1 00:00:02,002 --> 00:00:05,047 (男)彼女は 本当に大切な 贈り物をくれた 2 00:00:05,965 --> 00:00:09,301 外に出られる 引きこもりからの脱却 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,722 ここが俺の人生のスタートライン 4 00:00:12,805 --> 00:00:13,806 (鼻をすする音) 5 00:00:15,141 --> 00:00:17,601 (男)やっと… 始められるんだ 6 00:00:21,230 --> 00:00:22,231 (ルーデウス)あ… 7 00:00:23,107 --> 00:00:24,150 あっ 8 00:00:27,778 --> 00:00:28,904 ハア~ 9 00:00:29,321 --> 00:00:30,281 よし 10 00:00:32,825 --> 00:00:33,701 (パウロ)あ… 11 00:00:34,326 --> 00:00:35,494 (ゼニス)あっ こら! 12 00:00:35,661 --> 00:00:36,912 (ゼニス)もう! (パウロ)アッハハ 13 00:00:36,996 --> 00:00:38,748 (ルーデウス)父様 母様 14 00:00:39,665 --> 00:00:40,624 (せきばらい) 15 00:00:40,708 --> 00:00:42,793 (ルーデウス) 外で遊んできてもいいですか? 16 00:00:42,877 --> 00:00:43,586 (パウロ)外? 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,796 おっ おう もちろんだ 18 00:00:45,921 --> 00:00:48,174 あなた ルディが自分で外に! 19 00:00:48,549 --> 00:00:50,885 体が弱いのかと心配したが 20 00:00:50,968 --> 00:00:53,095 時がたつのは あっという間だな 21 00:00:53,220 --> 00:00:54,096 そうね 22 00:00:54,555 --> 00:00:56,640 (ルーデウス)そんなこと 思ってたんですか? 23 00:00:57,224 --> 00:00:58,809 全然 泣かなかったからな 24 00:00:58,934 --> 00:00:59,935 (ルーデウス)そうですか 25 00:01:00,019 --> 00:01:02,772 丈夫で愛きょうのある 息子に育ってますよ 26 00:01:02,855 --> 00:01:04,398 びろ~ん 27 00:01:04,774 --> 00:01:06,859 そういう 子どもらしくないところが 28 00:01:06,942 --> 00:01:08,611 逆に心配なんだがな 29 00:01:08,736 --> 00:01:10,029 (ルーデウス) 長男がしっかりしていて 30 00:01:10,112 --> 00:01:11,739 何が不満なんですか 31 00:01:11,989 --> 00:01:14,074 いや… 不満はないんだが 32 00:01:14,450 --> 00:01:16,202 (ルーデウス)もっと グレイラット家の跡継ぎとして 33 00:01:16,285 --> 00:01:19,455 ふさわしい人間になれ! とか言ってもいいんですよ 34 00:01:19,622 --> 00:01:21,499 ハッ そういうことなら 35 00:01:21,582 --> 00:01:23,959 ガールフレンドの1人でも 連れてきなさい 36 00:01:24,376 --> 00:01:25,836 分かりました では 37 00:01:25,920 --> 00:01:28,798 母様に引けを取らないような 女性を探してきます 38 00:01:28,881 --> 00:01:29,548 まあ! 39 00:01:29,632 --> 00:01:30,966 ハハハ… 40 00:01:31,759 --> 00:01:34,470 あっ 人には優しくするんだぞ 41 00:01:34,553 --> 00:01:37,389 男の強さは 威張るために あるんじゃないからな 42 00:01:37,473 --> 00:01:39,308 分かってますよ 父様 43 00:01:39,391 --> 00:01:40,518 男の強さとは 44 00:01:40,601 --> 00:01:43,312 女の子に いい格好を 見せるためにあるんですよね 45 00:01:43,395 --> 00:01:44,146 そうだ 46 00:01:44,230 --> 00:01:46,232 あっ いや そうじゃなくてだな 47 00:01:46,315 --> 00:01:48,317 ヘヘヘ 冗談です 48 00:01:48,526 --> 00:01:50,861 弱い者を守るために あるんですよね 49 00:01:50,945 --> 00:01:53,614 うっ… うむ そのとおりだ 50 00:01:55,908 --> 00:01:57,576 それじゃあ いってきま~す 51 00:01:57,910 --> 00:01:59,578 (ゼニス)いってらっしゃ~い 52 00:02:01,872 --> 00:02:03,541 いい子に育ったわね 53 00:02:03,749 --> 00:02:06,377 (パウロ)たまには おやじらしいところを見せたいよ 54 00:02:07,253 --> 00:02:14,260 ♪~ 55 00:02:25,271 --> 00:02:26,772 (子ども)こんにちは~! 56 00:02:28,107 --> 00:02:29,441 こんにちは~ 57 00:02:41,996 --> 00:02:43,497 わあ… 58 00:03:24,622 --> 00:03:26,832 (深呼吸) 59 00:03:28,584 --> 00:03:35,591 ~♪ 60 00:03:35,758 --> 00:03:37,009 (男)もう大丈夫 61 00:03:37,176 --> 00:03:38,469 外は怖くない 62 00:03:38,886 --> 00:03:40,554 これもロキシーのおかげだ 63 00:03:41,347 --> 00:03:42,890 ご神体を大切にしよう 64 00:03:48,646 --> 00:03:49,521 (ルーデウス)アハッ… 65 00:03:49,605 --> 00:03:51,398 (ソマル)魔族は村から出てけ~! 66 00:03:51,607 --> 00:03:52,900 (子ども)魔大陸に帰れ! 67 00:03:52,983 --> 00:03:53,776 (子ども)消えろ! 68 00:03:55,110 --> 00:03:55,861 (ソマル)っしゃー! 69 00:03:55,945 --> 00:03:57,404 (ソマル)魔族は消えろ! 