1 00:00:09,510 --> 00:00:11,930 昨日は お手柄だったね ルーデウス 2 00:00:11,980 --> 00:00:13,140 いえ すみません 3 00:00:13,690 --> 00:00:15,350 僕のせいで あんな事件に 4 00:00:15,770 --> 00:00:17,480 しかし分からないのですが 5 00:00:17,810 --> 00:00:18,980 エリス様はまだしも 6 00:00:19,190 --> 00:00:21,110 なぜ僕まで さらわれたのでしょう 7 00:00:21,570 --> 00:00:25,610 グレイラット家の血筋ともなると いろんな使い方があるんだよ 8 00:00:26,110 --> 00:00:29,280 政治的にも肉体的にもね 9 00:00:31,870 --> 00:00:33,660 ところで分かっているね? 10 00:00:34,120 --> 00:00:35,080 くれぐれも… 11 00:00:35,120 --> 00:00:38,630 ええ 分かっています 「ギレーヌがやった」ですよね? 12 00:00:39,880 --> 00:00:40,670 よろしい 13 00:00:41,000 --> 00:00:45,090 事件はギレーヌが すべて解決したということになった 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,600 グレイラット家に 剣王が招かれているのを知らしめ 15 00:00:48,930 --> 00:00:50,720 家の強さを誇示するためだ 16 00:00:51,470 --> 00:00:55,060 それに俺の存在を他のグレイラット家に知られるのは 17 00:00:55,060 --> 00:00:55,940 まずいらしい 18 00:00:56,350 --> 00:01:00,110 よく分からないが まあ 政治的な駆け引きってやつなんだろう 19 00:01:01,780 --> 00:01:02,360 ヒルダ 20 00:01:02,860 --> 00:01:04,110 おはよう あなた 21 00:01:04,440 --> 00:01:08,700 パウロの息子だ エリスの新しい家庭教師に就くことになった 22 00:01:09,660 --> 00:01:12,950 お初にお目にかかります ルーデウス・グレイラットです 23 00:01:14,290 --> 00:01:16,040 フィリップの奥さんか 24 00:01:22,710 --> 00:01:25,840 どうやら嫌われてしまったらしい なんで? 25 00:01:27,510 --> 00:01:29,890 パウロの息子はここか? 26 00:01:30,050 --> 00:01:32,890 はじめまして ルーデウス・グレイラットです 27 00:01:35,930 --> 00:01:38,560 パウロの息子にしては 礼儀正しい 28 00:01:38,730 --> 00:01:41,230 この館への滞在を許す 29 00:01:42,270 --> 00:01:45,740 ルーデウス様 そちらは現フィットア領主の 30 00:01:45,740 --> 00:01:48,950 サウロス・ボレアス・グレイラット様にございます 31 00:01:49,110 --> 00:01:50,410 私の父上だ 32 00:01:50,700 --> 00:01:53,160 エリスを助けてくれたらしいな 33 00:01:53,290 --> 00:01:56,160 あっ いえ 僕ではなくギレーヌが… 34 00:01:56,160 --> 00:01:59,500 貴様 このわしにウソをつく気か? 35 00:02:00,460 --> 00:02:03,170 い… いえ フィリップ様がそう言えと 36 00:02:04,090 --> 00:02:05,550 フィリップ! 