482 つらいのは あなただけではない ということです 83 00:06:54,873 --> 00:06:56,959 どうすりゃ よかったんだよ 84 00:06:59,461 --> 00:07:01,004 どうしろって… 85 00:07:01,713 --> 00:07:03,006 分かんねえよ 86 00:07:05,843 --> 00:07:07,177 (ベッドから落ちる音) 87 00:07:11,932 --> 00:07:13,100 (ルーデウス)あ… 88 00:07:15,519 --> 00:07:16,562 (エリス)んっ! 89 00:07:19,481 --> 00:07:21,108 (ギレーヌ) 本当によかったのか? 90 00:07:30,868 --> 00:07:33,120 (商人)いやあ ありがと ありがと 91 00:07:33,203 --> 00:07:35,956 このお礼は必ず ああ 聖(せい)ミリス様 92 00:07:36,039 --> 00:07:37,457 (冒険者)あんたが来てくれなきゃ 93 00:07:37,541 --> 00:07:40,460 もう少しで俺たちは そろって こいつのクソになってたよ 94 00:07:40,544 --> 00:07:42,379 (冒険者)お前 すっげえな 95 00:07:42,462 --> 00:07:44,506 さては 名のある冒険者か 名前は? 96 00:07:44,590 --> 00:07:45,591 (ルイジェルド)ん… 97 00:07:47,968 --> 00:07:49,261 ルイジェルドだ 98 00:07:49,553 --> 00:07:51,346 パーティ名はデッドエンド 99 00:07:51,430 --> 00:07:53,807 (商人)ほう… どこから来なすった? 100 00:07:53,891 --> 00:07:55,559 その服の模様 101 00:07:55,642 --> 00:07:57,686 もしかして魔族かい? 102 00:07:59,188 --> 00:08:01,648 (エリス) ルーデウスはね すごいのよ 103 00:08:01,732 --> 00:08:02,774 (ギレーヌ)あ… 104 00:08:02,941 --> 00:08:05,152 (エリス)頭がよくて 強くて 105 00:08:05,903 --> 00:08:07,571 すごく才能があって 106 00:08:08,614 --> 00:08:11,867 でも毎日 魔術の訓練だって 欠かさなくて 107 00:08:12,784 --> 00:08:14,536 すっごく すごいの 108 00:08:17,080 --> 00:08:19,958 私 何も怖くなかったわ 109 00:08:20,709 --> 00:08:22,169 ルーデウスがいたから 110 00:08:23,754 --> 00:08:25,130 (ルイジェルド)スペルド族だ 111 00:08:25,214 --> 00:08:26,757 (3人)スペルド族? 112 00:08:26,882 --> 00:08:29,176 って あ… ああ 113 00:08:29,426 --> 00:08:31,970 スペルド族なんて初めて見たぜ 114 00:08:32,054 --> 00:08:33,180 私もだ 115 00:08:33,263 --> 00:08:35,807 寝物語に聞いたことはあるが… 116 00:08:36,058 --> 00:08:37,184 あの… 117 00:08:37,476 --> 00:08:41,313 額に石みたいなのが 付いてるって本当か? 118 00:08:42,147 --> 00:08:44,316 (エリス)だから ルーデウスが死んじゃうなんて 119 00:08:44,399 --> 00:08:46,652 私 考えもしなかった 120 00:08:47,945 --> 00:08:49,488 何もできない 121 00:08:49,863 --> 00:08:51,657 私じゃ 何も… 122 00:08:52,950 --> 00:08:55,786 いつもルーデウスに 頼ってばっかりで 123 00:08:56,745 --> 00:08:58,247 (ルイジェルド)ん… 124 00:09:03,085 --> 00:09:04,503 (3人)おお~ 125 00:09:04,586 --> 00:09:07,005 思ってたのとは ずいぶん違うが 126 00:09:07,130 --> 00:09:09,967 俺 帰ったら みんなに自慢しよう 127 00:09:10,592 --> 00:09:11,677 (ルイジェルド)お前たち 128 00:09:11,760 --> 00:09:12,803 (3人)あ? 129 00:09:13,971 --> 00:09:15,973 俺が恐ろしくないのか? 