70 00:03:57,488 --> 00:03:58,530 (子ども)消えろ! 71 00:03:59,239 --> 00:04:01,909 (男)うわ~ 嫌だ嫌だ イジメだ 72 00:04:02,076 --> 00:04:02,993 (泥玉が当たる音) (シルフィエット)うっ… 73 00:04:04,662 --> 00:04:05,579 えいっ! 74 00:04:05,663 --> 00:04:07,039 えいっ! 75 00:04:09,541 --> 00:04:10,167 (ソマル)ヘヘッ 76 00:04:10,250 --> 00:04:11,085 あっ! 77 00:04:13,045 --> 00:04:14,755 やめろ~! 78 00:04:14,838 --> 00:04:15,631 (ソマル)うわっ 79 00:04:15,714 --> 00:04:16,382 (子どもたち)ん? 80 00:04:16,715 --> 00:04:17,383 なんだ? 81 00:04:17,716 --> 00:04:19,635 3人 寄ってたかってイジメなんて 82 00:04:19,718 --> 00:04:20,970 お前ら最低だ! 83 00:04:21,095 --> 00:04:22,346 (子ども)どこ見てんだよ 84 00:04:22,429 --> 00:04:23,639 (子ども)騎士のとこのヤツか 85 00:04:23,722 --> 00:04:24,515 邪魔すんな! 86 00:04:25,015 --> 00:04:25,641 (男)ハハハ… 87 00:04:25,724 --> 00:04:28,143 当たらなければ どうということはない 88 00:04:28,227 --> 00:04:28,978 えいっ! 89 00:04:29,436 --> 00:04:30,062 (子ども)うわっ 90 00:04:30,145 --> 00:04:31,647 あいつどっから 水出してんだ? 91 00:04:31,730 --> 00:04:32,982 (ルーデウス)グフフ… 92 00:04:34,942 --> 00:04:36,527 (ソマルたち)うっ… 93 00:04:36,652 --> 00:04:38,654 つまんね 帰ろうぜ 94 00:04:40,990 --> 00:04:42,199 (ルーデウス)あ… 95 00:04:42,700 --> 00:04:43,701 (シルフィエット)あ… 96 00:04:43,951 --> 00:04:44,785 大丈夫? 97 00:04:45,369 --> 00:04:46,912 (シルフィエット)ハア… あっ? 98 00:04:47,871 --> 00:04:48,747 わ~お 99 00:04:48,831 --> 00:04:49,999 (男)まあ びっくり 100 00:04:50,374 --> 00:04:52,126 驚くほどの美少年 101 00:04:52,251 --> 00:04:53,752 ショタコンのお姉さんがいたら 102 00:04:53,836 --> 00:04:55,504 1発でジュンってなるだろう 103 00:04:55,754 --> 00:04:58,507 (シルフィエット) うっ うん… 大丈夫 104 00:04:59,299 --> 00:05:00,843 ちょっと 前かがみになって 105 00:05:00,926 --> 00:05:02,761 えっ… え? 106 00:05:02,845 --> 00:05:05,889 (男)あまり 人の言うことに 逆らわない子らしい 107 00:05:06,098 --> 00:05:07,474 ショタコンのお兄さんがいたら 108 00:05:07,558 --> 00:05:09,143 1発で ズグンってなるだろう 109 00:05:09,226 --> 00:05:10,102 あっ ああ… 110 00:05:10,185 --> 00:05:12,229 (ルーデウス)お~っと 目 つぶってて 111 00:05:12,312 --> 00:05:13,355 えっ? わあ… 112 00:05:13,439 --> 00:05:15,399 服は家で洗濯しなよ 113 00:05:16,650 --> 00:05:18,068 はい オーケー 114 00:05:18,777 --> 00:05:20,320 (シルフィエット) あ… ありがとう 115 00:05:20,738 --> 00:05:21,530 (ルーデウス)んっ… 116 00:05:21,864 --> 00:05:23,407 (ロキシー) エメラルドグリーンの髪で 117 00:05:23,490 --> 00:05:26,535 額に赤い宝石のようなものが ついた種族には 118 00:05:26,618 --> 00:05:28,412 絶対に近づいてはいけません 119 00:05:28,662 --> 00:05:29,288 (シルフィエット)う… 120 00:05:29,371 --> 00:05:31,040 (ルーデウス)あ… 121 00:05:31,874 --> 00:05:35,002 (男)額は… きれいなおでこちゃん 122 00:05:35,210 --> 00:05:37,004 オーケー セーフ 123 00:05:36,295 --> 00:05:37,004 ハア… 124 00:05:37,546 --> 00:05:39,798 この子は危ないスペルド族ではない 125 00:05:40,049 --> 00:05:41,425 ってか この耳… 126 00:05:43,385 --> 00:05:44,303 (ルーデウス)君ねえ 127 00:05:44,386 --> 00:05:47,181 ああいうのは やり返さないと つけあがるよ 128 00:05:47,639 --> 00:05:51,143 (シルフィエット)き… 君は 僕を見ても平気なの? 129 00:05:51,477 --> 00:05:53,395 (ルーデウス) 師匠が魔族だったからね 130 00:05:53,771 --> 00:05:54,938 君も そうなの? 131 00:05:55,731 --> 00:05:57,024 分かんない 132 00:05:57,274 --> 00:05:59,318 お父さんは違うって 133 00:05:59,735 --> 00:06:01,070 (男)分かんないか 134 00:06:01,320 --> 00:06:03,238 この年なら そんなもんなのかな 135 00:06:04,031 --> 00:06:06,784 お父さんは… 半分だけエルフ 136 00:06:06,867 --> 00:06:08,410 (男)おお やっぱり! 137 00:06:08,744 --> 00:06:10,245 この世界にもいるのか! 138 00:06:10,913 --> 00:06:12,206 でも 髪の色… 139 00:06:12,498 --> 00:06:15,000 お父さんともお母さんとも違う 140 00:06:15,209 --> 00:06:16,043 うっ… 141 00:06:16,668 --> 00:06:18,253 うっ うう… 142 00:06:18,337 --> 00:06:20,130 (ルーデウス)えっ? あ… あれ? 143 00:06:20,214 --> 00:06:21,548 よしよし 144 00:06:21,673 --> 00:06:24,718 (男)どうやら 少し ややこしい家庭環境らしい 145 00:06:25,469 --> 00:06:28,639 しかし 髪色ひとつで 泥を投げつけられる… 146 00:06:29,306 --> 00:06:32,226 うう… 考えるだけで尿が出そうだ 147 00:06:34,895 --> 00:06:37,648 (シルフィエット)あの… なんで助けてくれたの? 