37 00:02:05,550 --> 00:02:06,590 はい 父上 38 00:02:12,220 --> 00:02:13,100 貴様! 39 00:02:13,260 --> 00:02:16,850 娘を救ってくれた恩人に なんという扱いだ 40 00:02:16,850 --> 00:02:20,400 父上 ルーデウスは グレイラット家の血を引く者 41 00:02:20,770 --> 00:02:22,270 うわべだけの礼などよりも 42 00:02:22,560 --> 00:02:25,940 家族として温かみのあるものを 与えたいと考えております 43 00:02:27,110 --> 00:02:29,490 考えがあるのならばよい 44 00:02:29,780 --> 00:02:31,030 ありがとうございます 45 00:02:33,330 --> 00:02:35,450 殴ったことは謝らないらしい 46 00:02:35,950 --> 00:02:39,790 そういえばエリスも俺に 殴ったことを謝ってないな 47 00:02:40,170 --> 00:02:42,000 いや まあ いいんだけどさ 48 00:02:43,130 --> 00:02:44,630 ルーデウス 頼みがある 49 00:02:44,880 --> 00:02:45,630 は… はい 50 00:02:48,420 --> 00:02:50,970 エリスに魔術を教えてやってくれ 51 00:02:50,970 --> 00:02:55,220 何でも お前の使った魔術が 目に焼きついて離れんらしい 52 00:02:55,600 --> 00:02:56,970 それは もちろ… 53 00:02:57,770 --> 00:03:00,020 まあ エリスとそっくり 54 00:03:00,890 --> 00:03:04,190 エリスが あんなのになったのは この人のマネじゃないのか? 55 00:03:04,730 --> 00:03:08,030 それはエリス様本人が 僕に言うべきかと 56 00:03:08,150 --> 00:03:09,400 何だと? 57 00:03:09,530 --> 00:03:12,660 た… 頼み事をしたいけど 頭を下げるのは嫌 58 00:03:12,820 --> 00:03:15,080 そんな大人に 育てるおつもりですか? 59 00:03:16,790 --> 00:03:19,700 言うではないか そのとおりだ 60 00:03:22,210 --> 00:03:25,250 エリィス! 61 00:03:26,880 --> 00:03:27,920 はあい 62 00:03:32,510 --> 00:03:35,180 おじいさま お話ししていただけましたか? 63 00:03:35,390 --> 00:03:40,230 エリィス 頼み事をしたいのなら自分の頭を下げろ 64 00:03:40,520 --> 00:03:43,900 そんな… 頼んでくださると言ってくれたのに 65 00:03:43,980 --> 00:03:46,190 エリィス! 66 00:03:53,360 --> 00:03:55,070 お… お願いしま… 67 00:03:55,070 --> 00:03:57,330 それが人にものを頼む態度か 68 00:03:57,530 --> 00:03:58,950 あんたが言うなよ 69 00:04:03,290 --> 00:04:06,750 エ… エリスに 魔術を教えてくださいニャン 70 00:04:14,300 --> 00:04:19,260 おお~ おお~ それじゃ それじゃ もちろんオッケーじゃよ 71 00:04:19,260 --> 00:04:20,520 なあ?ルーデウスや 72 00:04:20,520 --> 00:04:23,230 もっと腰を突き出さないと ダメじゃないか 73 00:04:23,640 --> 00:04:26,400 旦那様方は大の獣族好きでして 74 00:04:26,480 --> 00:04:29,400 あれは垂れた耳を 模しているのでございます 75 00:04:29,770 --> 00:04:32,360 読み書き 算術は要らないニャン 76 00:04:32,650 --> 00:04:35,110 魔術だけでいいニャン 77 00:04:35,610 --> 00:04:39,580 それが人にものを頼む態度かー! 78 00:05:00,350 --> 00:05:01,140 いいぞ 79 00:05:01,350 --> 00:05:01,890 やった 80 00:05:12,570 --> 00:05:15,320 もっと足を使え 手だけを動かすな 81 00:05:19,320 --> 00:05:20,780 なんじの求めるところに 82 00:05:20,780 --> 00:05:22,410 大いなる炎の加護あらん 83 00:05:22,870 --> 00:05:25,540 勇猛なる灯火の熱さを 今ここに 84 00:05:25,830 --> 00:05:26,790 ファイアーボール 85 00:05:31,000 --> 00:05:32,360 やったやった 86 00:06:10,830 --> 00:06:12,460 これをこうやって 87 00:06:12,840 --> 00:06:14,300 8+5は13 88 00:06:14,840 --> 00:06:15,760 分かりやすいでしょう? 