130 00:09:16,056 --> 00:09:18,850 (冒険者)いやいや… いましがた助けられておいて 131 00:09:18,934 --> 00:09:20,394 恐ろしいはずないでしょう 132 00:09:20,477 --> 00:09:23,313 子どものころは怖かったがな 133 00:09:23,689 --> 00:09:25,190 (エリス) いつだって私たちのことを 134 00:09:25,274 --> 00:09:26,817 考えてくれていたのに 135 00:09:27,192 --> 00:09:28,610 何も返せない 136 00:09:29,569 --> 00:09:31,321 ひどいことをしたわ 137 00:09:33,573 --> 00:09:37,035 ルーデウスの手 私より小さかった 138 00:09:37,869 --> 00:09:42,291 寝ない子は スペルド族が来て 食べられちゃうぞってな 139 00:09:43,000 --> 00:09:44,251 子どもは 食べん 140 00:09:44,334 --> 00:09:45,377 (3人)あ? 141 00:09:46,878 --> 00:09:49,339 (3人の笑い声) 142 00:09:49,965 --> 00:09:51,466 (商人)こりゃ参った 143 00:09:52,301 --> 00:09:53,302 (ルイジェルド)フッ 144 00:09:54,928 --> 00:09:58,015 (エリス)私… ルーデウスを愛してる! 145 00:10:02,436 --> 00:10:04,187 いつか また会いに行くわ 146 00:10:04,563 --> 00:10:07,941 修行して龍神(りゅうじん)を 倒せるくらいになったら 147 00:10:08,191 --> 00:10:11,111 今度は 私がルーデウスを守るの 148 00:10:34,384 --> 00:10:37,387 (御者)うう… こっちは冷えるな 149 00:10:37,637 --> 00:10:39,556 (ザノバ)うおおお~! 150 00:10:39,973 --> 00:10:42,684 (ザノバ) なんど見ても すばらしい 151 00:10:43,226 --> 00:10:44,519 師匠! 152 00:10:44,603 --> 00:10:47,147 このザノバ いつか必ずや 153 00:10:47,230 --> 00:10:49,107 また お会いできると 信じておりますぞ~! 154 00:10:49,191 --> 00:10:50,942 (ギース)ハァ ハァ… 155 00:10:51,026 --> 00:10:53,612 ああ… あち~い 156 00:10:54,196 --> 00:10:56,198 こんなとき 先輩がいれば 157 00:10:56,281 --> 00:10:58,909 ちょちょっと 水 出してくれんのにな~ 158 00:10:59,201 --> 00:11:00,535 ん~ しょっと 159 00:11:00,619 --> 00:11:02,162 (飲む音) 160 00:11:02,287 --> 00:11:03,038 (テルセナ)ぷはっ 161 00:11:11,755 --> 00:11:12,756 (聖獣(せいじゅう))ワン 162 00:11:14,966 --> 00:11:16,009 (テルセナ)ふん! 163 00:11:18,303 --> 00:11:19,304 はっ! 164 00:11:26,019 --> 00:11:27,270 (クルト)ああ… 165 00:11:46,123 --> 00:11:47,374 (バチロウ・クルト)ヒヒッ 166 00:11:48,875 --> 00:11:50,502 (長男の娘)これ おいしい 167 00:11:50,585 --> 00:11:52,212 (長男)こ~ら ひじ つかない 168 00:11:52,337 --> 00:11:54,965 (長男の娘)2階のお兄ちゃんに これ 持ってく 169 00:11:55,132 --> 00:11:56,925 (男)ん… (長男)いいから 置いて 170 00:11:57,050 --> 00:11:58,468 (母親)じゃあ せっかくだし 171 00:11:58,552 --> 00:12:00,929 きょうは あーちゃんに 頼まれようかな? 172 00:12:01,012 --> 00:12:02,681 (長男の娘)うん いく 173 00:12:02,806 --> 00:12:03,974 (長男)母ちゃん 174 00:12:04,933 --> 00:12:06,560 ごはん 食べたあとでな 175 00:12:06,685 --> 00:12:10,188 (長男の娘)2階のお兄ちゃん 早く よくなるといいね 176 00:12:11,273 --> 00:12:12,441 (長男)そうだな… 177 00:12:12,732 --> 00:12:14,484 あっ あ… 178 00:12:14,985 --> 00:12:16,987 うう… 179 00:12:18,989 --> 00:12:21,658 (客たち)そ~れ 一気 一気 180 00:12:21,741 --> 00:12:24,202 (あおる声) 181 00:12:24,828 --> 00:12:25,912 (タルハンド・キシリカ)次! 182 00:12:26,621 --> 00:12:28,248 (タルハンド)ふんっ (キシリカ)が~ 183 00:12:29,875 --> 00:12:31,209 (タルハンド・キシリカ)次! 184 00:12:31,293 --> 00:12:33,086 (客たち)うおお~! 