148 00:06:38,065 --> 00:06:39,691 (ルーデウス) 弱い者の味方をしろって 149 00:06:39,775 --> 00:06:41,401 父様に言われているんだ 150 00:06:42,236 --> 00:06:44,863 (シルフィエット)でも 仲間はずれにされるかも… 151 00:06:45,114 --> 00:06:47,282 そのときは君が遊んでくれよ 152 00:06:47,533 --> 00:06:48,367 えっ? 153 00:06:48,492 --> 00:06:50,285 僕たちは きょうから友達さ 154 00:06:51,286 --> 00:06:51,912 (シルフィエット)あ… 155 00:06:51,995 --> 00:06:54,540 (ルーデウス)あっ 家の手伝いとか忙しい? 156 00:06:54,832 --> 00:06:55,749 (シルフィエット)う… ううん 157 00:06:56,166 --> 00:06:57,209 (ルーデウス)ウヒッ… 158 00:06:57,292 --> 00:06:58,544 (男)いいねえ 159 00:06:58,627 --> 00:07:01,672 この顔なら 将来は 女の子にモテモテだろう 160 00:07:01,797 --> 00:07:04,633 つるんでいれば おこぼれが もらえるかもしれない 161 00:07:06,468 --> 00:07:08,804 (ルーデウス)そういや 名前を聞いてなかったね 162 00:07:09,012 --> 00:07:10,305 僕はルーデウス 163 00:07:10,639 --> 00:07:11,515 君は? 164 00:07:11,890 --> 00:07:12,891 (シルフィエット)ん… 165 00:07:13,684 --> 00:07:14,810 シル… 166 00:07:17,354 --> 00:07:20,315 (ルーデウス)シルフ… いい名前じゃないか 167 00:07:20,482 --> 00:07:22,151 まるで風の妖精だ! 168 00:07:23,819 --> 00:07:24,820 うん… 169 00:07:28,323 --> 00:07:29,366 (ルーデウス)おお! 170 00:07:30,951 --> 00:07:32,119 ヤッホ~! 171 00:07:33,495 --> 00:07:34,788 何して遊ぼうか? 172 00:07:35,080 --> 00:07:36,206 分かんない 173 00:07:36,331 --> 00:07:38,542 友達と遊んだことないから 174 00:07:39,293 --> 00:07:42,045 (男)きっと 今まで 友達がいなかったのだろう 175 00:07:42,296 --> 00:07:43,297 かわいそうに 176 00:07:44,047 --> 00:07:45,883 いや 俺もいなかったけどな 177 00:07:46,675 --> 00:07:49,136 さっきのあれ… 教えて 178 00:07:49,219 --> 00:07:49,970 あれ? 179 00:07:50,053 --> 00:07:53,307 手から あったかいお水が ザバーって出るのと 180 00:07:53,557 --> 00:07:55,684 あったかい風がブワ~って出るの 181 00:07:55,767 --> 00:07:57,728 ああ… あれね 182 00:07:58,020 --> 00:07:59,563 (シルフィエット)僕にもできる? 183 00:08:00,063 --> 00:08:02,566 (ルーデウス)詠唱を覚えれば できるようになるよ 184 00:08:02,941 --> 00:08:03,734 たぶんね 185 00:08:04,234 --> 00:08:05,652 えいしょ~? 186 00:08:09,531 --> 00:08:10,866 興味あるの? 187 00:08:12,534 --> 00:08:13,327 うん 188 00:08:13,410 --> 00:08:14,453 (ルーデウス)あ… 189 00:08:14,912 --> 00:08:15,954 フッ 190 00:08:17,289 --> 00:08:19,917 よし どうせ暇だし… 特訓してみるか 191 00:08:20,167 --> 00:08:21,460 わあ~ 192 00:08:30,052 --> 00:08:31,553 (ルーデウス)ただいま帰りました 193 00:08:33,847 --> 00:08:34,765 父様? 194 00:08:35,182 --> 00:08:37,351 (パウロ)なんで怒ってるか 分かってるか? 195 00:08:37,851 --> 00:08:38,894 (男)なんだろう 196 00:08:39,269 --> 00:08:42,439 ロキシーのパンツ… ご神体のことだろうか 197 00:08:42,773 --> 00:08:44,191 わっ 分かりません 198 00:08:44,274 --> 00:08:45,609 お前… 199 00:08:46,401 --> 00:08:48,570 ソマル坊を殴ったそうじゃないか 200 00:08:48,862 --> 00:08:51,448 (男)ハハ… フッ とりあえず違ったらしい 201 00:08:51,907 --> 00:08:53,200 ってか なんの話だ? 202 00:08:53,367 --> 00:08:54,576 きょうの話ですか? 203 00:08:54,660 --> 00:08:55,577 (パウロ)そうだ 204 00:08:56,245 --> 00:08:58,080 (男)はは~ん なるほど 205 00:08:58,163 --> 00:09:00,207 シルフをいじめてたクソガキか 206 00:09:00,582 --> 00:09:02,918 父様がどういう話を聞いたのかは 分かりませ… 207 00:09:03,001 --> 00:09:06,213 違う! 悪いことをしたら まずは ごめんなさいだ 208 00:09:06,838 --> 00:09:08,215 実は 歩いていたら声が… 209 00:09:08,298 --> 00:09:09,633 (パウロ)言い訳をするな! 