89 00:06:16,010 --> 00:06:19,470 ふむ なるほど 何となく分かってきたぞ 90 00:06:19,720 --> 00:06:21,090 見て見て ルーデウス 91 00:06:22,550 --> 00:06:26,390 いつかルーデウスみたいな おっきな花火を上げてみせるわ 92 00:06:26,470 --> 00:06:28,520 ちょ!何してるんですか 93 00:06:31,900 --> 00:06:36,070 そのやる気が読み書きや算術にも あると助かるんですが 94 00:06:44,120 --> 00:06:45,370 またですか 95 00:06:46,830 --> 00:06:50,710 エリス どこですか?まだ途中ですよ 96 00:06:48,410 --> 00:06:50,710 家庭教師を始めて1か月 97 00:06:51,000 --> 00:06:52,880 エリスが授業を聞いてくれない 98 00:06:52,420 --> 00:06:58,090 エリス エリス 出てきてください 99 00:06:53,420 --> 00:06:55,050 諭そうとしても逃げ出す 100 00:06:55,630 --> 00:06:58,090 捕まえようとすると 殴ってから逃げ出す 101 00:06:58,590 --> 00:06:59,920 追いかければ戻ってきて 102 00:06:59,920 --> 00:07:02,390 もう一度殴ってから 再度逃げ出す 103 00:07:03,010 --> 00:07:05,810 読み書きと算術となると いつもこうだ 104 00:07:14,810 --> 00:07:17,440 寝顔は まるで天使なんだがな 105 00:07:18,030 --> 00:07:20,360 エリス 風邪を引きますよ 106 00:07:22,200 --> 00:07:24,070 起きないと襲っちゃいますよ 107 00:07:32,830 --> 00:07:35,040 まだまだAAじゃな 108 00:07:35,420 --> 00:07:38,880 しかし精進すれば Eランク以上になるじゃろうて 109 00:07:42,840 --> 00:07:47,390 お嬢様 起きてください 楽しい楽しい勉強の時間ですよ 110 00:07:56,150 --> 00:07:58,610 起きないかあ しょうがないなあ 111 00:07:59,030 --> 00:08:02,070 悪い子はパンツを脱がされても しょうがないぞ 112 00:08:19,050 --> 00:08:19,920 く… 来る! 113 00:08:30,640 --> 00:08:32,350 確反からのセットプレイ 114 00:08:32,640 --> 00:08:34,940 小足みてから余裕でしたってか 115 00:08:39,520 --> 00:08:42,280 どうしようもない ギレーヌに助太刀願おう 116 00:08:42,990 --> 00:08:46,030 彼女ならエリスの扱い方にも 心得があるだろう 117 00:08:55,670 --> 00:08:57,040 もうつまらない 118 00:09:04,800 --> 00:09:07,640 昔は剣さえあればいいと思っていた 119 00:09:09,300 --> 00:09:13,350 パーティ名は「黒狼の牙」 メンバーは6人 120 00:09:13,850 --> 00:09:16,310 剣士2人 戦士とシーフ 121 00:09:16,690 --> 00:09:20,190 それに僧侶に魔術師が それぞれ1人ずつ 122 00:09:20,940 --> 00:09:24,570 物資の調達や配分は メンバーに任せっきりだった 123 00:09:25,110 --> 00:09:26,070 冒険者 124 00:09:26,070 --> 00:09:26,990 食いついた 125 00:09:27,320 --> 00:09:30,330 もしかして そのパーティに 父様や母様も? 126 00:09:30,580 --> 00:09:30,990 ああ 127 00:09:31,740 --> 00:09:33,450 もう7年も前になるな 128 00:09:33,910 --> 00:09:35,620 やっぱり そうだったのか 129 00:09:35,960 --> 00:09:37,170 ところでギレーヌ 130 00:09:37,620 --> 00:09:40,750 今までに算術ができなくて 困ったことはありますか? 