185 00:12:33,170 --> 00:12:34,796 (キシリカ)わらわの勝ちじゃ! 186 00:12:34,880 --> 00:12:38,550 (客たち)キ~シリカ キ~シリカ… (キシリカ)あそ~れ あそ~れ… 187 00:12:38,633 --> 00:12:41,303 (キシリカの笑い声) (客たち)キ~シリカ キ~シリカ… 188 00:12:41,386 --> 00:12:42,804 (ロキシー)ん… (倒れる音) 189 00:12:51,271 --> 00:12:53,565 (ロキシー)ん… う~ん 190 00:13:00,614 --> 00:13:02,365 (ロキシー) ああ… ん? 191 00:13:21,301 --> 00:13:22,469 (ロキシー)ハァ… 192 00:13:28,517 --> 00:13:31,728 お金も持たずに ダメじゃないですか 193 00:13:31,978 --> 00:13:33,188 全く… 194 00:13:33,271 --> 00:13:35,982 まあまあ… 細かいことを言うでない 195 00:13:36,066 --> 00:13:38,652 どれ 助けてくれた褒美をやるぞ 196 00:13:38,735 --> 00:13:40,946 なんでも1つ 願いを言うがよい 197 00:13:41,029 --> 00:13:42,405 褒美って… 198 00:13:43,198 --> 00:13:45,951 素寒貧(すかんぴん)のくせに 何 言ってるんですか 199 00:13:46,368 --> 00:13:48,954 必ずお金は 返してもらいますからね 200 00:13:49,079 --> 00:13:51,748 そうじゃったな… 201 00:13:52,332 --> 00:13:55,001 じゃが わらわは… 202 00:13:55,085 --> 00:13:59,673 ま か い たいて~い 203 00:13:59,756 --> 00:14:02,676 キシリカ・キシリスじゃ! 204 00:14:03,718 --> 00:14:05,262 銭は持ち合わせておらぬが 205 00:14:05,345 --> 00:14:07,973 魔眼(まがん)を与えることならできるぞ 206 00:14:08,098 --> 00:14:10,141 ハァ… はいはい 207 00:14:10,809 --> 00:14:13,395 じゃあ 私の代わりに 陛下のその目で 208 00:14:13,478 --> 00:14:15,438 人捜しでもお願いします 209 00:14:15,605 --> 00:14:19,317 ほう… たった一つの願いを 他人のために使うとは 210 00:14:19,401 --> 00:14:20,610 あっぱれなヤツじゃ 211 00:14:20,694 --> 00:14:22,320 誰を捜すのじゃ? 212 00:14:22,445 --> 00:14:24,239 生き別れの恋人か? 213 00:14:24,322 --> 00:14:25,490 違います 214 00:14:25,657 --> 00:14:29,452 ルーデウス・グレイラットという 人物の行方不明の家族です 215 00:14:29,578 --> 00:14:30,996 よし 分かった 216 00:14:31,371 --> 00:14:33,707 ルー… なんじゃったか 217 00:14:33,790 --> 00:14:34,791 どれ… 218 00:14:35,750 --> 00:14:36,793 ふん! 219 00:14:37,127 --> 00:14:39,212 見えたぞ~! 220 00:14:39,504 --> 00:14:40,505 (ロキシー)へ? 221 00:14:40,839 --> 00:14:42,465 (牛車の音) 222 00:14:44,426 --> 00:14:46,261 (パウロ)ハァ ハァ ハァ… 223 00:14:46,344 --> 00:14:47,929 (アイシャ)お父さ~ん 224 00:14:49,681 --> 00:14:51,850 (パウロ・アイシャ) ハァ ハァ ハァ… 225 00:14:55,895 --> 00:14:57,105 (パウロ)アイシャ 226 00:14:58,607 --> 00:15:01,526 (リーリャ) 旦那様 お久しぶりです 227 00:15:02,360 --> 00:15:03,612 (パウロ)リーリャ… 228 00:15:14,873 --> 00:15:16,625 (リーリャのすすり泣き) 229 00:15:16,708 --> 00:15:19,753 (パウロ)2人とも よく無事でいてくれた 230 00:15:20,920 --> 00:15:22,130 (ノルン)お父さん 231 00:15:22,756 --> 00:15:24,341 お母さんは? 