210 00:09:10,717 --> 00:09:11,843 (男)ウソ以前に 211 00:09:11,927 --> 00:09:14,388 俺の言い訳を聞いてくれる 気すらないようだ 212 00:09:14,471 --> 00:09:15,430 (パウロ)なんだ その目は 213 00:09:15,514 --> 00:09:18,183 (男)とりあえず ごめんなさいでもいいのだが 214 00:09:18,350 --> 00:09:20,852 それは パウロのためにも よくない気がする 215 00:09:21,186 --> 00:09:23,313 どうした なぜ何も言わない 216 00:09:23,605 --> 00:09:26,566 (ルーデウス)口を開けば 言い訳をするなと どなるからです 217 00:09:26,650 --> 00:09:27,651 何? 218 00:09:27,943 --> 00:09:30,779 子どもが何か言う前に どなりつけて謝らせる 219 00:09:31,405 --> 00:09:33,991 大人のやることは手っ取り早くて うらやましいですね 220 00:09:34,074 --> 00:09:34,992 ルディ! 221 00:09:35,075 --> 00:09:36,034 (たたく音) 222 00:09:36,159 --> 00:09:36,994 (倒れた音) 223 00:09:39,121 --> 00:09:40,038 (ルーデウス)くっ… 224 00:09:41,039 --> 00:09:41,915 父様 225 00:09:43,000 --> 00:09:44,334 僕は 今まで 226 00:09:44,418 --> 00:09:47,170 できるかぎりよい子でいるように 努力してきました 227 00:09:47,254 --> 00:09:48,922 それは関係ないだろ 228 00:09:49,006 --> 00:09:50,382 いいえ あります 229 00:09:50,799 --> 00:09:53,927 僕は 父様に信頼してもらえるよう 頑張ってきたんです 230 00:09:54,386 --> 00:09:56,888 父様は 僕の そんな言い訳は一切聞かず 231 00:09:57,097 --> 00:09:58,807 どなりつけ 手を上げたんです 232 00:09:59,308 --> 00:10:01,476 しかし ソマル坊は 確かにケガして… 233 00:10:01,560 --> 00:10:03,895 (ルーデウス)仮に そのケガが 僕のせいだったとしても 234 00:10:04,271 --> 00:10:05,981 僕が謝ることはありません 235 00:10:07,232 --> 00:10:09,526 ちょっと待て 何があったんだ 236 00:10:09,609 --> 00:10:11,528 言い訳は聞きたくないのでは? 237 00:10:11,611 --> 00:10:12,696 (パウロ)あっ ん… 238 00:10:14,406 --> 00:10:16,325 安心してください 父様 239 00:10:16,408 --> 00:10:19,369 次からは 3人がかりで 無抵抗の相手1人を 240 00:10:19,453 --> 00:10:21,496 いじめているのを見ても 無視します 241 00:10:21,872 --> 00:10:23,415 あまつさえ 4対1になるように 242 00:10:23,498 --> 00:10:25,042 僕のほうから動きます 243 00:10:25,417 --> 00:10:27,127 それがグレイラット家の 家訓なのだと 244 00:10:27,210 --> 00:10:28,503 周囲に伝えましょう 245 00:10:28,879 --> 00:10:30,797 そして 大きくなったら家を出て 246 00:10:30,881 --> 00:10:33,342 2度と グレイラットとは 名乗らないようにします 247 00:10:33,467 --> 00:10:36,470 そんな家の人間だと 名乗るのが恥ずかしいので 248 00:10:36,553 --> 00:10:37,346 ぐわっ! 249 00:10:38,347 --> 00:10:39,348 くっ… 250 00:10:39,431 --> 00:10:41,058 (男)やめておいたほうがいいぞ 251 00:10:41,141 --> 00:10:41,975 パウロよ 252 00:10:42,309 --> 00:10:43,185 俺は これでも 253 00:10:43,268 --> 00:10:45,437 20年も勝てるわけのない口論で 254 00:10:45,520 --> 00:10:47,439 言い逃れ続けてきた男 255 00:10:47,981 --> 00:10:50,525 ましてや 今回は完全なる正義 256 00:10:50,692 --> 00:10:52,110 お前に勝ち目はない 257 00:10:52,944 --> 00:10:53,904 (パウロ)すまない 258 00:10:54,654 --> 00:10:55,989 父さんが悪かった 259 00:10:56,531 --> 00:10:57,574 話してくれ 260 00:10:59,159 --> 00:11:00,285 (ルーデウス)ただいま~ 261 00:11:00,369 --> 00:11:01,953 (ゼニス)おかえりなさい ルディ 262 00:11:02,079 --> 00:11:03,163 きょうは楽しかった? 263 00:11:03,246 --> 00:11:04,998 (ルーデウス)きょうは 友達が増えました 264 00:11:05,082 --> 00:11:06,208 (ゼニス)あら それはよかったわ 265 00:11:06,291 --> 00:11:07,459 (パウロ)ハア… 266 00:11:07,542 --> 00:11:09,169 (パウロ)どうしてこうなった 267 00:11:09,878 --> 00:11:11,463 (ソマルの母) お宅の息子さんは… 268 00:11:10,796 --> 00:11:13,590 確かに ソマル坊には 殴られたあとがあった 269 00:11:13,673 --> 00:11:15,050 このアザを見て! 270 00:11:14,674 --> 00:11:16,593 いつもは大人びているルーデウスが 271 00:11:16,676 --> 00:11:18,887 子どもらしいところも あるもんだなんて 272 00:11:18,970 --> 00:11:19,971 ホッとしたくらいだ 273 00:11:20,055 --> 00:11:21,932 ねえ 聞いて くださってるの? 274 00:11:21,139 --> 00:11:25,352 しかしルーデウスは あの年で水聖級魔術師 275 00:11:26,103 --> 00:11:28,146 ちょっときつめに 叱ってやらないとな 276 00:11:28,271 --> 00:11:30,023 なんて思っていたのに 277 00:11:30,857 --> 00:11:32,401 どうして こうなった 278 00:11:33,777 --> 00:11:34,903 ハア… 279 00:11:35,320 --> 00:11:39,074 何が“男の強さは 弱い者を守るためにある”だ 280 00:11:39,449 --> 00:11:41,827 (ゼニス)どうしたの? 