131 00:09:41,130 --> 00:09:43,000 ああ たくさんある 132 00:09:43,800 --> 00:09:45,800 パウロとゼニスが結婚した後 133 00:09:46,300 --> 00:09:48,640 私は1人で旅をしていたのだが 134 00:09:49,180 --> 00:09:51,430 金勘定ができなくて困った 135 00:09:52,100 --> 00:09:54,520 10日 飲まず食わず だったこともある 136 00:09:54,720 --> 00:09:55,980 死ぬかと思った 137 00:09:56,640 --> 00:10:00,980 耐えきれずに 落ちていた魔物のクソを食ったが 腹を下した 138 00:10:01,770 --> 00:10:02,980 吐き気と腹痛 139 00:10:03,570 --> 00:10:06,190 下痢に耐えていると 周囲に魔物の群れが 140 00:10:06,780 --> 00:10:08,990 何とも胃が痛くなる話だ 141 00:10:11,570 --> 00:10:14,540 だから算術は覚えたい 授業を頼む 142 00:10:20,920 --> 00:10:23,500 ルーデウス 早く授業を進めなさい 143 00:10:30,390 --> 00:10:33,810 僕の授業も それくらい 前のめりだと助かるんですが 144 00:10:33,970 --> 00:10:36,930 踏み込み姿勢を覚えろ 相手をよく見ろ 145 00:10:37,230 --> 00:10:40,480 相手より早く踏み込んで相手の動きを読み 146 00:10:40,480 --> 00:10:41,690 そこに剣を打ち込め 147 00:10:47,490 --> 00:10:48,530 目をつむるな 148 00:10:48,780 --> 00:10:50,410 相手より遅く踏み込んだら 149 00:10:50,490 --> 00:10:52,070 剣の軌道から半身ずらせ 150 00:10:55,620 --> 00:10:58,160 相手の足先と目線で 行動を予測しろ 151 00:10:58,370 --> 00:11:00,500 ルーデウス 頭で考えるな 152 00:11:00,670 --> 00:11:03,080 先に踏み込んで 剣を振ることを考えろ 153 00:11:03,460 --> 00:11:06,210 考えるのか考えないのか どっちなんだよ 154 00:11:06,210 --> 00:11:07,840 エリス 手を止めるな 155 00:11:08,340 --> 00:11:10,050 相手は まだ諦めていないぞ 156 00:11:10,050 --> 00:11:10,590 はい! 157 00:11:21,230 --> 00:11:22,980 ルーデウスも まだまだね 158 00:11:23,270 --> 00:11:27,360 うぬぼれるな エリスのほうが剣を持ってからの年月が長い 159 00:11:27,780 --> 00:11:29,070 そのうえ年上だ 160 00:11:29,190 --> 00:11:33,030 分かってるわ それにルーデウスには 魔術もあるしね 161 00:11:33,110 --> 00:11:33,780 そうだ 162 00:11:34,450 --> 00:11:37,660 しかしルーデウスは 相手に攻められると 163 00:11:37,660 --> 00:11:39,660 妙に体の動きが鈍るな 164 00:11:39,950 --> 00:11:41,250 怖いんですよ 165 00:11:41,410 --> 00:11:44,380 目の前の相手が 本気で襲いかかってくるのが 166 00:11:45,380 --> 00:11:47,170 何よ 情けないわね 167 00:11:47,340 --> 00:11:49,260 そんなんだからナメられるのよ 168 00:11:49,380 --> 00:11:51,550 いや ルーデウスは魔術師だ 169 00:11:51,590 --> 00:11:52,260 それでいい 170 00:11:52,380 --> 00:11:54,840 そうなの?じゃあ 仕方ないわね 171 00:11:54,930 --> 00:11:56,640 なんで俺 殴られたの? 