232 00:15:25,175 --> 00:15:27,886 ルーデウス様から お聞きしておりましたが 233 00:15:28,178 --> 00:15:29,471 やはり まだ… 234 00:15:31,348 --> 00:15:33,183 (ノルン)うっ… 235 00:15:35,310 --> 00:15:36,353 (パウロ)ノルン 236 00:15:36,436 --> 00:15:39,356 お母さんは お兄ちゃんを待ってるんだ 237 00:15:40,357 --> 00:15:43,652 (パウロ)だから きっと もうすぐ 一緒に帰ってくるよ 238 00:15:45,779 --> 00:15:46,821 (ノルン)うん 239 00:15:48,782 --> 00:15:49,574 (アイシャ)んっ 240 00:15:49,658 --> 00:15:52,827 (キシリカ)ふむ! 父親とメイドと娘2人は 241 00:15:52,911 --> 00:15:55,664 ミリシオンで 元気にしておるようじゃの 242 00:15:55,747 --> 00:15:56,998 本当ですか? 243 00:15:59,250 --> 00:16:00,710 (キシリカ)母親… 244 00:16:00,877 --> 00:16:03,254 母親はっと… 245 00:16:07,258 --> 00:16:08,843 む~? 246 00:16:12,555 --> 00:16:15,350 (地鳴りのような鳴き声) 247 00:16:15,558 --> 00:16:17,185 (キシリカ)う~む 248 00:16:17,560 --> 00:16:20,522 ちと よく見えんな… 249 00:16:20,855 --> 00:16:22,440 見… 見えない? 250 00:16:22,607 --> 00:16:24,609 陛下の目を もってしてもですか? 251 00:16:24,693 --> 00:16:27,404 (キシリカ)じゃが 大体の場所は分かったぞ 252 00:16:27,487 --> 00:16:28,488 どこですか? 253 00:16:28,571 --> 00:16:29,447 (キシリカ)うむ 254 00:16:29,531 --> 00:16:32,784 ベガリット大陸(たいりく)の 迷宮都市(めいきゅうとし)ラパンじゃ 255 00:16:32,867 --> 00:16:35,078 つまり 生きてはいるんですね? 256 00:16:35,245 --> 00:16:36,204 うむ! 257 00:16:36,538 --> 00:16:37,622 (ロキシー)ハァ… 258 00:16:38,707 --> 00:16:40,250 あの ルディは? 259 00:16:40,333 --> 00:16:42,419 ん? ちょい待て 260 00:16:43,753 --> 00:16:47,507 おお! ルーデウスは 中央大陸(ちゅうおうたいりく)におるぞ 261 00:16:47,632 --> 00:16:49,926 ずいぶんと 落ち込んだ顔をしておる 262 00:16:50,009 --> 00:16:51,636 フハハハハ… 263 00:16:51,720 --> 00:16:53,972 拾い食いで腹でも壊したかの 264 00:16:54,055 --> 00:16:55,932 (キシリカ)アハハ ヒヒヒ… (ロキシー)そうですか… 265 00:16:56,391 --> 00:16:58,893 あ… ありがとうございました 陛下 266 00:16:58,977 --> 00:17:00,353 先ほどは ご無礼を… 267 00:17:00,437 --> 00:17:03,231 (キシリカ)よい よい 助けてもらった礼じゃ 268 00:17:03,314 --> 00:17:05,150 では さらばじゃ 269 00:17:05,233 --> 00:17:07,068 ワ~ッハハハ… 270 00:17:07,152 --> 00:17:08,278 (キシリカのせき込み) 271 00:17:12,323 --> 00:17:13,324 (ロキシー)んっ 272 00:17:15,201 --> 00:17:17,245 (エリナリーゼ) ベガリット大陸ねえ 273 00:17:17,829 --> 00:17:19,664 なぜ ゼニスは生きているのに 274 00:17:19,748 --> 00:17:21,666 連絡を取ってないのかしら 275 00:17:22,083 --> 00:17:23,460 (ロキシー)分かりません 276 00:17:23,960 --> 00:17:26,546 何か事情があるのかも しれませんね 277 00:17:27,756 --> 00:17:30,258 (エリナリーゼ)パウロの息子は 大丈夫なんですの? 