浮かない顔して 281 00:11:42,327 --> 00:11:43,703 (パウロ)ん? ああ… 282 00:11:44,246 --> 00:11:46,581 ちょっとルディと けんかしてしまってな 283 00:11:46,790 --> 00:11:48,083 珍しいわね 284 00:11:48,792 --> 00:11:51,420 たぶん あいつも 出てけと言われたら 285 00:11:51,503 --> 00:11:54,131 すぐに この家を 出ていくんだろうな 286 00:11:54,256 --> 00:11:55,424 あっさりと 287 00:11:56,216 --> 00:11:57,384 あなたみたいに? 288 00:11:57,467 --> 00:11:58,343 (パウロ)ハッ 289 00:12:00,887 --> 00:12:02,931 (パウロ)最後まで 謝れなかったけど 290 00:12:03,807 --> 00:12:05,976 おやじも こんな思いだったのかな 291 00:12:09,771 --> 00:12:11,523 (男)また 夏が来た 292 00:12:12,107 --> 00:12:13,191 あれから 何度か 293 00:12:13,275 --> 00:12:15,902 例のクソガキどもが 懲りずにやってきたが 294 00:12:16,027 --> 00:12:17,612 すべて撃退した 295 00:12:17,821 --> 00:12:20,240 そのたびに 母親が うちにどなり込んできた 296 00:12:20,991 --> 00:12:23,243 どうやら 子どものことというより 297 00:12:23,326 --> 00:12:25,078 パウロのことが好きらしい 298 00:12:25,328 --> 00:12:28,165 子どもをだしにして 会いにきていたというわけだ 299 00:12:28,248 --> 00:12:28,915 バカバカしい 300 00:12:28,999 --> 00:12:30,709 (ルーデウス)あ~ (倒れた音) 301 00:12:31,001 --> 00:12:33,670 しかし暑い 暑すぎる! 302 00:12:34,921 --> 00:12:36,423 (物音) 303 00:12:36,506 --> 00:12:38,258 ごめん 待った? 304 00:12:38,592 --> 00:12:40,302 (ルーデウス)ううん 今 来たとこ 305 00:12:40,635 --> 00:12:41,720 (男)なんちゃって 306 00:12:43,763 --> 00:12:44,514 できた 307 00:12:45,015 --> 00:12:46,224 (男)この半年ちょいで 308 00:12:46,308 --> 00:12:48,477 シルフの魔力量もかなり増えた 309 00:12:48,852 --> 00:12:50,979 やはり 俺の仮説は 正しかったらしい 310 00:12:51,062 --> 00:12:52,814 だいぶ うまくなってきたね 311 00:12:51,646 --> 00:12:53,857 “魔力総量には限界がある” 312 00:12:55,484 --> 00:12:56,526 何をしようか 313 00:12:54,107 --> 00:12:56,526 あの記述の信ぴょう性は 実に薄い 314 00:12:56,902 --> 00:12:58,361 前 ルディが使ってた— 315 00:12:58,445 --> 00:13:00,363 あったかいお水が出るやつがいい 316 00:13:00,489 --> 00:13:01,531 あれか 317 00:13:01,740 --> 00:13:05,076 あれは こうやって 火と水を応用するんだ 318 00:13:05,410 --> 00:13:06,578 (シルフィエット)ああ… 319 00:13:07,829 --> 00:13:08,705 ん? 320 00:13:09,414 --> 00:13:11,500 どうしてルディは口で言わないの? 321 00:13:11,750 --> 00:13:13,710 (ルーデウス) んっ? 無詠唱のこと? 322 00:13:14,211 --> 00:13:16,379 シルフには難しいと思うけど… 323 00:13:16,463 --> 00:13:18,423 それ 教えて 324 00:13:18,715 --> 00:13:19,674 (ルーデウス)あっ… 325 00:13:22,093 --> 00:13:23,637 あ… 326 00:13:25,305 --> 00:13:27,557 う~ん そうだな… 327 00:13:28,517 --> 00:13:29,476 あっ 328 00:13:30,393 --> 00:13:31,102 ハア… 329 00:13:31,186 --> 00:13:32,062 よしっ 330 00:13:32,312 --> 00:13:34,523 じゃあ いつも詠唱中に感じる— 331 00:13:34,606 --> 00:13:37,275 魔力が指先に 集まっていく感じ分かるか? 332 00:13:37,567 --> 00:13:38,443 うん 333 00:13:38,735 --> 00:13:40,195 あれを 詠唱なしで 334 00:13:40,278 --> 00:13:43,073 魔術を思い浮かべて 手の先から絞りだす 335 00:13:43,323 --> 00:13:44,908 そんな感じでやってみろよ 336 00:13:44,991 --> 00:13:46,701 最初は簡単なのからね 337 00:13:47,035 --> 00:13:47,953 (シルフィエット)うん 338 00:13:49,371 --> 00:13:51,414 む~ん… 339 00:13:52,249 --> 00:13:53,166 む~ 340 00:13:53,250 --> 00:13:54,376 むう~ 341 00:13:54,543 --> 00:13:57,629 (男)感覚でやっていることを 教えるのは難しい 342 00:13:58,171 --> 00:13:59,839 ロキシーでもできなかった 343 00:14:00,423 --> 00:14:03,134 やはり 無詠唱は 特別なものなのだろう 344 00:14:03,426 --> 00:14:05,595 ってか 特別なものであってくれ 345 00:14:05,762 --> 00:14:07,722 せっかく異世界に転生したんだ 346 00:14:07,806 --> 00:14:09,015 (シルフィエット) むう~ 347 00:14:07,806 --> 00:14:09,015 俺にだって 何か 348 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 都合のいいスキルの1つや2つ… 349 00:14:11,184 --> 00:14:12,185 (シルフィエット)あっ できた 350 00:14:12,269 --> 00:14:14,187 できたよ ルディ! ハハハ… 