172 00:11:56,970 --> 00:12:00,100 すまんが 足のすくむ癖の直し方は知らん 173 00:12:00,680 --> 00:12:01,850 自分で何とかしろ 174 00:12:02,060 --> 00:12:02,730 はい 175 00:12:03,350 --> 00:12:06,900 ルーデウス 早く起きなさいよ もう1本いくわよ 176 00:12:06,900 --> 00:12:09,820 少しは手加減してくれても いいんですよ 177 00:12:10,740 --> 00:12:12,740 ルーデウスが弱すぎるのよ 178 00:12:13,070 --> 00:12:14,200 ですよねー 179 00:12:15,030 --> 00:12:16,450 よし 始め! 180 00:12:21,620 --> 00:12:23,580 痛ててて 181 00:12:29,710 --> 00:12:35,590 毎日疲れる でも明日の授業の教材 作らないと 182 00:12:40,260 --> 00:12:42,140 面倒くせえー 183 00:12:44,100 --> 00:12:46,940 カネを稼ぐって 大変だったんだな 184 00:12:51,820 --> 00:12:53,190 でも頑張んなきゃな 185 00:12:54,070 --> 00:12:56,360 シルフィと魔法大学に行くために 186 00:12:59,950 --> 00:13:04,210 よし エリスもちゃんと授業を受けてくれるようになったし 187 00:13:04,540 --> 00:13:06,960 この調子で5年間頑張れ 俺 188 00:13:17,760 --> 00:13:19,300 なんて思った矢先 189 00:13:19,430 --> 00:13:22,180 最近 おとなしかった エリスの様子がおかしい 190 00:13:34,240 --> 00:13:37,360 失念していた そうだ 休みがない 191 00:13:40,990 --> 00:13:43,660 早く 早く行きましょう 192 00:13:43,910 --> 00:13:45,830 エリス さっきも言いましたが 193 00:13:46,000 --> 00:13:48,830 街では絶対に 1人にならないでくださいね 194 00:13:49,130 --> 00:13:51,340 また さらわれると大変なので 195 00:13:51,670 --> 00:13:52,840 精神的に 196 00:13:57,130 --> 00:13:59,090 分かったから早く行くわよ 197 00:13:59,970 --> 00:14:01,970 それにしても その格好 198 00:14:05,640 --> 00:14:08,560 まさに 馬子にも衣装ってやつだな 199 00:14:10,860 --> 00:14:12,900 お似合いですよ お嬢様 200 00:14:14,230 --> 00:14:15,280 行くわよ 201 00:14:15,940 --> 00:14:16,940 何なのよ 202 00:14:30,040 --> 00:14:31,130 ここロアは 203 00:14:31,460 --> 00:14:35,420 アスラ王国フィットア領の中で一番大きな街だそうだ 204 00:14:36,510 --> 00:14:39,430 美しい街並みに すばらしい城壁 205 00:14:40,430 --> 00:14:43,470 いざ目の前にしてみると ワクワクしちゃうよね 206 00:14:43,680 --> 00:14:44,930 男の子だもの 207 00:14:57,900 --> 00:15:01,410 リンゴ1個がアスラ銅貨1枚か ふむふむ 208 00:15:01,990 --> 00:15:03,570 坊ちゃん 坊ちゃん 209 00:15:04,990 --> 00:15:05,910 僕ですか? 210 00:15:06,160 --> 00:15:10,000 坊ちゃん いい服着てるね 領主さんところの子かい? 211 00:15:10,160 --> 00:15:10,960 そうですが 212 00:15:11,120 --> 00:15:15,460 なら とっておきの商品が 手に入ったんだが どうだい? 213 00:15:20,510 --> 00:15:21,760 何ですか?