278 00:17:30,675 --> 00:17:32,010 そうですね 279 00:17:32,635 --> 00:17:35,513 落ち込んでいるというのは 少し心配ですが… 280 00:17:36,473 --> 00:17:37,515 フッ 281 00:17:38,141 --> 00:17:42,312 ルディならば 必ず自分の力で 立ち上がれるはずです 282 00:17:46,232 --> 00:17:49,235 (男)どれだけ やり直す機会を与えられたって 283 00:17:49,527 --> 00:17:51,946 人間 そう変われるもんじゃない 284 00:17:52,864 --> 00:17:55,909 俺だって好きで こんなになんか なりたくなかった 285 00:17:56,701 --> 00:18:00,330 周りの人は 俺に 手を差し伸べてくれていた 286 00:18:00,914 --> 00:18:02,916 それを拒絶してしまった 287 00:18:03,875 --> 00:18:07,295 あいつも… こいつも 俺をバカにしてる 288 00:18:07,545 --> 00:18:10,673 そんな被害妄想が グルグル グルグル… 289 00:18:11,758 --> 00:18:14,260 やればできる そう思っていた 290 00:18:15,011 --> 00:18:17,222 そんな夢に浸っていたかった 291 00:18:18,014 --> 00:18:19,390 でも もう遅い 292 00:18:19,849 --> 00:18:22,435 手を差し伸べてくれる人も いなくなった 293 00:18:23,478 --> 00:18:25,814 なら… もう いいじゃないか 294 00:18:26,147 --> 00:18:27,690 頑張らなくたって 295 00:18:28,441 --> 00:18:30,235 夢の中で生きていこう 296 00:18:30,735 --> 00:18:34,072 どうせ 人間 そう変われるもんじゃない 297 00:18:35,323 --> 00:18:36,407 なあ… 298 00:18:38,326 --> 00:18:41,621 (ルーデウス) もう… いいじゃないか 299 00:18:52,215 --> 00:18:53,633 (ゼニス)あっ… 300 00:18:55,510 --> 00:18:58,805 (雨音) 301 00:18:59,472 --> 00:19:01,808 (ノルンの寝息) 302 00:19:05,603 --> 00:19:08,565 (木剣(ぼっけん)の打ち合う音) 303 00:19:10,859 --> 00:19:11,776 (ルーデウス)隙あり! (パウロ)うわっ 304 00:19:11,860 --> 00:19:12,819 (ゼニス)あっ 305 00:19:12,151 --> 00:19:13,152 (パウロ) おい ルディ 306 00:19:13,236 --> 00:19:15,780 (ルーデウス) ハハ… 甘いぞ 父様 307 00:19:13,862 --> 00:19:15,488 ああ もう… 308 00:19:15,864 --> 00:19:17,574 (ルーデウス) 今晩のおかずは頂いた 309 00:19:17,657 --> 00:19:20,285 (パウロ)なに? それは勝ったらって話だろ 310 00:19:20,368 --> 00:19:21,619 (ルーデウス)1発 当たったので 311 00:19:21,703 --> 00:19:23,204 僕の判定勝ちです 312 00:19:23,288 --> 00:19:24,706 (ルーデウス)ハハハハ… (パウロ)こら 待て 313 00:19:28,459 --> 00:19:29,460 おい ルディ 314 00:19:29,544 --> 00:19:31,337 目つぶしは反則だろ? 315 00:19:31,421 --> 00:19:32,839 (ルーデウス) どんな手を使ってでも 316 00:19:32,922 --> 00:19:35,967 勝ちを狙えって言ったのは 父様じゃないですか 317 00:19:36,217 --> 00:19:37,594 (ドアが閉まる音) 318 00:19:38,469 --> 00:19:39,929 (リーリャ)ルーデウス様 319 00:19:40,346 --> 00:19:42,599 (ルーデウス) ありがとうございます リーリャ 320 00:19:42,765 --> 00:19:43,725 旦那様も 321 00:19:43,808 --> 00:19:45,184 (パウロ)おっ サンキュー 322 00:19:45,268 --> 00:19:47,353 (ゼニス)もう… そんなに汚れて 323 00:19:47,437 --> 00:19:49,606 (ルーデウス) エヘヘ… ごめんなさい 324 00:19:49,689 --> 00:19:50,732 あ? 325 00:19:50,815 --> 00:19:51,941 (あくび) 326 00:19:52,025 --> 00:19:52,942 (ゼニス)ん? 327 00:19:53,026 --> 00:19:55,778 ああ… 少し眠たいだけよ 328 00:19:56,154 --> 00:19:57,947 大丈夫ですか? 