351 00:14:14,271 --> 00:14:15,063 (ルーデウス)ハア… 352 00:14:15,689 --> 00:14:17,065 (シルフィエット) できた できた 353 00:14:17,148 --> 00:14:17,983 (ルーデウス)シルフ! 354 00:14:18,066 --> 00:14:20,819 (笑い声) 355 00:14:24,656 --> 00:14:27,826 (荒い息) 356 00:14:27,909 --> 00:14:29,953 (シルフィエット) できた できた~ 357 00:14:30,120 --> 00:14:32,038 (ルーデウス)シルフ 待ってよ 358 00:14:32,122 --> 00:14:34,082 (笑い声) 359 00:14:34,165 --> 00:14:35,458 (ルーデウス)シルフ! 360 00:14:36,126 --> 00:14:38,420 (笑い声) 361 00:14:39,421 --> 00:14:40,338 (シルフィエット)ハア~ 362 00:14:41,548 --> 00:14:42,465 (ルーデウス)ハア~ 363 00:14:43,758 --> 00:14:44,718 ハア~ 364 00:14:44,801 --> 00:14:45,427 (シルフィエット)あ~ 365 00:14:46,177 --> 00:14:47,304 (男)美しい 366 00:14:47,512 --> 00:14:49,347 男の俺でも 素直に思う 367 00:14:49,598 --> 00:14:51,349 クソッ うらやましいぜ 368 00:14:52,559 --> 00:14:54,394 思い返せば 生前の俺には 369 00:14:54,477 --> 00:14:56,521 女の子の幼なじみがいた 370 00:14:57,063 --> 00:14:58,982 だいぶ前に結婚したらしいけど 371 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 惜しいことをしたもんだ 372 00:15:01,484 --> 00:15:03,903 今の俺なら 幼なじみって単語だけで 373 00:15:03,987 --> 00:15:05,447 3発はいけるね 374 00:15:06,573 --> 00:15:07,365 ん? 375 00:15:10,660 --> 00:15:12,912 (雷鳴) 376 00:15:13,246 --> 00:15:14,748 (ルーデウス)シルフ 早く 377 00:15:15,040 --> 00:15:16,082 (シルフィエット)うん 378 00:15:17,042 --> 00:15:17,959 ただいま 379 00:15:18,501 --> 00:15:20,545 (リーリャ)おかえりなさい 坊ちゃま 380 00:15:21,171 --> 00:15:23,214 と… お友達の方 381 00:15:23,340 --> 00:15:24,341 こんにちは 382 00:15:25,133 --> 00:15:26,885 (リーリャ)お湯の準備が できております 383 00:15:27,677 --> 00:15:29,054 ありがとうございます 384 00:15:29,512 --> 00:15:30,764 シルフ こっち来て 385 00:15:31,348 --> 00:15:32,098 (シルフィエット)う… うん 386 00:15:34,142 --> 00:15:34,851 (リーリャ)ん? 387 00:15:36,645 --> 00:15:37,604 よし 388 00:15:37,729 --> 00:15:38,438 ん? 389 00:15:39,105 --> 00:15:40,190 どうした? 390 00:15:41,274 --> 00:15:43,360 早くしないと 体 冷えちゃうぜ 391 00:15:43,818 --> 00:15:45,487 うっ… うん… 392 00:15:45,570 --> 00:15:47,405 (ルーデウス)ほら 手 上げて 393 00:15:47,781 --> 00:15:48,740 えっ… 394 00:15:49,157 --> 00:15:50,116 うん… 395 00:15:50,200 --> 00:15:51,284 (ルーデウス)しょうがないな~ 396 00:15:51,368 --> 00:15:51,993 えっ 397 00:15:52,077 --> 00:15:53,620 (ルーデウス) こんな年にもなって 398 00:15:53,703 --> 00:15:55,538 (シルフィエット) んっ ん~ ん~ 399 00:15:56,039 --> 00:15:56,956 ぷはっ 400 00:15:57,040 --> 00:15:57,791 んっ… 401 00:15:58,708 --> 00:16:00,001 う… 402 00:16:00,543 --> 00:16:02,921 あ… う… 403 00:16:03,254 --> 00:16:05,382 何 恥ずかしがってんだよ 404 00:16:05,465 --> 00:16:06,383 ズボンも脱がすぞ! 405 00:16:06,466 --> 00:16:07,676 (シルフィエット)えっ あ… 406 00:16:07,759 --> 00:16:09,177 や… やだ… 407 00:16:09,260 --> 00:16:11,137 いいから 早く脱げよ 408 00:16:11,221 --> 00:16:12,263 かぜ引くぞ! 409 00:16:12,430 --> 00:16:14,182 (シルフィエット)う… やめてよ 410 00:16:14,265 --> 00:16:16,643 (男)シルフよ 気持ちは分かるぞ 411 00:16:17,185 --> 00:16:18,436 俺だって 生前じゃ 412 00:16:18,520 --> 00:16:21,731 人から笑われるような息子を ぶら下げていたからな 413 00:16:22,399 --> 00:16:23,942 笑ったりしないから 414 00:16:24,067 --> 00:16:25,610 (シルフィエット) うっ… そうじゃなく… 415 00:16:25,694 --> 00:16:26,361 いや~! 416 00:16:26,444 --> 00:16:29,239 (男)そっ そんなに おかしな形をしているのか? 417 00:16:29,364 --> 00:16:30,740 (シルフィエット)うう~ 418 00:16:30,824 --> 00:16:32,075 (男)なんだよ 419 00:16:32,367 --> 00:16:34,536 俺だけ裸なんて不公平じゃん 420 00:16:34,994 --> 00:16:36,162 (ルーデウス)分かったよ 421 00:16:36,579 --> 00:16:38,915 そのかわり あとで ちゃんと履き替えろよ 422 00:16:39,374 --> 00:16:40,250 うん 423 00:16:40,959 --> 00:16:41,835 (男)と 見せかけて 424 00:16:41,918 --> 00:16:42,627 (ルーデウス)隙あり! 425 00:16:43,128 --> 00:16:44,045 (シルフィエット)あ… 426 00:16:46,506 --> 00:16:47,507 ああ… 427 00:16:47,590 --> 00:16:49,426 嫌~! 