これ 214 00:15:22,220 --> 00:15:26,010 こいつは今朝 手に入れた アスラ王宮秘蔵の薬でさあ 215 00:15:26,470 --> 00:15:29,480 こいつを飲みゃ 抜かずで10発 イケるとか 216 00:15:29,680 --> 00:15:34,270 女に飲ませりゃ よだれ垂らして 股を開くとかってウワサですぜ 217 00:15:35,480 --> 00:15:37,020 び… 媚薬か 218 00:15:37,190 --> 00:15:40,110 金貨10枚?メモメモ 219 00:15:42,860 --> 00:15:45,320 何よその文字 読めないじゃないの 220 00:15:45,490 --> 00:15:47,990 メモだから 僕が読めればいいんですよ 221 00:15:48,120 --> 00:15:50,080 何書いてるか教えなさいよ 222 00:15:50,370 --> 00:15:51,870 横暴なお嬢様だ 223 00:15:51,960 --> 00:15:54,000 商品の名前と値段です 224 00:15:54,130 --> 00:15:56,170 そんなこと調べて どうするのよ 225 00:15:56,380 --> 00:15:59,010 相場を調べるのは ネトゲの基本ですよ 226 00:15:59,130 --> 00:16:01,420 ネト?何よ それ 227 00:16:01,670 --> 00:16:03,130 ほら 見てください 228 00:16:04,390 --> 00:16:09,430 向こうの店だと 大銅貨5枚で売っていた物がこっちだと4枚で売っていますよね 229 00:16:10,100 --> 00:16:11,640 さて問題です 230 00:16:12,350 --> 00:16:15,020 ここで頑張って 大銅貨3枚まで値切ってから 231 00:16:15,270 --> 00:16:16,230 さっきの店で 232 00:16:16,230 --> 00:16:17,110 4枚で売れば 233 00:16:17,270 --> 00:16:18,860 いくらのもうけが出ますか? 234 00:16:19,070 --> 00:16:22,610 えっ?えっと… 5-3+4で… 235 00:16:23,570 --> 00:16:24,240 6枚 236 00:16:24,410 --> 00:16:25,990 何だ?その計算は 237 00:16:26,370 --> 00:16:28,030 ブー 不正解 238 00:16:28,910 --> 00:16:31,410 4-3で大銅貨1枚 239 00:16:31,790 --> 00:16:33,160 ギレーヌ 正解 240 00:16:34,250 --> 00:16:34,790 できた 241 00:16:34,790 --> 00:16:35,880 分かってたわよ 242 00:16:36,170 --> 00:16:37,460 本当ですか? 243 00:16:37,460 --> 00:16:41,920 最初に大銅貨を10枚 持っていたら 11枚になるんでしょ 244 00:16:42,420 --> 00:16:43,970 本当に分かってるのか? 245 00:16:44,340 --> 00:16:45,840 まあいい 褒めておこう 246 00:16:46,470 --> 00:16:49,220 お嬢様はプライドが高いから 褒めて伸ばすのだ 247 00:16:49,260 --> 00:16:54,310 おっ 今度は正解です いやあ エリスは賢い アハハハ 248 00:16:54,310 --> 00:16:55,140 当然よ 249 00:16:55,900 --> 00:17:00,400 とまあ こんな感じで値段を調べておくと 得をすることもあるわけですよ 250 00:16:57,310 --> 00:16:59,400 あの… 坊ちゃん これ 251 00:17:00,780 --> 00:17:03,990 算術が いかに便利か 分かっていただけましたか? 252 00:17:04,240 --> 00:17:05,860 そうね 分かったわ 253 00:17:06,070 --> 00:17:06,490 うむ 254 00:17:10,990 --> 00:17:14,210 植物辞典 金貨7枚 255 00:17:14,790 --> 00:17:19,420 金貨1枚が 10万円くらいっぽいから大体70万くらいか 256 00:17:19,840 --> 00:17:20,670 高え 257 00:17:21,130 --> 00:17:23,460 うちの母さんは どんだけムチャしたんだ? 