母様 329 00:19:58,656 --> 00:20:00,325 片づけは僕がやっておくので 330 00:20:00,408 --> 00:20:01,784 休んでいてください 331 00:20:02,368 --> 00:20:03,578 そ~う? 332 00:20:04,704 --> 00:20:05,455 じゃあ… 333 00:20:06,247 --> 00:20:08,041 ルディに任せようかしら 334 00:20:08,416 --> 00:20:09,459 はい 335 00:20:11,878 --> 00:20:15,465 (ゼニス)支度ができたら 起こしてくれると助かるわ 336 00:20:15,840 --> 00:20:17,091 分かりました 337 00:20:17,175 --> 00:20:20,011 必ず 僕が責任を持って 起こしますから 338 00:20:21,471 --> 00:20:22,722 父様 339 00:20:24,933 --> 00:20:27,769 父様は さっさと 床を掃除してください 340 00:20:28,019 --> 00:20:30,063 (パウロ)え? お… おう 341 00:20:30,563 --> 00:20:33,316 ん~ よちよち… 342 00:20:33,650 --> 00:20:35,026 (パウロの笑い声) 343 00:20:35,693 --> 00:20:36,986 (ルーデウス)全く… 344 00:20:37,070 --> 00:20:38,529 いいですか 父様 345 00:20:38,613 --> 00:20:41,532 掃除は効率が大事なんです まずは… 346 00:20:41,616 --> 00:20:44,077 (ゼニス)ありがとう ルディ (ルーデウス)え? 347 00:20:44,160 --> 00:20:46,120 いえいえ 当然ですよ 348 00:20:46,204 --> 00:20:47,413 家族ですから 349 00:20:49,499 --> 00:20:50,917 (ゼニス)ルディ (ルーデウス)あ? 350 00:20:52,126 --> 00:20:53,252 はい? 351 00:20:56,005 --> 00:20:57,340 (ゼニス)大好きよ 352 00:21:06,015 --> 00:21:07,308 (ルーデウス)行かなきゃ 353 00:21:09,644 --> 00:21:10,770 僕は… 354 00:21:12,105 --> 00:21:13,147 俺は… 355 00:21:14,107 --> 00:21:15,858 ゼニスを捜さないと 356 00:21:17,026 --> 00:21:18,903 (足音) 357 00:21:18,987 --> 00:21:25,994 ♪~ 358 00:21:31,207 --> 00:21:32,291 (ルーデウス)はっ 359 00:22:35,438 --> 00:22:42,445 ~♪ 360 00:22:50,703 --> 00:22:53,831 (エルモア) ルーデウス・グレイラットですか… 361 00:22:54,165 --> 00:22:56,542 (クリーネ)5歳で水聖級魔術師(すいせいきゅうまじゅつし) 362 00:22:56,667 --> 00:22:58,377 しかも 無詠唱って… 363 00:22:59,170 --> 00:23:00,922 確かに 本当ならすごいし 364 00:23:01,005 --> 00:23:03,508 ぜひ お声がけを したいところですけど 365 00:23:04,050 --> 00:23:06,344 (ルーク)作り話も それだけ盛っていると 366 00:23:06,427 --> 00:23:07,804 逆に おもしろいな 367 00:23:09,097 --> 00:23:12,100 (アリエル)あなたは これが作り話ではないと 368 00:23:12,225 --> 00:23:13,810 そう言いたいんですね 369 00:23:14,102 --> 00:23:15,144 (フィッツ)はい 370 00:23:15,228 --> 00:23:18,648 結局 あなたと彼は どういう関係なのですか? 371 00:23:19,107 --> 00:23:21,234 (フィッツ) 僕にとっては恩人であり 372 00:23:21,359 --> 00:23:24,278 師匠であり 友達でもあるけど 373 00:23:24,862 --> 00:23:26,030 そうですね… 374 00:23:29,283 --> 00:23:30,743 ひと言で言えば 375 00:23:31,035 --> 00:23:32,954 いちばん尊敬している人です