428 00:16:49,676 --> 00:16:52,262 (泣き声) 429 00:16:52,929 --> 00:16:56,015 (男)その一瞬 俺の目に映ったのは 430 00:16:56,099 --> 00:16:58,893 最近見慣れた ピュアな ショートソードではなかった 431 00:16:59,269 --> 00:17:01,354 もちろん まがまがしい 紋様の浮かぶ— 432 00:17:01,438 --> 00:17:03,106 ダークブレードでもなかった 433 00:17:03,398 --> 00:17:05,066 そこにあったものは… 434 00:17:05,275 --> 00:17:06,609 いや なかったのだ 435 00:17:06,693 --> 00:17:07,610 (パウロ) どうした? 436 00:17:07,235 --> 00:17:08,987 ないはずのものが あったのだ 437 00:17:09,112 --> 00:17:10,697 生前 モニター越しに 438 00:17:10,780 --> 00:17:12,741 あ~したい こ~したいと 思いながら 439 00:17:12,866 --> 00:17:14,659 ブラックラストを ホワイトキャノンして 440 00:17:14,743 --> 00:17:17,078 ペーパーハンケチーフに ミートさせていた— 441 00:17:17,287 --> 00:17:18,246 それが あった 442 00:17:18,830 --> 00:17:21,082 彼は 彼女だったのだ 443 00:17:21,166 --> 00:17:23,752 (雷鳴) 444 00:17:27,505 --> 00:17:29,716 どうして あんなことをしたんだ? 445 00:17:30,467 --> 00:17:31,634 ごめんなさい 446 00:17:32,135 --> 00:17:34,429 (パウロ)頭ごなしに 怒るのはダメだ 447 00:17:34,637 --> 00:17:36,431 前の失敗は繰り返すまい 448 00:17:37,682 --> 00:17:39,225 理由を聞いているんだ 449 00:17:40,602 --> 00:17:42,187 ぬれたままだから 450 00:17:42,270 --> 00:17:44,439 かぜを引いちゃうと思ったんです 451 00:17:44,564 --> 00:17:46,649 (パウロ)でも 嫌がってただろ? 452 00:17:47,025 --> 00:17:47,901 はい 453 00:17:48,318 --> 00:17:49,194 ごめんなさい 454 00:17:49,277 --> 00:17:51,362 まっ お前ぐらいの年なら 455 00:17:51,446 --> 00:17:53,990 興味を持つものなのかも しれないがな 456 00:17:54,157 --> 00:17:55,742 無理やりはダメだぞ 457 00:17:56,284 --> 00:17:57,994 はい ごめんなさい 458 00:17:58,328 --> 00:17:59,579 2度としません 459 00:17:59,829 --> 00:18:03,041 父さんじゃなくて シルフィエットに謝るんだ 460 00:18:03,124 --> 00:18:03,750 いいな 461 00:18:04,125 --> 00:18:06,336 シルフィ… エット? 462 00:18:08,213 --> 00:18:10,131 許してくれるでしょうか 463 00:18:10,256 --> 00:18:11,299 (パウロ)ハッ… 464 00:18:11,716 --> 00:18:13,635 な~に 大丈夫 465 00:18:13,802 --> 00:18:16,805 心から謝れば ちゃんと許してくれるさ 466 00:18:20,391 --> 00:18:22,519 (パウロ)気になる子に 拒絶されれば 467 00:18:22,602 --> 00:18:24,020 落ち込むのも分かる 468 00:18:24,103 --> 00:18:26,147 女好きは 俺の血筋だ 469 00:18:26,314 --> 00:18:27,565 遺伝したのだろう 470 00:18:28,149 --> 00:18:30,860 しかし 頭のいい息子のことだ 471 00:18:31,110 --> 00:18:34,030 今回の失敗も うまいこと利用するんだろう 472 00:18:36,866 --> 00:18:39,994 頼もしくも末恐ろしいよ お前は 473 00:18:40,620 --> 00:18:41,621 (ルーデウス)あ… 474 00:18:41,955 --> 00:18:43,122 ごめん シルフィエット 475 00:18:43,456 --> 00:18:44,791 髪も短かったし 476 00:18:44,874 --> 00:18:47,126 今まで ずっと 男だと思ってたんだ 477 00:18:47,210 --> 00:18:48,002 (パウロ・ゼニス)あ… 478 00:18:49,003 --> 00:18:51,506 (シルフィエット)うっ う… 479 00:18:51,589 --> 00:18:53,967 (泣き声) 480 00:18:54,050 --> 00:18:54,968 (ゼニス)あらあら 481 00:18:55,051 --> 00:18:56,553 (ルーデウス)ああ… 482 00:18:58,054 --> 00:19:01,391 (パウロ)うちの息子は 意外とバカなのかもしれない 483 00:19:02,517 --> 00:19:04,477 (木剣を打つ音) 484 00:19:06,521 --> 00:19:07,272 (ルーデウス)はっ! 485 00:19:08,565 --> 00:19:09,274 はあーっ! 486 00:19:11,359 --> 00:19:11,985 はあっ! 487 00:19:12,068 --> 00:19:12,694 あっ 488 00:19:14,362 --> 00:19:15,530 ああ~ 489 00:19:15,613 --> 00:19:18,157 ハハッ 身が入ってねえなあ 490 00:19:18,241 --> 00:19:19,617 もしかして シルフィエットと 491 00:19:19,701 --> 00:19:21,661 まだ仲直りできてないのか? 