258 00:17:23,630 --> 00:17:24,880 何見てるのよ 259 00:17:24,920 --> 00:17:28,140 いや 何か面白そうな本が ないかと思って 260 00:17:28,550 --> 00:17:31,060 何だったら 1冊買ってあげてもいいわよ 261 00:17:31,430 --> 00:17:34,770 軽く言いますが エリスは お金を持っているんですか? 262 00:17:35,060 --> 00:17:36,890 おじいさまが出してくれるわ 263 00:17:37,310 --> 00:17:38,270 ですよねー 264 00:17:38,980 --> 00:17:40,400 甘えさせちゃいけません 265 00:17:41,020 --> 00:17:44,440 本は欲しいけど… 本は欲しいけど! 266 00:17:45,240 --> 00:17:46,200 要らないです 267 00:17:46,570 --> 00:17:47,530 なんでよ? 268 00:17:47,740 --> 00:17:50,410 エリスが自由にしていい お金じゃないからです 269 00:17:50,450 --> 00:17:51,660 どういうことよ 270 00:17:52,080 --> 00:17:55,790 エリスは 僕が月にいくらもらっているか知っていますか? 271 00:17:58,170 --> 00:17:59,750 金貨5枚くらい? 272 00:17:59,920 --> 00:18:01,210 銀貨2枚です 273 00:18:01,460 --> 00:18:02,750 安すぎるわよ! 274 00:18:03,500 --> 00:18:04,420 ギレーヌは? 275 00:18:04,840 --> 00:18:06,380 私は金貨2枚だ 276 00:18:06,590 --> 00:18:07,260 ほら! 277 00:18:07,550 --> 00:18:08,930 何が「ほら」なんだ? 278 00:18:09,720 --> 00:18:12,640 ギレーヌは 剣王という肩書を持っていますし 279 00:18:12,850 --> 00:18:15,140 護衛という仕事も兼任しています 280 00:18:15,310 --> 00:18:17,520 給料が高いのは当然です 281 00:18:17,640 --> 00:18:19,560 じゃ… じゃあ私だったら? 282 00:18:19,810 --> 00:18:23,650 どんだけ高くても 銀貨1枚が関の山でしょうね 283 00:18:25,190 --> 00:18:26,740 気持ちはありがたいのですが 284 00:18:26,740 --> 00:18:30,740 そういうのは自分のお金を持てるように なってからにしたほうがいいですよ 285 00:18:32,070 --> 00:18:33,120 分かったわよ 286 00:18:33,910 --> 00:18:35,540 珍しく静かだ 287 00:18:36,330 --> 00:18:38,710 いつもこれぐらいなら 楽なんだがな 288 00:18:39,540 --> 00:18:42,590 エリスなりの日ごろの お礼のつもりだったのだろうか 289 00:18:43,210 --> 00:18:47,760 まあ お小遣いをもらえるように 帰ったら フィリップ様に頼んでみましょう 290 00:18:48,340 --> 00:18:49,010 ホント? 291 00:19:15,620 --> 00:19:16,910 見るのは初めてか? 292 00:19:16,950 --> 00:19:19,500 知っているのか ライデ… ギレーヌ 293 00:19:19,870 --> 00:19:21,000 知らないのか? 294 00:19:21,540 --> 00:19:24,960 あれは「甲龍王」ペルギウスの 空中要塞だ 295 00:19:25,340 --> 00:19:26,550 ペルギウス? 296 00:19:26,960 --> 00:19:32,220 ペルギウスっていうのはね 魔人ラプラスを倒した 三英雄の1人よ 297 00:19:32,550 --> 00:19:33,640 ラプラス? 298 00:19:33,800 --> 00:19:35,850 何だ それも知らないのか 299 00:19:36,180 --> 00:19:40,430 ラプラスってのは人を滅ぼそうとしてた すっごい悪いヤツ 300 00:19:41,020 --> 00:19:46,320 あれ?この話 どっかで聞いたような… どこだっけ 301 00:19:46,820 --> 00:19:49,070 ペルギウスは すっごく強くてね 302 00:19:49,280 --> 00:19:53,030 12人のしもべと一緒に ラプラスの所に乗り込んで 303 00:19:53,030 --> 00:19:55,030 ボッコボコに たたきのめしたのよ 304 00:19:55,320 --> 00:19:58,620 あっ そうだ 家にあった本だ 305 00:19:59,120 --> 00:20:01,210 てっきり おとぎ話かと思っていた 306 00:20:02,420 --> 00:20:04,460 お嬢様は博識ですね 307 00:20:05,500 --> 00:20:08,420 今は甲龍歴414年だが 308 00:20:08,550 --> 00:20:10,210 その甲龍歴というのも 309 00:20:10,260 --> 00:20:13,380 ラプラスを倒した功績をたたえてつけられたものなんだ 310 00:20:14,890 --> 00:20:16,680 ルーデウスも まだまだね 311 00:20:17,010 --> 00:20:21,520 ラプラスとの戦争とやらが 終わって400年 ずっと浮いてるのか 312 00:20:22,020 --> 00:20:26,110 てか そのペルギウスってのは 本当に生きているんだろうか? 313 00:20:27,270 --> 00:20:30,030 でも いつか行けるといいな 314 00:20:36,620 --> 00:20:37,370 できた 315 00:20:37,700 --> 00:20:38,870 どれどれ? 316 00:20:38,200 --> 00:20:42,410 週1の休日を設けて以来 エリスの機嫌がよくなった 317 00:20:40,330 --> 00:20:43,210 よろしい よくできていますよ エリス 318 00:20:43,210 --> 00:20:45,750 適度に息抜きをさせるのは 正解だったらしい 319 00:20:46,040 --> 00:20:47,460 ところでルーデウス 320 00:20:50,420 --> 00:20:53,630 おおお… お嬢様 なぜに これを!? 321 00:20:54,050 --> 00:20:56,050 この前 欲しそうに見てたじゃない 322 00:20:56,340 --> 00:21:00,180 お前のおかげで お嬢様も 小遣いがもらえるようになったんだ 323 00:21:00,310 --> 00:21:02,600 ちゃんと お釣りの計算もできたわ 324 00:21:04,690 --> 00:21:06,150 ありがとうございます 325 00:21:06,270 --> 00:21:08,610 勉強の成果が出て何よりです 326 00:21:08,730 --> 00:21:10,860 ささっ 勉強に戻りましょう 327 00:21:11,280 --> 00:21:13,650 ところで それは何の薬なのよ 328 00:21:14,740 --> 00:21:17,870 さあ 今日の問題は難しいですよ 329 00:21:18,070 --> 00:21:20,080 2人とも できるかなー? 330 00:21:20,080 --> 00:21:22,750 なにごまかしてるのよ 教えなさいよ 331 00:21:23,580 --> 00:21:24,250 さいなら 332 00:21:24,960 --> 00:21:27,460 ギレーヌ ルーデウスを捕まえなさい 333 00:21:28,670 --> 00:21:32,460 は… 放して!僕は何もやましいことなんか… 334 00:21:38,180 --> 00:21:40,550 100万円の媚薬が! 335 00:21:40,760 --> 00:21:42,390 媚薬… だと? 336 00:21:42,600 --> 00:21:43,890 媚薬って何よ 337 00:21:44,390 --> 00:21:46,350 え… あっ えっと 338 00:21:51,690 --> 00:21:52,730 待ちなさい 339 00:21:53,280 --> 00:21:56,360 この後 うまくごまかすのは大変だった 340 00:21:57,070 --> 00:22:00,320 何せ ちまたでウワサの 暴力娘と脳筋戦士 341 00:22:01,160 --> 00:22:04,450 しかし2人の勉強の成果は 着実に出ているようだ 342 00:22:05,450 --> 00:22:08,120 今はとりあえず それを喜んでおこう