492 00:19:21,744 --> 00:19:22,787 ええ 493 00:19:22,871 --> 00:19:26,082 剣術もうまくならないし ため息もつきますよ 494 00:19:26,499 --> 00:19:28,585 父さんがアドバイスしてやろうか 495 00:19:29,002 --> 00:19:29,878 (ルーデウス)お願いします 496 00:19:29,961 --> 00:19:32,005 ん~ どうしよっかな~ 497 00:19:33,006 --> 00:19:34,340 靴でもなめましょうか? 498 00:19:34,507 --> 00:19:35,508 お前なあ 499 00:19:36,968 --> 00:19:38,428 いいか ルディ 500 00:19:38,511 --> 00:19:41,806 女ってのはな 男の強い部分も好きだが 501 00:19:41,890 --> 00:19:43,516 弱い部分も好きなんだ 502 00:19:43,600 --> 00:19:44,225 (ルーデウス)ほう 503 00:19:44,309 --> 00:19:45,643 考えてみろ 504 00:19:45,727 --> 00:19:47,896 自分より明らかに強いヤツが 505 00:19:47,979 --> 00:19:50,148 欲望をむき出しにして 迫ってきたら 506 00:19:50,231 --> 00:19:50,899 どう思う? 507 00:19:51,608 --> 00:19:53,276 怖い… でしょうね 508 00:19:53,359 --> 00:19:54,402 だろう? 509 00:19:54,485 --> 00:19:56,529 だから 弱い部分を見せてやるんだ 510 00:19:56,613 --> 00:19:58,740 ほほう! でも どうやって 511 00:19:58,823 --> 00:20:01,075 お前の悩みを シルフィエットの前で 512 00:20:01,159 --> 00:20:03,494 あからさまな態度に表すんだ 513 00:20:03,953 --> 00:20:07,206 今 あなたに避けられて 悩んでますってな感じでな 514 00:20:07,498 --> 00:20:09,709 すると… どうなると思う? 515 00:20:09,959 --> 00:20:10,835 あ… 516 00:20:11,419 --> 00:20:12,211 ああ… 517 00:20:12,587 --> 00:20:13,588 ヘヘ… 518 00:20:13,880 --> 00:20:16,299 うまくいけば 向こうから寄ってくる 519 00:20:16,382 --> 00:20:17,091 (ルーデウス)はっ… 520 00:20:17,175 --> 00:20:19,469 そっ それでダメだったら どうします? 521 00:20:19,552 --> 00:20:21,262 そんときは また聞け 522 00:20:21,346 --> 00:20:22,764 次の手を教えてやる 523 00:20:22,889 --> 00:20:24,349 あっ なるほど 524 00:20:24,432 --> 00:20:26,225 2の手3の手があるんですね? 525 00:20:26,392 --> 00:20:27,352 (パウロ)ってことで 526 00:20:27,435 --> 00:20:28,478 ほらっ 527 00:20:29,228 --> 00:20:29,854 ああっ! 528 00:20:31,814 --> 00:20:32,690 (パウロ)ん? 529 00:20:32,774 --> 00:20:34,192 ああ… 行ってこい! 530 00:20:38,821 --> 00:20:40,949 (シルフィエット) ルディ この前は… 531 00:20:41,950 --> 00:20:43,409 (ルーデウス)ん… ふう… 532 00:20:43,493 --> 00:20:44,160 (シルフィエット)ん? 533 00:20:44,243 --> 00:20:46,079 どうしたの? ルディ 534 00:20:46,204 --> 00:20:48,706 さっ 最近… シルフィの… 535 00:20:48,790 --> 00:20:51,209 かっ かわいい姿が… みっ 見れなくて 536 00:20:51,292 --> 00:20:53,252 ざっ 残念だなあ… って 537 00:20:53,670 --> 00:20:55,463 シ… シルフィは かわいいんだから… 538 00:20:55,546 --> 00:20:56,965 もっと… 髪を伸ばしたほうが 539 00:20:57,048 --> 00:20:58,591 いいんじゃあ… ないですか~? 540 00:20:58,675 --> 00:20:59,592 えっ? 541 00:20:59,884 --> 00:21:00,593 嫌だ… 542 00:21:00,677 --> 00:21:01,552 へっ! 543 00:21:01,844 --> 00:21:03,012 ん… 544 00:21:05,264 --> 00:21:06,808 ハア~ 545 00:21:07,308 --> 00:21:10,186 最近のシルフィ 冷たいよね… 546 00:21:18,361 --> 00:21:19,612 ごめんね 547 00:21:19,862 --> 00:21:20,822 でも 僕… 548 00:21:21,197 --> 00:21:23,950 ルディのこと 嫌いになったわけじゃないよ 549 00:21:24,784 --> 00:21:26,119 シルフィ 550 00:21:26,202 --> 00:21:28,830 だから… 普通にしてて 551 00:21:29,622 --> 00:21:32,959 (男)同年代の 幼く かわいらしい女の子 552 00:21:33,209 --> 00:21:36,129 上手につきあっていく方法を 俺は知らない 553 00:21:36,379 --> 00:21:37,755 俺だって男だし 554 00:21:37,839 --> 00:21:40,967 将来を見据えた いい関係を築いていきたい 555 00:21:41,467 --> 00:21:42,593 そんな彼女は 556 00:21:42,677 --> 00:21:44,887 今までどおりの関係を望んでいる 557 00:21:46,014 --> 00:21:48,099 だったら 普通に接しよう 558 00:21:48,725 --> 00:21:49,892 俺は 精いっぱい 559 00:21:50,435 --> 00:21:52,812 よかったな 仲直りできて 560 00:21:50,226 --> 00:21:52,395 新しい世界でできた友達を 561 00:21:52,478 --> 00:21:54,147 大切にすればいいのだ 562 00:21:54,397 --> 00:21:57,358 (3人の笑い声) 563 00:21:57,942 --> 00:21:59,027 しかし… 564 00:21:59,318 --> 00:22:02,238 俺は こんな小さな息子に 何を教えてるんだ 565 00:22:06,034 --> 00:22:13,041 ♪~ 566 00:23:28,574 --> 00:23:35,581 ~♪